VTR GNV PGA. PRODOTTI Product Produkt Produits TANCA
|
|
- Florence Faubert
- il y a 7 ans
- Total affichages :
Transcription
1 PRODOTTI Product Produkt Produits VTR Pinza parallela miniaturizzata con corsa lunga. Adatta per la manipolazione di pezzi piccoli. issaggio del corpo su 5 lati. Miniature type parallel gripper with long stroke. It s suitable for handling a small work. The body can be mounted at its 5 planes. Der Parallelgreifer ist klein mit Langhub. Handlingsangabe der kleinen Stücke. Der Greifer kann von 5 verschiedenen Richtungen befestig werden. 2 mors à ouverture parallèle avec grande course. Appropriées pour la manipulation des petites pièces. Le corps peut être fixé sur 5 côtés. GV Pinza piccola e leggera con corsa lunga. Struttura rigida che garantisce una lunga durata. E possibile applicare gli interruttori di prossimità. Small and light gripper with long stroke. Rigid structure is assured its longer life. Proximate switch is able to be fixed. Der Parallelgreifer ist klein mit Langhub. Lange Lebensdaur. ahschalter möglich. Pince petite et légere avec grande course. Structure rigide qui garant une longue durée. C est possible fixer les détecteurs magnétique. PGA Dimensioni compatte e bassa altezza, corsa lunga. La rigidità della struttura permette di mantenere la precisione per un lungo periodo. Small and low height gripper with long stroke. Due to being rigid structure, it can be maintained its preciseness for a long period. Kleine Höhe und Langhub. Hohe Steifgkeit und Genauigkeit. Petites dimensions et basse hauteur avec grande course. La rigidité de la structure permit d avoir la precision pour à très long periode. TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it pag. 3
2 PRODOTTI Product Produkt Produits PGS 6 grandezze di pinza, con due varianti di corsa, sono disponibili per soddisfare ogni esigenza di impiego. Guarnizioni di protezione dallo sporco sulle colonne. 6 types of gripper with 2 kinds of stroke are provided as the series to comply with any work. Dust seals are fixed at the rods for protecting from dust. Kompakte Parallelgreifer mit verschiedenen Versionen, Haltekraft und Langhub. Dichtungen gegen den Schmutz auf den Stangen. 6 modéles de pince avec 2 courses différentes. Dimentions compactes, grande force et grande course. Joints de protection contre la saleté fixés sur les barres. PGT Pinza a tre griffe con bassa altezza e corsa lunga. Ingressi per l aria standard in due posizioni : ingressi laterali o sul fondo del corpo pinza. Low height and long stroke s 3 fingers gripper. The air port is located at 2 positions : One is on the side, the other is on the top. 3-Backen mit kleiner Höhe und Langhub. Seitliche oder Bodenlufteintritten. Pince avec trois mors, basse hauteur et grande course. L alimentation pour l air est placée en 2 positions: alimentation sur le diamètre ou par l arrière. PGQ Pinza a 4 griffe con corsa lunga e forza elevata. Il posizionamento ed il trasferimento di pezzi quadrati possono facilmente essere eseguiti. Strong gripping force and long stroke s 4 fingers gripper. Round and square work can be positioned and transfered easily. Einfach Pick and Place der Quadratstücken. 2 Paar der selbstzentrierenden Backen mit doppelten Eintritten für getrenten Betrieb. Pince avec 4 mors, basse hauteur, grande course et grande force. pag. 4 TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it
3 PRODOTTI Product Produkt Produits ULM Unità lineare a corpo mobile, a corsa breve, con struttura molto compatta, che combina in un unico corpo il cilindro di azionamento e la parte di guida. This cylinder is short stroke linear slide unit combined the slide guide with metal bearing and the cylinder compactly. Kleine Hub Schlitteneinheit mit selbstgeschmierter Kugelumlaufführung aus Stahl und mit kompaktem ührungszylinder. Cette unité est linéale à petite course avec roulement sur palières métalliques auto-lubrifiés et cylindre compacte. ULS Unità lineare a braccio mobile, con il cilindro fissato al corpo, movimenta le flange su colonne di guida con cuscinetti metallici. This cylinder is an arm movement type by fixing the cylinder part and moving the slide shaft with metal bearing. Schlitteneinheit mit beweglichem Arm, mit dem ührungszylinder auf dem Körper fixiert und mit sebstgeschmieteh Kugeln aus Stahl. Cette unité est à bras coulissant, avec le cylindre fixé dans le corps et l écoulement des tiges sur roulements métalliques auto-lubrifiés. ATR Attuatore rotante di piccole dimensioni ma completo di freni pneumatici regolabili che producono uno arresto aortizzato a fine corsa. This actuator is compact type but thanks for equipping with an adjustable air cushion, it is able to stop at the rotating ends smoothly according to the load. Kompakte Schwenkeinheit mit pneumatischen Stossdämpfern. Unitées rotatives très petites avec des freins pneumatiques integrés qui produissent un arrêt amortissable. TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it pag. 5
4 IDICE Index Inhaltsangabe Index Organi di presa a corsa parallela a due griffe miniaturizzati. Miniature type two jaw parallel stroke grippers. Kleiner Zweifinger-Parallelgreifer. Pince miniaturisée à ouverture parallèle à deux griffes. VTR pag. 7 Organi di presa a corsa parallela a due griffe. Two jaw parallel stroke grippers. Zweifinger-Parallelgreifer. Pince à ouverture parallèle à deux griffes. GV pag.11 Organi di presa a corsa parallela a due griffe con corsa lunga. Two jaw parallel grippers with long stroke. Langhub Zweifinger-Parallelgreifer. Pince à ouverture parallèle à deux griffes avec grande course. PGA pag.17 Organi di presa a corsa parallela a due griffe con grande forza e corsa lunga. Two jaw parallel grippers with strong gripping force and long stroke. Zweifinger-Parallelgreifer mit Haltekraft und Langhub. Pince à ouverture parallèle à deux griffes avec grande force et grande course. PGS pag.21 Organi di presa a corsa parallela a tre griffe. Three jaw parallel stroke grippers. Dreifinger-Parallelgreifer. Pince à ouverture parallèle à trois griffes. PGT pag.29 Organi di presa a corsa parallela a 4 griffe. 4 jaw parallel stroke grippers. 4-backen Quadratparallelgreifer. Pince à ouverture parallèle à 4 griffes. PGQ pag.35 Unità lineari tipo a corpo mobile. Slide Cylinder. Slide block moving type. Schlitteneinheit Typ mit beweglichem Körper. Unité à mouvement linéal à corps coulissant. ULM pag.41 Unità lineari a braccio mobile. Slide cylinder.arm moving type. Schlitteneinheit Typ mit beweglichem Arm. Unité à mouvement linéal à bras coulissant. ULS pag.45 Attuatori rotanti a pignone e cremagliera. Rotary actuator. Rack & pinion type. Schwenkeinheit Typ mit Ritzel und Stange. Unités rotatives modèle avec pignon et crémaillère. ATR pag.49 Sensori. Switches. Sensoren. Détecteurs. pag Schema costruttivo. Construction diagram. Konstruktionsschema. Schéma de construction. pag.57 pag. 6 TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it
