VALVES A TOURNANT SPHERIQUE NAVAL EN ACIER ET ACIER INOXYDABLE INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "VALVES A TOURNANT SPHERIQUE NAVAL EN ACIER ET ACIER INOXYDABLE INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN"

Transcription

1 1(5) VALVES A TOURNANT SPHERIQUE NAVAL EN ACIER ET ACIER INOXYDABLE INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN MATERIAU ACIER MATERIAU INOXYDABLE PIECEDENOMINATION 1 TUYAU DU CORPS P235GH TOURNANT SPHERIQUE AISI JOINT TOURNANT PTFE+C PTFE+C 4 TIGE AISI 303 AISI 316L 5 JOINT TORIQUE 6 DOUILLE DE TIGE P355NH TUYAEU PROLONGEMENT P235GH PLAQUE DE SUPPORT 9 RONDELLE BELLEVILLE 10 JOINT TOURNANT SIMPLE 11 LIMITEUR 12 ANNEAU SEEGER 13 POIGNEE 14 LEVIER A MAIN 15 PLAQUE CONTACT 16 VIS A TETE HEXAGONALE

2 2(5) 1. Avertissements 1.1 Avant toute opération, lire attentivement ces instructions pour installation, utilisation et entretien! 1.2 S'assurer que la position ouverte/fermée de la valve correspond bien à celle de la tige/poignée! 1.3 Pour écarter tout risque de danger, s'assurer de la compatibilité du fluide et des conditions d'utilisation avec la valve! 1.4 Avant de détacher la valve, s'assurer qu'elle n'est pas sous pression! 1.5 Ne pas dépasser la relation maximale pression/température. Cf. la courbe pression/température, page 4 (ne s'applique pas à la vapeur d'eau). 1.6 Ne pas dépasser les températures minimales et maximales! 1.7 Noter que la valve risque d'être endommagée si elle subit un réchauffement extérieur trop important (dû p.ex. au soudage)! 1.8 Prendre toutes précautions de sécurité pour l'installation, l'utilisation et l'entretien de la valve! 2. A noter avant l'installation et la mise en service: 2.1 Compatibilité - Il faut toujours s'assurer de la compatibilité de la valve et du fluide. La valve en acier convient pour le chauffage urbain (mais non pour la vapeur), pour les conduites de chauffe, pour les tuyauteries d'huile ainsi que pour l'eau anoxique. - La valve en acier inoxydable convient pour les tuyauteries industrielles, pour les acides, pour les bases, pour les réseaux d'air comprimé, pour l'eau brute et l'eau oxygénée, c'est à dire pour être exploitée dans les conditions nécessitant une bonne résistance à la corrosion. 2.2 Vérifications - Il faut faire attention à l'installation et pose correctes, aux conditions d'utilisation et aux destinations des valves (s'assurer de la compatibilité du fluide). - Vérifier sur la plaque de fabrication qu'il s'agit bien du produit commandé. - S'assurer que la valve ne présente aucune défectuosité due au transport, au stockage etc. (soudures, surfaces peintes, corrosion et autres). - S'assurer de la compatibilité des organes d'autres fabricants avec la valve. 3. Installation 3.1 Soudage dans le réseau Ne déposer les protections des manchons et mamelons que juste avant la pose Vérifier qu'il n'y a pas d'impuretés ou objets étrangers à l'intérieur de la valve ou de la tuyauterie Vérifier que le chanfrein de la tuyauterie s'adapte au soudage de la valve Nous recommandons les méthodes de soudage électriques Pour le soudage dans une tuyauterie horizontale, la valve doit être intégralement ouverte (Fig. 1) En ce qui concerne le soudage dans une tuyauterie verticale, la valve doit être ouverte pour le soudage de la soudure supérieure (Fig. 2a.). Si la soudure supérieure est effectuée avec la valve fermée, la valve doit contenir de l'eau (Fig. 2b). Pour le soudage de la soudure inférieure avec le gaz, la valve doit être fermée (Fig. 3). Notamment pendant la soudure au gaz, il faut éviter tout apport non nécessaire de la chaleur dans la valve Fig. 1. Fig. 2a. Fig. 2b. Fig Nous recommandons de détacher la poignée de la valve avant le soudage La personne effectuant la soudure doit être un soudeur qualifié Pendant le soudage, la valve ne doit pas chauffer excessivement. Le refroidissement de la valve doit être assuré à l'aide d'un torchon mouillé, de la pâte refroidissant etc Pendant la conception et la fabrication des éléments associés aux valves, il faut prévenir la dilatation incontrôlée du fluide dans la tuyauterie de ligne Ne pas ouvrir ou fermer la valve immédiatement après le soudage. Laisser la valve bien refroidir avant ces opérations. 3.2 Epreuve statique - Une fois la valve connectée dans le réseau, l'épreuve statique 1,1 x PN sera effectuée contre une valve fermée. Au moment de l'épreuve statique de la tuyauterie à 1,5 x PN, la valve doit être ouverte soit intégralement soit à 50 %. Par la suite, il peut être procédé à la vérification de l'étanchéité de la valve ellemême. 3.3 Supports de la valve - Typiquement, le support est conforme à celui de la tuyauterie. Si le diamètre nominal de la valve Naval est inférieur à DN 50, il n'y a aucune nécessité de support exceptionnel, mais avec les diamètres dépassant le DN 50, les supports doivent être conformes à la réglementation locale.

