Pizzaofen Four à pizza
|
|
- Marie-Dominique Petit
- il y a 1 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Pizzaofen Four à pizza Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät ans Netz anschliessen. Bewahren Sie die Anleitung auf, um sie von neuem lesen zu können. Important: Lisez la totalité des ces consignes avant d utiliser l appareil. Conservez ces consignes d utilisation pour pouvoir s y reporter ultérieurement. Art Doppel-Pizzaofen Four double Art Doppel-Pizzaofen Four double
2 Deutsch Technische Daten Ofen einfach Offen doppelt Artikelnummer Abmessungen Ofenkammer 41 x 37 x 9 cm 41 x 37 x 9 cm Aussenabmessungen 57 x 47 x 25 cm 57 x 47 x 45 cm Gewicht 18 kg 32 kg Leistung 2000 W 3400 W Spannung 230 V 230 V Auspacken und Erstkontrolle des Geräts Das Gerät verlässt unser Lager in einwandfreiem Zustand. Überprüfen Sie die Verpackung und das Gerät auf eventuelle Schäden und melden Sie diese dem Transporteur. Kontrollieren Sie das Stromkabel bevor Sie es ans Netz anschliessen. Ein eventuell defektes Kabel nur durch den Hersteller oder eine Fachstelle ersetzen lassen. Vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf dem Typenschild des Produkts mit der Netzspannung übereinstimmt. Entfernen Sie die Schutzfolie. Sicherheitshinweise Platzierung des Geräts Installieren Sie das Gerät nur in gut belüfteten Räumen. Stellen Sie das Gerät nur auf eine ebene und standsichere Fläche. Das Gerät kann freistehend oder in einer Reihe mit anderen Geräten installiert werden. Beachten Sie dabei einen Mindestabstand zu den anderen Geräten von 10 cm. Stellen Sie das Gerät nicht auf leicht brennbare Unterlagen. Halten Sie einen Abstand zur Wand von min. 10 cm ein. Bedienung Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck. Das Gerät darf nur durch Personen bedient werden, die sich vorher mit der richtigen Funktionsweise und den Sicherheitsanforderungen vertraut gemacht haben. Kinder dürfen das Gerät nicht bedienen. Das Gerät wird im Betrieb heiss. Die Ofentür nur durch Anfassen des dafür vorgesehenen Kunststoffgriffs (a) öffnen und schliessen. Verwenden Sie immer Handschuhe oder geeignete Küchenhilfen, um die Pizza in den Ofen zu schieben und heraus zu nehmen. Den Ofen nicht abdecken. Gebrauchsanleitung Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. Schliessen Sie das Elektrokabel ans Netz an. Einschalten des Geräts: Mit Timer: Drehen Sie den Drehknopf (b) des Timers nach rechts (von 0 bis 15 Minuten). Das Aufleuchten der roten Kontrolllampe (c) signalisiert, dass das Gerät eingeschaltet ist. Ohne Timer: Den Drehknopf (b) nach links auf Position drehen.
3 Hinweis vor Erstgebrauch: Wir empfehlen, den Ofen bei der ersten Benützung leer einzuschalten und ihn 20 bis 30 Minuten auf Höchstleistung in Betrieb zu lassen. Der Raum sollte gut durchlüftet werden. Die Temperatur (bis 320 C) kann durch Rechtsdrehen des Drehknopfs (d) stufenlos reguliert werden. Ist die gewünschte Temperatur erreicht, schaltet die grüne Kontrolllampe (e) aus. (d) (e) (a) (c) (b) Reinigung und Instandhaltung Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl oder einer Druckbrause gereinigt werden. Reinigen Sie die Edelstahlteile mit einem feuchten Tuch oder einem speziellen Reinigungsmittel für Edelstahl (Inox). Keine Scheuermittel verwenden (Kratzer)! Nach der Reinigung das Gerät gut abtrocknen. Achtung: Den Pizzastein mit einem metallischen Spachtel oder Schaber reinigen. Nie Wasser verwenden, auch nicht zur Abkühlung! Reinigen Sie das Gerät täglich. Bei Störungen ist das Gerät abzuschalten. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Kontaktieren Sie die Verkaufsstelle. Garantie Wir leisten für dieses Gerät eine Garantie von 12 Monaten. Wir haften während dieser Zeit für alle Mängel, die auf Konstruktions- oder Materialfehler zurück zu führen sind, jedoch nicht auf Selbstverschulden. Für die Ausführung einer Garantiearbeit ist der Apparat mit Kaufbeleg an uns oder den Verkäufer zu senden. Die Garantie ist nur gültig mit Datum und Stempel des Verkäufers. Hinweis zur Garantie: Die Garantie bezieht sich nicht auf Verbrauchsteile, die der normalen Abnützung unterstehen (z.b. Gummidichtungen, Lampen, Glasteile). Hagro Tech AG, C.F.L. Lohnerstrasse 29, CH 3645 Gwatt/Thun Tel. +41 (0) ; Fax +41 (0) ; ;
