Willkommen Bienvenue Benvenuti. Manual Postpaid d/f/i MC-CEB-MCO

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Willkommen Bienvenue Benvenuti. www.swisscom-mobile.ch. Manual Postpaid. 117018 d/f/i 5.06 150000 MC-CEB-MCO"

Transcription

1 d/f/i MC-CEB-MCO Willkommen Bienvenue Benvenuti Manual Postpaid

2 Einfach kommunizieren Inhaltsverzeichnis Herzlich willkommen bei Swisscom Mobile Mit Ihrem Handy können Sie viel mehr als nur telefonieren: Verpasste Anrufe abhören, SMS und MMS versenden, Informationen, Bilder und Musik herunterladen und vieles mehr. Gut, dass Sie Swisscom Mobile gewählt haben. Wir bieten Ihnen ein Qualitätsnetz mit optimaler Abdeckung und überzeugendem Preis-Leistungs-Verhältnis. In dieser Broschüre finden Sie unsere wichtigsten Services und Nutzungshinweise. Hinweise Wenn wir den Begriff verwenden, meinen wir die Taste, die zur Verbindungsaufnahme dient. Sie ist je nach Handy mit OK, YES, SEND oder einem grünen Telefonhörersymbol gekennzeichnet. Die englische Version dieser Broschüre finden Sie im Internet unter 1. Der Einstieg 1.1 PIN eingeben SIM-Karte entsperren PIN ändern Telefonieren 6 2. Nützliche Services 2.1 COMBOX basic Gratis-SMS für verpasste Anrufe SMS MMS CONNECT Zusatzkarte Weitere Dienstleistungen 4.1 Anklopfen / Halten / Makeln Anrufumleitung Rufnummernanzeige Verbindungsnachweis Handyverlust was tun? So erreichen Sie uns 19 deutsch 3. Vodafone live! 3.1 Töne & Bilder Begrüssungstöne Mehr Spiele Videotelefonie Mobile-TV 14 3

3 1. Der Einstieg Entsperren/Neuaktivierung PIN 2 * * * PUK 2 * neuer PIN 2 * neuer PIN 2 # Wie die PINs Ihr Handy schützen und wie Sie ganz einfach telefonieren. (Als «neuer PIN» können Sie auch wieder Ihren bisherigen PIN-Code eingeben.) 1.1 PIN eingeben PIN bedeutet Persönliche Identifikations-Nummer. PIN 1 schützt Ihr Handy vor unberechtigtem Gebrauch, mit PIN 2 schalten Sie einzelne Funktionen ein und aus. Sie haben beide Nummern mit Ihrer SIM-Karte erhalten. Wenn Sie Ihr Handy eingeschaltet haben, müssen Sie zuerst PIN 1 richtig eingeben. Erst danach können Sie mit Ihrem Handy telefonieren. Achtung Wenn Sie den PIN-Code dreimal hintereinander falsch eingeben, wird die SIM-Karte automatisch gesperrt. Achtung Bitte beachten Sie die speziellen PIN-Funktionen in der Bedienungsanleitung Ihres Handys. 1.3 PIN ändern Ändern Sie PIN 1 und PIN 2, wenn Sie Ihr Handy zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Wählen Sie dabei Zahlen, die Sie sich gut merken können, die aber Dritte nicht leicht erraten. Ändern Sie die PINs regelmässig. PIN 1 ändern deutsch 1.2 SIM-Karte entsperren Mit dem PUK (Personal Unblocking Key = Freigabeschlüssel) können Sie die SIM-Karte entsperren und den PIN-Code neu aktivieren. Den PUK-Code haben Sie ebenfalls mit der SIM-Karte und dem PIN erhalten. * * 0 4 * PIN 2 ändern * * * alter PIN 1 * neuer PIN 1 * neuer PIN 1 # alter PIN 2 * neuer PIN 2 * neuer PIN 2 # Entsperren/Neuaktivierung PIN 1 * * 0 5 * PUK 1 * neuer PIN 1 * neuer PIN 1 # Tipp Bewahren Sie PIN und PUK sorgfältig und getrennt von der SIM-Karte auf und geben Sie sie Dritten nicht bekannt. 4 5

4 1.4 Telefonieren 2. Nützliche Services So rufen Sie einen Festnetzanschluss in der Schweiz oder im Ausland an + Landesvorwahl Vorwahl Festnetz (ohne 0) Rufnummer Beispiel: So rufen Sie aufs Mobilnetz in der Schweiz an + Landesvorwahl Mobilvorwahl (ohne 0) Rufnummer Beispiel: Achtung Auf dem Netz von Swisscom Mobile telefonieren Sie günstiger als auf ausländischen Netzen. Wählen Sie daher explizit das NATEL -Netz von Swisscom Mobile, damit Sie in Grenznähe nicht versehentlich in ein ausländisches Netz geraten. Tipp Speichern Sie alle Rufnummern im internationalen Format: +Landesvorwahl, Vorwahl (ohne Null), Rufnummer (z.b ). Hinweis Ein kurzer Signalton ertönt, wenn Sie die Handynummer eines anderen Mobilfunkanbieters gewählt haben. Infos unter Wie Sie die COMBOX benutzen, MMS versenden und Ihr Handy zum ganz persönlichen Accessoire machen. 2.1 COMBOX basic Die COMBOX basic gehört als praktischer Anrufbeantworter zu den Abonnementen NATEL basic liberty, NATEL basic xtra-liberty, NATEL swiss liberty und NATEL swiss xtra-liberty. Die COMBOX nimmt Anrufe entgegen, wenn Sie: den Anruf nicht innerhalb von 20 Sekunden annehmen, Ihr Handy ausgeschaltet haben oder sich in nicht versorgtem Gebiet befinden, gerade telefonieren. So hören Sie Nachrichten mit dem eigenen Handy im In- und Ausland ab Es gibt zwei Möglichkeiten, Ihre COMBOX -Nachrichten abzuhören: 1. Die COMBOX -Nummer ist einerseits auf Ihrem Handy auf der Taste 1 vorkonfiguriert und andererseits im Telefonbuch Ihres Handys unter COMBOX abgespeichert. Nebst dem Abhören von Nachrichten erleichtert diese Nummer Ihnen zudem die Abfrage der COMBOX aus dem Ausland und führt Sie einfach zu Ihren Nachrichten. Beispiel: Taste 1 etwas länger drücken oder im Adressbuch den Eintrag COMBOX auswählen. Die Nachrichten werden abgespielt. deutsch 6 7

