Fédération «Les Plus Beaux Villages de la Terre» Federation «The Most Beautiful Villages of the Earth» Der Verband «Die Schönsten Dörfer der Welt»

Documents pareils
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

printed by

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Réponses aux questions

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Recherche et gestion de l Information

Base de données du radon en Suisse

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

PRESS RELEASE

Anmeldung / Inscription

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

PRESS RELEASE

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

«L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social»

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Deloitte to move to Cloche d Or in 2019

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT de la section cantonale valaisanne de la SSMSP

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

Le vote électronique e-voting

ACTUATORLINE - TH Serie

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

info apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband

Bulletin luxembourgeois des questions sociales Volume ans de Sécurité sociale au Luxembourg

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Est-ce que vous voulez le juste contact, pour les contacts justes dans la logistique italienne? Appellez ASSOLOGISTICA!

VKF Brandschutzanwendung Nr

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Dossier de presse. Présentation de la Soler S.A. et du projet «Wandpark Bënzelt» a SEO and Enovos jointventure. Jeudi 16 février 2012

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Java au cœur de la base de données Oracle

VKF Brandschutzanwendung Nr

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Serveur de Communications Modulaire

Rapport Stage Operateur 1 ere annee Wolfgang Mžller P2009

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

WIERK D HAND 1-2 / 2014

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Informatique pour Scientifiques I

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

LLL Sport LLL SPORT EUROPEAN REPORT EXECUTIVE SUMMARY. Action towards the Lifelong Learning Strategy for the Sport and Active Leisure sector

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

Les crédits bancaires pour les PME

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

ȆȇȅȈȀȁǾȈǾ ǹȗįʌșijȑ ȝȑȝș IJȠȣ Club les Domaines

Rainshower System. Rainshower System

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Vivre en sécurité + Vivre en autonomie

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

OBSAN RAPPORT 50. Consommation et coût des médicaments en Suisse. Sacha Roth, Florence Moreau-Gruet

LA TVA COMME FACTEUR DE COÛT DANS LE DOMAINE FINANCIER TVA occulte il y a, TVA occulte il restera!

se présente A la Ruche de Fessenheim Carine Léon, INFOBEST Vogelgrun/Breisach

RAPPORT D ACTIVITÉ HEG-FR // TÄTIGKEITSBERICHT HSW // 2014

Filière Informatique de gestion

(51) Int Cl. 7 : E03B 7/07, E03C 1/02

e a d! e h Podestboden-System Raised floor Plancher technique ajustable Version 1 i

Réduction de la Pauvreté par la Microfinance?

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Good Practices. Study Visits. Information & Contacts. 28 June 2013 Newsletter 3. In this issue. Good Practices

UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

WIERK D HAND 1-2 / 2013

L Internet des objets au service de la gestion énergétique des bâtiments

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Reports Annuels 2014 Jahresberichte 2014

Quel avenir pour la sidérurgie au Luxembourg? Welche Zukunft für die Stahlindustrie in Luxemburg? What future for the Luxembourg steel industry?

job Start unif NOUVEAU LOOK, NOUVEAUX AVANTAGES! NEUER LOOK, NEUE VORTEILE! 100 % JEUNE. 100 % VOUS. De 12 à 30 ans - 3 offres axxess ultra-complètes

Rapport annuel. Jahresbericht

Statuts. de la. Société Suisse des Officiers

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Transcription:

Fédération «Les Plus Beaux Villages de la Terre» Federation «The Most Beautiful Villages of the Earth» Der Verband «Die Schönsten Dörfer der Welt»

La Fédération - der Verband En 2003, les associations de «Les plus beaux villages de France», «Les plus beaux villages de Wallonie» et «Les plus beaux villages d Italie» jettent les premières bases d une coopération en créant l association «Les Plus Beaux Villages de la Terre», une Fédération regroupant les réseaux de «Plus Beaux Villages» existants. 2003 haben die Vereinigungen «Die Schönsten Dörfer Frankreichs», «Die Schönsten Dörfer Walloniens» und «Die Schönsten Dörfer Italiens» die Basis für eine weitergehende Zusammenarbeit gelegt und den Verband «Die Schönsten Dörfer der Welt» gegründet. En 2012, la Fédération compte également sur les réseaux japonais et québécois, et profite d une rencontre organisée à Gordes (France) pour modifier ses statuts et officialiser sa création. Seit 2012 gehören auch die Netzwerke aus Japan und Quebec dazu, bei einem Treffen in Gordes (Frankreich) wurde die Satzung angepasst und die Gründung offiziell vollzogen. Pays membres : France, Wallonie, Italie, Québec, Japon.