3 3(5) 4. Utilisation 4.1 Toute valve destinée uniquement à arrêter le flux ne doit être utilisée qu'en position intégralement ouverte ou intégralement fermée. 4.2 Eviter la fermeture trop rapide de la valve pour prévenir les coups de bélier. Pour les diamètres supérieurs ( DN 150), nous recommandons l'utilisation d'une soupape de déchargement. 4.3 Si, en règle générale, la valve se trouve toujours soit en position fermée soit en position ouverte, il est conseillé d'en inverser la position à quelques reprises annuellement pour empêcher le blocage. 4.4 La ligne de marquage de la tige indique la position du tournant sphérique (Fig. 5.). 4.5 La poignée de la valve doit être installée parallèle à la ligne de marquage de la tige (Fig. 4.). Fig. 4. Fig Si la valve est utilisée dans des conditions exceptionnellement corrosives, il faut prévoir une protection spéciale pour le corps et les manchons mamelons. 4.7 Si la valve Naval constitue l'unique composant supportant la pression au bout d'une ligne, la valve doit être obturée avec une bride, un bouchon mâle ou un autre élément correspondant. 4.8 La valve peut être opérée à l'aide de la poignée ou d'un organe actuateur. 5. Entretien Dans des conditions normales, le robinet ne nécessite aucun entretien, mais les joints toriques de la tige peuvent être remplacés au besoin. 5.1 Remplacement des joints toriques de la tige - DN15 50 (DN10 40 à ouverture intégrale): le joint torique supérieur est remplaçable. Pour des instructions plus détaillées, voir la consigne de remplacement des joints toriques. - DN65 (la DN50 à ouverture intégrale) 150 et DN300: les deux joints toriques supérieurs sont remplaçables. DN200 et 250: le joint torique supérieur est remplaçable. Pour des instructions plus détaillées, voir la consigne de remplacement des joints toriques. 5.2 Pendant l'entretien, la valve ne doit pas être sous pression, à condition de rester connectée à la ligne. 5.3 Le robinet doit être en position fermée lors du remplacement des joints toriques. 5.4 Avant de débrancher la valve du réseau, veiller à ce qu'elle ne soit pas sous pression. 5.5 Pour le remplacement des joints toriques, il faut s'équiper de protections adéquates. 5.6 N'ouvrir la valve qu'après le remplacement de tous les éléments concernés. 6. Stockage et transport 6.1 Les robinets doivent être protégés contre les effets d'eau, d'humidité et de lumière du soleil directe. 7. Garantie 7.1 La société Naval Oy octroie aux produits qu'elle a fabriqués une garantie de deux (2) ans à compter de la date d'installation, mais la fin de cette période de garantie ne doit dépasser les trois (3) ans à compter de la date de livraison. 7.2 La garantie est valable pour tout défaut dû à la fabrication et aux matériaux. 7.3 Elle ne couvre pas les défauts dus à l'installation, l'utilisation, l'entretien ou le stockage incorrects du produit. 7.4 Naval Oy ne procédera à aucun remboursement sous garantie qu'après avoir reçu à ses ateliers le produit défectueux pour examen. 8. Pour plus de détails, contacter le marketing ou le support technique de Naval Oy. 9. Coordonnées: Naval Oy P.O.Box 32 Riihenkalliontie 10 FIN LAITILA Téléphone Télécopie Courriel Site www

4 4(5) ROBINET A TOURNANT SPHERIQUE SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRESSION DE SERVICE: 0 à 40 bar TEMPERATURE D'EXPLOITATION: 40 à +200 C MATIERES PREMIERES: CORPS: ACIER AU CARBONE P235GH/St 37.8 TOURNANT SPHERIQUE: ACIER INOXYDABLE /AISI 304 JOINTS: TEFLON/PTFE JOINTS DE LA TIGE: VITON/FPM VALVE A TOURNANT SPHERIQUE EN ACIER INOXYDABLE SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRESSION DE SERVICE: 0 à 40 bar TEMPERATURE D'EXPLOITATION: 40 à +200 C MATIERES PREMIERES: CORPS: ACIER INOXYDABLE /AISI316L TOURNANT SPHERIQUE: ACIER INOXYDABLE /AISI316L JOINTS: TEFLON/PTFE JOINTS DE LA TIGE: VITON/FPM CONNEXION: A SOUDER, AVEC MANCHON MAMELON, AU FILETAGE INTERIEUR RESISTANCE A LA PRESSION EN FONCTION DE LA TEMPERATURE (NE DEPASSER EN AUCUN CAS LES VALEURS DONNEES PAR LA COURBE) Pour les cas où la température d'exploitation de la valve à tournant sphérique serait inférieure à 20 C, contacter la fabricant. TABLEAU DES VALEURS Kv DN Diamètre Valeur Kv

5 5(5)

Robinet thermostatique antigel Bydrain

Robinet thermostatique antigel Bydrain IM-P670-01 ST-BEf-04 4.1.2.100 Robinet thermostatique antigel Bydrain Notice de montage et d entretien 1. Informations de sécurité 2. Description 3. Installation 4. Mise en service 5. Fonctionnement 6.