5 Hinweis Bei der ersten Abfrage der COMBOX führt Sie ein kostenloses Einstiegsmenü durch die Einstellungen der COMBOX. Sobald Sie Ihre Einstellungen vorgenommen haben, hören Sie die erste Nachricht. Abschliessend wird das Passwort per SMS zugestellt. 2.3 SMS Dieser praktische Dienst ist in allen Abos von Swisscom Mobile inbegriffen. Wie das Versenden eines SMS funktioniert, können Sie der Bedienungsanleitung Ihres Handys entnehmen stellige NATEL -Rufnummer Beispiel: Die Nachrichten werden abgespielt. Hilfe Detaillierte Informationen zu COMBOX basic erhalten Sie überall, wo es Swisscom Mobile gibt, auf unserer Hotline oder im Internet unter Gratis-SMS für verpasste Anrufe Ein Gratis-SMS für verpasste Anrufe erhalten Sie, wenn Ihr Handy ausgeschaltet war oder keinen Empfang hatte (z.b. im Tunnel). wenn der Anrufer bei eingerichteter Anrufumleitung keine Nachricht auf der COMBOX hinterlässt. wenn Sie Ihr Handy innerhalb von 7 Tagen nach dem Anruf wieder einschalten oder in den Bereich eines Mobilfunknetzes kommen. Wenn Sie das SMS lesen, können Sie direkt zurückrufen (je nach Handy-Modell direkt über die oder Ihr Handy-Menü). 2.4 MMS MMS sind Nachrichten mit Bildern, Videos, Musik, Sprache und/oder mehreren hundert Zeichen Text. Alle NATEL -Abonnenten und alle NATEL easy-kunden können mit einem MMS-fähigen Handy MMS senden und empfangen. MMS an eine -Adresse verschicken Senden Sie Freunden ohne MMS-fähiges Handy ein MMS an deren -Adresse. MMS an ein nicht MMS-fähiges Handy schicken Falls Sie Ihr MMS an ein nicht MMS-fähiges Handy senden, erhält der Empfänger ein SMS und kann das MMS auf ansehen. MMS Postcard eigene Bilder als echte Postkarte versenden Es gibt zwei Möglichkeiten, eine MMS Postcard zu erstellen und zu versenden: 1. Handy mit integrierter Postkarten-Funktion: Sie schiessen ein Foto oder wählen ein Bild auf Ihrem Handy aus. Wählen Sie «Senden als Postkarte». Folgen Sie nun den Anweisungen auf dem Bildschirm. deutsch So deaktivieren Sie SMS-Info Senden Sie einfach ein Gratis-SMS mit dem Text Stop an 180. Die Deaktivierung ist gratis und wird mit einem SMS bestätigt. 8 9

6 2. Handy ohne integrierte Postkarten-Funktion: Sie schiessen ein Foto oder wählen ein Bild auf Ihrem Handy aus. Wählen Sie «Senden als MMS». Fügen Sie im MMS die Grussbotschaft (max. 350 Zeichen), gefolgt vom Zeichen # und der Adresse des Empfängers als Text hinzu. Beispiel: Hallo Hans, viele Grüsse aus Venedig. Deine Maria # Hans Muster Bernstrasse Bern Schweiz Senden Sie das fertige MMS an die Der Empfänger erhält Ihre MMS Postcard weltweit innert wenigen Tagen. Das Porto ist im Preis bereits inbegriffen und Sie brauchen sich nicht um die Briefmarke zu kümmern. Tipp Sie haben ein MMS-fähiges Handy und können keine MMS versenden? Bestellen Sie die passende MMS-Konfiguration für Ihr Gerät unter oder bei unserer Hotline Sie erhalten die Einstellung umgehend per SMS zugestellt und müssen diese nur noch speichern. Weitere Informationen zu CONNECT 1144 finden Sie im Internet unter unter Auskunft > CONNECT Zusatzkarte Sie besitzen mehrere Handys, möchten aber nur mit einer Nummer telefonieren? Dann besorgen Sie sich Zusatzkarten für die übrigen Geräte. Hinweise Sie brauchen die SIM-Karte nicht mehr zu wechseln. Zusatzkarten gibt es für alle NATEL -Abos. Jede SIM-Karte hat ihre eigenen PINs und PUKs. Der gleichzeitige Betrieb mehrerer Handys mit Zusatzkarten ist nicht möglich. Sie erhalten nur eine Rechnung, auf der jede SIM-Karte getrennt abgerechnet wird. Weitere Informationen zur Zusatzkarte finden Sie im Internet unter deutsch 2.5 CONNECT 1144 Wenn Sie jemanden anrufen möchten, dessen Nummer Sie nicht kennen oder nicht gespeichert haben, rufen Sie einfach 1144 an und lassen Sie sich verbinden. Hinweise Ist die gewünschte Nummer besetzt, senden wir Ihnen auf Wunsch die Nummer per Gratis-SMS. Die Kurznummer 1144 stellt nur Verbindungen innerhalb der Schweiz und des Fürstentums Liechtenstein her. Für Vermittlungen ins Ausland wählen Sie bitte die Kurznummer Anrufe auf 0800-Nummern werden zum NATEL -Verbindungspreis vermittelt. Dreistellige Kurznummern und 0900-Business-Nummern werden nicht vermittelt

7 3. Vodafone live! Wie Sie Action in Ihr Handy-Leben bringen: Mit einem Vodafone live! Handy bringen Sie Spiel, Spass, Spannung einfach per Knopfdruck auf Ihr Handy. Wie das genau funktioniert, erfahren Sie in der Kurzanleitung zu Ihrem Handy. Falls Sie kein Vodafone live! fähiges Handy besitzen, haben Sie mit Ihrem Handy über das mobile Portal von Swisscom Mobile ebenfalls Zugriff auf ähnliche Dienste. Sollte Ihr Handy noch nicht für GPRS oder WAP Services eingerichtet sein, können Sie die Zugangseinstellungen unter herunterladen. Rufen Sie dann auf Ihrem Handy im Menü «Dienste» die Startseite des mobilen Portals auf und wählen Sie das gewünschte Thema. 3.1 Töne & Bilder Mit einem Vodafone live! Handy sind Sie auf Knopfdruck online und laden topaktuelle Klingeltöne, Hintergrundbilder, Bildschirmschoner und Animationen in bislang unerreichter Ton- und Bildqualität herunter. 3.2 Begrüssungstöne Begrüssungstöne begleiten das Freizeichen: Ihr Anrufer hört Ihre Lieblingsmusik (das Freizeichen ertönt im Hintergrund), bevor Sie das Gespräch annehmen bzw. an die COMBOX umleiten. Über 1000 Begrüssungstöne stehen Ihnen zur Auswahl in der Schweiz exklusiv bei Swisscom Mobile. Ein Begrüssungston steht Ihnen nach dem Kauf für 12 Monate zur Verfügung. Wenn Sie den ersten Begrüssungston kaufen, aktivieren wir automatisch Ihr Begrüssungston-Abonnement. Weitere Infos finden Sie im Internet unter Mehr Spiele Vodafone live! bringt die besten Spiele auf Ihr Handy, mit 3D-Grafik, in ausgezeichneter Tonqualität und mit faszinierenden Effekten. So funktioniert es 1. Wählen Sie auf Vodafone live! unter «Spiele» die gewünschte Kategorie: Top 10, Neu, Spiel der Woche, Action, Adventure, Klassik usw. 2. Wählen Sie innerhalb der Kategorie das gewünschte Spiel. Sie können es direkt kaufen oder sich einige Bildausschnitte des Spiels ansehen. 3. Wenn Sie «Kaufen» wählen, erfahren Sie den Preis des Spiels. Sie können Ihren Kaufwunsch bestätigen und das Spiel wird direkt auf Ihr Handy geladen Vodafone live! macht Ihr mobil. Über die Funktion Mail & MMS können Sie bis zu fünf -Konten abfragen. So funktioniert es 1. Sie benötigen eine -Adresse, z.b. bei Bluewin, und das Passwort Ihres - Kontos. 2. Wählen Sie auf Vodafone live! in der Rubrik «Chat, Mail & MMS» die Funktion « », dann «Einstellungen» und «Neue Adresse». 3. Folgen Sie den Anweisungen. In der Rubrik können Sie auch Ihre s abfragen und neue versenden. Wenn Sie Ihr -Konto bei Bluewin haben, benachrichtigen wir Sie per SMS über eingehende s. Mit der «erweiterten SMS-Mitteilung» (Kosten: CHF 0.10/ ) informiert Sie der Dienst zusätzlich über Absender und Betreff. deutsch 12 13