La Fédération: les objectifs - die Ziele Protection et valorisation du patrimoine, lutte contre la désertification des villages, favoriser leur développement économique. Schutz und Inwertsetzung des kulturellen Erbes, Kampf gegen die Abwanderung aus den Dörfern und für ihre wirtschaftliche Entwicklung sauvegarde du patrimoine Bewahrung des kulturellen Erbes élargissement de la notoriété Erhöhung des Bekanntheitsgrades accroissement du nombre de visiteurs Steigerung der Besucherzahlen développement économique wirtschaftliche Entwicklung

La Fédération: les statuts - die Statuten Emprunts de l esprit de développement durable et de préservation du patrimoine rural, historique et culturel qui unit toutes les associations existantes, les statuts définissent également les modalités d entrée en tant que membres actif dans la Fédération. Ganz im Sinne der nachhaltigen Entwicklung und des Erhalts des ländlichen Kulturerbes, der alle «Schönste- Dörfer-Vereinigungen» vereint, definieren die Statuten die Bedingungen für die aktive Mitgliedschaft im Verband. Seules les associations nommées «Plus Beaux Villages de» (ou son équivalent dans la langue du pays d origine) peuvent faire partie de la Fédération. Nur Vereinigungen mit der Bezeichnung «Schönste Dörfer aus» können Mitglieder des Verbandes sein. Elles doivent par ailleurs justifier Sie müssen nachweisen: d au moins 5 années d existence ein mindestens 5jähriges Bestehen; d au moins 10 communes classées selon des critères justifiant de leur ruralité dans le pays concerné; einen Bestand von mindestens 10 klassifizierten Dörfern/ländliche Gemeinden umfassen de statuts reprenant l esprit commun des Plus Beaux Villages: la préservation du patrimoine (bâti et/ou immatériel) et le développement durable. Eine Satzung, die das zentrale Anliegen der Schönsten Dörfer aufnimmt: den Erhalt des kulturellen Erbes (gebaut und/oder immateriell) und die nachhaltige Entwicklung

La Fédération: le logo das Logo En 2013, à Castel del Monte (Italie), la Fédération adopte son nouveau logo. Universel et moderne, il souligne notamment le patrimoine bâti et paysager de nos villages, et invite à la découverte de ces lieux d exception. In 2013 hat sich der Verband ein modernes und universell verwendbares Logo gegeben, das das gebaute und landschaftliche Erbe unserer Dörfer wiederspiegelt und zur Entdeckung dieser einzigartigen Orte einlädt.

siège social et bureau Sitz und Vorstand Le siège social de la Fédération est fixé en France à Collonge-la-Rouge Sitz des Verbandes ist Collonge-la-Rouge in Frankreich Bureau de la Fédération «Les Plus Beaux Villages de la Terre» Vorstand des Verbands Président : Fiorello PRIMI (Président Les Plus Beaux Villages d Italie) Vice-présidents : Maurice CHABERT (Président Les Plus Beaux Villages de France) et SUGI Kazuhiro(Président les Plus Beaux Villages du Japon) Trésorier Schatzmeister: Alain COLLIN (Président Les Plus Beaux Villages de Wallonie) Secrétaire Schriftführer: Hugues TREMBLAY (Président Les Plus Beaux Villages du Québec)

Les Autres Associations - assozierte Mitglieder Des nouveaux réseaux récemment créés (ayant moins de 5 années d existence) participent aux travaux de la Fédération des Plus Beaux Villages de la terre en tant que membres associés: Weitere jüngst (<5 Jahre) gegründete Netzwerke sind als assoziierte Mitglieder in die Arbeit des Verbandes eingebunden: Les Plus Beaux Villages d Espagne Die Schönsten Dörfer Spaniens Les Plus Beaux Villages de Roumanie Die Schönsten Dörfer Rumäniens Les Plus Beaux Villages de Saxe (Allemagne) Sachsens Schönste Dörfer Les Plus Beaux Villages de Crete (Grèce) Die Schönsten Dörfer Kretas Les Plus Beaux Villages de Palestine Doie Schönsten Dörfer Palästinas Les Plus Belles Petites Villes de Russie Die Schönsten Dörfer Russlands Les Plus Beaux Villages de Corée Die Schönsten Dörfer aus Korea

Les fonds die Finanzierung La Fédération peut uniquement compter sur les fonds constitués par les cotisations annuelles versés par chaque association. Der Verband finanziert sich ausschließlich aus Mitgliedsbeiträgen. Les montants des cotisations sont les suivants Mitgliedsbeiträge/Jahr: Membre actif : 1 000 + 3 par village membre de chaque réseau (plafonné à 150 villages); Aktives Mitglied: 1000 + 3 je Mitgliedsdorf (gedeckelt bei 150 Dörfern) Membre associé : 250 Assoziiertes Mitglied: 250

Les projets die Vorhaben Pour l année 2015 la Fédération a décidé d utiliser les fonds disponibles, correspondant aux cotisations de l ensemble des membres pour l année 2013 et 2014, pour la realization de trois projets de communication et promotion: Der Verband hat entschieden, seine für 2015 verfügbaren Mittel für die Realisierung von drei Projekten im Bereich Kommunikation und Marketing einzusetzen: une site internet officiel - die Internetseite; une brochure institutionnelle - eine Informations- und Werberbroschüre über den Verband und seine Mitglieder; la création de drapeaux à l effigie des Plus Beaux Villages de la Terre. Die Entwicklung von Werbebannern der Schönsten Dörfer der Welt

Fédération «Les Plus Beaux Villages de la Terre» Président: M. Fiorello PRIMI Ph. 0039 347 0394800 Email: fiorello.primi@teletu.it; comunicazione@borghitalia.it