Senior Champion Trophy 2017

Documents pareils
SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

Réponses aux questions

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Anmeldung / Inscription

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern.

printed by

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Fiche de Renseignements

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Le vote électronique e-voting

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

Votre commission des Jeunes

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Règlement Technique. Technisches Reglement

Base de données du radon en Suisse

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Viande Suisse Trophy. Mise au concours Title Sponsor Co-Sponsors Suppliers

Liste de prix 2014/15. Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès

ACTUATORLINE - TH Serie

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Technische Bestellungen Commandes techniques

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

emotion EVENT informations média Kommunikation, Präsentation, Emotion IM FOKUS Kanton Bern mobilisiert MICE-Kräfte Seite 8

VKF Brandschutzanwendung Nr

Informatique pour Scientifiques I

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

PRESS RELEASE

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

1. Raison de la modification

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

VKF Brandschutzanwendung Nr

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

MODIFICATION DE LA BANQUE PRIVÉE AUTORISÉE À RECEVOIR DES SERVICES.

Feldgeräte für die Gebäudeautomation Périphériques pour la gestion technique du bâtiment. Ihr Partner. Votre partenaire

Recherche et gestion de l Information

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Golfs de Chiberta de l Impératrice.

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Conditions générales de vente (Version française)

Voici les informations nécessaires aux championnats U15. Bonne compétitions à tous.

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Intégration de la tenue des contrôles pour la protection civile dans PISA

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Prestations et rabais pour les membres du SSM. Prestations et rabais pour les membres du SSM inscrits au Registre professionnel

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Pourquoi ver.di? Parce qu il y a de bonnes raisons d en faire partie!

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

Observation des tarifs appliqués aux comptes bancaires en Suisse

ASSOCIATION GENEVOISE DE VOLLEYBALL (AGVB) COMMISSION REGIONALE DE MINIVOLLEY (CRM) Championnats genevois U11 info n 3 4 janvier 2014

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Rapport Stage Operateur 1 ere annee Wolfgang Mžller P2009

(51) Int Cl.: G06K 19/07 ( ) G06K 19/073 ( )

KARTING Engagés : 24 châssis maximum (16 sur piste bitume + 8 sur piste glisse)

Certificat en Leadership

Le système solaire à haute efficacité énergétique Assurément la meilleure des solutions.

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

Products Solutions Services. Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B2)

Samedi 17 & Dimanche 18 Octobre 2015 Circuit Paul Ricard

INTERNATIONAUX DE FRANCE MASTERS

Produktinformation. Monitor MOM und MOM Monitor MOM and MOM Moniteur MOM 711-0

2013/2014. Championnats 11 ans ; 13 ans 15 ans 17 ans. Tableau des âges. Thèmes de jeux jeunes

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

Sommaire. Gigaset N510 IP PRO Nouvelles fonctions et fonctions modifiées

DOUBLE DIPLÔME DE BACHELOR ET DE MASTER FRIBOURG / PARIS II FACULTÉ DE DROIT RECHTSWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT

Credit Suisse Junior Tour Events & 31 juillet 2010

PRESS RELEASE

Unity Lab Services Training Courses

info apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband

Transcription:

Senior Champion Trophy 2017 Die offizielle Schweizermeisterschaft Le Championnat Suisse officiel 16. - 20. August 2017, TC Nyon 16-20 août 2017, TC Nyon Supplier Ball Supplier Organisation

TM Swiss Tennis dankt seinen Sponsoren. Swiss Tennis remercie ses sponsors. Weitere Infos / Plus d infos: www.swisstennis.ch MERCI! GRAZIE! DANKE! Sponsors Official Watch Team Sponsor Davis Cup/Fed Cup Sponsor Junior Teams Event Sponsors Partners Technology Partner Media Partner Ball Partners

Ausschreibung Sommer / Mise en concours été 2017 3 Senior Champion Trophy Datum Mittwoch, 16. - Sonntag, 20. August 2017 Austragungsort Tennis-Club Nyon Chemin des Frênes 2 Tel. 022 361 56 13 Official & Referee Ines Hermenjat & Alec Carrel Konkurrenzen Herren Einzel 35+ / 40+ / 45+ / 50+ / 55+ / 60+ / 65+ / 70+ / 75+ / 80+ Damen Einzel 30+ / 35+ / 40+ / 45+ / 50+ / 55+ / 60+ / 65+ / 70+/ 75+ Herren Doppel 35+ / 45+ / 55+ / 65+ Damen Doppel 30+ / 40+ / 50+ Mixed Doppel 30+ / 35+ Die Teilnehmerzahlen der einzelnen Kategorien werden von Swiss Tennis in Absprache mit dem Organisator bestimmt. Die Konkurrenzen gem. Art. 8 werden nur ausgetragen, wenn mindestens vier Anmeldungen vorliegen. Bei weniger als 8 Teilnehmenden können auch Gruppenspiele ausgetragen werden. Date Mercredi, 16 à dimanche 20 août 2017 Lieu Tennis-Club Nyon Chemin des Frênes 2 Tél. 022 361 56 13 Official & Referee Ines Hermenjat & Alec Carrel Epreuves Messieurs simples 35+ / 40+ / 45+ / 50+ / 55+ / 60+ / 65+ / 70+ / 75+ / 80+ Dames simples 30+ / 35+ / 40+ / 45+ / 50+ / 55+ / 60+ / 65+ / 70+ / 75+ Messieurs doubles 35+ / 45+ / 55+ / 65+ Damen doubles 30+ / 40+ / 50+ Mixed doubles 30+ / 35+ Le nombre de participants par catégorie est défini par Swiss Tennis d entente avec l organisateur. Quatre inscriptions sont nécessaires au minimum pour qu une épreuve puisse être organisée conformément à l art. 8. S il ya moins de 8 participants, des jeux de groupe pourront être orangisés.