8 3.5 Videotelefonie Telefonieren macht mehr Spass, wenn Sie Ihren Gesprächspartner dabei sehen können. Auf dem UMTS-Netz von Swisscom Mobile ist das jetzt möglich. Sie und Ihr Gesprächspartner benötigen lediglich ein UMTS-Handy. Weitere Infos finden Sie im Internet unter 4. Weitere Dienstleistungen Wie Ihr Handy durch Anklopfen, Halten, Makeln und Umleiten zur Kommunikationszentrale wird. 3.6 Mobile-TV Mobile-TV macht Ihr Handy zum Fernseher. Viele Sender, die Sie auch zuhause empfangen, können Sie dank Live-TV auch auf dem Handy verfolgen. Und mit Replay-TV können Sie einige Sendungen sogar zeitversetzt oder mehrmals abspielen. Sie benötigen dazu ein UMTS- oder EDGE-fähiges Gerät und müssen sich in Reichweite des UMTSbzw. EDGE/GSM-Netzes befinden. Mobile-TV funktioniert nur in der Schweiz. 4.1 Anklopfen / Halten / Makeln Während Sie telefonieren, können Sie einen anderen Anruf annehmen und zwischen beiden Gesprächen hin- und herschalten (makeln). Diese Funktionen müssen Sie zunächst aktivieren («Anklopfen einschalten»): Anklopfen einschalten: * 4 3 # deutsch Weitere Infos zu den beschriebenen Diensten sowie Infos zu vielen weiteren Diensten z.b. zu Sport, News, Wetter, Videos, Chat & Dating finden Sie unter Anklopfen ausschalten: # 4 3 # Status abfragen: * # 4 3 # Aktive Verbindung halten, gehaltene Verbindung aktivieren: 2 Aktive Verbindung beenden, wartende Verbindung zurückweisen: 0 Gehaltene Verbindung beenden und wartende/gehaltene entgegennehmen: 1 oder End 14 15

9 Hinweise Um einen dritten Anruf entgegenzunehmen, müssen Sie eine der älteren Verbindungen beenden. Wenn Sie «Anrufumleitung, wenn keine Antwort» eingeschaltet haben, müssen Sie den anklopfenden Anruf innert 20 Sekunden annehmen. Wenn Sie sowohl «Anrufumleitung, wenn Handy besetzt» als auch «Anklopfen / Halten / Makeln» eingeschaltet haben, wird der zweite Anruf nicht umgeleitet. 4.2 Anrufumleitung Ihre Anrufe können Ihnen überall hin folgen: auf Mobil- oder Festnetznummern im In- und Ausland. Geben Sie die Zielrufnummer ein. Umleitung, wenn keine Antwort (nach 20 Sekunden) Einschalten: * * 6 1 * Zielnummer mit Vorwahl # Hinweise Sie können die Umleitungen 61, 62 und 67 gleichzeitig aktivieren. SMS und MMS werden nicht umgeleitet. ##XY# löscht sowohl den Service als auch die Zielnummer. Sie können Anrufumleitungen nicht aktivieren, wenn ankommende und abgehende Verbindungen blockiert sind. 4.3 Rufnummernanzeige Wenn Sie nicht möchten, dass der Angerufene Ihre Nummer auf dem Display sieht, können Sie die Anzeige unterdrücken: Anzeige nur für diesen Anruf unterdrücken: Vor der Rufnummer #31# eingeben. Anzeige permanent unterdrücken: Teilen Sie Ihren Wunsch unserer Hotline ( ) mit oder benutzen Sie die entsprechende Funktion Ihres Handys (s. Bedienungsanleitung). deutsch Beispiel: **61* # Ausschalten: Status abfragen: # # 6 1 # * # 6 1 # Hinweise Bei Verbindungen ins Ausland oder aus dem Ausland kann es vorkommen, dass Ihre Rufnummer trotz Unterdrückung angezeigt wird. Bei SMS kann die Rufnummer nicht unterdrückt werden. Umleitung, wenn das Handy besetzt ist: **67* statt **61* Umleitung, wenn das Handy ausgeschaltet ist: **62* statt **61* Alle Anrufe direkt umleiten: **21* statt **61* 4.4 Verbindungsnachweis Wenn Sie jeden Monat nachprüfen möchten, mit wem Sie wie lange telefoniert haben, dann bestellen Sie den kostenlosen Verbindungsnachweis bei unserer Hotline:

10 5. Handyverlust was tun? 6. So erreichen Sie uns Wie Sie richtig reagieren und wie Sie sich vor grösseren Schäden schützen. Reagieren Sie schnell 1. Lassen Sie Ihre SIM-Karte sofort bei unserer 24-Stunden-Hotline sperren: Bei Geräten der neuesten Generation können wir statt der SIM-Karte das Gerät sperren. Wenn Ihr Handy wieder auftaucht, kann es entsperrt werden. 3. Melden Sie den Diebstahl der Polizei. Geben Sie dabei unbedingt die IMEI-Nummer an (s. unten). Vorbeugende Massnahmen Bewahren Sie PIN und PUK getrennt vom Handy auf. Lassen Sie den PIN-Code aktiviert: er sperrt Ihre SIM-Karte für Unbefugte. Rufen Sie die elektronische Gerätenummer (IMEI-Nummer) Ihres Handys mit *#06# ab, notieren Sie sie und bewahren Sie sie sicher auf. Swisscom Mobile AG Contact Center MC CH-3050 Bern Hotline (Ausland ) Internet deutsch 18 19

11 Tout simplement communiquer Table des matières Bienvenue chez Swisscom Mobile Bien plus qu un simple téléphone, votre portable vous permet d écouter les appels que vous avez manqués, d envoyer des SMS et des MMS, de télécharger des informations, des images et de la musique, et bien plus encore En optant pour Swisscom Mobile, vous avez fait le bon choix. En effet, notre réseau de qualité vous assure une couverture optimale et un rapport qualité-prix qui a de quoi vous convaincre. Vous trouverez dans cette brochure une description de nos principaux services ainsi que des conseils d utilisation. Remarques Par Touche d appel, nous entendons la touche qui permet d établir la connexion. Selon le type de votre portable, il peut s agir de la touche OK, YES, SEND ou de la touche verte représentant un écouteur téléphonique. Vous trouverez la version anglaise de cette brochure sur l Internet, à l adresse 1. Premiers pas 1.1 Saisie des codes PIN Déblocage de la carte SIM Modification des codes PIN Téléphoner Services utiles 2.1 COMBOX basic Informations gratuites par SMS sur les appels manqués SMS MMS CONNECT Carte additionnelle Vodafone live! 3.1 Sons & images Mélodies d accueil Davantage de jeux Visiophonie TV Mobile Autres prestations 4.1 Signal d appel / mise en attente / va-et-vient Déviation d appel Affichage du numéro Facture détaillée Portable perdu: que faire? Pour nous contacter 37 français 20 21

