Accueil et animation Reception and promotional activities



Documents pareils
proche devous une agence Jessica Bendref, Directrice

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Accueil. Services. Organisation. Exigence. Réactivité. Sélection Enthousiasme. élégance. Une garantie de qualité pour vos prestations

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society All rights reserved. Page 1

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

YOUR TACTICS TO PROSPER IN CHINA?

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Nice. Convention Bureau

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

L industrie pharmaceutique et la grippe aviaire

Plan de la présentation

RECRUTEMENT INTERNATIONAL : Appui du Bureau des visas, Paris INTERNATIONAL RECRUITMENT : Support from the Visa Office, Paris 09/10

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

EMPLOYMENT OPPORTUNITY

PEINTAMELEC Ingénierie

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

Enseignement Vocationnel sur les Operations de Business to Business

Dans une agence de location immobilière...

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

«39 years of experience» ( )

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

La suite collaborative "Multimedia Conference" proposée par Orange Business Services

CHIFFRES CLÉS. IMport

Module Title: French 4

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

BIENVENUE AU WELCOME TO Centre de Conférences Édouard VII. W servcorpconferences.fr

BNP Paribas Personal Finance

Canada Army Run Program Manager Non-Public Funds Associate DG Division Headquarters - Ottawa Permanent Full Time Position

QUESTIONNAIRE DESTINE AUX VETERINAIRES ET AUX RESPONSABLES DE CLINIQUE VETERINAIRES

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce Paris

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

SEMINAIRES Business Rhône-Alpes Le SALON

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

SEMINAIRES Business Méditerranée Le SALON

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

SYLLABS Claude de Loupy

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

FLEET CHARGEMD SELECT PIÈCES SUPÉRIEURES ET PERFORMANCE SUR LA ROUTE QUI VOUS ATTEND

Bien plus qu un sourire

Notre métier: «offrir aux entreprises la possibilité. d accéder de façon temporaire à des. cadres supérieurs, rapidement, sans

Consultants en coûts - Cost Consultants

notre agence TOUT OUTIL DE COMMUNICATION DOIT ÊTRE PENSÉ EN AMONT ET ADAPTÉ À DES BESOINS PRÉCIS.

Flottes privatives Une gestion maîtrisée Fleet management The management expert

Position: Visitor Services Officer MUSÉE BYTOWN MUSEUM, Ottawa, ON Rate of Pay: $12.50/hour

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Nouvelle approche de validation Novo Nordisk

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Our connections make a world of difference

F r a n c e F E R N A N D E S f r a n c e l e g a n c e - c o n c e p t. c o m

Syllabus Dossiers d études

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

Accélérer l accès au marché de la communication. #RCap

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Espaces Réceptifs. Présentation des. s.a. Le Circuit de Spa-Francorchamps.

Information Security Management Lifecycle of the supplier s relation

MEETING INCENTIVE CONGRESS EVENTS

Sommaire. Présentation de l agence. Positionnement. Exemples de réalisation. Séminaires

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte

Return of the Introduction of a Prince 2 Procedure to Manage the IT Projects of the Liege University Hospital

valentin labelstar office Made-to-measure label design. Conception des étiquettes sur mesure. Quality. Tradition. Innovation DRUCKSYSTEME

We Generate. You Lead.

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Richard Sauvé, sior Pour plus d'informations contactez : For more information contact : Anne-Marie B. Sauvé, baa

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

How to Login to Career Page

accidents and repairs:

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

Forthcoming Database

Our connections make a world of difference

Bureau d Accueil de Tournages Basse-Normandie.