4 Senior Champion Trophy Teilnahmeberechtigung Teilnahmeberechtigt sind Damen und Herren schweizerischer Nationalität sowie Ausländer mit amtlich bewilligtem Aufenthalt und festem Wohnsitz in der Schweiz mit gültiger Swiss Tennis Club-Lizenz. Als in der Schweiz wohnhafte Ausländer im Sinne des Reglementes gelten Ausländer mit folgenden Aufenthaltskategorien: Ausweis B EG / EFTA und B-Ausweis mit Ausstelldatum länger als 12 Monate, Ausweis C EG / EFTA sowie C-Ausweis. Für die Zulassung an den Nationalen Jungsenioren- und Senioren-Hallenmeisterschaften muss im Zeitpunkt der Qualifikation die Altersklasse Jungsenioren oder Senioren erreicht sein. Resultatwertung Gemäss Swiss Tennis-Klassierungsrichtlinien. Spielmodus Im Einzel und Doppel der Kategorien Herren 65+, 70+, 75+ 80+ sowie Damen 65+, 70+ und 75+ wird anstelle eines dritten Satzes ein Champions-Tiebreak bis 10 Punkte gespielt. In den übrigen Kategorien werden die Einzel über zwei Gewinnsätze mit Tiebreak beim Stand von 6:6 in allen Sätzen ausgetragen. Nenngeld Einzel CHF 65.00 Doppel CHF 25.00 Das Nenngeld ist vor Spielbeginn der Turnierleitung zu bezahlen. Zulassungskriterien Klassierungswert. Die Teilnahme an zwei Konkurrenzen ist möglich, jedoch nur an einer Einzelkonkurrenz. Droit de participation Sont autorisés à participer les joueurs et joueuses de nationalité suisse, ainsi que les étrangers avec un permis de séjour officiel et un domicile fixe en Suisse qui sont en possession d une licence de club valide établie par Swiss Tennis. Aux termes du présent règlement, un étranger domicilié en Suisse est un étranger pouvant faire état de l une des catégories de permis de séjour suivantes: permis B CE / AELE et permis B établi depuis plus de 12 mois, permis C CE / AELE ou permis C. Pour être autorisés à participer aux championnats nationaux en salle des jeunes seniors et des seniors, les joueuses et les joueurs doivent avoir atteint l âge de la catégorie jeunes seniors ou seniors au moment de la qualification. Evaluation des résultats Conformément au directives Swiss Tennis concernant les classements. Mode de jeu Dans les simples et doubles des catégories messieurs 65+, 70+, 75+, 80+, ainsi que dames 65+, 70+, 75+ un Champions Tiebreak en 10 points sera disputé à la place d un troisième set. Dans les autres catégories, les simples se jouent en deux sets gagnants avec tie-break au score de 6 : 6 dans chaque set. Taxe d inscription Simple CHF 65.00 Double CHF 25.00 À régler directement avant le premier jeu. Critères de sélection Valeur de classement. La participation à deux tableaux est possible, mais seulement une épreuve de simple.