4 Français Données techniques Four simple Four double Numéro d article Dimension 41 x 37 x 9 cm 41 x 37 x 9 cm Poids 57 x 47 x 25 cm 57 x 47 x 45 cm Puissance 18 kg 32 kg Tension 2000 W 3400 W 230 V 230 V Avant de commencer Cet appareil a été emballé avec le plus grand soin dans notre usine pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant si l emballage vous parvient endommagé, vérifiez que l appareil ne présente aucun signe extérieur de dégâts. En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l appareil, mais informez-en votre distributeur et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie. Contrôlez le câble d alimentation avant de brancher l appareil au secteur. Ne faire changer le câble que par le fabricant ou par un organisme de service spécialisé. Assurez-vous que les indications sur la plaquette signalétique correspondent au réseau. Enlevez la feuille de protection en plastique. Prescriptions de sécurité Mise en place de l appareil N utilisez l appareil que dans des locaux bien aérés. Placez l appareil uniquement sur une surface stable et plane. L appareil peut être placé seul ou à côté d autres appareils à condition de respecter une distance de 10 cm entre les appareils. Ne jamais poser l appareil sur un support inflammable. Veillez à laisser une distance minimale de 10 cm entre l appareil et la paroi. Utilisation N utilisez l appareil que pour faire de la pizza. L appareil ne doit être manipulé que par des personnes qui se sont familiarisées avec l appareil et les prescriptions de sécurité. Les enfants ne doivent pas utiliser l appareil. L appareil devient chaud. N ouvrez et ne fermez la porte du four qu en saisissant la poignée en plastique (a). Servez-vous de gants ou d ustensiles indiqués pour mettre la pizza dans le four et de la sortir. Ne jamais couvrir le four. Mode d emploi Nettoyer le four avec un chiffon humide avant la première utilisation. Branchez l appareil au secteur. Mise en fonction de l appareil : Avec minuterie : Tournez la manette de la minuterie (b) dans le sens des aiguilles d une montre et programmez le temps désiré entre 0 et 15 minutes. La lampe témoin rouge (c) s allume pour indiquer que l appareil est sous tension. Sans minuterie (en continu): Tournez la manette de la minuterie (b) dans le sens contraire aux aiguilles d une montre jusqu à ce que le repère se trouve sur la position.
5 Au premier allumage, il est conseillé de bien aérer la pièce et de faire fonctionner le four à vide, à la puissance maximale, pendant 20 à 30 minutes. Pour régler la température du four, tournez la manette (d) du thermostat dans le sens des aiguilles d une montre et programmez la température désirée entre 0 et 320 C. Le voyant vert (e) s éteint quand la température est atteinte. (d) (e) (a) (c) (b) Nettoyage et entretien Ne nettoyez l appareil qu avec un chiffon humide ou un produit de nettoyage approprié à l inox. Ne pas frotter avec de la paille de fer ou autres produits abrasifs. Evitez les projections d eau et n employez pas de solvants. Nettoyez minutieusement l appareil chaque jour. Attention : Nettoyer le plan de cuisson à l aide d une spatule en fer ou d une racloir. Ne jamais nettoyer ou refroidir le plan avec de l eau (risque de casse). Ne jamais effectuer soi-même des réparations en cas de dysfonctionnement. Arrêtez l appareil, débranchez-le et faites appel au service de réparation compétent. Garantie Nous accordons une garantie de 12 mois à partir de la date de vente. Pendant toute la période de garantie, nous répondons de toutes les pièces de l appareil qui pourraient se révéler défectueuses à la suite d un défaut de fabrication ou de matériel. Toutefois, nous ne répondons pas des dégâts causés par une mauvaise manipulation de l appareil. Pour toute réparation sous garantie, veuillez renvoyer l appareil au fabricant ou distributeur accompagné de cette page. La garantie n est valable que si elle est munie de la date de vente et du cachet du vendeur. Information concernant la garantie: La garantie ne couvre pas les pièces d usure normale comme des joints en caoutchouc, lampes ou pièces en verre par exemple. Hagro Tech AG, C.F.L. Lohnerstrasse 29, CH 3645 Gwatt/Thun Tel. +41 (0) ; Fax +41 (0) ; ;
Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung
Elektrischer Seifenspender Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Einsatz des Geraetes! Bestandteile Anwendung Hinweise! Verwenden Sie keine Akkus! Beachten Sie beim
KOMPRESSOR-KÜHL- UND GEFRIERSCHRANK (GLEICHSTROM) RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR À COMPRESSEUR CC
KOMPRESSOR-KÜHL- UND GEFRIERSCHRANK (GLEICHSTROM) RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR À COMPRESSEUR CC BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION No 200451 MODELL: DC-22Y DC 12V/24V - AC 220V D Herzlichen Glückwunsch
COMPTE D ÉPARGNE bloqué jusqu à l âge de 18 ans Bis zum 18. Lebensjahr gesperrtes SPARKONTO
COMPTE D ÉPARGNE bloqué jusqu à l âge de 18 ans Bis zum 18. Lebensjahr gesperrtes SPARKONTO Nombreuses sont les questions qui nous viennent à l esprit quand nous pensons à l avenir de nos enfants, petits-enfants,
General Office Doppel-Gasfeder-Monitor-Schwenkarm 15 bis 27 Zoll
General Office Doppel-Gasfeder-Monitor-Schwenkarm 5 bis 27 Zoll Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Schwenkarms. Er dient der Befestigung von zwei Monitoren nebeneinander
Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation. Table des matières. Raccorder le lecteur... 2. Lire le lecteur... 3. Lecteur CS3000...