5 Pinza a corsa parallela a due griffe. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. VTR CARATTERISTICHE pinza miniaturizzata, del tipo a corsa parallela, adatta per la manipolazione di piccoli pezzi con una grande corsa. il movimento delle griffe è di 2 tipi, normalmente aperto (O) e normalmente chiuso (C). la maggior parte dei componenti è in acciaio inossidabile; sul corpo sono presenti fori filettati per il fissaggio su 5 lati. EATURE this gripper is miniature parallel type designed for chucking extremely small work with long stroke. fingers movement consist of 2 types, normally open (O) and normally closed (C). main parts are made of the stainless steel and contained taps on the body for mounting at 5 planes of the body. DATE Kompakte Parallelgreifer in Verbindung mit hohen Haltekräften für Handlings-, Montageaufgaben und Pick and Place. Langhub. 2 Backenbewegungen, normal auf (O) und normal zu (C). fast alles die Stücken sind aus Rostfreier Stahl; der Greifer kann von 5 verchiedenen Richtungen befestigt werden. CARACTÉRISTIQUES pince miniaturisé avec ouverture parallèle, elle est appropriée pour prendre pieces trés petites avec une grande course. le mouvement des mors est de deux types: normalement ouvertes (O) et normalement fermés (C). la majorité des componentes est en acier inoxydable; sur le corps il y a des filettes intérieur pour le fixage sur 5 côtés. CODICI ORDIAZIOE ORDERIG CODE BESTELLUGSKODE CODE DE LA COMMADE VT053PMC Codice articolo Pinza (Vedere DATI TECICI ) Gripper Article code (refer to SPECIICATIOS ) Greifer Artikelcode (finden Sie ab Seite TECHISCHE DATE ) Code article Pince (voir DOÉES TECHIQUES ) TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it pag. 7
6 VTR Pinza a corsa parallela a due griffe. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. DATI TECICI SPECIICATIOS Tipo VTR 640 VTR 640 VTR 641 VTR641 VTR642 VTR642 Type O C O C O C Corsa per griffa Stroke per jaw orza teorica in chiusura Theoretical clamping force per griffa a 6 bar per jaw at 6 bar orza effettiva in chiusura True clamping force per griffa a 6 bar per jaw at 6 bar orza teorica in apertura Theoretical opening force per griffa a 6 bar per jaw at 6 bar orza effettiva in apertura True opening force per griffa a 6 bar per jaw at 6 bar Pressione di esercizio bar 3-7 bar Operating pressure Ripetibilità ± 0. Repetitive accuracy Peso Weight Temperatura di impiego C 5-60 C Ambient temperature Lubrificazione ormalmente non richiesta - ormally not required Lubrication Alesaggio pistone 7 8 Cylinder bore Volume di scarico cc cc Exhaust volume Cicli max. per minuto Max. cycle per minute Tipo di movimento nor.aperto nor.chiuso nor.aperto nor.chiuso nor.aperto nor.chiuso nor.open nor.close nor.open nor.close nor.open nor.close ingers movement Max. lunghezza dita di presa 30 Max. lenght of attachment Max. peso di 1 dito di presa g g Max.weight of one attachment CODICE ARTICOLO VT028PMA VT028PMB VT053PMC VT053PMD VT098PME VT098PM ARTICLE CODE TECHISCHE DATE DOÉES TECHIQUES Type VTR 640 VTR 640 VTR 641 VTR641 VTR642 VTR642 Modèle O C O C O C Hub pro inger Course par griffe Theoretische Schließkraft orce théorique en fermeture pro inger bei 6 bar par griffe à 6 bar Reele Schließkraft orce réelle en fermeture pro inger bei 6 bar par griffe à 6 bar Theoretische Öffnungskraft orce théorique en ouverture pro inger bei 6 bar par griffe à 6 bar Reele Öffnungskraft orce réelle en ouverture pro inger bei 6 bar par griffe à 6 bar Betriebsdruck bar 3-7 bar Pression d exercice Wiederholbarkeit ± 0. Répétabilité Masse Poids Betriebstemperatur C 5-60 C Température d exercice Schmierung ormalerweise nicht gefragt - Aucune est demandée Lubrification Zylinderloch 7 8 Trou du cylindre Ausströmungsmenge cc cc Cylindrée max. Zyklus pro Minute Cycles max.par minute Backenbewegung normal auf normal zu normal auf normal zu normal auf normal zu nor.ouvert nor.fermés nor.ouvert nor.fermés nor.ouvert nor.fermés Mouvement des mors max. Backenlänge 30 Longeur max. des doigts max. Masse der Backe g g Poids max. pour chaque doigt ARTIKELCODE VT028PMA VT028PMB VT053PMC VT053PMD VT098PME VT098PM CODE ARTICLE Schema costruttivo = vedere a pag. 57 Construction diagram = refer to page 57 Konstruktionsschema = finden Sie ab Seite 57 Schéma de construction = voir page 57 pag. 8 TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it
7 Pinza a corsa parallela a due griffe. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. VTR Dimensioni (). Dimensions Maßangaben Dimensions VTR VTR Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d ameliorations techniques. ous nous réservons le droit d apporter des modifications sans préavis. TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it pag. 9
8 VTR Pinza a corsa parallela a due griffe. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. Dimensioni (). Dimensions Maßangaben Dimensions VTR Diagraa forza di chiusura Clamping force diagram Diagram der Schliesskraft Diagrae de la force de serrage [] [] VTR VTR 642 L [] p = 6 bar p = 6 bar [] VTR L [] p = 6 bar L [] Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d ameliorations techniques. ous nous réservons le droit d apporter des modifications sans préavis. pag. TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it