Plus en détail

Coupleurs rapides F 6.102.0/12.13

Coupleurs rapides F 6.102.0/12.13 Coupleurs rapides Introduction 346 Les coupleurs HYDAC ont fait leurs preuves depuis de nombreuses années dans le domaine de l'hydraulique. Leur qualité élevée résulte d'améliorations apportées en continu

Plus en détail

FTA 10/05-C Page 1 sur 5

FTA 10/05-C Page 1 sur 5 FTA 10/05-C Page 1 sur 5 FICHE TECHNIQUE FTA/10/05-C Robinets à membrane. Date d approbation : 16 mai 2013 Nombre de pages : 5 NOTES PRELIMINAIRES 1) S'il est fait mention de normes, de plans types, de

Plus en détail

ECOLINE GLF 150-600. Livret technique

ECOLINE GLF 150-600. Livret technique Robinet à soupape ECOLINE GLF 150-600 Class 150-600 NPS ½''-2'' Acier forgé À chapeau boulonné À brides Livret technique Copyright / Mentions légales Livret technique ECOLINE GLF 150-600 Tous droits réservés.

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

NARVIK-YARWAY. Indicateurs de niveau moyenne pression (Modèle 32)

NARVIK-YARWAY. Indicateurs de niveau moyenne pression (Modèle 32) NARVIK-YARWAY Narvik propose une gamme complète d indicateurs de niveau et de systèmes électroniques de niveau avec une grande variété de modèles, de tailles et de matériaux afin de satisfaire toutes les

Plus en détail

MARQUE NF ROBINETTERIE-FONTAINERIE HYDRAULIQUE

MARQUE NF ROBINETTERIE-FONTAINERIE HYDRAULIQUE CENTRE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE DU BATIMENT Organisme certificateur mandaté par AFNOR Certification 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F - 77447 MARNE LA VALLEE CEDE 2 www.cstb.fr MARQUE NF ROBINETTERIE-FONTAINERIE

Plus en détail

1. Informations de sécurité. 2. Informations générales du produit. 3. Installation. 4. Mise en service. 5. Entretien. 6. Pièces de rechange

1. Informations de sécurité. 2. Informations générales du produit. 3. Installation. 4. Mise en service. 5. Entretien. 6. Pièces de rechange IM-P373-05 CH-BEf-12 3.1.3.017 PF5 / PF6 Vanne pneumatique à siège incliné Notice de montage et d'entretien 1. Informations de sécurité 2. Informations générales du produit 3. Installation 4. Mise en service

Plus en détail

Instructions d Installation & Entretien 10-2015

Instructions d Installation & Entretien 10-2015 Instructions d Installation & Entretien 1 10-2015 SECURITE ET USAGE APPROPRIE Pour assurer la sécurité et la performance de ce produit, vous devez vous conformer strictement aux instructions incluses ciinclus.

Plus en détail

PROTECTION DES RESEAUX

PROTECTION DES RESEAUX Purgeur de type 100 Purgeurs disponibles en 4 versions : série 100, série 110, série 111, série 112 et série 113 Les purgeurs de type 100 permettent l évacuation de petites quantités d air accumulées aux

Plus en détail

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé 600/150-750/200-1000/220-1500/300 V 1.3 SOMMAIRE 1 Description du dispositif... 3 1.1 Série type... 3 1.2 Protection du

Plus en détail

MARQUE NF ROBINETTERIE-FONTAINERIE HYDRAULIQUE

MARQUE NF ROBINETTERIE-FONTAINERIE HYDRAULIQUE CENTRE SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE DU BATIMENT Organisme certificateur mandaté par AFNOR Certification 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F - 77447 MARNE LA VALLEE CEDE 2 www.cstb.fr MARQUE NF ROBINETTERIE-FONTAINERIE

Plus en détail

Distributeurs de circuits de chauffage. Distributeurs de circuits de chauffage par le sol

Distributeurs de circuits de chauffage. Distributeurs de circuits de chauffage par le sol I.6.2 par le sol Tous les composants des distributeurs de circuits de chauffage par le sol SCHÜTZ sont parfaitement harmonisés, s'inscrivent dans la logique système en liaison avec les armoires de distribution

Plus en détail

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51

Mode d'emploi. Interrupteur > 8030/51 Mode d'emploi > Sommaire 1 Sommaire 1 Sommaire...2 2 Indications générales...2 3 Consignes de sécurité...3 4 Conformité aux normes...3 5 Fonction...3 6 Caractéristiques techniques...4 7 Montage...5 8 Installation...6

Plus en détail

Information technique

Information technique Das Qualitätsmanagementsystem von Oventrop ist gemäß DIN-EN- ISO 001 zertifiziert. Descriptif du cahier des charges: Robinet thermostatique Oventrop «Aquastrom T plus» à préréglage pour conduites de circulation