12 1. Premiers pas Apprenez à protéger votre portable à l aide des codes PIN et à téléphoner en toute simplicité. 1.1 Saisie des codes PIN PIN est l abréviation de Personal Identification Number (Numéro d Identification Personnel). Le code PIN 1 protège votre portable contre toute utilisation abusive, alors que le code PIN 2 vous permet d activer ou de désactiver certaines fonctions. Vous avez reçu ces deux codes PIN avec votre carte SIM. Lorsque vous allumez votre portable, vous êtes tout d abord invité à saisir correctement le code PIN 1. Ce n est qu une fois cette étape franchie que vous pouvez téléphoner. Attention Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, votre carte SIM se bloque automatiquement. 1.2 Déblocage de la carte SIM Le code PUK (Personal Unblocking Key ou code de déblocage) permet de débloquer la carte SIM et de réactiver le PIN. Vous avez également reçu ce code PUK avec votre carte SIM et le PIN. Débloquer/réactiver le PIN 1 * * 0 5 * PUK 1 * nouveau PIN 1 * nouveau PIN 1 # Touche d appel Débloquer/réactiver le PIN 2 * * * PUK 2 * nouveau PIN 2 * nouveau PIN 2 # Touche d appel (Vous avez toujours la possibilité de saisir votre ancien PIN comme «nouveau PIN»). Attention Reportez-vous au mode d emploi de votre portable pour connaître ses fonctions PIN spécifiques. 1.3 Modification des codes PIN Modifiez les codes PIN 1 et PIN 2 lorsque vous allumez votre portable pour la première fois. Choisissez des chiffres faciles à retenir, mais difficiles à deviner. Par la suite, modifiez régulièrement vos codes PIN. Modifier le PIN 1 * * 0 4 * ancien PIN 1 * nouveau PIN 1 * nouveau PIN 1 # Touche d appel Modifier le PIN 2 * * * ancien PIN 2 * nouveau PIN 2 * nouveau PIN 2 # Touche d appel Conseil Conservez vos codes PIN et PUK en lieu sûr et séparément de votre carte SIM. Ne les communiquez à personne. français 22 23

13 1.4 Téléphoner Vous êtes en Suisse et vous appelez un poste fixe situé en Suisse ou à l étranger + Indicatif du pays Indicatif réseau fixe (sans le 0) Numéro d appel Touche d appel Exemple: Touche d appel Vous êtes en Suisse et vous appelez un portable en Suisse + Indicatif du pays Indicatif réseau mobile (sans le 0) Numéro d appel Touche d appel Exemple: Touche d appel Attention Les appels passés sur le réseau de Swisscom Mobile coûtent moins cher que les appels sur les réseaux d opérateurs étrangers. Vous devez donc procéder à la sélection du réseau NATEL de Swisscom Mobile, afin de ne pas téléphoner par erreur sur un réseau étranger lorsque vous vous trouvez dans une région frontalière. Conseil Mémorisez tous les numéros de téléphone au format international: +indicatif du pays, indicatif (sans le 0), numéro d appel (p. ex ). Remarque Un bref signal sonore retentit lorsque vous saisissez le numéro de portable d un autre opérateur de téléphonie mobile. Plus d informations sous signalsonore 2. Services utiles Comment utiliser la COMBOX, envoyer des MMS et faire de votre portable un accessoire tout à fait personnel. 2.1 COMBOX basic COMBOX basic est un répondeur téléphonique pratique mis à disposition des abonnés NATEL basic liberty, NATEL basic xtra-liberty, NATEL swiss liberty et NATEL swiss xtra-liberty. Votre COMBOX prend vos appels lorsque: vous ne répondez pas dans les 20 secondes; votre portable est éteint ou se trouve hors de la zone de couverture; vous êtes déjà en ligne. Comment écouter vos messages sur votre portable depuis la Suisse ou l étranger Vous disposez de deux méthodes pour consulter les messages enregistrés par votre COMBOX : 1. Le numéro de votre COMBOX est préconfiguré sur votre portable: il vous suffit d appuyer sur la touche 1 ou de consulter l annuaire téléphonique de votre portable sous COMBOX. Ce numéro vous permet d écouter vos messages, mais facilite aussi la consultation de la COMBOX depuis l étranger. Exemple: appuyez quelques secondes sur la touche 1 ou sélectionnez l entrée COMBOX dans votre annuaire téléphonique. Les messages sont lus. français 24 25

14 Remarque Lorsque vous consultez la COMBOX pour la première fois, un guide de démarrage gratuit vous permet de la configurer. Une fois la COMBOX paramétrée, vous pouvez écouter votre premier message. Vous recevez ensuite votre mot de passe par SMS Numéro NATEL à 10 chiffres Touche d appel Exemple: Touche d appel Les messages sont lus. Aide Pour en savoir plus sur COMBOX basic, renseignez-vous dans le commerce, appelez notre hotline au ou accédez à la page Informations gratuites par SMS sur les appels manqués Vous recevez un SMS gratuit concernant les appels manqués lorsque: votre portable est éteint ou vous êtes en dehors d une zone de réception (p. ex. dans un tunnel); l appelant n a pas laissé de message sur votre COMBOX alors que vous avez configuré la déviation d appel; vous allumez à nouveau votre portable ou vous entrez dans une zone couverte par un réseau de téléphonie mobile dans un délai de sept jours après l appel. Lorsque vous lisez ce SMS, vous pouvez rappeler directement votre correspondant (en appuyant sur la touche d appel ou à l aide du menu, selon le modèle de votre portable). Pour désactiver SMS-Info Il vous suffit d envoyer gratuitement Stop par SMS au 180. La désactivation est gratuite et vous est confirmée par SMS. 2.3 SMS Pratique, ce service est compris dans tous les abonnements de Swisscom Mobile. Le mode d emploi de votre portable vous indique la procédure à suivre pour envoyer un SMS. 2.4 MMS Les MMS sont des messages contenant des images, des vidéos, de la musique, de la voix et/ou plusieurs centaines de caractères. Tous les abonnés NATEL et NATEL easy disposant d un portable compatible MMS peuvent envoyer et recevoir des MMS. Envoyer un MMS à une adresse Si le destinataire ne dispose pas d un portable compatible MMS, envoyez votre MMS sur son adresse . Envoyer un MMS à un portable non compatible MMS Si vous envoyez un MMS vers un portable non compatible MMS, un SMS en avise le destinataire qui peut alors le consulter à l adresse MMS-cartes postales: envoyer ses propres photos sous forme de cartes postales Il existe deux méthodes pour créer et envoyer un MMS-carte postale: 1. Portable avec fonction carte postale intégrée: Prenez une photo ou sélectionnez une photo sur votre portable. Sélectionnez «Envoyer une carte postale». Suivez alors les instructions à l écran. français 26 27

15 2. Portable sans fonction carte postale intégrée: Prenez une photo ou sélectionnez une photo sur votre portable. Sélectionnez «Envoyer un MMS». Rédigez votre message (350 caractères au maximum), suivi du caractère # et de l adresse du destinataire. Exemple: Salut Jean! Un bonjour de Venise. Maria # Jean Riz, rue de la Gare 15, 3000 Berne Suisse. Envoyez le MMS au Le destinataire recevra votre MMS-carte postale dans un délai de quelques jours, quel que soit le pays de destination. Les frais de port sont inclus dans le prix et vous n avez plus besoin de vous occuper du timbre. Conseil Vous avez un portable compatible MMS et ne pouvez pas envoyer de MMS? Commandez la configuration MMS requise pour votre appareil à l adresse ou appelez notre hotline au numéro Vous recevrez immédiatement la configuration requise par SMS et il ne vous restera plus qu à l enregistrer. 2.5 CONNECT 1144 Si vous souhaitez appeler une personne dont vous ne connaissez pas ou n avez pas enregistré le numéro de téléphone, il vous suffit de composer le numéro court 1144 pour être mis en relation avec votre correspondant. Remarques Si le numéro demandé est occupé, il vous est envoyé gratuitement par SMS si vous le souhaitez. Le numéro court 1144 établit seulement les communications vers la Suisse et la Principauté de Liechtenstein. Pour une connexion vers l étranger, composez le Les appels vers les numéros 0800 sont établis au prix de la connexion NATEL. Les numéros courts à trois chiffres et les numéros Business 0900 ne sont pas communiqués. Pour plus d informations sur CONNECT 1144, consultez le site puis cliquez sur Renseignements > CONNECT Carte additionnelle Vous possédez plusieurs portables et souhaitez rester joignable sous le même numéro d appel? Dans ce cas, équipez vos autres appareils d une carte additionnelle. Remarques Vous n avez plus besoin de changer de carte SIM. Les cartes additionnelles sont valables pour tous les abonnements NATEL. Chaque carte SIM dispose de ses propres codes PIN et PUK. L utilisation simultanée de plusieurs portables équipés d une carte additionnelle n est pas possible. Vous recevez une seule facture avec un décompte séparé pour chaque carte SIM. français Vous trouverez plus d informations sur les cartes additionnelles à l adresse