1 Lecteur de codes barres CS3000 Installation et utilisation Table des matières Raccorder le lecteur............... 2 Raccordement USB 2 Raccordement USB avec Dockingstation....... 2 Lire le lecteur...................
SOUDE-SAC VIDE AIR REF. 26751 MODELE : 8868A
NOTICE D UTILISATION SOUDE-SAC VIDE AIR REF. 26751 MODELE : 8868A Photo non contractuelle Produit importé par EUROTECH DISTRIBUTION 37 Rue César Loridan 59910 Bondues - FRANCE Lisez attentivement la notice
MARQUE: DAYVIA REFERENCE: BLACK 072 CODIC: 3162613
MARQUE: DAYVIA REFERENCE: BLACK 072 CODIC: 3162613 1 Black072, White072 Notice d utilisation - 02 Bedienungsanleitung - 07 Introduction Félicitations pour l achat de cette lampe de luminothérapie DAYVIA.
230 V, 50 Hz Tension Pour mazout, diesel, pétrole ATTENTION: Mazout flocule dès 0ºC, ajoutez 10% pétrole svp.
Ölheizgeräte Die mobile Heizung für Neubau, Umbau, Hallen etc. Zum Heizen und Trocknen. Automatische Zündung, enorme Heizleistung, günstige Betriebskosten! Durch Vorschalten eines Thermostats wird das
Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface
Instructions pour la mise à jour du pilote USB pour Smartinterface Instructions pour la mise à jour sous Windows 7 Une fois que Smartinterface est connecté, Windows installe les pilotes qui conviennent.
MINOX NVmini. Anleitung Instruction Mode d emploi
MINOX NVmini Anleitung Instruction Mode d emploi Minox NV mini Deutsch English Français Achtung! Attention! Entfernen Sie bitte niemals bei Tageslicht den Objektivschutzdeckel. Never remove the lens cap
Notice d utilisation. Mini hachoir MH L1
Notice d utilisation Mini hachoir MH L1 CONSIGNES DE SECURITE LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTERIEUREMENT. 1. Avant de
Nouveau centre de recyclage au Cactus Howald!
Nouveau centre de recyclage au Cactus Howald! Simple, pratique et écologique, le centre de recyclage «Drive-in» du Cactus Howald est un nouveau service pour nos clients. Il a été mis en place par le Ministère
NewCity. Box Storage Container & Caddy
NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs- Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie
Construction. Bandes d étanchéité Sika pour joints Assemblages de bandes par soudage thermique
Construction Bandes d étanchéité Sika pour joints Assemblages de bandes par soudage thermique Méthodes de soudage Méthode 1 Soudage bout à bout à l aide de formes à souder (en bois) et plaque à souder
S c h w e i z e r N u t z f a h r z e u g s a l o n
S c h w e i z e r N u t z f a h r z e u g s a l o n Salon suisse du véhicule utilitaire Charte graphique / Corporate Identity 1. Introduction / Einleitung La présente charte graphique sert de guide d
Mode d emploi de la serrure cawi CombiStar 7250 pro
Mode d emploi de la serrure cawi CombiStar 7250 pro Conseils de sécurité: Changez immédiatement le code maître 1 2 3 4 5 6 réglé en usine. Ne choisissez pas pour code secret de données personnelles pouvant
GAS Goal Attainment Scaling
GAS Goal Attainment Scaling ------------------------------------- Présentation d un outil Vorstellung eines tools FC - 17 janvier 2009 - GAS GAS comme outil GAS comme instrument utilisé dans la démarche
Manuel KOLIBRI Résumé
Projet KOLIBRI Modèle de comptabilité analytique harmonisé Manuel KOLIBRI Résumé Projet KOLIBRI Modèle de comptabilité analytique harmonisé pour les cantons de la Confédération 1 Plan et sommaire du manuel
Test d expression écrite
Name Klasse Schreiben F HT 2012/13 Schriftliche Reifeprüfung Haupttermin aus Französisch Haupttermin 08. Mai 2013 08. Mai 2013 Name Gesamtpunkte EXERCICE 1: Klasse von 40 Gesamtpunkte EXERCICE 2: von 40
Swiss Map Mobile. Landeskarten neu im preiswerten Abo Cartes Nationales nouveau en abonnement avantageux. wissen wohin savoir où.