Plus en détail

COLLECTEURS SOLAIRES POUR INSTALLATIONS VERTICALES

COLLECTEURS SOLAIRES POUR INSTALLATIONS VERTICALES collecteurs solaires 9.1 11.2008 F I C H E T E C H N I Q U E plus de produit AVANTAGES POUR L INSTALLATION ET L'ENTRETIEN COLLECTEURS SOLAIRES POUR INSTALLATIONS VERTICALES Le collecteur solaire CS 25

Plus en détail

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N 0163756 MODELE N F3014503CP -AquaSource AquaSource est une marque de commerce deposee par LF, LLC. Tous droits reserves. ARTICLE N 06756 ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE MODELE N F0450CP English p. 0 Espanol

Plus en détail

Vanne à tête inclinée VZXF

Vanne à tête inclinée VZXF Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.

Plus en détail

Robinet thermostatique à préréglage pour conduites de circulation d E.C.S. «Aquastrom T plus»

Robinet thermostatique à préréglage pour conduites de circulation d E.C.S. «Aquastrom T plus» Robinet thermostatique à préréglage pour conduites de circulation d E.C.S. Information technique Descriptif du cahier des charges: Robinet thermostatique Oventrop à préréglage pour conduites de circulation

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

Sondes de température EL2270 et EL2271

Sondes de température EL2270 et EL2271 3221250/10 IM-P322-05 MI Indice 10 12.08 Sondes de température EL2270 et EL2271 Notice de montage et entretien 1. Information de sécurité 2. Information générale du produit 3. Installation mécanique 4.

Plus en détail

Prises en charge universelles

Prises en charge universelles FTA 60/04-B Page 1 sur 5 FICHE TECHNIQUE FTA/60/04-B Prises en charge universelles Date d approbation : 24 janvier 2013 Nombre de pages : 5 NOTES PRELIMINAIRES 1) S'il est fait mention de normes, de plans

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Fiche d instructions POMPES HYDRAULIQUES PNEUMATIQUES SÉRIES EAM ET PAM-1000. L762 Rév. A 04/01 1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉCEPTION

Fiche d instructions POMPES HYDRAULIQUES PNEUMATIQUES SÉRIES EAM ET PAM-1000. L762 Rév. A 04/01 1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉCEPTION Fiche d instructions POMPES HYDRAULIQUES PNEUMATIQUES SÉRIES EAM ET PAM-1000 L762 Rév. A 04/01 1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA RÉCEPTION Inspecter tous les composants pour vous assurer qu ils

Plus en détail

Séparateur en acier inox CS10 pour la vapeur propre Notice de montage et d'entretien

Séparateur en acier inox CS10 pour la vapeur propre Notice de montage et d'entretien IM-P023-60 ST Indice 1a 12.08 Séparateur en acier inox CS10 pour la vapeur propre Notice de montage et d'entretien 1. Information de sécurité 2. Informations générales 3. Installation 4. Mise en service

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien

Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien Industrial Process Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien Bio-Pure Table des matières Table des matières Introduction et sécurité...2 Niveaux des messages de sécurité...2 Hygiène et sécurité

Plus en détail

Avis technique FEBUPRO relatif aux prescriptions de la deuxième édition de la norme NBN D51-006

Avis technique FEBUPRO relatif aux prescriptions de la deuxième édition de la norme NBN D51-006 1/1 22-12-2011 AVIS TECHNIQUE CERGA: 11-04 Avis technique FEBUPRO relatif aux prescriptions de la deuxième édition de la norme NBN D51-006 1 Objet et champ d'application - Cet avis concerne la norme NBN

Plus en détail

Vannes de radiateur. Building Technologies HVAC Products. Série NF, pour installations de chauffage bitube

Vannes de radiateur. Building Technologies HVAC Products. Série NF, pour installations de chauffage bitube 06 EN - Vannes droites à voies VDN... Vannes d'équerre VEN... Vannes d'équerre inverse VUN... Vannes de radiateur Série NF, pour installations de chauffage bitube VDN VEN VUN Boîtier en laiton, nickelé

Plus en détail

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service 810461-02 Purgeurs BK 45, BK 45 U

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service 810461-02 Purgeurs BK 45, BK 45 U GESTRA GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U p Instructions de montage et de mise en service 810461-02 Purgeurs BK 45, BK 45 U 1 Contenu Avis importants Page Utilisation conforme... 4 Avis important pour la

Plus en détail

Calcul d'un vase d'expansion Flexcon pour des installations de chauffage central avec membrane fixe ou interchangeable

Calcul d'un vase d'expansion Flexcon pour des installations de chauffage central avec membrane fixe ou interchangeable Calcul du vase pour des installations de chauffage central Calcul d'un vase d'expansion Flexcon pour des installations de chauffage central avec membrane fixe ou interchangeable Notions de base pour le

Plus en détail

Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E

Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E 100-130 - 10-210 - 20 Table des matières Généralités 3 Remarques 3 Emballage 3 Consignes de sécurité Symboles utilisés Recommandations générales