16 3. Vodafone live! Ajoutez du piment à votre univers de téléphonie mobile: avec un portable Vodafone live!, jeux, divertissements et suspense sont accessibles en appuyant sur une simple touche. Pour connaître la marche à suivre, consultez le mode d emploi succinct de votre portable. Si vous ne disposez pas d un portable compatible Vodafone live!, vous avez néanmoins accès à des services similaires sur le portail mobile de Swisscom Mobile. Dans le cas où votre portable n est pas encore configuré pour les services GPRS ou WAP, vous pouvez télécharger les paramètres d accès nécessaires sous Il vous suffit ensuite de vous connecter au portail de Swisscom Mobile depuis le menu «Services» de votre portable et de sélectionner le thème souhaité. 3.1 Sons & images Avec un portable Vodafone live!, appuyez simplement sur une touche et vous voilà connecté à l Internet: téléchargez les dernières sonneries à la mode, des fonds d écran, des économiseurs d écran et des animations dans une qualité d image et de son encore jamais égalée. 3.2 Mélodies d accueil Des mélodies d accueil accompagnent la tonalité. Votre correspondant entend votre musique préférée (la tonalité continue de sonner en arrière-plan) avant que vous ne preniez son appel ou qu il ne soit dirigé vers votre COMBOX. Ces mélodies, plus de 1000 à l heure actuelle, vous sont proposées en Suisse en exclusivité chez Swisscom Mobile. Une mélodie d accueil est à votre disposition pendant 12 mois. L abonnement relatif aux mélodies d accueil est activé automatiquement par l achat de votre première mélodie. Pour en savoir plus, rendez-vous sous Davantage de jeux Grâce à Vodafone live!, jouez aux meilleurs jeux sur votre portable et laissez-vous fasciner par le graphisme 3D, la qualité sonore exceptionnelle et les effets spéciaux. Comment fonctionne ce service? 1. Sous la rubrique «Jeux» de Vodafone live!, faites votre choix parmi les catégories suivantes: Top 10, Nouveau, Les jeux du moment, Action, Aventure, Classiques, etc. 2. Sélectionnez une catégorie, puis le jeu souhaité. Vous pouvez alors passer directement à l achat ou apprécier quelques séquences. 3. Pour connaître le prix du jeu, cliquez sur «Commander». Une fois l achat confirmé, le jeu est directement téléchargé sur votre portable Avec Vodafone live!, votre service de messagerie devient mobile. Vous pouvez consulter jusqu à cinq comptes de messagerie électronique par le biais de la fonction Mail & MMS. Comment fonctionne ce service? 1. Vous devez disposer d une adresse , p. ex. chez Bluewin, et du mot de passe de votre compte Sélectionnez la fonction « », puis «Paramètres» et «Nouvelle adresse» sous la rubrique «Chat, & MMS» de Vodafone live! 3. Suivez les instructions affichées. La rubrique « » vous permet également de répondre à vos s, puis d envoyer vos réponses. Si vous disposez d un compte Bluewin, nous vous informons par SMS de la réception d un . Si vous optez pour l option des messages SMS étendus (coût: CHF 0.10/ ), le service vous indique en plus l expéditeur et l objet du message. français 30 31

17 3.5 Visiophonie Téléphoner est encore plus agréable si l on peut voir son interlocuteur! C est désormais possible sur le réseau UMTS de Swisscom Mobile. Pour ce faire, votre correspondant et vous-même devez simplement disposer d un portable compatible UMTS. Pour en savoir plus, accédez à la page TV Mobile Avec TV Mobile, regardez la télévision sur votre portable. TV Live vous permet de suivre sur votre portable bon nombre de programmes que vous recevez également chez vous. Et avec TV Replay, vous pouvez même regarder certaines émissions en différé ou plusieurs fois. Pour ce faire, vous devez disposer d un portable UMTS ou EDGE et vous trouver dans la zone de couverture du réseau UMTS ou EDGE/GSM. TV Mobile fonctionne seulement en Suisse. Pour plus d informations sur les services décrits ou d autres services, comme les rubriques Sport, Infos & Météo, Vidéo & image, Chat et , consultez la page 4. Autres prestations Transformer votre portable en centrale de communication grâce aux fonctions signal d appel, mise en attente, va-et-vient et déviation d appel. 4.1 Signal d appel / mise en attente / va-et-vient Alors que vous êtes déjà en ligne, vous pouvez prendre une autre communication et effectuer un va-et-vient entre les deux appels. Vous devez au préalable activer la fonction de mise en attente. Activer le signal d appel: * 4 3 # Touche d appel Désactiver le signal d appel: # 4 3 # Touche d appel Consulter le statut: * # 4 3 # Touche d appel Mettre la communication active en attente, activer la communication en attente: 2 Touche d appel français Mettre fin à la communication active, rejeter la communication en attente: 0 Touche d appel Mettre fin à la communication en attente et prendre la communication en attente: 1 Touche d appel ou End 32 33

18 Remarques Pour pouvoir prendre un troisième appel, vous devez mettre fin à l une des communications en cours. Si vous avez activé la fonction «Déviation d appel en cas de non-réponse», vous devez prendre la communication notifiée par signal d appel dans les 20 secondes. Si vous avez activé à la fois les fonctions «Déviation d appel en cas d occupation» et «Signal d appel / mise en attente / va-et-vient», le second appel n est pas dévié. 4.2 Déviation d appel Vos appels vous suivent où que vous soyez: sur le réseau mobile ou fixe, en Suisse ou à l étranger. Il vous suffit d indiquer le numéro de destination. Dévier les appels si vous ne répondez pas (dans les 20 secondes) Activation: * * 6 1 * Numéro de destination avec indicatif # Touche d appel Exemple: **61* # Touche d appel Désactivation: # # 6 1 # Touche d appel Consulter le statut: * # 6 1 # Touche d appel Dévier les appels si le portable est occupé: **67* au lieu de **61* Dévier les appels si le portable est éteint: **62* au lieu de **61* Dévier directement tous les appels: **21* au lieu de **61* Remarques Vous pouvez activer simultanément les déviations d appel 61, 62 et 67. Les SMS et les MMS ne sont pas déviés. L appui sur les touches ##XY# désactive le service et le numéro de destination. Les déviations d appels ne peuvent pas être activées si les appels entrants et sortants sont bloqués. 4.3 Affichage du numéro Si vous ne souhaitez pas que votre numéro apparaisse sur l écran de votre correspondant, vous pouvez supprimer son affichage. Supprimer l affichage pour cet appel: entrez #31# avant de composer le numéro d appel. Supprimer en permanence l affichage: adressez votre demande à notre hotline ( ) ou utilisez la fonction correspondante de votre portable (consultez le mode d emploi de votre portable). Remarques En cas d appels vers ou depuis l étranger, il peut arriver que votre numéro d appel s affiche malgré la suppression. Dans le cas des SMS, l affichage du numéro ne peut pas être désactivé. 4.4 Facture détaillée Si vous souhaitez contrôler chaque mois qui vous avez appelé et la durée de vos communications, vous pouvez vous adresser à notre hotline pour commander une facture détaillée gratuite: français 34 35