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Invitation / CTI. CeBIT «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs

COCo is looking for a Coordinator with a focus on supporting community groups, strategic alliances and funding development

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Transcription:

114 Services Les Marchés savoir-faire pour & savoir-faire l événement I The know-how I XxxI Services for the event Service Clients : service-clients@gl-events.com / www.gl-events.com Les savoir-faire I The know-how Accueil et animation Reception and promotional activities L'accueil est une alchimie... du savoir-vivre, du savoir-être et beaucoup de savoir-faire. Mais l'accueil, c'est aussi un état d'esprit. Depuis bientôt 20 ans, nous cultivons une philosophie de l'accueil fondée sur une qualité de services irréprochable. Parce que chaque opération est différente, elle requiert une équipe conçue sur-mesure. Nous sélectionnons les meilleurs profils d'hôtes et hôtesses, d'animateurs et d'animatrices, en fonction de leurs distinctions, de leurs qualités humaines, de leurs expériences... Casting, répétitions, simulations, nous mettons tout en œuvre pour préparer nos interventions dans les moindres détails. Un chargé de mission suit et contrôle régulièrement la qualité de notre service, et une équipe de réserve peut intervenir si nécessaire de manière réactive... Etre constamment à l'écoute de nos clients, apporter notre expertise et nos solutions, sélectionner avec exigence des équipes valorisantes, encadrer notre personnel avec vigilance et considération... autant d'impératifs indispensables pour un service d'excellence. Plus de 200 heures de formation dispensées aux candidats sélectionnés afin de les sensibiliser à la rigueur indispensable pour leurs missions. Plus de 3 500 hôtes et hôtesses expérimentés sur toute la France. Plus de 1 500 événements couverts par an. Receiving visitors is alchemy, blending social etiquette with inter-personal skills and a healthy dose of know-how. But it's also a state of mind. Over almost two decades we have developed a reception philosophy anchored in faultless quality services. As every operation is different it requires a made-to-measure team. Our hosts and facilitators are top-profile selected men and women who stand out by their human qualities and experience Whether for hiring, rehearsals or simulations, we do our utmost to hone our preparations down to the tiniest details. A project manager regularly monitors and checks the quality of our service, while a backup team can step in immediately if required Keeping constantly tuned in to clients requirements so as to bring to bear our expertise and our solutions while strictly selecting positive teams and remaining vigilant and considerate with our personnel are just so many vital imperatives for a service par excellence. The selected applicants are provided with over 200 hours of training to bring home to them the essential discipline needed for their missions. More than 3,500 skilled men and women hosts throughout France. More than 1,500 events covered annually.

115 Services pour l événement Services for the event Accueil et animation / Reception and promotional activities 116

116 Les savoir-faire I The know-how Service Clients : service-clients@gl-events.com / www.gl-events.com Accueil et animation I Reception and promotional activities Accueil et animation Reception and promotional activities Congrès international, inauguration prestigieuse, convention de 5 000 personnes International fairs, prestigious inaugurations, conventions for 5,000 people Accueil événementiel / Events reception Salons, congrès, inaugurations, expositions, conventions, tournois sportifs, cocktails, séminaires Accueil VIP Accueil protocolaire (Green Cross, Bio vision, G8) Gestion des vestiaires Distribution (documents, objets, cadeaux ) Renseignement clients, produits Gestion des flux Accueil commissariats généraux Orientation, accompagnement, placement Contrôle des entrées, remise de badges Gestion casque de traduction, passage micro Maîtrise de plusieurs langues Expérience Conseil, réactivité, initiative Préparation du déroulé de la prestation Mise en place, encadrement du personnel Debriefing et remontées d'informations Fairs, conventions, inaugurations, exhibitions, sporting events, cocktails, seminars VIP reception Formal receptions (Green Cross, Bio vision, G8) Deposit/Cloakroom management Distribution (documents, objects, presents ) Customer/product information Visitor traffic management Administrative desk reception Orientation, accompaniment Access control, distribution badge Management of headphones (for translation) and microphones (for participants) Fluency in several languages Experience Advice, reactivity, initiative Preparation of services Organisation and management of personnel Debriefing feedback

Les savoir-faire I The know-how 117 Services pour l événement Services for the event Animation commerciale et promotion / Sales and promotional activities Lancements de produits, promotions des ventes, actions commerciales, tournées d'hiver ou d'été Gestion des jeux-concours Animations saisonnières (Noël, Fête des mères) Enquête consommateurs Product launches, sales promotions, commercial operations, winter or summer tours and competitions Seasonal promotion activities (Xmas, Mother s Day, etc) Consumer surveys Distributions des supports promotionnels (flyers...) Distributions d'objets, échantillons Réalisation de sketchs, chorégraphies Incitation à l'utilisation des produits et argumentations Prise de rendez-vous, de contacts Maîtrise des techniques commerciales et d'animations Esprit d'équipe, dynamisme Intégration et maîtrise des produits, des marchés ou des services du client Mise en place et contrôle des prestations Bilans et comptes-rendus détaillés Distributions of promotional tools (flyers...) Distributions of objects, samples Choreographed scenes and sketches Product promotion and sales pitch Arranging meetings, finding contacts Management of games Strong sales and promotional skills Team spirit, dynamism Ability to understand and integrate products / markets information and customer profiles Setting up and monitoring of the service Detailed reports and feedback

118 Les savoir-faire I The know-how Service Clients : service-clients@gl-events.com / www.gl-events.com Accueil et animation I Reception and promotional activities Accueil en entreprise / Corporate reception Standard téléphonique bilingue ou trilingue, accueil physique, petit secrétariat. Bilingual or trilingual switchboard operators, face to face reception, secretarial duties Véhiculer l'image de l'entreprise Accueil visiteurs, standard téléphonique Secrétariat et informatique Gestion de plannings, de salles Traitement du courrier Gestion des petites fournitures Gestion et réservation des déplacements (taxi, hôtel, train ) Confection et remise de badges AGENCE Formation continue des hôtesses (discours téléphonique ) Suivi administratif (planning, congés, contrats, absences ) Visites surprises sur site et tests téléphoniques réguliers Optimisation du service : audit, bilan trimestriel qualitatif et quantitatif HÔTESSES Intégration de la culture d'entreprise Compétences linguistiques Réalisation de comptes-rendus mensuels Sens de l'organisation Convey the image of the company Welcome visitors, switchboard operator Computing and secretarial work Management of schedules, meeting rooms Mail sorting Management of daily office supplies Management of travel reservations (taxi, hotel, train, plane ) Processing and badges distribution AGENCY Professional training of hostesses (telephone dialogue,...) Administrative organisation (schedules, holidays, contracts, absences ) Surprise visits on site and regular telephone tests Optimisation of service: audit, quarterly performance and quality appraisal HOSTESSES Integration of the company culture Linguistic skills Monthly report Organisational skills

Les savoir-faire I The know-how 119 Services pour l événement Services for the event Tourisme industriel ou d'affaires / Business tourism Visites guidées, encadrements touristiques, démonstrations et questionnaires Guided visits, organisation of tourist groups, demonstrations and questionnaires Saisie de données / Data input Prise en charge des visiteurs et de leurs déplacements Accueil personnalisé multilingue (aéroports, gares ) Visite de sites, d'usines, de bâtiments Prise en charge de clients : de l'aéroport au site Administration de questionnaires Présentation et démonstration de produits, de savoir-faire, de technologies Welcoming and looking after visitors and their travel programmes Multilingual, personalized reception (airports, stations ) Visits of sites, factories, buildings... Welcoming and looking after customer from airport to site Administration of application form Presentation and demonstration of products, know-how, technologies Saisie informatique de données visiteurs et exposants pour les organisateurs de salons Confection et remise de badges Maîtrise des outils informatiques : MS Office, Access Test informatique : rapidité, efficacité Computer processing of visitor and exhibitor information for the event s organizer Processing and handing out of badges Strong computer skills: MS Office, Access Computer test: speed, efficiency Forte culture générale et connaissances spécifiques de chaque domaine d'activité Assimilation rapide du fonctionnement et de la culture de l'entreprise Maturité et autonomie professionnelle Casting et formation in situ Strong general culture and specific knowledge of necessary area of activity Ability to rapidly understand and assimilate the workings and culture of a company Maturity and professional autonomy On site training and recruiting