Ausschreibung Sommer / Mise en concours été 2017 5 Anmeldung Fax 022 361 56 13 E-Mail info@tennisclubnyon.ch Turnierkalender www.swisstennis.ch Turniernummer 105763 Anmeldeschluss Mittwoch, 9. August 2017 Auslosung Freitag, 11. August 2017 Aufgebot Es werden keine Aufgebote verschickt. Die Tableaux mit den Spielzeiten sind auf www.swisstennis.ch abrufbar. Spielzeiten Ab 08.00h. Kategorien 30+ / 35+ / 40+ erst ab Freitag. Dafür evtl. zwei Runden pro Tag, je nach Anzahl der Anmeldungen. Night-Sessions sind vorgesehen. Bälle Tennis-Point Premium Belag 6 Sandplätze / 3 Teppichplätze (Indoor) Schiedsrichter Es wird ohne Schiedsrichter gespielt. Preise / Medaillen Naturalpreise und Medaillen Preisverteilung Die Preisverteilung findet anschliessend an das jeweilige Finalspiel statt. Versicherung Die Versicherung ist Sache der Teilnehmer. Inscription Fax 022 361 56 13 E-Mail info@tennisclubnyon.ch Calendrier de tournois www.swisstennis.ch No de tournoi 105763 Fin des inscriptions Mercredi, 9 août 2017 Tirage au sort Vendredi, 11 août 2017 Convocation Il n y a pas de programme écrit. Aucune convocation ne sera envoyée. Les tableaux ainsi que l ordre de jeu seront publiés sur www.swisstennis.ch. Horaires de jeu Dès 08.00h. Les catégories 30+ / 35+ / 40+ jouerons à partir de vendredi. Par contre deux tours à jouer par jour possible selon le nombre d inscriptions. Sessions de nuit prévues. Balles Tennis-Point Premium Terrain 6 terre battue / 3 courts tapis (Indoor) Arbitre Les rencontres se jouent sans arbitres. Prix / médailles Prix en nature et médailles. Remise de prix La remise des prix aura lieu après chaque finale. Assurance Il incombe aux joueurs de veiller à leur assurance.

6 Senior Champion Trophy Internet Sämtliche Informationen sind auf der Swiss Tennis-Website www.swisstennis.ch zu finden. Hotelpartner Offizielle Hotels für die Teilnehmenden: Hôtel Real **** Place de Savoie 1 Tel. 022 365 85 85 mail@hotelrealnyon.ch Bed & Breakfast Vreni Baumgartner-Heiniger Avenue Bois Bougy 9 Tel. 022 361 25 03 Spielerabend Am Donnerstag, 17. August 2017 sind alle Teilnehmenden ab 18.30 Uhr herzlich zu einem Apéro im Club House eingeladen. Organisation OK Präsident Turnierleitung Koordination Jean-Paul Turrian Ines Hermenjat Alec Carrel Prisca Birchler Internet Vous trouverez également toutes ces informations sur le site www.swisstennis.ch de Swiss Tennis. Partenaires Hôtels Hôtels officiels pour les participants: Hôtel Real **** Place de Savoie 1 Tel. 022 365 85 85 mail@hotelrealnyon.ch Bed & Breakfast Vreni Baumgartner-Heiniger Avenue Bois Bougy 9 Tel. 022 361 25 03 Soirée des joueuses Tous les participants sont invités le jeudi, 17 août 2017 à partir de 18h30 à l apéro au Club House. Organisation Président du CO Direction du tournoi Coordination Jean-Paul Turrian Ines Hermenjat Alec Carrel Prisca Birchler

Ausschreibung Sommer / Mise en concours été 2017 7 Anmeldetalon Talon d inscription Bitte in Blockschrift ausfüllen / Veuillez remplir la feuille en lettres majuscules. Name / Nom Strasse / Rue Tel. P / Tél. P Mobile / Portable Club Lizenz-Nr. / No. de licence Vorname / Prénom PLZ, Ort / NPA, Lieu Tel. G / Tél. B E-Mail Klass. + Wert / Class. + Wert Unterschrift / Signature Kategorien / Catégories (bitte ankreuzen/cocher svp) Herren / Messieurs O MS 35+ (max. 24) O MS 40+ (max. 24) O MS 45+ (max. 16) O MS 50+ (max. 16) O MS 55+ (max. 16) O MS 60+ (max. 16) O MS 65+ (max. 16) O MS 70+ (max. 16) O MS 75+ (max. 16) O MS 80+ (max. 16) Damen / Dames O WS 30+ (max. 24) O WS 35+ (max. 24) O WS 40+ (max. 16) O WS 45+ (max. 16) O WS 50+ (max. 16) O WS 55+ (max. 16) O WS 60+ (max. 16) O WS 65+ (max. 16) O WS 70+ (max. 16) O WS 75+ (max. 16) O Falls meine Konkurrenz nicht zustande kommt, spiele ich in der jüngeren Konkurrenz. Si mon épreuve ne se réalise pas, je joue dans la plus jeune épreuve. O Falls meine Konkurrenz nicht zustande kommt, spiele ich nicht mit. Si mon épreuve ne se réalise pas, je ne joue pas. O Ich habe keinen Internetzugang. / Je n ai pas d accès internet. Bemerkungen/Remarques Anmeldung bis spätestens Freitag, 9. August 2017. / Inscription au plus tard jusqu au vendredi, 9 août 2017. TC Nyon, Chemin des Frênes 2, / Fax 022 361 56 13 / info@tennisclubnyon.ch / www.swisstennis.ch

8 Senior Champion Trophy Swiss Tennis Roger-Federer-Allee 1 Postfach CH-2501 Biel Telefon +41 32 344 07 07 info@swisstennis.ch www.swisstennis.ch