Devoir du 3 e prix des collèges Maëva Choyer du collège des Sept Fontaines d Andouillé en Mayenne Au-delà des nombres C est le nombre de soldats inhumés dans le cimetière américain. Pour beaucoup, ce ne sont que des chiffres sans importance, juste du passé. Alors que ce sont des vies humaines, des frères, des fils, des maris, des femmes, des sœurs qui se sont battus jusqu au bout, pour notre liberté, pour la paix et la sécurité du monde. Inhumés dans ce cimetière immense. Répartis en 10 carrés. Sur 70 hectares de parc dominant la magnifique plage d Omaha Beach. Omaha la sanglante. Le 6 juin 1944, à 6h30, la première vague d assaut américaine qui y débarquait se heurtait aux défenses allemandes. Robert Capa écrivit à ce propos : «Aujourd hui, le 6 juin 1944, c était la plage la plus laide du monde entier. Epuisés par l eau et la peur, nous étions étendus sur une petite bande de sable mouillés entre la mer et les fils de fer barbelés.» Plus de 1 000 soldats américains sont morts ici il y a 71 ans, pris au piège entre la mer et les tirs allemands. Ordonnés en rangées alignées. Disposés dans cette nécropole immense, si propre, alors qu il y a 71 ans, l horreur de la guerre ravageait tout ici. Disposés dans ce cimetière si silencieux alors qu il y a 71 ans, hurlait la fureur des combats. Pour moi, c est un nombre tragique, incompréhensible, inimaginable, horrifiant. Il danse dans ma tête. Aujourd hui, je vis en France, en Europe, dans une région en paix, j ai 14 ans, et même avec beaucoup d imagination, je ne peux visionner et comprendre la guerre. Pourtant, j entends tous les jours des informations inquiétantes : les guerres se propagent autour de notre continent, îlot de paix entouré de tous ces conflits qui explosent en Afrique et au Proche-Orient. Mais comment imaginer ce que c est? Ce sont des Américains qui ont débarqué ici, le 6 juin 1944, et je leur en suis extrêmement reconnaissante. J admire leur dévouement et me dis : «j espère que de là où ils sont, ils savent ce qu ils ont accompli et sont fiers d eux». Morts en 1944 sur les côtes normandes, alors que les Alliés s engageaient dans la conquête de l Europe dominée par les nazis. parmi les milliers d autres, car plusieurs dizaines de milliers de morts ont été rapatriés aux États-Unis à la demande de leurs proches. 1557 C est le nombre de noms figurant sur le mur des disparus. Un mur en forme d arc de cercle presque interminable pour mes yeux remplis d émotion, de stupeur et de tristesse car je pense qu aucune des familles de ces soldats n a pu faire son deuil.
Ils n ont certainement pas pu tourner la page, car, ne pas avoir retrouvé les corps doit laisser plein de questions en suspens. 1557 manquants, volatilisés sur les côtes, dans l assaut du 6 juin, dans les batailles du bocage normand. Comment sont-ils morts? Où sont-ils morts? Dans quelles circonstances? 17 ans C est l âge du plus jeune soldat enterré dans le cimetière. Son nom : Roy Talhelm. Carré C. Rangée 9. Croix 32 Roy venait du Maryland. Ce jeune homme, à peine plus vieux que moi, était certainement très courageux pour avoir menti sur son âge pour pouvoir aller combattre pour sa nation, Les États-Unis. Il était soldat dans la Compagnie de parachutistes de la 101 st Airborne Division. Il fut parachuté pour prendre et sécuriser un pont quand il a été blessé le 8 juin 1944.I l a succombé à ses blessures le 12 juin1944. Du courage ou de la folie, de l inconscience? Lui qui avait une petite fille, Donna, qu il n avait vu qu une fois dans sa vie et une femme qui a dû élever son enfant seule. Comment a-t -il pu les laisser, les abandonner? Son amour pour son pays était-il plus fort que l amour qu il aurait dû porter à sa famille? Plus fort que la crainte de mourir? Les jersey War Tunnels. Bob Embleton À sa place, est-ce que j aurais eu le cran de mentir sur mon âge sans avoir la certitude de m en sortir vivante? Mais peut-être que mes pensées sont totalement anachroniques. Aujourd hui, en 2015, où l individualisme domine, les jeunes seraient-ils capables de cette abnégation? 307 C est le nombre de soldats enterrés dont l identité n a pas été retrouvée. Leur stèle en marbre blanc porte une inscription particulière : «Here rest in honored glory a comrade in arms known but to god». Ici repose un frère d arme connu uniquement de Dieu. Encore un nombre terrible, pour leur famille, car parmi ces 307, il peut y avoir l être cher recherché mais personne n a pu le confirmer, ce qui doit laisser un sentiment épouvantable de doute. De plus, de nos jours, avec le progrès de la science, j ai l intime conviction qu il y a la solution, la possibilité de retrouver l identité de ces personnes disparues. J aimerais tant enlever cette inscription et la remplacer par le nom, le prénom, le grade, le corps d armée et l État d origine du défunt. J aimerais aussi pouvoir l annoncer à sa famille, pour voir leurs visages remplis de reconnaissance, de libération, d amour et de joie. Je leur dirais que leur fils, leur frère, leur fille ou leur sœur a enfin sa propre tombe, qu il ou elle repose en paix et qu il reçoit enfin toute l admiration méritée des visiteurs du cimetière qui n oublieront jamais ces noms-là après les avoir lus. 4 C est le nombre de femmes enterrées dans ce cimetière. Parmi elles, Elizabeth Richardson, morte en 1945 à 27 ans dans un crash aérien près de Rouen. Carré A. Rangée 21. Croix 5. Elle était arrivée en France en tant qu infirmière engagée volontaire dans la Croix-Rouge.