Swiss Map Mobile Landeskarten neu im preiswerten Abo Cartes Nationales nouveau en abonnement avantageux wissen wohin savoir où swisstopo Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione
GLACIERE THERMO- ELECTRIQUE FONCTION CHAUD/ FROID REF. 26702-26456 NOTICE D UTILISATION
GLACIERE THERMO- ELECTRIQUE FONCTION CHAUD/ FROID REF. 26702-26456 NOTICE D UTILISATION DESCRIPTION 1.Bouton MARCHE/ARRET (ON-OFF) prise AC (220-240 V) 2.Connexion prise (AC 220-240)V 3. Connexion prise
MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF
Notice d emploi Betriebsanleitung Contrôleur d étanchéité VPS 504 S01-S02 Vanne VGG(F)/MBVEF Dichteprüfgerät VPS 504 S01-S02 Ventil VGG(F)/MBVEF Informations générales Übersicht Description et fonctionnement
SB2T. Allgemeines. Généralités. Gestaltung. Configuration SB2T
Allgemeines SB2T Mit dem Gimatic Multi Sensor Prüfgerät können Analoge und Digitale Sensoren auf deren Funktion geprüft werden. Zudem bietet der integrierte Cronometer die Möglichkeiten, Verfahrzeiten
Schnittstelle A V2.4 für SOMED V2.4.1 Anhang für kantonale Daten. Interface A V2.4 pour SOMED V2.4.1 Annexe pour données cantonales
Schnittstelle A V2.4 für SOMED V2.4.1 Anhang für kantonale Daten Interface A V2.4 pour SOMED V2.4.1 Annexe pour données cantonales V2.4 / 28.09.2015 A 1 / 7 Inhaltsverzeichnis / Table des matières Grundlegender
HOMEDICS HL200-2EU. Mode d emploi
HOMEDICS HL200-2EU Mode d emploi Pedicure Foot Spa Instruction Manual HL-200-2EU HL-200-2GB GB Upright Resting Nail Buffer Nail Brush Stone Pumice LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER
REF. SC-237 EDITION : 01-10-15 - FR
ROBOT PATISSIER NOTICE D UTILISATION REF. SC-237 EDITION : 01-10-15 - FR AVANT LA PREMIERE UTILISATION - Déballer l appareil et les différents éléments et s assurer que chaque pièce est en bon état. -
NOTICE D UTILISATION GAUFRIER GES 23. Fabrication française. Janvier 2013
NOTICE D UTILISATION GAUFRIER GES 23 Fabrication française 12 Janvier 2013 11 GAUFRIER ELECTRIQUE GES 23 Nomenclature GAUFRIER GES 23 Spare parts WAFFLE IRON GES 23 Félicitations pour l acquisition de
FICHE TECHNIQUE PRODUIT
Avec technologie à inverter Premium Climatisation sans compromis. {Die wandhängenden Raumklimageräte der Serie CAWR premium2 sorgen für eine energiesparende Klimatisierung. Die im weißen, modernen Design
Übergangsreglement. Règlement sur le régime transitoire. du 17 décembre 2012 vom 17. Dezember 2012
Recueil systématique 4..0..9 Règlement sur le régime transitoire Übergangsreglement du 7 décembre 0 vom 7. Dezember 0 relatif à la modification du Règlement du 8 juin 006 (Etat le 7 décembre 0) des études
NEWSletter 2014 WinBIZ - Buchhaltung
NEWSletter 2014 WinBIZ - Buchhaltung WinBIZ Buchhaltung Panipro wird das Programm WinBiz Buchhaltung in sein Softwarepaket aufnehmen. Ein professionelles und einfach zu benutzendes Werkzeug, das Ihnen
Professionelle Euro-Münz-Sortier- & Zählmaschine Compteuse et trieuse de pièces professionnelle (Euros)
Bedienungsanleitung / Mode d emploi Professionelle Euro-Münz-Sortier- & Zählmaschine Compteuse et trieuse de pièces professionnelle (Euros) DEU/ FRA NC-3496-675 Professionelle Euro-Münz-Sortier- & Zählmaschine
Preis/Stk. Prix/pce 1026 6953 A 2/20 2 176.00 1359 5764 A 3/20 3 178.00 1026 6960 A 5/20 5 181.00. Kabellänge m Longueur du câble m
Massstab. Für Montage in prismatischem Tank. Verschraubung 1" G in Messing. Das Sondenkabel ist mit Sonde und Steckdose fest verbunden. Ausführung mit Steckerdose für Rohr- bzw. 2 Kunststoffdübel S 6 2
ETNO WALL SECHE-SERVIETTES SOUFFLANT. www.supra.fr 38825-01-15