9 Pinza a corsa parallela a due griffe. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. GV CARATTERISTICHE pinza compatta con peso leggero ed una lunga corsa. la rigida struttura della pinza assicura una lunga durata. la precisione di guida delle griffe le protegge dallo sporco. corpo con scanalature a T per il montaggio dei sensori di prossimità magnetici integrati. EATURE this gripper is designed compactly in light weight and long stroke. long life is assured because of its rigid structure. tight clearance between fingers and guides protects it from dust. contactless type of tiny magnetic proximity switches can be fixed in the T shape grooves of the body. DATE Kompakte Parallelgreifer in Verbindung mit hohen Haltekräften für Handlings-, Montageaufgaben und Pick and Place. Langehub. Länge Lebensdauer. ührung der Backen gegen Schutz. T-ut zur Einführung des ahschalters. CARACTÉRISTIQUES pince compacte avec poids légère et une grande course. la structure rigide garantit une longue durée. precision de joint contre la saleté. le corps a des raindures à T pour le montage des détecteurs de proximité. CODICI ORDIAZIOE ORDERIG CODE BESTELLUGSKODE CODE DE LA COMMADE G130PPB 2 SE300ABC Sensori : quantità e Codice articolo (vedere pag. 55) Switches : quantity and Article code (refer to page 55) Sensoren : Menge und Artikelcode (finden Sie ab Seite 55) Détecteurs : Quantité et Code Article (voir page 55) Codice articolo Pinza (Vedere DATI TECICI ) Gripper Article code (refer to SPECIICATIOS ) Greifer Artikelcode (finden Sie ab Seite TECHISCHE DATE ) Code article Pince (voir DOÉES TECHIQUES ) TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it pag. 11
10 GV Pinza a corsa parallela a due griffe. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. DATI TECICI SPECIICATIOS Tipo GV 652 GV 653 GV 654 GV 656 Type Corsa per griffa orza teorica in chiusura per griffa a 6 bar orza effettiva in chiusura per griffa a 6 bar orza teorica in apertura per griffa a 6 bar orza effettiva in apertura per griffa a 6 bar Pressione di esercizio bar Ripetibilità Peso Temperatura di impiego C Lubrificazione Alesaggio pistone Volume di scarico cc Cicli max. per minuto Tipo di movimento Max. lunghezza dita di presa Max. peso di 1 dito di presa g CODICE ARTICOLO ± ormalmente non richiesta - ormally not required Doppio effetto - Double Acting G075PPA G130PPB G240PPC G490PPD Stroke per jaw Theoretical clamping force per jaw at 6 bar True clamping force per jaw at 6 bar Theoretical opening force per jaw at 6 bar True opening force per jaw at 6 bar bar Operating pressure Repetitive accuracy Weight C Ambient temperature Lubrication Cylinder bore cc Exhaust volume Max. cycle per minute ingers movement Max. lenght of attachment g Max.weight of one attachment ARTICLE CODE TECHISCHE DATE DOÉES TECHIQUES Type GV 652 GV 653 GV 654 GV 656 Modèle Hub pro inger Theoretische Schließkraft pro inger bei 6 bar Reele Schließkraft pro inger bei 6 bar Theoretische Öffnungskraft pro inger bei 6 bar Reele Öffnungskraft pro inger bei 6 bar Betriebsdruck bar Wiederholbarkeit Masse Betriebstemperatur C Schmierung Zylinderloch Ausströmungsmenge cc max. Zyklus pro Minute Backenbewegung max. Backenlänge max. Masse der Backe g ARTIKELCODE ± ormalerweise nicht gefragt - Aucune est demandée Doppelwirkende - Double effect G075PPA G130PPB G240PPC G490PPD Course par griffe orce théorique en fermeture par griffe à 6 bar orce réelle en fermeture par griffe à 6 bar orce théorique en ouverture par griffe à 6 bar orce réelle en ouverture par griffe à 6 bar bar Pression d exercice Répétabilité Poids C Température d exercice Lubrification Trou du cylindre cc Cylindrée Cycles max.par minute Mouvement des mors Longeur max. des doigts g Poids max. pour chaque doigt CODE ARTICLE Schema costruttivo = vedere a pag. 58 Construction diagram = refer to page 58 Konstruktionsschema = finden Sie ab Seite 58 Schéma de construction = voir page 58 pag. 12 TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it
11 Pinza a corsa parallela a due griffe. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. GV Dimensioni (). Dimensions Maßangaben Dimensions Ø open close GV Ø7.5 open close GV Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d ameliorations techniques. ous nous réservons le droit d apporter des modifications sans préavis. TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it pag. 13
12 GV Pinza a corsa parallela a due griffe. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. Dimensioni (). Dimensions Maßangaben Dimensions Ø7.5 open close GV Ø11 open/close Ø GV Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d ameliorations techniques. ous nous réservons le droit d apporter des modifications sans préavis. pag. 14 TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it
13 Pinza a corsa parallela a due griffe. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. GV Dimensioni. Dimensions Maßangaben Dimensions Diagraa forza di chiusura Clamping force diagram Diagram der Schliesskraft Diagrae de la force de serrage [] [] GV GV 654 L [] [] [] GV GV 656 L [] L [] L [] Opzione : Schema di controllo Option : Control diagram Option : Kontrollschema Option : Schéma de contrôle Sensore con cavo orizzontale Horizontal type switch horizontal Typ Sensor Détecteur modèle horizontal Sensore con cavo verticale Vertical type switch vertikal Typ Sensor Détecteur modèle vertical Sensore = vedere pag. 55 Switch = refer to page 55 Sensor = finden Sie ab Seite 55 Détecteur = voir page 55 Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d ameliorations techniques. ous nous réservons le droit d apporter des modifications sans préavis. TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it pag. 15
14 ote otes Anmerkungen otes pag. 16 TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it