À ses parents, en septembre 1944, elle avait écrit : «C est une vie rude, irrégulière et bizarre, mais c est merveilleux.» Et à un de ses meilleurs amis du collège, elle avait dit : «Je n échangerais ma vie pour rien d autre ; j ai tellement de satisfactions dans ce que je fais de ma vie, qu auparavant, je n avais pas réalisées.» C est peut-être dans ces phrases qu on peut comprendre le courage de ces hommes et femmes, morts si jeunes dans un pays si loin du leur : ils trouvaient sens à leur vie en participant à la libération de l Europe et ont risqué leur vie pour une grande cause : notre liberté. Malgré son grade de capitaine, Elizabeth et les trois autres femmes de ce cimetière sont considérées comme des civils. Pourquoi leur statut militaire n a-t-il pas été reconnu? C est là la démonstration du monde traditionnel du 20 e siècle dominé par les hommes : les femmes à la maison et les hommes à la guerre. Ces inégalités sont encore présentes de nos jours, même s il y a eu du progrès. 9338 soldats inhumés, 1557 noms inscrits sur le mur des disparus, 17 ans l âge du plus jeune soldat enterré, 307 soldats dont l identité est inconnue, 4 femmes inhumées Ce sont des chiffres sombres, des chiffres qui me font méditer sur les raisons de ce désastre. Comment a-t on pu en arriver là? À tant de vies humaines perdues? Un bain de sang horrifiant N y avait-il pas d autres manières de procéder? Pacifiquement? Est-ce que cela peut se reproduire encore, aujourd hui, avec la montée inquiétante des nouveaux fascismes? J ai peur parfois et le monde tremble avec moi mais seul le futur pourra peut-être répondre à mes questions. L histoire est l enseignement pour notre futur. Et notre devoir, mon devoir, c est de ne jamais oublier Cimetière américain de Colleville-sur-Mer. René Dinkel
Chant «Héros de guerre» 22 e Prix HERO OF WAR- RISE AGAINST He said «Son, have you seen the world? Well, what would you say if I said that you could? Just carry this gun and you ll even get paid.» I said «That sounds pretty good.» Black leather boots Spit-shined so bright They cut off my hair but it looked alright We marched and we sang We all became friends As we learned how to fight Yeah that s what I ll be And when I come home They ll be damn proud of me I ll carry this flag To the grave if I must Because it s a flag that I love And a flag that I trust I kicked in the door I yelled my commands The children, they cried But I got my man We took him away A bag over his face From his family and his friends They took off his clothes They pissed in his hands I told them to stop But then I joined in We beat him with guns And batons not just once But again and again Yeah that s what I ll be And when I come home They ll be damn proud of me I ll carry this flag To the grave if I must Because it s a flag that I love And a flag that I trust TRADUCTION FRANCAISE : HÉROS DE GUERRE Il a dit : «Fiston, as-tu vu le monde? Alors, qu est ce que tu dirais, Si je te disais que tu peux? Juste prendre cette arme, tu seras même payé.» J ai dit «Ça a l air cool.» Des bottes en cuir noir, Rendue si brillantes en crachant Ils ont coupé mes cheveux, mais ça a l air d aller On a marché et on a chanté. Nous sommes tous devenus amis, Alors que nous apprenions comment nous battre. Oui, c est ce que je serai Et quand je reviendrai, Ils seront fiers de moi Je porterai ce drapeau, Jusqu à la tombe s il le faut Car c est un drapeau que j aime, Et un drapeau en lequel j ai confiance. J ai frappé la porte, J ai hurlé mes ordres, Les enfants, ils ont pleuré Mais j avais mon homme. On l a emmené Un sac sur sa tête, Loin de sa famille et de ses amis. Ils lui ont enlevé ses vêtements, Ils ont pissé dans ses mains. Je leur ai dit d arrêter, Mais ensuite j ai fait pareil. On l a frappé avec nos armes Et des bâtons, pas qu une fois, Mais encore et encore Oui, c est ce que je serai Et quand je reviendrai, Ils seront fiers de moi Je porterai ce drapeau, Jusqu à la tombe s il le faut Parce que c est un drapeau que j aime, Et un drapeau dans lequel j ai confiance.
She walked through bullets and haze I asked her to stop I begged her to stay But she pressed on So I lifted my gun And I fired away And the shells jumped through the smoke And into the sand That the blood now had soaked She collapsed with a flag in her hand A flag white as snow Is that what they see Just medals and scars So damn proud of me And I brought home that flag Now it gathers dust But it s a flag that I love It s the only flag I trust He said, «Son, have you seen the world? Well what would you say, if I said that you could? Elle s est avancée, à travers les balles et la fumée. Je lui ai demandé de s arrêter Je l ai supplié de rester. Mais elle a continué Alors j ai soulevé mon arme, Et j ai fait feu Et les cartouches volèrent à travers la fumée Et dans le sable, Que le sang a maintenant infiltré. Elle s est écroulée avec un drapeau dans la main Un drapeau blanc comme neige. C est tout ce qu ils voient Juste des médailles et des cicatrices Si fiers de moi. Et j ai ramené ce drapeau chez moi Maintenant il prend la poussière Mais c est un drapeau que j aime Le seul drapeau en qui j ai confiance Il a dit : «Fiston, as-tu vu le monde? Alors, qu est ce que tu dirais, Si je te disais que tu peux?»