Plus en détail

CAS14 Purgeur pour air et gaz - Inox

CAS14 Purgeur pour air et gaz - Inox IM-P148-39 ST-BEf-01 8.2.1.050 Purgeur pour air et gaz - Inox 1. Information générale sur la sécurité Un fonctionnement sûr de ces appareils ne peut être garanti en condition qu'ils sont installés, mis

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies

Type 0400. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation. 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Type 0400 2/2-way solenoid valve 2/2-Wege-Magnetventil Électrovanne 2/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Sommaire 1 Le manuel d utilisation...22 2 Utilisation conforme...23

Plus en détail

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité importantes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Si les consignes contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, une explosion ou un feu peuvent en résulter,

Plus en détail

Système de prise d'échantillons en ligne - SAPRO

Système de prise d'échantillons en ligne - SAPRO Le système de prise d'échantillons en ligne SAPRO permet d'effectuer un prélèvement représentatif sans interruption du procédé. Diamètres de 25 à 100 mm. Caractéristiques Le système de prise d échantillons

Plus en détail

PRESCRIPTIONS CAD DE LA CONSTRUCTION A LA MISE EN SERVICE DES POSTES DE RACCORDEMENT AU CHAUFFAGE A DISTANCE

PRESCRIPTIONS CAD DE LA CONSTRUCTION A LA MISE EN SERVICE DES POSTES DE RACCORDEMENT AU CHAUFFAGE A DISTANCE PRESCRIPTIONS CAD DE LA CONSTRUCTION A LA MISE EN SERVICE DES POSTES DE RACCORDEMENT AU CHAUFFAGE A DISTANCE Nouvelle version, annule et remplace les versions précédentes Voir article 5 de juillet 2014

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

Fiche d installation sur l utilisation des bonbonnes à gaz de pétrole liquéfie (LPG) Butane Probutane Propane

Fiche d installation sur l utilisation des bonbonnes à gaz de pétrole liquéfie (LPG) Butane Probutane Propane Fiche d installation sur l utilisation des bonbonnes à gaz de pétrole liquéfie (LPG) Butane Probutane Propane 1 1. Définition LPG On entend par LPG (Liquefied Petroleum Gas) du BUTANE, PROPANE et leurs

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS TABLES ÉLÉVATRICES Capacité : 150 kg, 300 kg et 500 kg Note : Le propriétaire et l utilisateur DOIVENT prendre connaissance de cette notice avant d utiliser la table élévatrice. ATTENTION

Plus en détail

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)

Plus en détail

2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU 001. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation

2651, 2654, 2654 Hygienic, 2660, TKU 001. Operating Instructions. Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Type 2651, 2654, 2654 Hygienic, Stainless-steel and brass ball valves in 2-way and 3-way design Kugelhähne aus Edelstahl und Messing in 2- und 3-Wege-Ausführung Robinets à boisseau sphérique en acier inoxydable

Plus en détail

DFS1009X DFS1009 DFS1009B

DFS1009X DFS1009 DFS1009B DFS1009X DFS1009 DFS1009B La notice d'utilisation peut également être fournie par le fabricant ou le distributeur 1. Consignes de sécurité importantes Avertissement : Lors de l'utilisation de votre lave-vaisselle,

Plus en détail

Calcul d un vase d expansion à pression variable Flexcon pour une installation de chauffage central

Calcul d un vase d expansion à pression variable Flexcon pour une installation de chauffage central Calcul des vases d'expansion pour les installations de chauffage central Calcul d un vase d expansion à pression variable Flexcon pour une installation de chauffage central Pour le calcul de vases d expansion

Plus en détail

Détendeurs-régulateurs de pression DP27, DP27E, DP27G, DP27GY, DP27R et DP27Y avec corps en Fonte GS

Détendeurs-régulateurs de pression DP27, DP27E, DP27G, DP27GY, DP27R et DP27Y avec corps en Fonte GS TI-P470-01 CH Indice 8 11.12 Détendeurs-régulateurs de pression DP27, DP27E, DP27G, DP27GY, DP27R et DP27Y avec corps en Fonte GS Description Les corps des détendeurs-régulateurs de pression DP27, DP27E,

Plus en détail

ROBINETS ET ACCESSOIRES POUR RADIATEURS

ROBINETS ET ACCESSOIRES POUR RADIATEURS ROBINETS ET ACCESSOIRES POUR RADIATEURS - réhabilitation spéciale: AVEC ROBINETS THERMOSTATIQUES... 114 - Robinets thermostatiques... 118 - Robinets thermostatiques: bitube, monotube, ensemble thermostatiques...