15 Pinza parallela a due griffe a corsa lunga. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. PGA CARATTERISTICHE pinza dalle dimensioni compatte con bassa altezza e corsa lunga. l elevata lunghezza delle guide e la rigidità della struttura mantengono la precisione per lungo tempo. le dita di presa possono essere fissate su entrambi i lati della griffa. corpo con scanalature a T per il montaggio dei sensori di prossimità magnetici integrati. EATURE this gripper is small and lower height with long stroke. it can be maintained the preciseness for a long time owing to be designed wide space of the guides and mightily rigid structure. attachments can be fixed on either side of the fingers. switches to check the fingers opening and closing can be fixed in the T grooves of the body. DATE Kompakte Parallelgreifer in Verbindung mit hohen Haltekräften für Handlings-, Montageaufgaben und Pick and Place. Langehub. Länge Genauigkeit und Lebensdauer. seitliche Begestigung oder von oben der Backen. T-ut zur Einführung des ahschalters. CARACTÉRISTIQUES pince compacte avec petite hauteur et une grande course. la glissière et la structure garantent une longue precision dans le temps. on peut fixer les doigts de pris sur les duex côtés de la griffe. le corps a des raindures à T pour le montage des détecteurs de proximité CODICI ORDIAZIOE ORDERIG CODE BESTELLUGSKODE CODE DE LA COMMADE PB2DEB 2 SE300ABC Sensori : quantità e Codice articolo (vedere pag. 55) Switches : quantity and Article code (refer to page 55) Sensoren : Menge und Artikelcode (finden Sie ab Seite 55) Détecteurs : Quantité et Code Article (voir page 55) Codice articolo Pinza (Vedere DATI TECICI ) Gripper Article code (refer to SPECIICATIOS ) Greifer Artikelcode (finden Sie ab Seite TECHISCHE DATE ) Code article Pince (voir DOÉES TECHIQUES ) TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it pag. 17
16 PGA Pinza a corsa parallela a due griffe a corsa lunga. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. DATI TECICI SPECIICATIOS Tipo PGA 391 PGA 392 PGA 393 Type Corsa per griffa orza teorica in chiusura per griffa a 6 bar orza effettiva in chiusura per griffa a 6 bar orza teorica in apertura per griffa a 6 bar orza effettiva in apertura per griffa a 6 bar Pressione di esercizio bar Ripetibilità Peso Temperatura di impiego C Lubrificazione Alesaggio pistone Volume di scarico cc Cicli max. per minuto Tipo di movimento Max. lunghezza dita di presa Max. peso di 1 dito di presa g CODICE ARTICOLO ± ormalmente non richiesta - ormally not required Doppio Effetto - Double Acting PB090DEA PB2DEB PB525DEC Stroke per jaw Theoretical clamping force per jaw at 6 bar True clamping force per jaw at 6 bar Theoretical opening force per jaw at 6 bar True opening force per jaw at 6 bar bar Operating pressure Repetitive accuracy Weight C Ambient temperature Lubrication Cylinder bore cc Exhaust volume Max. cycle per minute ingers movement Max. lenght of attachment g Max.weight of one attachment ARTICLE CODE TECHISCHE DATE DOÉES TECHIQUES Type PGA 391 PGA 392 PGA 393 Modèle Hub pro inger Theoretische Schließkraft pro inger bei 6 bar Reele Schließkraft pro inger bei 6 bar Theoretische Öffnungskraft pro inger bei 6 bar Reele Öffnungskraft pro inger bei 6 bar Betriebsdruck bar Wiederholbarkeit Masse Betriebstemperatur C Schmierung Zylinderloch Ausströmungsmenge cc max. Zyklus pro Minute Backenbewegung max. Backenlänge max. Masse der Backe g ARTIKELCODE ± ormalerweise nicht gefragt - Aucune est demandée Doppelwirkende - Double effect PB090DEA PB2DEB PB525DEC Course par griffe orce théorique en fermeture par griffe à 6 bar orce réelle en fermeture par griffe à 6 bar orce théorique en ouverture par griffe à 6 bar orce réelle en ouverture par griffe à 6 bar bar Pression d exercice Répétabilité Poids C Température d exercice Lubrification Trou du cylindre cc Cylindrée Cycles max.par minute Mouvement des mors Longeur max. des doigts g Poids max. pour chaque doigt CODE ARTICLE Schema costruttivo = vedere a pag. 59 Construction diagram = refer to page 59 Konstruktionsschema = finden Sie ab Seite 59 Schéma de construction = voir page 59 pag. 18 TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it
17 Pinza parallela a due griffe a corsa lunga. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. PGA Dimensioni (). Dimensions Maßangaben Dimensions Bottom View stroke M3 open M3 close Bottom PGA Bottom View stroke M5 open M5 close Bottom 28 PGA Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d ameliorations techniques. ous nous réservons le droit d apporter des modifications sans préavis. TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it pag. 19
18 PGA Pinza parallela a due griffe a corsa lunga. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. Dimensioni (). Dimensions Maßangaben Dimensions Bottom View stroke M5 open M5 close Bottom PGA Diagraa forza di chiusura Clamping force diagram Diagram der Schliesskraft Diagrae de la force de serrage [] [] [] PGA 391 PGA 392 PGA 393 p = 6 bar L [] p = 6 bar L [] p = 6 bar L [] Opzione : Schema di controllo Option : Control diagram Option : Kontrollschema Option : Schéma de contrôle Sensore con cavo orizzontale. Horizontal type switch horizontal Typ Sensor Détecteur modèle horizontal Sensore con cavo verticale. Vertical type switch vertikal Typ Sensor Détecteur modèle vertical Sensore = vedere pag. 55 Switch = refer to page 55 Sensor = finden Sie ab Seite 55 Détecteur = voir page 55 Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d ameliorations techniques. ous nous réservons le droit d apporter des modifications sans préavis. pag. TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it
19 Pinza a corsa parallela a due griffe. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. PGS CARATTERISTICHE questa pinza è stata progettata compatta con elevata forza di presa ed ampia serie di corse. 6 grandezze di pinza con 2 versioni di corsa (tipo A e tipo B) per ogni grandezza. le aste di guida sono equipaggiate con guarnizioni di protezione dallo sporco (nel tipo B le guarnizioni raschiatore sono montate solo sull asta del pistone). corpo con scanalature a T per il montaggio dei sensori di prossimità magnetici integrati. EATURE this gripper is designed compactly with strong gripping force and wide range strokes. they consist of 6 types with 2 kinds of strokes (type A and type B). dust seals are contained for protecting the rods thresholds from dust (for the type B, dust seals are contained on the piston rods only). contactless type of magnetic proximity switch can be fixed inside of the T shape grooves of the body. DATE Kompakte Parallelgreifer in Verbindung mit hohen Haltekräften für Handlings-, Montageaufgaben und Pick and Place. Langehub. 6 Baugrossen mit 2 verschiedene Hübe (Typ A und Typ B). Die ührungstangen haben die Dichtungen gegen den Schutz. (In Typ B, sind die Dichtungen des Schrappers nur auf die Kolbenstange montiert). T-ut zur Einführung des ahschalters. CARACTÉRISTIQUES cette pince a été projecté avec dimensions compactes, une grande force et grande course. 6 modéles de pince avec 2 différentes courses (modéle A et modéle B). joints de protections contre la saleté fixées sur les barres (dans la version B les joints racléurs sont montés seulement sur les tiges du piston). le corps a des raindures à T pour le montage des détecteurs de proximité. CODICI ORDIAZIOE ORDERIG CODE BESTELLUGSKODE CODE DE LA COMMADE PL305BC 2 SE300ABC Sensori : quantità e Codice articolo (vedere pag. 55) Switches : quantity and Article code (refer to page 55) Sensoren : Menge und Artikelcode (finden Sie ab Seite 55) Détecteurs : Quantité et Code Article (voir page 55) Codice articolo Pinza (Vedere DATI TECICI ) Gripper Article code (refer to SPECIICATIOS ) Greifer Artikelcode (finden Sie ab Seite TECHISCHE DATE ) Code article Pince (voir DOÉES TECHIQUES ) TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it pag. 21
20 PGS Pinza a corsa parallela a due griffe. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. DATI TECICI Tipo Corsa per griffa orza teorica in chiusura per griffa a 6 bar orza effettiva in chiusura per griffa a 6 bar orza teorica in apertura per griffa a 6 bar orza effettiva in apertura per griffa a 6 bar Pressione di esercizio bar Ripetibilità Peso Temperatura di impiego C Lubrificazione Alesaggio pistone Volume di scarico cc Cicli max. per minuto Tipo di movimento Max. lunghezza dita di presa Max. peso di 1 dito di presa g CODICE ARTICOLO PGS 231 PGS 232 PGS 233 PGS 234 PGS 235 PGS 236 A B A B A B A B A B A B ± ormalmente non richiesta 2 x 2 x 12 2 x 16 2 x 2 x 25 2 x Doppio effetto PL180BCD PL305BC PL490BCH PL116BC PL1BCS PL307BCV PL0BCE PL356BCG PL590BCM PL143BCR PL240BCT PL371BCX SPECIICATIOS Type Stroke per jaw Theoretical clamping force per jaw at 6 bar True clamping force per jaw at 6 bar Theoretical opening force per jaw at 6 bar True opening force per jaw at 6 bar Operating pressure bar Repetitive accuracy Weight Ambient temperature C Lubrication Cylinder bore Exhaust volume cc Max. cycle per minute ingers movement Max. lenght of attachment Max.weight of one attachment g ARTICLE CODE PGS 231 PGS 232 PGS 233 PGS 234 PGS 235 PGS 236 A B A B A B A B A B A B ± ormally not required 2 x 2 x 12 2 x 16 2 x 2 x 25 2 x Double Acting PL180BCD PL305BC PL490BCH PL116BC PL1BCS PL307BCV PL0BCE PL356BCG PL590BCM PL143BCR PL240BCT PL371BCX Schema costruttivo = vedere a pag. 60 Construction diagram = refer to page 60 Konstruktionsschema = finden Sie ab Seite 60 Schéma de construction = voir page 60 pag. 22 TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it
21 Pinza a corsa parallela a due griffe. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. PGS TECHISCHE DATE Type Hub pro inger Theoretische Schließkraft pro inger bei 6 bar Reele Schließkraft pro inger bei 6 bar Theoretische Öffnungskraft pro inger bei 6 bar Reele Öffnungskraft pro inger bei 6 bar Betriebsdruck bar Wiederholbarkeit Masse Betriebstemperatur C Schmierung Zylinderloch Ausströmungsmenge cc max. Zyklus pro Minute Backenbewegung max. Backenlänge max. Masse der Backe g ARTIKELCODE PGS 231 PGS 232 PGS 233 PGS 234 PGS 235 PGS 236 A B A B A B A B A B A B ± ormalerweise nicht gefragt 2 x 2 x 12 2 x 16 2 x 2 x 25 2 x Doppelwirkende PL180BCD PL305BC PL490BCH PL116BC PL1BCS PL307BCV PL0BCE PL356BCG PL590BCM PL143BCR PL240BCT PL371BCX DOÉES TECHIQUES Modèle Course par griffe orce théorique en fermeture par griffe à 6 bar orce réelle en fermeture par griffe à 6 bar orce théorique en ouverture par griffe à 6 bar orce réelle en ouverture par griffe à 6 bar Pression d exercice bar Répétabilité Poids Température d exercice C Lubrification Trou du cylindre Cylindrée cc Cycles max.par minute Mouvement des mors Longeur max. des doigts Poids max. pour chaque doigt g CODE ARTICLE PGS 231 PGS 232 PGS 233 PGS 234 PGS 235 PGS 236 A B A B A B A B A B A B ± Aucune est demandée 2 x 2 x 12 2 x 16 2 x 2 x 25 2 x Double effect PL180BCD PL305BC PL490BCH PL116BC PL1BCS PL307BCV PL0BCE PL356BCG PL590BCM PL143BCR PL240BCT PL371BCX TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it pag. 23
22 PGS Pinza a corsa parallela a due griffe. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. Dimensioni (). Dimensions Maßangaben Dimensions Bottom View C B 3 H9 Bottom close Ø open PGS D A D E max. Code A B C D E A B Bottom View Bottom View C C B B H9 3 H9 close close Bottom Bottom Ø Ø open open PGS D D A A D D 8 8 E max. E max. Code A B C D E A B Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d ameliorations techniques. ous nous réservons le droit d apporter des modifications sans préavis. pag. 24 TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it
23 Pinza a corsa parallela a due griffe. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. PGS Dimensioni (). Dimensions Maßangaben Dimensions Bottom View C B 3 H9 Bottom 50 close Ø open PGS D A D 12 E max. Code A B C D E A B Bottom View C B 4 H9 Bottom close open Ø PGS D A D 15 E max. Code A B C D E A B Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d ameliorations techniques. ous nous réservons le droit d apporter des modifications sans préavis. TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it pag. 25
24 PGS Pinza a corsa parallela a due griffe. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. Dimensioni (). Dimensions Maßangaben Dimensions Bottom View C B 4 H9 Bottom close Ø open PGS D A D E max. Code A B C D E A B Bottom View C Bottom View C 3 H9 B B H9 close close Bottom Ø Ø Bottom open open 18 PGS D A D 15 D A D E max. 8 E max. 25 Code A B C D E A B Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d ameliorations techniques. ous nous réservons le droit d apporter des modifications sans préavis. pag. 26 TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it
25 Pinza a corsa parallela a due griffe. Two jaw gripper 2 inger-greifer Pince de préhension à deux griffes. PGS Dimensioni. Dimensions Maßangaben Dimensions Diagraa forza di chiusura Clamping force diagram Diagram der Schliesskraft Diagrae de la force de serrage [] [] [] PGS L [] PGS L [] PGS 235 p = 6 bar p = 6 bar p = 6 bar [] [] [] PGS L [] PGS 234 PGS 236 L [] p = 6 bar p = 6 bar p = 6 bar 0 L [] 0 L [] Opzione : Schema di controllo Option : Control diagram Option : Kontrollschema Option : Schéma de contrôle Sensore con cavo orizzontale Horizontal type switch horizontal Typ Sensor Détecteur modèle horizontal Sensore con cavo verticale Vertical type switch vertikal Typ Sensor Détecteur modèle vertical Sensore = vedere pag. 55 Switch = refer to page 55 Sensor = finden Sie ab Seite 55 Détecteur = voir page 55 Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d ameliorations techniques. ous nous réservons le droit d apporter des modifications sans préavis. TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it pag. 27
26 ote otes Anmerkungen otes pag. 28 TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it
27 Pinza a corsa parallela a tre griffe. Three jaw gripper 3 inger-greifer Pince de préhension à trois griffes. PGT CARATTERISTICHE questa pinza è progettata con altezza ridotta e lunga corsa. l alimentazione pneumatica è presente sia sul diametro esterno del corpo che sul fondo (alimentazione assiale). le dita di presa possono essere fissate su entrambi i lati delle griffe. pinza fornita con foro di spurgo : con la pressurizzazione per la protezione dallo sporco e con l aspirazione per la protezione dell ambiente (camere sterili). corpo con scanalature a T per il montaggio degli interruttori di prossimità magnetici integrati per il controllo pinza aperta e pinza chiusa. EATURE this 3 fingers gripper is designed in lower height with long stroke. air can be supplied from airport located at the side or bottom of the body. attachments can be fixed on either side of the fingers. supplying the air from the purge port protects fingers from dust; extracting the air (vacuum) it can be used in the clean room. switches can be fixed for checking the fingers opening and closing positions. DATE kleine Höhe und Langehub. die pneumatische Zuführung kann in beiden Standardeintritten oder auf den Greiferboden sein. seitliche Anbringung oder von oben der Backen. der Greifer hat einen Enlüftungsloch: mit Überdruck gegen den Schmutz. mit Lufteinzug (Vakuum) in aseptischer Umwelt. T-ut zur Einführung des ahschalters zur Positionkontrolle auf-zu. CARACTÉRISTIQUES pince avec petite hauteur et grande course. l alimentation pneumatique peut être placé sur le diamètre ou par l arrière. les doigts de prèhension peuvent être placées sur les deux côtés de la griffe. pince avec trou de courage : avec la pressurisation on protege la pince de la saleté, avec l aspiration (vacum) on protege l environnement et on peut utiliser la pince en chambre aseptique. le corps a des raindures à T pour le montage des détecteurs de proximité. CODICI ORDIAZIOE ORDERIG CODE BESTELLUGSKODE CODE DE LA COMMADE PT0ATD 2 SE300ABC Sensori : quantità e Codice articolo (vedere pag. 55) Switches : quantity and Article code (refer to page 55) Sensoren : Menge und Artikelcode (finden Sie ab Seite 55) Détecteurs : Quantité et Code Article (voir page 55) Codice articolo Pinza (Vedere DATI TECICI ) Gripper Article code (refer to SPECIICATIOS ) Greifer Artikelcode (finden Sie ab Seite TECHISCHE DATE ) Code article Pince (voir DOÉES TECHIQUES ) TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it pag. 29
28 PGT Pinza a corsa parallela a tre griffe. Three jaw gripper 3 inger-greifer Pince de préhension à trois griffes. DATI TECICI SPECIICATIOS Tipo PGT 502 PGT 503 PGT 504 PGT 505 PGT 506 Type Corsa per griffa orza teorica in chiusura per griffa a 6 bar orza effettiva in chiusura per griffa a 6 bar orza teorica in apertura per griffa a 6 bar orza effettiva in apertura per griffa a 6 bar Pressione di esercizio bar Ripetibilità Peso Temperatura di impiego C Lubrificazione Alesaggio pistone Volume di scarico cc Cicli max. per minuto Tipo di movimento Max. lunghezza dita di presa Max. peso di 1 dito di presa g CODICE ARTICOLO ± ormalmente non richiesta - ormally not required Doppio Effetto - Double Acting PT040ATB PT062ATC PT0ATD PT142ATE PT242AT Stroke per jaw Theoretical clamping force per jaw at 6 bar True clamping force per jaw at 6 bar Theoretical opening force per jaw at 6 bar True opening force per jaw at 6 bar bar Operating pressure Repetitive accuracy Weight C Ambient temperature Lubrication Cylinder bore cc Exhaust volume Max. cycle per minute ingers movement Max. lenght of attachment g Max.weight of one attachment ARTICLE CODE TECHISCHE DATE DOÉES TECHIQUES Type PGT 502 PGT 503 PGT 504 PGT 505 PGT 506 Modèle Hub pro inger Theoretische Schließkraft pro inger bei 6 bar Reele Schließkraft pro inger bei 6 bar Theoretische Öffnungskraft pro inger bei 6 bar Reele Öffnungskraft pro inger bei 6 bar Betriebsdruck bar Wiederholbarkeit Masse Betriebstemperatur C Schmierung Zylinderloch Ausströmungsmenge cc max. Zyklus pro Minute Backenbewegung max. Backenlänge max. Masse der Backe g ARTIKELCODE ± ormalerweise nicht gefragt - Aucune est demandée Doppelwirkende - Double effect PT040ATB PT062ATC PT0ATD PT142ATE PT242AT Course par griffe orce théorique en fermeture par griffe à 6 bar orce réelle en fermeture par griffe à 6 bar orce théorique en ouverture par griffe à 6 bar orce réelle en ouverture par griffe à 6 bar bar Pression d exercice Répétabilité Poids C Température d exercice Lubrification Trou du cylindre cc Cylindrée Cycles max.par minute Mouvement des mors Longeur max. des doigts g Poids max. pour chaque doigt CODE ARTICLE Schema costruttivo = vedere a pag. 61 Construction diagram = refer to page 61 Konstruktionsschema = finden Sie ab Seite 61 Schéma de construction = voir page 61 pag. 30 TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it
29 Pinza a corsa parallela a tre griffe. Three jaw gripper 3 inger-greifer Pince de préhension à trois griffes. PGT Dimensioni (). Dimensions Maßangaben Dimensions 3 8 M3 - open 18.5 M3 - close 30.5 M3 purge port M3 purge port H9 6 3 PGT M3 - open M3 - close M5 open M5 close M3 purge port B.C. Ø24 M5 purge port PGT 503 M3 close B.C. Ø M3 open - B.C. Ø28 35 Le dimensioni sono indicative e suscettibili di variazioni per migliorie tecniche. Ci riserviamo di apportare modifiche senza preavviso All dimensions are indicative and subject to variation for technical upgrading. We reserve the right to make alterations without prior notification Die Maßangaben sind indikativ und können sich bei technischen Verbesserung ändern. Wir behalten uns vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen vorzunehmen Les dimensions sont fournies à titre indicatif; elles peuvent subir des variations pour cause d ameliorations techniques. ous nous réservons le droit d apporter des modifications sans préavis. TACA IDUSTRIAL AUTOMA TIO TACA Industrial Automation srl - Via Madonna del Boggio 3/B Gozzano (O) - ITALY - tel.: fax.: e mail : info@tanca.it pag. 31
ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6
S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten
Plus en détailZ-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Plus en détailVERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca
130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla
Plus en détailFabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Plus en détailTyp 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
Plus en détailJ201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
Plus en détailFolio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Plus en détailAUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Plus en détailP-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa
7 P-W 8 5 Optional 4 nel caso P-W aggiungere il connettore optional e continuare con la sequenza della fig. 8 In case of P-W, the optional connector must be added and procedure as in picture 8 followed
Plus en détailSYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page
Plus en détailVannes à boisseau sphérique Ball valves
Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détail1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Plus en détailWie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Plus en détailuno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon
UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.
Plus en détailImportant information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels
Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie
Plus en détailACTUATORLINE - TH Serie
ACTUATORLINE - T Serie www.rollon.com WICTISTE MERKMALE - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Extrem kompakte Abmessungen Dimensions extrêmement compactes ohe Positioniergenauigkeit rande précision de positionnement
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailRainshower System. Rainshower System
27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7
Plus en détailGarage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
Plus en détail9 Überfallkanten, Überfallwehre. Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur
02 01 9 Überfallkanten, Überfallwehre Crests, overfall weirs Déversior à chute libre, barrge amortisseur 99 17 16 15 14 13 12 03 04 11 10 09 08 07 06 05 Technische Erläuterung - Technical explantion -
Plus en détailAGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!
AGREX épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW! MTI Canada Inc. 1720, boul. de la Rive-Sud Saint-Romuald (Québec) G6W 5M6 Service en français : 1 866 667-6328 English services : 1 866 718-4746
Plus en détail03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Plus en détailGeneral Information / Informations générales / Allgemeine Informationen
General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen D K S L P 20X EWL 000 D L S G 40X EWL 000 D 2 S K 65X EWK 000 D 3 D S 150X AWM 000 D K S J * 10X W2 EWL 000 8General Information
Plus en détailSWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailStérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
Plus en détailEmbases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
Plus en détailTable des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4
Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé
Plus en détailSPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE
SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING
Plus en détailHELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE
02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee
Plus en détailProduktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0
MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 1 Produktinformation Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1 Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1 Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 4 English
Plus en détail22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action
CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en
Plus en détailLOOPED THREAD OSTEOSUTURE: SMARTLOOP
Améliorer la consolidation des tubérosités grâce à une ostéosuture au fil boucle : le smartloop Improve tuberosity consolidation using a looped thread osteosuture: Smartloop T. Lascar, L. Obert Introduction
Plus en détail(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets *EP00086770B1* (11) EP 0 867 70 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du
Plus en détailCR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...
Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailRéserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailManuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
Plus en détailItaliano - English - Français
Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura
Plus en détailMultiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :
CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue
Plus en détailSIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL
SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détail185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC
500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailDie Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
Plus en détailRAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
Plus en détailRemote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL
Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL Verschluss Mando a distancia del cierre falleba HI-PULL Informazioni
Plus en détail12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm
Te c h n i s c h e i n f o r m a t i o n e n I n f o r m a ç a o I n f o r m a t i o n T é c n i c a t é c h n i q u e Fertigbad in Superleichtbauweise in verzinkter Stahlkonstruktion Banheiro pré-fabricado
Plus en détailL'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer
CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés
Plus en détailNORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
Plus en détailPRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM
38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs
Plus en détailWandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Plus en détailDECORI IN TECNICA ARTISTICA
IN TECNICA ARTISTICA in artistic technique - en technique artistique Dekor in Kunsttechnik - decorados en técnica artística 32,2 cm 12 11/16 unità d ordine: 1 modulo 0,95 m 2 /sqm order unit: 1 module
Plus en détailTechnische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique
Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3
Plus en détailOnce the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Plus en détailL. Obert, T. Lascar, A. Adam
Améliorer la consolidation des tubérosités grâce au système OMS (Offset Modular System) et l autogreffe Improving tuberosity consolidation using the OMS system (Offset Modular System) L. Obert, T. Lascar,
Plus en détailCONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET
GEZE Systèmes de portes automatiques Le mécanisme d entraînement pour portes battantes CONFORT D'UTILISATION, FACILITÉ D ACCÈS, DESIGN DISCRET Bewegung mit System La technique ENCASTRÉE offre un design
Plus en détailEditing and managing Systems engineering processes at Snecma
Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués
Plus en détailLaboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013
CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning
Plus en détailANTRIEBE COMMANDES. 1 Aussparung 1 Espace 1 Vuoto
ANTRIEBE A - F A Antrieb im Schacht: 4-kant und Schlüssel Commande dans puits: tige carrée et clé de réglage Comando nel pozzo: asta quadrata e chiave B Antrieb auf Mauerkrone: 4-kant und Schlüssel Commande
Plus en détailParcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
Plus en détailF1 Security Requirement Check List (SRCL)
F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection
Plus en détailInstallation d un patch de mise à jour et d un pack langue dans SugarCRM Open Source 4.5.1
Installation d un patch de mise à jour et d un pack langue dans SugarCRM Open Source 4.5.1 Version 1.0.1 Mentions légales Mentions légales Ce document est susceptible de modification à tout moment sans
Plus en détailWiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)
#45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,
Plus en détailMonitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailHELIOS UNITÉ SUSPENDUE
HELIOS UNITÉ SUSPENDUE INDIVIDUELLE AVEC 1 BRAS À HAUTEUR FIXE code: PS1BLF rev. 5 du 10.02.2006 (dans les illustrations exemples de configuration HELIOS et modules de gaz et eletriques) INFORMATIONS GÉNÉRALES
Plus en détailTP de chimie. Chemistry tutorial. Agitation moléculaire Molecular agitation. Réf : 253 042. Français p 1. English p 4.
TP de chimie Chemistry tutorial Réf : 253 042 Français p 1 English p 4 Agitation moléculaire Molecular agitation Version : 1104 TP de chimie Agitation moléculaire Réf : 253 042 1 Principe - description
Plus en détailTutoriel de formation SurveyMonkey
Tutoriel de formation SurveyMonkey SurveyMonkey est un service de sondage en ligne. SurveyMonkey vous permet de créer vos sondages rapidement et facilement. SurveyMonkey est disponible à l adresse suivante
Plus en détail(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01)
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 30 648 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.11.2006
Plus en détailFeuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2
Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d
Plus en détailMotorleistungssteigerung / Tuning moteurs
Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7
Plus en détailCLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007
1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering VELIO : Exclusive Florentine Authentique Easypaint Clean Air Mold X» (as described by the sponsor)
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailSerrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.
Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm
Plus en détailDOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Plus en détail3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 Montage de 2 chargeurs en parallèle : NF EN 61000-6-1: Compatibilité
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailCP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA
1. Extrait de l arrêt de la Cour des affaires pénales dans la cause Ministère public de la Confédération contre A. et consorts du 18 septembre 2008 et complément du 18 mai 2009 (SK.2007.28) Blanchiment
Plus en détailGuide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
Plus en détailASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
Plus en détailPropriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : 242 013. Français p 1. English p 3.
Propriétés de la matière Material properties Français p 1 English p 3 Sonde de pression Pressure probe Version : 6010 Propriétés de la matière Sonde de pression 1 Principe et description 1.1 Principe La
Plus en détailWEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Plus en détail1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.
1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.! Marie t invite au théâtre?!! Oui, elle m invite au théâtre.! Elle te parle au téléphone?!! Oui, elle me parle au téléphone.! Le prof vous regarde?!!!
Plus en détailNEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
Plus en détailFree Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013
Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et
Plus en détailArmadi spogliatoi e servizio
Closets wardrobe and service Armoire vestiaire et service Armadi metallici. Ante rinforzate dotate di serratura e feritoie per areazione. Ogni vano è dotato di 1 attaccapanni, 1 pianetto, 1 gancio per
Plus en détailConcorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19,05 14 24 24* 76,2 138,0 3,4 x 2,2 230 15.180 53,9 0,0197 KH
5.1 www.ring-alliance.com 5.1 Concorde - R (COR) Schienenausführung Blade type Mécanisme à plaque Mecansimso de regleta A Blatthöhe A Sheet length A Hauteur de feuille A Longitud del mecanismo COR 127/06/13
Plus en détailCedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/
Cedric Dumoulin (C) The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Webographie The Java EE 7 Tutorial http://docs.oracle.com/javaee/7/tutorial/doc/ Les slides de cette présentation
Plus en détailForce de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler
PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailINTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise
ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:
Plus en détailCURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE
CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent
Plus en détailGASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE
Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing
Plus en détail