19 5. Portable perdu: que faire? 6. Pour nous contacter Comment réagir et se prémunir? Réagissez vite 1. Faites immédiatement bloquer votre carte SIM en appelant le service de permanence 24 heures sur 24 de notre hotline au: Dans le cas d un portable de dernière génération, notre hotline peut également interdire l usage de cet appareil sur notre réseau, au lieu de simplement bloquer votre carte SIM. Si vous retrouvez votre portable par la suite, il est alors possible de le débloquer. 3. Déclarez le vol à la police. Indiquez-leur impérativement son numéro IMEI (voir ci-dessous). Mesures de prévention Conservez les codes PIN et PUK séparément de votre portable. Laissez toujours activée l interrogation PIN. Elle empêche toute personne non autorisée d utiliser votre carte SIM. Consultez le numéro d appareil électronique (numéro IMEI) de votre portable en composant le *#06#, notez-le et conservez-le en lieu sûr. Swisscom Mobile SA Contact Center MC CH-3050 Berne Hotline (étranger ) Internet français 36 37

20 Comunicare in modo semplice Indice Un affettuoso benvenuto da Swisscom Mobile Con il vostro cellulare potete fare molto più che semplici telefonate: potete infatti ascoltare chiamate perse, inviare SMS ed MMS, scaricare informazioni, immagini, musica e molto altro ancora. Con Swisscom Mobile avete fatto una buona scelta. Vi offriamo una rete qualitativamente all avanguardia, con una copertura ottimale e un interessante rapporto prezzo-prestazioni. In questo opuscolo troverete i nostri servizi più importanti e i consigli per l uso. Indicazioni Quando utilizziamo il termine Tasto chiamata intendiamo il tasto che consente l avvio del collegamento. A seconda del cellulare, questo tasto può essere OK, Sì, INVIO oppure una cornetta verde. La versione inglese di questo opuscolo è disponibile in internet all indirizzo 1. Come cominciare 1.1 Immettere il PIN Sbloccare la carta SIM Modificare il PIN Telefonare Servizi utili 2.1 COMBOX basic SMS gratuiti per chiamate perse SMS MMS CONNECT Carta addizionale Vodafone live! 3.1 Suoni & immagini Risponderie Più giochi Videotelefonia TV Mobile Altri servizi 4.1 Avviso di chiamata / mantenimento della comunicazione / intermediazione Deviazione delle chiamate Visualizzazione del numero di chiamata Giustificativo delle comunicazioni Cellulare smarrito. Che fare? Per raggiungerci 55 italiano 38 39

Quick-Manual. Comfort VS1

Quick-Manual. Comfort VS1 Quick-Manual Comfort VS1 Inhalt Contenu Contenuto 1. So legen Sie die SIM-Karte ein 3 2. So laden Sie den Akku auf 4 3. Und wozu sind all die Tasten da? 5 4. Wie speichern Sie neue Kontakte in Ihrem Telefonbuch?

Plus en détail

101890 dt/fr/it 06.04 20 000 MC-CEB-MCO. NATEL easy kid. Manual. www.swisscom-mobile.ch

101890 dt/fr/it 06.04 20 000 MC-CEB-MCO. NATEL easy kid. Manual. www.swisscom-mobile.ch 101890 dt/fr/it 06.04 20 000 MC-CEB-MCO NATEL easy kid Manual www.swisscom-mobile.ch Table des matières 1. Premiers pas 1.1 Insérer la carte SIM 33 1.2 Entrer le NIP avant de téléphoner 34 1.3 Débloquer

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

M-BUDGET MOBILE. Bedienungsanleitung instructions d utilisation istruzioni per l uso

M-BUDGET MOBILE. Bedienungsanleitung instructions d utilisation istruzioni per l uso M-BUDGET MOBILE Bedienungsanleitung instructions d utilisation istruzioni per l uso Bienvenue chez M-Budget Mobile Nous sommes très heureux que vous ayez opté pour M-Budget Mobile et vous en félicitons.

Plus en détail

Activity Space: acrobatica a squadre

Activity Space: acrobatica a squadre Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

High-Speed Internet Access.

High-Speed Internet Access. High-Speed Internet Access. Your mobile workspace at this Hotspot. 1 deutsch Kabellos am Hotspot surfen einfach und schnell. 2 deutsch Sie haben ein WLAN-fähiges Gerät. Mit einem WLAN-fähigen Notebook

Plus en détail

Mode d emploi abrégé COMBOX basic et pro pour réseau f ixe et mobile.

Mode d emploi abrégé COMBOX basic et pro pour réseau f ixe et mobile. Mode d emploi abrégé COMBOX basic et pro pour réseau f ixe et mobile. Table des matières COMBOX votre répondeur Enregistrer COMBOX Activer et désactiver COMBOX Enregistrer les textes d accueil et d absence

Plus en détail

Profitieren Sie von speziellen ASTAG-Konditionen (mind. 10% Rabatt) im Fest- und Mobilnetz der Swisscom.

Profitieren Sie von speziellen ASTAG-Konditionen (mind. 10% Rabatt) im Fest- und Mobilnetz der Swisscom. Die Empfehlung für kleine Transport unternehmen KMU Office mobile. Mit KMU Office mobile bietet Swisscom eine einfache und umfassende Kommunikationslösung bestehend aus Festnetz, Internet und Mobiltelefonie.

Plus en détail

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso User Guide NATEL data easy. English

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso User Guide NATEL data easy. English Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso User Guide NATEL data easy English Bienvenue chez Swisscom Vous venez d acheter un produit Mobile Unlimited de Swisscom et nous nous en réjouissons.

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC

185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC 500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert

Plus en détail

Programmieranleitung zu SMS-Meldesystem Mode d emploi Programmateur Istruzioni di programmazione. Mehr als Pumpen

Programmieranleitung zu SMS-Meldesystem Mode d emploi Programmateur Istruzioni di programmazione. Mehr als Pumpen Programmieranleitung zu SMS-Meldesystem Mode d emploi Programmateur Istruzioni di programmazione Mehr als Pumpen 2 deutsch Programmieranleitung zu SMS-Meldesystem...3 français Mode d emploi Programmateur...7

Plus en détail

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE ! WARNING! BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THE MANUALS FOR THIS ACCESSORY AND THE XBOX 360 CONSOLE (AND ANY OTHER APPLICABLE MANUALS) FOR IMPORTANT SAFETY

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

Quick Start Guide. Nokia 6288

Quick Start Guide. Nokia 6288 Quick Start Guide Nokia 6288 Contenu 1. Préparation 19 2. Comment utiliser votre portable 1 3. Réseau UMTS et appels en visiophonie2 3 4. L appareil photo 5 5. Comment envoyer un MMS2 6 6. Vodafone live!