Plus en détail

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 Filtres pour gaz et air GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 676 1 8 Technique Filtres pour l'alimentation en gaz dans

Plus en détail

7204 6200 09/2000 EU (FR)

7204 6200 09/2000 EU (FR) 7204 6200 09/2000 EU (FR) Pour l'utilisateur Notice d utilisation Chaudière murale au gaz Logamax U002 / U004 Logamax U102 / U104 Prière de lire cette instruction avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Série 240 Vanne de régulation pneumatique type 3345-1 et type 3345-7 Vanne à membrane type 3345

Série 240 Vanne de régulation pneumatique type 3345-1 et type 3345-7 Vanne à membrane type 3345 Série 240 Vanne de régulation pneumatique type 3345-1 et type 3345-7 Vanne à membrane type 3345 Application Vanne pour fluides visqueux, agressifs et abrasifs selon les normes DIN, BS ou ANSI Diamètres

Plus en détail

Manuel d'installation COMBI+ Lisez ce manuel avant l'installation

Manuel d'installation COMBI+ Lisez ce manuel avant l'installation Manuel d'installation COMBI+ Lisez ce manuel avant l'installation Introduction Le fonctionnement du Quooker COMBI+ Le Quooker COMBI+ est un système d'alimentation en eau bouillante et en eau chaude composé

Plus en détail

Supercal 539. Compteur d'énergie thermique compact. Applications

Supercal 539. Compteur d'énergie thermique compact. Applications Supercal 539 Compteur d'énergie thermique compact Applications Le compteur électronique d'énergie thermique compact et autonome est destiné au comptage de la consommation d'énergie distribuée par des installations

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Pompes immergées en matière plastique Série ETL

Pompes immergées en matière plastique Série ETL Pompes immergées en matière plastique Série ETL protection marche à sec, haute résistance à l'usure, grande douceur de marche Document 360 056 2007/03/23 Taille: ETL 20-100 j.q. 80-200 Débit: j.q. 100

Plus en détail

Instruction de montage Raccord CASAFLEX DUO DN 20 - DN 50 (PN 16)

Instruction de montage Raccord CASAFLEX DUO DN 20 - DN 50 (PN 16) CASAFLEX Instruction de montage Raccord CASAFLEX DUO DN 20 - DN 50 (PN 16) 7 6 5 4 3 2 1 1 Flasque de pression 2 Bague d appui 3 Manchon d appui 4 Joint graphite 5 Embout d extrémité 6 Bride conique 7

Plus en détail

PREPARATION AU TEST POUR L OBTENTION DU CERTIFICAT D APTITUDE- FLUIDES FRIGORIGENES

PREPARATION AU TEST POUR L OBTENTION DU CERTIFICAT D APTITUDE- FLUIDES FRIGORIGENES PREPARATION AU TEST POUR L OBTENTION DU CERTIFICAT D APTITUDE- FLUIDES FRIGORIGENES Durée : 6 jours Public : Plombiers, Electriciens, Chauffagistes Pré-requis : avoir suivi une formation climatisation

Plus en détail

La Réfrigération mécanique. Journée de consultation sur les systèmes de réfrigération dans les arénas et clubs de curling

La Réfrigération mécanique. Journée de consultation sur les systèmes de réfrigération dans les arénas et clubs de curling La Réfrigération mécanique Journée de consultation sur les systèmes de réfrigération dans les arénas et clubs de curling Par : Madiha Kotb, ingénieure, Régie du bâtiment du Québec Date : 9 décembre 2010

Plus en détail

HD4 équipé de contacts auxiliaires Kraus & Naimer Instructions pour le remplacement des contacts auxiliaires

HD4 équipé de contacts auxiliaires Kraus & Naimer Instructions pour le remplacement des contacts auxiliaires Medium voltage products HD4 équipé de contacts auxiliaires Kraus & Naimer Instructions pour le remplacement des contacts auxiliaires Table des matières Pour votre sécurité! 2 1. Description 3 1.1. Généralités

Plus en détail

MODE D'EMPLOI BARATTE FJ 100 C FRANCAIS. Janschitz BARATTE FJ 100 C. Mode d emploi. Version 1.0 * Janvier 2010

MODE D'EMPLOI BARATTE FJ 100 C FRANCAIS. Janschitz BARATTE FJ 100 C. Mode d emploi. Version 1.0 * Janvier 2010 Janschitz BARATTE FJ 100 C Mode d emploi Version 1.0 * Janvier 2010 Franz Janschitz Ges.m.b.H Tel.: +43 (0) 42 62 22 51 0 Eisenstrasse 81 Fax.: +43 (0) 42 62 22 51-13 A 9330 Althofen Internet: www.janschitz-gmbh.at

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 Vanne de mélange DirectConnect série AMX300 DIRECTIVES D'INSTALLATION APPLICATION Les vannes de mélange DirectConnect série AMX 300 conviennent à toutes les applications nécessitant une régulation précise

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Fiche technique. Vannes thermostatiques à eau de refroidissement Type AVTA. Septembre 2002 DKACV.PD.500.A4.04 520B1429

Fiche technique. Vannes thermostatiques à eau de refroidissement Type AVTA. Septembre 2002 DKACV.PD.500.A4.04 520B1429 Fiche technique Vannes thermostatiques à eau de refroidissement Septembre 2002 DKACV.PD.500.A4.04 520B1429 Table des matières Page Introduction... 3 Caractéristiques techniques... 3 AVTA pour fluides neutres...

