VKF Brandschutzanwendung Nr

Documents pareils
VKF Brandschutzanwendung Nr

VKF Brandschutzanwendung Nr

Attestation d'utilisation AEAI n 20743

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Mur Hybride, bien plus qu un simple mur

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Commission pour la technique de construction

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Comment protéger un bâtiment contre la grêle

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Application de panneaux de construction en extérieur. Guide pratique et technique

Réponses aux questions

Cloisons de distribution Caroplatre

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

LORS DE L UTILISATION DE LA CHAUSSEE POUR DES MANIFESTATIONS PROVISOIRES À L INTERIEUR DES LOCALITES

Rainshower System. Rainshower System

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

QUESTIONNAIRE PARTICULIER POUR DEMANDE D'AUTORISATION. BATIMENT SIS : Commune : Localité : Article cadastral : Rue et n : Affectation de l'ouvrage :

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

printed by

Réglementation incendie en ERP

Voies d évacuation et de sauvetage

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

Journée de la construction bois Bienne Holzbautag Biel

Informatique pour Scientifiques I

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

RÉPERTOIRE SUISSE DE LA PROTECTION CONTRE LA GRÊLE

Introduction à la sécurité incendie :

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Pourquoi isoler? Réduire l'usage d'énergie Economiser les frais de chauffage Protéger l'environnement Augmenter la valeur des bâtiments

Base de données du radon en Suisse

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Vade-mecum Règles Pratiques

Système d énergie solaire et de gain énergétique

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

L HABITAT. Technologie 5ème

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

Classement des locaux en fonction de l exposition à l humidité des parois et nomenclature des supports pour revêtements muraux intérieurs

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

AVEC ARDEX, vous MORTIERS DE JOINTOIEMENT ARDEX

Anmeldung / Inscription

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

Le traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

NOTICE DE SECURITE. SANS LOCAUX A SOMMEIL (Effectif reçu supérieur à 19 personnes) Arrêté du 22/06/1990

Voie Romaine F Maizières-lès-Metz Tél : +33 (0) Fax : +33 (

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

Recherche et gestion de l Information

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Videoüberwachung Surveillance vidéo

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

English version Version Française Deutsche Fassung. Free-standing chimneys - Part 5: Material for brick liners - Product specifications

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

POUR L INSTALLATION TEMPORAIRE DE TRIBUNES ET GRADINS EXTERIEURS ET INTERIEURS

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Eco matériaux Quelles performances, quelles assurances?

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

Voies d'évacuation et de sauvetage DIRECTIVE DE PROTECTION INCENDIE. (Etat ) / 16-03f

1. Raison de la modification

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Réhabilitation de la Maison de Radio France LA MISE EN SECURITE INCENDIE DE LA MAISON DE RADIO FRANCE

Ne brûle pas. La laine de pierre : naturellement incombustible.

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

fermacell combiné avec un chauffage au sol Version juin 2013

Cahier des Prescriptions Techniques d exécution CPT Sols Grands formats - Travaux neufs

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Transcription:

Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11566 Gruppe 441 Gesuchsteller Abgasanlagen aus Keramik ganztec AG Hersteller Schiedel GmbH & Co. KG 80995 München Germany Produkt Beschrieb Abgasanlagensystem doppelwandig aus: Innenschale Keramik ab 6,5mm; Aussenschale Beton und Schaumbeton ab 71mm; 1- / 2- Züge; geschosshohe Ausführung; Durchmesser: 120-400mm Anwendung Anwendung und Einbau siehe Folgeseiten. Unterlagen -: Leistungserklärung 'Nr. DE-090-01-0024/4' (28.06.2013); OIB, Wien: ETA 'Nr. ETA- 08/0319' (14.03.2012) Prüfbestimmungen VKF Beurteilung Klassifizierung nach EN-1443: T400;N1;W;1/2/3;G-50;R40;EI 90 Gültigkeitsdauer 31.12.2019 Ausstelldatum 01.04.2015 Ersetzt Anerkennung vom 17.02.2010 Anerkennungsstelle der kantonalen Brandschutzbehörden Vogel Nyffenegger Seite 1 / 3 Ver. 6.1

Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Nr. 11566 Gruppe 441 Abgasanlagen aus Keramik Gesuchsteller ganztec AG Gültigkeitsdauer 31.12.2019 Produkt ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU DEN BRANDSCHUTZELEMENTEN VORSCHRIFTSGEMÄSSES KAMIN (BRANDSCHUTZREGISTER UNTERGRUPPE 402) Feuerwiderstandsdauer 90 Minuten aus Baustoffen der RF1 dauerwärmebeständig Vollbacksteine gemauert, (keine Isoliersteine) Die Steine müssen vollfugig und im Fugenverband vermauert sein. Die Wandung beträgt min 100 mm. SCHACHT FÜR ABGASANLAGEN (BRANDSCHUTZREGISTER UNTERGRUPPE 401) Feuerwiderstandsdauer xx Minuten aus Baustoffen der RF1 dauerwärmebeständig. Systemschacht durchgehend, vierseitig, ab der Kellerdecke bis Ausrollung oder Ziegeleideckung. UMMAUERUNG EI 30 (BRANDSCHUTZREGISTER UNTERGRUPPE 402 UND 403) Feuerwiderstandsdauer 30 Minuten aus Baustoffen der RF1 dauerwärmebeständig z. B. Backsteine, Kalksandsteine, Betonsteine vollfugig vermauert, unverputzt. Minimale Wandstärke = 75 mm z. B. Leichtbausteine und -platten, RD mindestens 600 kg/m3 (Porenbeton, Blähbeton), Stoss- und Lagerfugen voll vermörtelt. Minimale Wandstärke = 75 mm Die Ummauerung kann Gebäudewände einbeziehen und geschossweise auf Betondecken abgestellt werden. UMMAUERUNG EI 60 (BRANDSCHUTZREGISTER UNTERGRUPPE 402 UND 403) Feuerwiderstandsdauer 60 Minuten aus Baustoffen der RF1 dauerwärmebeständig z. B. Backsteine, Kalksandsteine, Betonsteine vollfugig vermauert, unverputzt. Minimale Wandstärke = 100 mm z. B. Leichtbausteine und -platten, RD mindestens 600 kg/m 3 (Porenbeton, Blähbeton), Stoss- und Lagerfugen voll vermörtelt. Minimale Wandstärke = 75 mm Die Ummauerung kann Gebäudewände einbeziehen und geschossweise auf Betondecken abgestellt werden. BEKLEIDUNG INNERHALB EINES GESCHOSSES (HORIZONTAL) Feuerwiderstandsdauer xx Minuten aus Baustoffen der RF1 dauerwärmebeständig - Bekleidung EI 30 z. B. Steinwolle 50 mm, 80 kg/m 3 - Bekleidung EI 60 z. B. Steinwolle 100 mm, 80 kg/m 3 DAUERWÄRMEBESTÄNDIGE PRODUKTE Als dauerwärmebeständig werden Bauprodukte bezeichnet, deren brandschutztechnischen Eigenschaften unter den am jeweiligen Verwendungsort vorherrschenden resp. bei bestimmungsgemässem Betrieb auftretenden Temperaturen ( 85 C) nicht negativ beeinflusst werden. Seite 2 / 3

Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Nr. 11566 Gruppe 441 Abgasanlagen aus Keramik Gesuchsteller ganztec AG Gültigkeitsdauer 31.12.2019 Produkt KLASSIFIZIERUNG SN EN 1443 T400; N1; W; 1/2; G-50; R40; EI 90-RF1 Temperaturklasse T400 = Nennbetriebstemperatur 400 C Druckklasse N1 = Prüfdruck 40 Pa für Unterdruck-Abgasanlagen Kondensatbeständigkeitsklasse W = für Abgasanlagen im Nassbetrieb Korrosionswiderstandsklasse 1 2/3 Russbrandbeständigkeitsklasse / Abstand zu brennbarem Material Wärmedurchlasswiderstand R40 = 0.40 m 2 K/W G- 50 = Brennstoff Gas = Brennstoff Heizöl mit Schwefelgehalt bis zu 0.2%, naturbelassenes Holz, Kohle und Torf = für Abgasanlagen mit Russbrandbeständigkeit = 50 mm Sicherheitsabstand zu brennbarem Material (X1) Feuerwiderstandsklasse EI 90-RF1 = Feuerwiderstandsdauer 90 Minuten EINBAU UND SICHERHEITSABSTÄNDE ZU BRENNBAREM MATERIAL In Einfamilienhäuser, innerhalb von Wohnungen und Gebäuden mit geringen Abmessungen ausserhalb des Aufstellungsraumes In Gebäuden mit mehreren Brandabschnitten ausserhalb des Aufstellungsraumes Abstand zu brennbarem Material ab ausserkant Abgasanlagensystem = 50 mm (X1); sichtbare Bodenbeläge, Wand- und Deckenverkleidungen dürfen über die Ausrollung hinweg an das Brandschutzelement stossen. Abstand zu brennbarem Material ab ausserkant Abgasanlagensystem = 50 mm (X1); sichtbare Bodenbeläge, Wand- und Deckenverkleidungen dürfen über die Ausrollung hinweg an das Brandschutzelement stossen. Abgasanlagen im Nassbetrieb müssen einen vollständigen Kondensatrückfluss sicherstellen. Das Kondensat ist so abzuführen, dass ein Rückfluss in das Feuerungsaggregat verhindert wird. Ausgenommen sind Feuerungsaggregate, die ausdrücklich für die Aufnahme der gesamten zurückfliessenden Kondensatmenge geeignet sind. Die Kondensatabführung muss über einen Siphon mit einer minimalen Wasserstandshöhe von 100 mm erfolgen. Abgasanlagen der Kondensationsbeständigkeitsklasse W können auch als Abgasanlagen der Kondensationsbeständigkeitsklasse D eingesetzt werden. Abgasanlagen der Russbrandbeständigkeitsklasse G können auch als Abgasanlagen der Russbrandbeständigkeitsklasse O eingesetzt werden. Seite 3 / 3

Association des établissements cantonaux d'assurance incendie Information sur l'utilisation selon les prescriptions suisses de protection incendie AEAI Attestation d'utilisation AEAI n 11566 Groupe 441 Requérant Conduits de fumée en céramique ganztec AG Fabricant Schiedel GmbH & Co. KG 80995 München Germany Produit Description Système de conduits de fumée à double paroi: paroi intérieure en chamotte dès 6,5 mm; manteau extérieure en béton et béton de mousse dès 71mm; 1 ou 2 canaux; installation sur toute la hauteur d'étage; Diamètre: 120-400mm Utilisation Voir pages suivantes pour l utilisation et l installation. Documentation -: Leistungserklärung 'Nr. DE-090-01-0024/4' (28.06.2013); OIB, Wien: ETA 'Nr. ETA- 08/0319' (14.03.2012) Conditions d'essai AEAI Appréciation Classification selon EN-1443: T400;N1;W;1/2/3;G-50;R40;EI 90 Durée de validité 31.12.2019 Date d'édition 01.04.2015 Organisme de reconnaissance des Remplace l'attestation du 17.02.2010 autorités cantonales de protection incendie Vogel Nyffenegger page 1 / 3

Association des établissements cantonaux d'assurance incendie Information sur l'utilisation selon les prescriptions suisses de protection incendie AEAI n AEAI 11566 Groupe 441 Conduits de fumée en céramique Requérant ganztec AG Durée de validité 31.12.2019 Produit INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LES ÉLÉMENTS DE PROTECTION INCENDIE CHEMINÉE CONFORME AUX PRESCRIPTIONS (RÉPERTOIRE DE LA PROTECTION INCENDIE SOUS-GROUPE 402) Durée de résistance au feu 90 minutes, en matériaux de construction RF1 résistant durablement à la chaleur, entièrement en briques de terre cuite (pas de briques isolantes). Les pierres doivent être maçonnées à joints pleins et en joints décalés. La paroi a au min. 100 mm d'épaisseur. GAINE POUR LES CONDUITS DE FUMÉE (RÉPERTOIRE DE LA PROTECTION INCENDIE SOUS-GROUPE 401) Résistance au feu xx minutes, en matériaux de construction de la catégorie RF1 résistant durablement à la chaleur Gaine technique continue, à quatre côtés, de la dalle sur sous-sol à l'enchevêtrure ou à la couverture de tuiles. ENTOURAGE El 30 (RÉPERTOIRE DE LA PROTECTION INCENDIE SOUS-GROUPES 402 ET 403) Durée de résistance au feu 30 minutes, en matériaux de construction RF1, résistant durablement à la chaleur par ex. briques de terre cuite, briques silico-calcaires, briques de ciment maçonnées à joints pleins, sans crépi. Épaisseur de paroi minimale = 75 mm Par exemple briques et panneaux légers, PS au moins 600 kg/m 3, (béton cellulaire, béton argile expansée), joints de bout et joints d'assise au mortier, à joints pleins. Épaisseur de paroi minimale = 75 mm Les parois du bâtiment peuvent être intégrées à l'entourage et celui-ci peut être posé à chaque niveau sur la dalle en béton. ENTOURAGE El 60 (RÉPERTOIRE DE LA PROTECTION INCENDIE SOUS-GROUPES 402 ET 403) Durée de résistance au feu 60 minutes, en matériaux de construction RF1, résistant durablement à la chaleur par ex. briques de terre cuite, briques silico-calcaires, briques de ciment maçonnées à joints pleins, sans crépi. Épaisseur de paroi minimale = 100 mm Par exemple briques et panneaux légers, PS au moins 600 kg/m 3 (béton cellulaire, béton argile expansée), joints de bout et joints d'assise au mortier, à joints pleins. Épaisseur de paroi minimale = 75 mm Les parois du bâtiment peuvent être intégrées à l'entourage et celui-ci peut être posé à chaque niveau sur la dalle en béton. REVÊTEMENT À L'INTÉRIEUR D'UN NIVEAU Résistance au feu xx minutes, en matériaux de construction de la catégorie RF1 résistant durablement à la chaleur - Revêtement EI 30 Par exemple laine de roche 50 mm, 80 kg/m 3 - Revêtement EI 60 Par exemple laine de roche 100 mm, 80 kg/m 3 PRODUIT RÉSISTANT DURABLEMENT À LA CHALEUR Sont considérés comme produits de construction résistant durablement à la chaleur ceux dont les propriétés sur le plan de la protection incendie ne sont pas influencées négativement par des températures ambiantes de 85 C ou davantage dans les conditions d'exploitation normales sur leur lieu d utilisation. page 2 / 3

Association des établissements cantonaux d'assurance incendie Information sur l'utilisation selon les prescriptions suisses de protection incendie AEAI n AEAI 11566 Groupe 441 Conduits de fumée en céramique Requérant ganztec AG Durée de validité 31.12.2019 Produit CLASSIFICATION SN EN 1443 T400; N1; W; 1/2; G-50; R40; EI 90-RF1 Classe de température T400 = température nominale de fonctionnement 400 C Classe de pression N1 = pression d essai 40 Pa pour les conduits de fumée fonctionnant sous pression négative Classe de résistance aux condensats W Classe de résistance à la corrosion 1 2/3 Classe de résistance au feu de cheminée / Distance aux matières combustibles G- 50 Résistance thermique R40 = 0.40 m 2 K/W = pour les conduits de fumée fonctionnant en ambiance humide = combustible gaz = combustible fiouls à teneur en soufre inférieure ou égale à 0.2%, bois naturel, charbon et bois de tourbe = pour les conduits de fumée résistant au feu de cheminée = 50 mm de distance (X1) Classe de résistance au feu EI 90-RF1 = durée de la résistance au feu 90 minutes INSTALLATION ET DISTANCES DE SECURITE PAR RAPPORT AUX MATERIAUX COMBUSTIBLES Dans les maisons individuelles, dans les appartements et dans les bâtiments de taille réduite, hors du local où est installé l appareil de chauffage Dans les bâtiments avec plusieurs compartiments coupe-feu, hors du local où est installé l appareil de chauffage Distance de sécurité à partir du système de conduits de fumée = 50 mm (X1); les revêtements de sol, de paroi et de plafond visibles peuvent être posés audelà de l enchevêtrure, jusqu à l élément de protection incendie. Distance de sécurité à partir du système de conduits de fumée = 50 mm (X1); les revêtements de sol, de paroi et de plafond visibles peuvent être posés audelà de l enchevêtrure, jusqu à l élément de protection incendie. L'évacuation complète des condensats des conduits de fumée fonctionnant en ambiance humide doit être garantie, et ce sans reflux dans l'appareil de chauffage. Sont dispensés de cette mesure les appareils de chauffage expressément conçus pour recueillir toute la quantité de condensats qui reflue. Les condensats doivent être évacués par un siphon avec un niveau d eau de 100 mm. Les conduits de la classe de résistance aux condensats W peuvent aussi être utilisés comme conduits de la classe de résistance aux condensats D. Les conduits de la classe de résistance au feu de cheminée G peuvent aussi être utilisés comme conduits de la classe de résistance au feu de cheminée O. page 3 / 3