Plus en détail

GUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL

GUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL GUIDA PER L UTENTE / MODE D'EMPLOI POUR L'UTILISATEUR / USER S MANUAL Installazione ed uso / Installation et utilisation / Installation and use SOMMARIO / SOMMAIRE / CONTENTS SOMMARIO / SOMMAIRE / CONTENTS...2

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

10170220 06/2013 IP libero / TDM > VoIP. Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern

10170220 06/2013 IP libero / TDM > VoIP. Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern www.swisscom.ch 10170220 06/2013 IP libero / TDM VoIP Festnetzanschluss (IP) einrichten Installer le raccordement fixe (IP) Installare il collegamento

Plus en détail

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés

Plus en détail

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26 Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern 07/2012 www.swisscom.ch WLAN einrichten S. 2 Installer WLAN p. 10 Installare WLAN p. 18 WLAN setup p. 26 YM.AP.4742.UM.SW.D00 WLAN On/Off WLAN On/Off Nous

Plus en détail

Téléphone Voix sur IP Telefono Voice over IP. Mode d emploi Istruzioni per l uso IP-6

Téléphone Voix sur IP Telefono Voice over IP. Mode d emploi Istruzioni per l uso IP-6 Téléphone Voix sur IP Telefono Voice over IP Mode d emploi Istruzioni per l uso IP-6 2 IP-6 Version 1.0-03.03.2005 Mode d emploi 3 Istruzioni per l uso_33 2 - Table des matières- 1 Généralités... 5 1.1

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Office 20 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating instructions

Office 20 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating instructions Office 20 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating instructions Herzliche Gratulation! Herzliche Gratulation zum Kauf Ihres Ascotel Office, ein dank seiner Foxtaste leicht zu bedienender

Plus en détail

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna

Plans et guide d accès du Palais du Parlement. Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Plans et guide d accès du Palais du Parlement Come entrare e orientarsi nel Palazzo del Parlamento a Berna Chers visiteurs, Gentili visitatori, Soyez les bienvenus au Palais du Parlement! Ce dépliant a

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

LINDY ELECTRONICS LIMITED & LINDY-ELEKTRONIK GMBH - FIRST EDITION

LINDY ELECTRONICS LIMITED & LINDY-ELEKTRONIK GMBH - FIRST EDITION LINDY USB Webcam Manual Benutzerhandbuch Manuel Manuale Uso English Deutsch Français Italiano LINDY Art. Nr. 32849 www.lindy.com LINDY ELECTRONICS LIMITED & LINDY-ELEKTRONIK GMBH - FIRST EDITION (Jul 2001)

Plus en détail

Mode d emploi Téléphonie Business

Mode d emploi Téléphonie Business Mode d emploi Téléphonie Business 1 Table des matières 1. Introduction 4 2. COMBOX 4 2.1 Description 4 2.2 Mode d emploi 4 2.2.1 Espace clients 4 3. Affichage du numéro d appel sortant 6 3.1 Description

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

Services téléphoniques supplémentaires. Votre raccordement téléphonique est très doué. Novembre 2008

Services téléphoniques supplémentaires. Votre raccordement téléphonique est très doué. Novembre 2008 Services téléphoniques supplémentaires Votre raccordement téléphonique est très doué. Novembre 2008 Sommaire 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 22 Votre raccordement téléphonique est très doué Déviation

Plus en détail

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

Router einrichten Installer le routeur Installare il router Router setup

Router einrichten Installer le routeur Installare il router Router setup Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern www.swisscom.ch 10010869 12/2014 IP Router einrichten Installer le routeur Installare il router Router setup Centro piccolo Wireless Ethernet 4 Internet

Plus en détail

Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB

Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB Ref. / Cod. 011122 FR IT ES Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB AST445 À LIRE ABSOLUMENT L intérieur de votre terminal contient des composants fragiles

Plus en détail

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini

Registre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini Registre cantonal tessinois des volontaires sains Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini 1.Pourquoi un registre au Tessin? 2.Quels sont les objectifs? 3.Sur quelle base le

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

English (see pages 4-16)

English (see pages 4-16) Manual doro 313C 1 2 3 4 5 6 7 English (see pages 4-16) 1 Call Number 2 OK/Cancel button 3 Hanging Hook for Handset 4 Select Caller ID mode 5 Handset Volume Control 6 Store Button 7 Memory button 8 Recall

Plus en détail

WLR 100. English: Important information Deutsch: Wichtige Informationen Français : Information importante Italiano: Informazione importante

WLR 100. English: Important information Deutsch: Wichtige Informationen Français : Information importante Italiano: Informazione importante WLR 00 English: Contents Deutsch: Inhalt Français : Sommaire Italiano: Contenuto English: Important information Deutsch: Wichtige Informationen Français : Information importante Italiano: Informazione

Plus en détail

WLAN einrichten Installer WLAN Installare WLAN Install WLAN

WLAN einrichten Installer WLAN Installare WLAN Install WLAN Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern 10010868 01/2013 www.swisscom.ch WLAN einrichten Installer WLAN Installare WLAN Install WLAN Centro grande Inhaltsverzeichnis Table des matières Indice

Plus en détail

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

Serveur de Communications Modulaire

Serveur de Communications Modulaire Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email info@newphone.ch Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire

Plus en détail

FT SB 08. Chiamata digitale Art. 3340 Digital call Art. 3340 Appel numérique Art. 3340 Digitale oproepmodule, Art. 3340 09-2006 FOGLIO TECNICO

FT SB 08. Chiamata digitale Art. 3340 Digital call Art. 3340 Appel numérique Art. 3340 Digitale oproepmodule, Art. 3340 09-2006 FOGLIO TECNICO I GB F NL TECHNICAL FEUILLE SHEET TECHNIQUE FOGLIO TECNICO TECHNISCHE HANDLEIDING FT SB 08 Chiamata digitale Art. 3340 Digital call Art. 3340 Appel numérique Art. 3340 Digitale oproepmodule, Art. 3340

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

Le vote électronique e-voting

Le vote électronique e-voting Le vote électronique e-voting 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne Dès le 28 novembre 2010, les Suisses et Suissesses de l étranger pourront voter par Internet dans le canton de Lucerne.

Plus en détail

Be inspired. Bedienungsanleitung Istruzioni d uso Mode d emploi Instrucciones de manejo Operating instructions

Be inspired. Bedienungsanleitung Istruzioni d uso Mode d emploi Instrucciones de manejo Operating instructions s Be inspired Bedienungsanleitung Istruzioni d uso Mode d emploi Instrucciones de manejo Operating instructions s Be inspired Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise! EUTSCH Kurzübersicht des Mobilteils

Plus en détail

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions Strahlungsarmes schnurloses DECT /GAP Telefon Teléphone DECT/GAP sans fil et à faible rayonnement Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni Low radiation cordless DECT/GAP telephone DC41x Bedienungsanleitung

Plus en détail

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340 Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR PX-3800-675 DE Inhaltsverzeichnis / Sommaire INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE Wichtige Hinweise zu Beginn... 6 Wichtige

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

CP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA

CP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA 1. Extrait de l arrêt de la Cour des affaires pénales dans la cause Ministère public de la Confédération contre A. et consorts du 18 septembre 2008 et complément du 18 mai 2009 (SK.2007.28) Blanchiment

Plus en détail

MODIFICATION DE LA BANQUE PRIVÉE AUTORISÉE À RECEVOIR DES SERVICES.

MODIFICATION DE LA BANQUE PRIVÉE AUTORISÉE À RECEVOIR DES SERVICES. MODIFICATION DE LA BANQUE PRIVÉE AUTORISÉE À RECEVOIR DES SERVICES. IPB Veuillez remplir intégralement le formulaire de mutation en ligne. Cochez ce que vous désirez, imprimez, puis signez et retournez

Plus en détail

USO DEL PASSATO PROSSIMO

USO DEL PASSATO PROSSIMO USO DEL PASSATO PROSSIMO Il passato prossimo generalmente viene utilizzato nella seguenti circostanze: per esprimere un azione che è avvenuta in un passato recente; Esempio: Cet été nous avons fait un

Plus en détail

zapbox HD-S1.1 Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB Ref. / Cod.

zapbox HD-S1.1 Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB Ref. / Cod. zapbox HD-S1.1 Ref. / Cod. 441614 Adaptateur TNT HD avec port USB Decoder DTT HD con porta USB Receptor TDT HD con puerto USB FR IT ES MET446 À LIRE ABSOLUMENT L intérieur de votre terminal contient des

Plus en détail

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et

Plus en détail

BGSM-120/100. I F n. Comunicatori di Allarme GSM/GPRS Transmetteurs d'alarme GSM/GPRS GSM/GPRS Alarmcommunicators ISO 14001 9191.