Plus en détail

Préparateur d eau chaude sanitaire

Préparateur d eau chaude sanitaire Notice d'installation et d entretien Préparateur d eau chaude sanitaire 6 720 610 242-00.2O SW 290-1 SW 370-1 SW 450-1 6 720 614 670 FR (2007/08) Sommaire Sommaire 1 Consignes de sécurité et explication

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

33.1 Raccords push fit HENCO Vision 47

33.1 Raccords push fit HENCO Vision 47 HENCO VISION. Raccords push fit HENCO Vision. Collecteurs HENCO Vision . Raccords push fit HENCO Vision Composition La structure du raccord push fit prouve que HENCO Vision est le résultat d un développement

Plus en détail

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu : FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter

Plus en détail

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf? La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

FONTAINE mirage. Manuel technique

FONTAINE mirage. Manuel technique FONTAINE mirage Manuel technique Edition avril 2015 Précautions d utilisation :... 2 Fonctionnement en mode bonbonne... 3 Fonctionnement en mode RESEAU... 4 Procédure technique... 4 Procédures pour connecter

Plus en détail

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives

Plus en détail

Déverseurs et déverseurs de pression différentielle Série MR98

Déverseurs et déverseurs de pression différentielle Série MR98 Série MR98 Manuel d instructions Janvier 2014 Déverseurs et déverseurs de pression différentielle Série MR98 P1757 TYPE MR98L P1753 TYPE MR98H D103588XFR2 Figure 1. Déverseurs et déverseurs de pression

Plus en détail

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2

Boiler Elektro. Instructions de montage Page 2 Boiler Elektro Instructions de montage Page Boiler Elektro (chauffe-eau électrique) Table des matières Symboles utilisés... 8 Modèle... 8 Instructions de montage 4 Instructions de montage Choix de l emplacement

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

Plan de formation installateur en chauffage CFC Check-list des objectifs de formation en entreprise

Plan de formation installateur en chauffage CFC Check-list des objectifs de formation en entreprise Objectifs particuliers Administration Expliquer et respecter les procédures en vigueur dans l'entreprise Objectifs évaluateurs Remplir correctement les rapports de travail et les listes de matériel Respecter

Plus en détail

La machine à soupe Soup Express. Mode d emploi

La machine à soupe Soup Express. Mode d emploi La machine à soupe Soup Express Mode d emploi Pièces fournies: 1: couvercle 2: lame 3: recipient 4: connecteur 5: socle 6: bouton 7: minuteur Mise en marche: Retirez la machine à soupe et accessoires de

Plus en détail

Systèmes de montage rapide pour chaudières au sol et chaudières murales

Systèmes de montage rapide pour chaudières au sol et chaudières murales Document technique de conception Systèmes de montage rapide pour chaudières au sol et chaudières murales Edition 0/000 F/L/B/CH Table des matières Systèmes de montage rapide Buderus................................

Plus en détail

Réservoir d'accumulation SOLAREKS -

Réservoir d'accumulation SOLAREKS - Réservoir d'accumulation - BOILER Réservoirs d'accumulation Pour l'eau d'usage - BOILER Les réservoirs d'accumulation d'eau d'usage servent à garder l'eau chaude prête pour l'usage sans perdre sa chaleur.

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Plan de formation Installateur en sanitaire CFC Check-list des objectifs de formation en entreprise

Plan de formation Installateur en sanitaire CFC Check-list des objectifs de formation en entreprise Objectifs particuliers Administration Expliquer et respecter les procédures en vigueur dans l'entreprise Expliquer et décrire les procédures du métier Développement durable Utiliser avec discernement les

Plus en détail

Sondes de température à plongeur

Sondes de température à plongeur 1 782 1782P01 Symaro Sondes de température à plongeur QAE2164... QAE2174... Sondes actives pour la mesure de la température de l'eau dans les canalisations et réservoirs Alimentation 24 V~ ou 13,5...35

Plus en détail

Victori. Victori - Version: 01. FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575

Victori. Victori - Version: 01. FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575 Victori Victori - Version: 01 623538 FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575 [01] x 2 [02] x 2 [03] x 2 [04] x 1 [05] x 1 [06] x 2 623538 Mitigeur thermostatique bain/douche 623538

Plus en détail

EQUIPEMENTS SOUS PRESSION

EQUIPEMENTS SOUS PRESSION EQUIPEMENTS SOUS PRESSION GENERATEUR DE VAPEUR TYPE HA 54X - BRULEUR GAZ PRODUCTION HORAIRE : 3000 kg / vapeur PRESSION MAXIMALE (admissible) EN SERVICE : 14 bars EXTINCTEUR A EAU AVEC ADDITIF : FS9 EV

Plus en détail

Système PVCC pour eau chaude et froide

Système PVCC pour eau chaude et froide Système PVCC pour eau chaude et froide CANADA CPVC-C1112FR NOVEMBRE 2012 REMPLACE FGG-08 NOV. 2006 TABLE DES MATIÈRES TUYAU PVCC page catégorie Tuyau CTS FlowGuard Gold en PVCC 3 C-23 RACCORDS Raccords

Plus en détail

Système multicouche raccords à sertir et tubes

Système multicouche raccords à sertir et tubes Système multicouche raccords à sertir et tubes 4BONNES RAISONS DE CHOISIR LES SOLUTIONS 4GAMMES COMPLÉMENTAIRES 1 L EFFICACITÉ : pour répondre à toutes les configurations Avec les solutions multiconnect,

Plus en détail

TITRE Manuel des Pipelines et Distribution / Volume 3 - Entretien SECTION 02 : Procédures critiques SUJET 06 : Piquage sur conduite en charge

TITRE Manuel des Pipelines et Distribution / Volume 3 - Entretien SECTION 02 : Procédures critiques SUJET 06 : Piquage sur conduite en charge TITRE Manuel des Pipelines et Distribution / Volume 3 - Entretien SECTION 02 : Procédures critiques SUJET 06 : OBJET ET CHAMP D'ACTION Il s agit d une méthode servant à raccorder un embranchement de conduite

Plus en détail

Instruction pour utiliser Hyper-Seal

Instruction pour utiliser Hyper-Seal Instruction pour utiliser Hyper-Seal Merci de lire les informations ci-dessous afin de déterminer à quelle catégorie votre problème appartient, et suivez les instructions liées à celle-ci. L'objectif principal

Plus en détail

Système d'adaptation pour instruments de mesure

Système d'adaptation pour instruments de mesure Accessoires Système d'adaptation pour instruments de mesure avec raccord hygiénique G1 Adaptateur process type 910.61 Fiche technique WIKA AC 09.20 Applications Industrie agroalimentaire, industrie pharmaceutique

Plus en détail

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC NEOTECHA Robinet à tournant sphérique en acier inoxydable revêtu de PFA avec dimension face à face courte et conception sphère / tige avec tourillon arbrée éprouvée pour une utilisation dans les industries

Plus en détail

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb)

Manuel d utilisation MJ519 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) Manuel d utilisation MJ59 Table élévatrice hydraulique mobile de style à ciseau 300 kg (660 lb) AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel d utilisation attentivement et comprenez parfaitement les instructions d opération.

Plus en détail

LE CONTRÔLE DES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE

LE CONTRÔLE DES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE LE CONTRÔLE DES INSTALLATIONS DE CHAUFFAGE Dernière révision du document : juillet 2012 RÉFÉRENCES RÉGLEMENTAIRES Arrêté du Gouvernement Wallon du 29 janvier 2009 tendant à prévenir la pollution atmosphérique

Plus en détail

Vanne représentée : MONOVAR DN2000 (80 )

Vanne représentée : MONOVAR DN2000 (80 ) SAPAG La vanne MONOVAR, la solution intelligente pour le contrôle des fluides. Caractéristiques Conception simple et rationnelle (brevetée) Excellent coefficient de cavitation Réglage très précis du débit

Plus en détail

Sondes de température à plongeur

Sondes de température à plongeur 1 781 1781P01 Symaro Sondes de température à plongeur QAE21 Sondes passives pour la mesure de la température de l'eau dans les canalisations et réservoirs Domaines d'application Références et désignations

Plus en détail

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire

Plus en détail

V5001P Kombi-Auto VANNE DE REGULATION DE PRESSION DIFFERENTIELLE FICHE PRODUIT. Application. Conception. Caractéristiques. Spécifications.

V5001P Kombi-Auto VANNE DE REGULATION DE PRESSION DIFFERENTIELLE FICHE PRODUIT. Application. Conception. Caractéristiques. Spécifications. V5001P Kombi-Auto VANNE DE REGULATION DE PRESSION DIFFERENTIELLE FICHE PRODUIT Application La vanne de régulation automatique de pression différentielle Kombi V5001P est utilisée pour maintenir l équilibre

Plus en détail

LES CONTRATS D ENTRETIEN J-M R. D-BTP

LES CONTRATS D ENTRETIEN J-M R. D-BTP LES CONTRATS D ENTRETIEN J-M R. D-BTP 2006 1 Généralités Chaudières fioul Chaudières gaz Services et prestations durant la période de garantie Interventions non comprises dans le service d'entretien Durée

Plus en détail

Série M Echangeurs thermiques à plaques

Série M Echangeurs thermiques à plaques . kypour le chauffage et le refroidissement de votre installation Série M Echangeurs thermiques à plaques Applications Les échangeurs thermiques à plaques d Alfa Laval peuvent être utilisés pour le chauffage

Plus en détail

Robinet à membrane SISTO-KB. PN10 Sans entretien Avec ou sans revêtement intérieur À brides Avec volant ou actionneur.

Robinet à membrane SISTO-KB. PN10 Sans entretien Avec ou sans revêtement intérieur À brides Avec volant ou actionneur. Robinet à membrane SISTO-KB PN10 Sans entretien Avec ou sans revêtement intérieur À brides Avec volant ou actionneur Livret technique Copyright / Mentions légales Livret technique SISTO-KB Tous droits

Plus en détail

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967 Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...

Plus en détail