SECHE-SERVIETTES SOUFFLANT www.supra.fr 38825-01-15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ETNO WALL L appareil doit être installé en respectant les règles nationales d installation électrique (définies par la norme NF
LUPUSCAM LE 110. Benutzerhandbuch. Manuel de l Utilisateur
LUPUSCAM LE 110 Benutzerhandbuch Manuel de l Utilisateur Beschreibung: Die Überwachungskamera LUPUSCAM LE 110 vereinigt gute Bildqualität mit kleinen Gehäusemaßen und ist damit die perfekte Sicherheitslösung
FOD JD PROMO AFBJ/FV BJ Übungen und Spielen / exercices et jeux 2013
FOD JD PROMO AFBJ/FV BJ Übungen und Spielen / exercices et jeux 2013 Echauffement TE et déplacements (TA) courses et rythmes Aufwärmung (TE) Läufe und Tempo (TA) 1 Analytisch - 20 Minuten 2 Mannschaften
Textilien Articles textiles
Textilien Articles textiles Spitex-Rucksack Wir haben für Sie einen speziellen Spitex-Rucksack entwickelt. Richtig in Grösse und Ausstattung in blaugrauen Farben. Versehen mit vielen praktischen Details
ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM
ACHATS SANS FRONTIÈRES AVEC BPM Marie, 34 secrétaire utilise la BPM Parcel-Station de Howald. NEW BPM PARCEL STATION PLUSIEURES LOCATIONS À LUXEMBOURG Réceptionnez vos colis de tous services postaux et
KVARTAL. Système de suspension pour rideaux et panneaux
Système de suspension pour rideaux et panneaux BON À SAVOIR Vérifie toujours que les vis et les fixations conviennent aux murs et aux plafonds auxquels elles doivent être fixées. Peut être fixé au moyen
PETITE SECTION DE MATERNELLE Année scolaire 2015/2016
PETITE SECTION DE MATERNELLE Année scolaire 2015/2016 Pour la classe: - Une paire de chaussons pour la classe - Une paire de chaussons de gymnastique pour le sport - Une tenue de pluie (un pantalon de
NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS 29738-08-10
NOTICE SCV 4330 COLLECTION RADIATEUR SOUFFLANT SECHE-SERVIETTES SECHE-CHEVEUX / SECHE-MAINS Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil SUPRA. Nous espérons
Mikrowellenherd Four à micro-ondes Magnetronoven FR
Mikrowellenherd Four à micro-ondes Magnetronoven Medion France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France MEDION MD 12350 Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie:
cuisinière portable à infrarouge
cuisinière portable à infrarouge Mode d emploi Modèle HP1269 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsqu on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment
Revêtements en béton sur les ponts
Revêtements en béton sur les ponts Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Bulletin du ciment Band (Jahr): 28-29 (1960-1961) Heft 16 PDF erstellt am: 29.06.2016 Persistenter Link: http://dx.doi.org/10.5169/seals-145573
KÄNGURUH-SYSTEM SYSTÈME KANGOUROU
34 KÄNGURUH-SYSTEM PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page 36-39 Ein absolutes Highlight ist das Känguruh-System. Es erlaubt die absolute Trennung der Arbeitsprozesse im reinen und unreinen Bereich
Deutsche Industrie- und Handelskammer in Marokko - DIHK Chambre Allemande de Commerce et d Industrie au Maroc
TEMPORÄRE EINFUHR VON WAREN UND BETRIEBSANLANGEN IN MAROKKO (Code des Douanes et Impôts Indirects approuvé par le dahir portant loi n 1-77-339 du 9 octobre 1977) I-Waren und Gegenstände Die temporäre Einfuhr
Einstufungstest Französisch A1 bis C1
1 Volkshochschule Neuss Brückstr. 1 41460 Neuss Telefon 02313-904154 info@vhs-neuss.de www.vhs-neuss.de Einstufungstest Französisch A1 bis C1 Wort kennen. Es reicht aus, wenn Sie den Satz sinngemäß verstehen.
Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung. im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik und im Strassenbau.
Unternehmen L entreprise Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung in der Entwicklung und Herstellung von Reinigungsfahrzeugen im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik
CENTRALE VAPEUR SDBS 2200 A1 CENTRALE VAPEUR DAMPFBÜGELSTATION. Mode d'emploi. Bedienungsanleitung IRONING STATION. Operating instructions IAN 96145
CENTRALE VAPEUR SDBS 2200 A1 CENTRALE VAPEUR Mode d'emploi DAMPFBÜGELSTATION Bedienungsanleitung IRONING STATION Operating instructions IAN 96145 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant
OKIO CERAM RADIATEUR SOUFFLANT MOBILE OU MURAL POUR SALLE DE BAINS
RADIATEUR SOUFFLANT MOBILE OU MURAL POUR SALLE DE BAINS OKIO CERAM 01 OKIO CERAM 02 www.supra.fr 38622-01-15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ L appareil doit être installé en respectant les règles nationales d installation
3URMHFWLRQ 1DWXUH &DUDFWpULVWLTXHV Point Verre transparent Rayonnement rond 15 Spot Verre granuleux Rayonnement légèrement diffus 19 Mi-ouverte Verre
Manuel d utilisation Version 1.0 Juillet 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d électrocution, le travail de nettoyage et d entretien doit être effectué
FORMATION DIVORCE Droit Comparé
FORMATION DIVORCE Droit Comparé Obligations alimentaires et gestion des disparités en matière de retraite dans les procédures de divorce En droit français, en droit allemand et en droit suisse (programme
Belinda Richle, Zürich
Chère Madame Märkli, J ai vraiment aimé apprendre à calculer grâce à vous. C était tellement bien que j aurais aimé rester un peu plus longtemps avec vous. Hannah Belinda Richle, Zürich Laura Richle, 3.
IKEA 365+ Ustensiles de cuisson
IKEA 365+ Ustensiles de cuisson Les ustensiles de cuisson IKEA 365+ sont soumis à des tests stricts pour résister aux contraintes de la cuisine quotidienne. La fonction des ustensiles de cuisson IKEA 365+
Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150
Betriebsausstattung / Werkzeug Blastrac BMG 580 Pro + Absaugung BLASTRAC BDC 3150 Seite 1 / 5 Rectifieuse ponceuse béton BLASTRAC BMG 580 PRO Surfaceuse à 3 têtes BLASTRAC BMG 580 PRO La surfaceuse Blastrac
SEJOUR LINGUISTIQUE SECTION ABIBAC
I AUTORISATION DE LA FAMILLE FRANCAISE (pour un séjour en Allemagne sans accueil de correspondant(e) hors vacances / für einen privat organisierten Aufenthalt ohne deutschen Gegenbesuch außerhalb der Ferien)
GETTING STARTED? EASY.
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT21001FA FR Notice d'utilisation 2 Lave-vaisselle DE Benutzerinformation 17 Geschirrspüler NO Bruksanvisning 32 Oppvaskmaskin CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer
Manuel d utilisation. Presse à mugs Secabo TM1
Manuel d utilisation Presse à mugs Secabo TM1 Félicitations pour l achat de votre presse à mugs Secabo TM1! Lisez attentivement le présent manuel d utilisation pour pouvoir commencer à utiliser votre presse
Card Reader intern. Handbuch / Manual / Manuel. Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) UCR 75-in1. 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß)
Card Reader intern Interner Card Reader, 6,3cm (2,5 ) 42565 (schwarz) 42566 (silber) 42567 (weiß) Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben! CE-Erklärung
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv
http://www.e-periodica.ch
Objekttyp: Advertising Zeitschrift: Revue de linguistique romane Band (Jahr): 27 (1963) Heft 105-106 PDF erstellt am: 25.06.2016 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten
GUIDE DE PASSATION POUR L ENSEIGNANT(E)
MARATHON ORTHOGRAPHIQUE DE L ACADEMIE DE STRASBOURG - FEVRIER / MARS 2016 - EPREUVES Niveau 5 - Partie Bilingue allemande Afin d assurer des conditions identiques de passation des épreuves à l ensemble
www.mobiliteit.lu / novabus Mobilitéitszentral: 2465 2465
carte d invalidité Type B / TYPe C Invalidenausweis www.mobiliteit.lu / novabus Mobilitéitszentral: 2465 2465 Offre de transport pour personnes atteintes d une infirmité permamente et réduites dans leur
*710.120. Article : Index
Article : *710.120 Index FR 1. Notice explicative sur la documentation... 2 2. Notice explicative pour la sécurité et l utilisation...2 3. Garantie...2 4. Installation...3 4.1 Caractéristiques techniques...4
FS 124320 FS 127920 FSE 24301 FS124330. Refrigerator Kühlschrank/Gefrierschrank Congélateur/Réfrigérateur Koelkast Køleskab
FS 124320 FS 127920 FSE 24301 FS124330 Refrigerator Kühlschrank/Gefrierschrank Congélateur/Réfrigérateur Koelkast Køleskab Veuillez d abord lire la notice d utilisation! Chère cliente, cher client, Nous
Trame historique. But du jeu. Le plateau de jeu
Trame historique L Espagne du 15e siècle est composée de 12 royaumes, d un duché, d une principauté et des provinces basques. Cinq peuplades occupent le territoire: les Espagnols, les Basques, les Galiciens,
POÊLES, CHEMINÉES, ET BLOC DE COMBUSTION AVEC BRÛLEUR ÉTHANOL
POÊLES, CHEMINÉES, ET BLOC DE COMBUSTION AVEC BRÛLEUR ÉTHANOL MODE D EMPLOI ALPATEC vous félicite d avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance. Pour votre confort et votre sécurité, votre
Notice d utilisation. Grille-pain GP L5
Notice d utilisation Grille-pain GP L5 CONSIGNES DE SECURITE LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER L APPAREIL ET CONSER- VEZ LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER ULTERIEUREMENT. AVERTISSEMENT
Situation: C est l anniversaire de Jan mercredi prochain et il voudrait inviter ses amis. Il appelle Markus.
Thème VI> : FETES, Séquence n 6.2. Geburtstag Objectifs : - savoir dire son âge, celui d un camarade - savoir inviter quelqu un (par téléphone ou carte d invitation) - savoir demander et dire l heure,
B1 FRANZÖSISCH EINSTUFUNGSTEST Forum eventuell Anmeldung für DELF B1
B1 FRANZÖSISCH EINSTUFUNGSTEST Forum eventuell Anmeldung für DELF B1 Unsere Tests helfen Ihnen dabei, das Niveau Ihrer Sprachkenntnisse gemäss den Kriterien des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens
ICI C EST BIENNE. Willkommen in der Tissot Arena Bienvenue à la Tissot Arena GET YOUR TICKET NOW!
ICI C EST BIENNE Willkommen in der Tissot Arena Bienvenue à la Tissot Arena GET YOUR TICKET NOW! ABONNEMENT SAISON 2015 2016 Liebe Fans Herzlich willkommen in der Tissot Arena! Wir freuen uns, Sie zur
4. Collaborations intercantonales
4. Collaborations intercantonales 1/16 Nombre de conférences régionales des directeurs cantonaux C4.30a 2008, Nombre de conférences régionales des directeurs cantonaux ( A finalité politique, composées
Inhaltsverzeichnis Seite
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Beschreibung und Identifikation... 3 1.1. Beschreibung der Komponente... 3 1.2. Identifikation... 3 2. Umbauanleitung Digi-Knauf... 4 2.1. Ausganslage... 4 2.2. Benötigtes Material
INSTRUCTIONS D UTILISATION
FR RADIATEUR ÉLECTRIQUE À BAIN D HUILE Pepper 7 9-11 INSTRUCTIONS D UTILISATION Lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le radiateur à bain d huile ou avant toute opération d entretien.
Alleen voor gebruik binnenshuis For indoor use only Nur für Innen gebrauch Pour l'usage d'intérieur seulement Do użytku wewnątrz pomieszczeń
Alleen voor gebruik binnenshuis For indoor use only Nur für Innen gebrauch Pour l'usage d'intérieur seulement Do użytku wewnątrz pomieszczeń Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions
ALDEN SPS 180. Z.A. du Hairy F-67230 HUTTENHEIM www.alden.fr
A-N-08782 101008 ALDEN SPS 180 Charge Load Battery 1 2 3 4 5 6 modèles déposés - photos non contractuelles Register pattern - Design and specifications are subject to change without notice Gebrauchsmuster
printed by www.klv.ch
Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion
04/2013. Mod: GFT66/T-N. Production code: FTH-60G
04/2013 Mod: FT66/T-N Production code: FTH-60 SOMMAIRE: Déclaration de conformité 3 Instalation 4 Tuyau d amnée pour le gaz 4 Contrôle de réglage de l appareil 5 Instructions pour l adaptation et installation
ORIENTIERUNGSARBEIT (OA 11) Französisch. Lesen Sie zuerst Anleitung und Hinweise auf der Rückseite dieses Heftes.
Gymnasium 2. Klassen MAR Code-Nr. (5-stellig) Schuljahr 2012/2013 Datum der Durchführung 19.3.2013 ORIENTIERUNGSARBEIT (OA 11) Gymnasium Französisch Lesen Sie zuerst Anleitung und Hinweise auf der Rückseite
DELONGHI ECO310. Mode d emploi
DELONGHI ECO310 Mode d emploi 19 20 21 1 2 4 23 3 18 6 5 17 22 12 7 8 9 10 11 16 14 13 15 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 13 14 15 16 17 18 19 21 22 20 23 25 27 24 26 5 Introduction Merci d avoir choisi
Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung
Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung DE Bedienungsanleitung PX-3835-675 DE 2 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden
rsa, Alg II, aide sociale : quels instruments pour la garantie du minimum vital en France en Allemagne et en Suisse
rsa, Alg II, aide sociale : quels instruments pour la garantie du minimum vital en France en Allemagne et en Suisse rsa, Alg II, Sozialhilfe: Mittel zur Sicherung des Existenzminimums in Frankreich, Deutschland
Anmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist
Journées d information retraite franco-allemandes 2015 Deutsch-französische Rentenberatungstage 2015
Salariés I janvier 2015 I Journées d information retraite franco-allemandes 2015 Deutsch-französische Rentenberatungstage 2015 B B 21 et 22 avril 21. und 22. April B B 6 et 7 octobre 6. und 7. Oktober
Französisch. Hören. 12. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:
Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS 12. Mai 2016 Französisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter
Handelszeit am letzten Handelstag von Discount Zertifikate der Deutschen Bank AG auf Aktien der Total SA
Inserat Handelszeit am letzten Handelstag von Discount Zertifikate der Deutschen Bank AG auf Aktien der Total SA Mit Wirkung vom 29.09.2008 wird die Handelszeit am letzten Handelstag im Internet Based
NOTICE D UTILISATION SALAMANDRES ELECTRIQUES SEM 600 /SEM 800 / SEF 800
NOTICE D UTILISATION SALAMANDRES ELECTRIQUES SEM 600 /SEM 800 / SEF 800 Fabrication française Novembre 2011 SALAMANDRES SEM 600/SEM 800/SEF 800 Félicitations pour l acquisition de cet appareil haut de
Le paiement du salaire durant les jours de carence prévus par l'assurance-accidents obligatoire
Le paiement du salaire durant les jours de carence prévus par l'assurance-accidents Autor(en): Objekttyp: Fischer, Hans Peter Article Zeitschrift: Revue syndicale suisse : organe de l'union syndicale suisse
Dosage des mortiers à la brouette
Dosage des mortiers à la brouette Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Bulletin du ciment Band (Jahr): 44-45 (976-977) Heft 4 PDF erstellt am: 5.0.207 Persistenter Link: http://doi.org/0.569/seals-4597
THE FINAL TOUCH RENT DEPOT SHOP TUNING
THE FINAL TOUCH D F RENT DEPOT SHOP TUNING 4 CSA TUNINGANLAGEN CSA ROBOTS 14 CSA TUNINGZUBEHÖR CSA PIÈCES DE RÉGLAGE SUR MESURE 22 CSA VERLEIH CSA LOCATION 36 CSA DEPOT CSA DÉPÔT 40 CSA SHOPMÖBEL CSA MEUBLES
CONSIGNES DE SECURITÉ
BARBECUE CONSIGNES DE SECURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Utilisation, entretien et installation de l appareil : pour votre sécurité, merci de vous référer aux différents paragraphes de cette notice ou aux
Publicité par Hotelcard L histoire d un succès. Tarifs 2016
par Hotelcard L histoire d un succès Tarifs 2016 1 Index par Hotelcard : Vos avantages 3 Coopération 13 dans les médias Magazine du Touring CAS Les Alpes 14 15 4 Remises sur quantité 16 Les différents
Consignes de Sécurité
Mode demploi Consignes de Sécurité Des instructions et avertissements importants sont présentés par symboles sur la machine. Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d abord attentivement le mode
TABLE DE CUISSON À GAZ
TABLE DE CUISSON À GAZ MODÈLE : MGBG-604 NOTICE D UTILISATION Avant l installation ou la première utilisation de cet appareil, lire attentivement cette notice. La conserver soigneusement par la suite.
Un garage pour parc à voitures à New Haven
Un garage pour parc à voitures à New Haven Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Bulletin du ciment Band (Jahr): 32-33 (1964-1965) Heft 22 PDF erstellt am: 21.06.2016 Persistenter Link: http://dx.doi.org/10.5169/seals-145677
NOTICE D UTILISATION FOURS A PIZZA PZ 430 S / PZ 430 D / PZ 430 2D. Fabrication française. Novembre 2011
NOTICE D UTILISATION FOURS A PIZZA PZ 430 S / PZ 430 D / PZ 430 2D Fabrication française 20 Novembre 2011 FOURS A PIZZA PZ 430 S/PZ 430 D/PZ 430 2D Félicitations pour l acquisition de cet appareil de cuisson
Einstufungstest Französisch A1-C1
Einstufungstest Französisch A1-C1 Name: Niveau A1 A2 B1 B2 C1 Ergebnis /15 /15 /15 /15 /15 Liebe Teilnehmerin, lieber Teilnehmer, bitte nehmen Sie sich 10 Minuten Zeit und bearbeiten den folgenden Einstufungstest.
Hauswartungen Service de conciergerie. Liegenschaftsunterhalt Entretien de propriétés. Reinigung Nettoyage. Shop Boutique
Hauswartungen Service de conciergerie Liegenschaftsunterhalt Entretien de propriétés Reinigung Nettoyage Shop Boutique Reinigung ist nicht gleich Reinigung! Jeder Kunde hat individuelle Wünsche & Ansprüche.
RADIATEUR SOUFFLANT MOBILE OU MURAL POUR SALLE DE BAINS
01-03 - 05-06 - 10-25 RADIATEUR SOUFFLANT MOBILE OU MURAL POUR SALLE DE BAINS PLANEO 10 PLANEO 01/03/05/06/25 www.supra.fr 31873-05-11 31873-PLANEO.indd 1 06/06/2011 11:09:03 SOMMAIRE Introduction...p.