BGSM-120/100. I F n. Comunicatori di Allarme GSM/GPRS Transmetteurs d'alarme GSM/GPRS GSM/GPRS Alarmcommunicators ISO 14001 9191. ISO 14001 9191.BNT2 BGSM-120/100 ISO 14001 IT-52588 Comunicatori di Allarme GSM/GPRS Transmetteurs d'alarme GSM/GPRS GSM/GPRS Alarmcommunicators I F n 0470 No. I Parti F Composants n Onderdelen 1 Antenna

Plus en détail

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen) März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und

Plus en détail

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben

Plus en détail

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi.

4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi. 4 Unité Bon anniversaire! Attività integrative 4A Parlare di compleanni 1 Ascolta, osserva e rispondi. Ton anniversaire, c est quand? C est le 27 février. Mais c est aujourd hui! Bon anniversaire, alors!

Plus en détail

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are welcome on board Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the self-tacking jib and wheel steering. If you wish to bring guests along there

Plus en détail

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17

TECHNICAL MANUAL FT GEN 17 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE FT GEN 7 3 4 5 6 Schede opzionali Art. 5733 e Art. 5734 per Monitor serie Bravo Optional cards Art. 5733 and Art. 5734 for Bravo series Monitor

Plus en détail

D Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122

D Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122 Manual Digital TV D Deutsch Seite 3 F Français page 42 I Italiano pagina 82 E English page 122 Kapiteleinteilung 1. Einleitung 5 Über die Bedienungsanleitung 6 Smart Card 6 2. Die Fernbedienung 7 Überblick

Plus en détail

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert Le réseau NEBIS Nos prestations vos avantages NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert NEBIS Netzwerk von Bibliotheken und Informationsstellen in der Schweiz Inhalt NEBIS 3 Prestations 5 Le système

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

We create intelligent doors

We create intelligent doors We create intelligent doors A U T O M A T I C S L I D I N G D O O R S NEW SOLUTIONS, is the new innovation. This is our mission. Create and design new solutions to allow people to optimize their time NUOVE

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

COMMENT METTRE EN SERVICE VOTRE FORFAIT M6 mobile?

COMMENT METTRE EN SERVICE VOTRE FORFAIT M6 mobile? Ma gestion perso : pour gérer votre forfait gratuitement et rapidement Composez le 740 (gratuit) ou le 0 800 100 740 (gratuit le réseau fixe de France Télécom) Un conseil? Une question? Contactez votre

Plus en détail

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor WIRELESS REAR VIEW CAMERA SYSTEM WITH MIRROR DISPLAY & BLUETOOTH 2.1 HAND FREE SYSTEM KABELLOSES INNENSPIEGEL RÜCKFAHR- KAMERA-SYSTEM & BLUETOOTH 2.1 CAMERA DE RECUL SANS FILS & KIT MAIN-LIBRE BLUETOOTH

Plus en détail

iqubo ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IT EN FR

iqubo ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IT EN FR iqubo ISTRUZIONI INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IT EN FR INTRODUZIONE 4 CARDIOFREQUENZIMETRO 4 NOTE 4 MONTAGGIO 4 INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO IOS 4 PROCEDURA DI SETUP DELL APPLICAZIONE NEL DISPOSITIVO IOS

Plus en détail

ALLGEMEINE HINWEISE / REMARQUES GÉNÉRALES / INDICAZIONI GENERALI...

ALLGEMEINE HINWEISE / REMARQUES GÉNÉRALES / INDICAZIONI GENERALI... AIPS DE FR IT Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Tabella dei contenuti 1 ALLGEMEINE HINWEISE / REMARQUES GÉNÉRALES / INDICAZIONI GENERALI... 3 2 SUCHPLATTFORM EINSTIEGSMASKE / PLATE-FORME DE RECHERCHE,

Plus en détail

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1 Willkommen bei Couleurs de France. Damit Sie sich in den richtigen Kurs einstufen, bitten wir Sie, folgende Fragen genau durchzulesen und jeweils eine Antwort anzukreuzen. Beachten Sie dabei Folgendes:

Plus en détail

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1 VOTRE CARTE VACANCES GUIDE 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1 SOMMAIRE Avant-propos 3 Collecter des points vacances 4 Nos clients au service des nouveaux clients 5 Payer avec des chèques vacances 7 Encore

Plus en détail

VidZone, qu est-ce que c est? INSTALLATION DE VidZone

VidZone, qu est-ce que c est? INSTALLATION DE VidZone VidZone, qu est-ce que c est? VidZone, c est le service de musique et vidéo qui vous permet d accéder à des milliers de clips musicaux. VidZone est téléchargeable GRATUITEMENT sur PlayStation Network et

Plus en détail

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010 Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION

Plus en détail

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD WIFI À BORD WiFi aan boord WLAN an Bord WIFI on Board Avec Thalys, surfez sans frontières FR Première étape de la métamorphose de Thalys, le WiFi à bord vous permet de rester connecté, selon vos besoins

Plus en détail

MANUALE UTENTE - USER GUIDE - MANUEL UTILISATEUR. Centrali integrate - Integrated Panels - Centrale Integrée

MANUALE UTENTE - USER GUIDE - MANUEL UTILISATEUR. Centrali integrate - Integrated Panels - Centrale Integrée MANUALE UTENTE - USER GUIDE - MANUEL UTILISATEUR Centrali integrate - Integrated Panels - Centrale Integrée KSI1000016.300 - KSI1100016.300 - KSI1000048.300 - KSI1100048.300 - KSI1100128.300 www.kseniasecurity.com

Plus en détail

LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi :

LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : all'inizio del pomeriggio Dès le début : fin dall'inizio

Plus en détail

4. I dimostrativi. ce cet cette

4. I dimostrativi. ce cet cette A. L aggettivo dimostrativo 4. I dimostrativi L aggettivo dimostrativo è utilizzato per indicare la persona o la cosa di cui si parla. Poiché è un determinante precede sempre il sostantivo con il quale

Plus en détail

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission

Plus en détail

Sommaire. Gigaset N510 IP PRO Nouvelles fonctions et fonctions modifiées

Sommaire. Gigaset N510 IP PRO Nouvelles fonctions et fonctions modifiées Gigaset N510 IP PRO Nouvelles fonctions et fonctions modifiées Gigaset N510 IP PRO Nouvelles fonctions et fonctions modifiées Les fonctions de l'appareil ont été étendues après la finalisation du mode

Plus en détail

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG English... page 2 Français... page 17 Deutsch...Seite 32 Loader

Plus en détail

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Résultats d une étude en ligne auprès des membres d hotelleriesuisse en début d année 2010 Roland

Plus en détail

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7

Plus en détail

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung DE FR Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung Système d'alarme sans fil XMD-280 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3835-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung...4 Lieferumfang...4

Plus en détail

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide Guide d installation du clavier et de la souris Sun Type 7 Sun Type 7-Tastatur Installationshandbuch Guida all installazione della tastiera e del mouse

Plus en détail

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail