BROCHURE MASTERS
|
|
|
- Bernard Lavallée
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 BROCHURE MASTERS DOMAINE Lettres, Langues, Sciences Humaines et Sociales Mention Études anglophones U.F.R. d Études anglophones bâtiment Olympe de Gouges 8 rue Einstein Paris Métro : Tolbiac, Bibliothèque François Mitterrand Tel : Le site du Master est régulièrement mis à jour. Renseignements et inscriptions pédagogiques à l UFR Bâtiment Olympe de Gouges Tél : étage, bureau 449 Fax : Mary Oisel [email protected] Directeurs des études : Mention «études anglophones» : Myriam Boussahba-Bravard ([email protected]) M1 Responsable finalité Recherche : Allan Potofsky ([email protected]) M1 Traduction Littéraire : Emmanuelle Delanoë-Brun ([email protected]) M1 Joint Master : Ladan Niayesh ([email protected]) M1 Anglais de spécialité/cultures et traductions Spécialisées : Natalie Kübler ([email protected]) M1P Finalité professionnelle- Intelligence et innovation culturelles : Sara Thornton ([email protected]) M2 Responsable finalité Recherche : Myriam Boussahba-Bravard ([email protected]) M2 Civilisations anglophones : Mark Meigs ([email protected]) M2 Littératures anglophones : Jean-Marie Fournier ([email protected]) M2 Linguistique anglaise : Agnès Celle ([email protected]) M2 Arts et Culture Visuelle des pays anglophones : François Brunet / Frédéric Ogée ([email protected] / [email protected]) M2 Traduction Littéraire : Antoine Cazé ([email protected]) M2 Joint Master : Ladan Niayesh ([email protected]) M2 Anglais de spécialité/cultures et traduction spécialisée : Natalie Kübler ([email protected]) M2 P Responsables finalité Professionnelle Intelligence et innovation culturelle : Sara Thornton ([email protected]) Traduction Littéraire : Antoine Cazé ([email protected]) Brochures spécifiques pour les masters suivants : M1 et M2 Responsable finalité Professionnelle Intelligence et innovations culturelles : Sara Thornton M1 et M2 Responsables enseignement - MEEF 1 et 2 : Stéphane Gresset et Pascale Goutéraux 1
2 Sommaire Les spécialités... 3 Objectifs, Atouts, Débouchés... 3 Conditions d'accès et inscription... 3 Campus France.. 4 Équivalences des années de concours... 4 Quelques précisions utiles : Plagiat Modalités d'évaluation et session de rattrapage... 5 Etapes indispensables pour le mémoire... 5 Mobilité... 6 Validation des semestres à l'étranger... 6 Coefficients et crédits des UE (M1 et M2)... 8 Description des formations : Civilisations anglophones, américaine et britannique... 9 Littératures anglophones, américaine et britannique 11 Linguistique anglaise Parcours Linguistique anglaise/fle Parcours Phonétique, phonologie anglaise/traitement du signal sonore Parcours Linguistique anglaise/linguistique orientale Arts et culture visuelle des pays anglophones Traduction littéraire... Traduction littéraire Parcours Professionnel (Master 2) Joint Master. 19 Anglais de spécialité/cultures et traductions spécialisées Liste des cours et séminaires Descriptifs des cours et séminaires : Master 1 Semestre Cours d introduction aux champs disciplinaires UE2 Séminaires de méthodologie Civilisations anglophones Littératures anglophones Linguistique anglaise Arts et culture visuelle des pays anglophones Traduction littéraire UE3 Séminaires disciplinaires Civilisations anglophones Littératures anglophones Linguistique anglaise Arts et culture visuelle des pays anglophones Traduction littéraire UE4 Langue UE5 Avancement du mémoire/recherche bibliographique.. 32 Master 1 Semestre Séminaires disciplinaires Civilisations anglophones Littératures anglophones Linguistique anglaise Arts et culture visuelle des pays anglophones Traduction littéraire UE2 Mémoire UE3 Langue Master 2 Recherche Semestre Séminaires disciplinaires Civilisations anglophones Littératures anglophones Linguistique anglaise Arts et culture visuelle des pays anglophones Traduction littéraire UE2 Mémoire. 43 Master 2 Recherche Semestre UE3 Séminaires disciplinaires Civilisations anglophones Littératures anglophones Linguistique anglaise Arts et culture visuelle des pays anglophones Traduction littéraire UE 4 Mémoire. 47 Master 2 Professionnel, traduction littéraire Offre extérieure Adresses utiles Domaines et spécialités des directeurs de recherche M Adresse électronique des directeurs de recherche M
3 Les spécialités de la mention Études anglophones Spécialités Recherche- masters Civilisations anglophones Littératures anglophones Arts et culture visuelle des pays anglophones (A.C.V) Linguistique anglaise Anglais de spécialité/cultures et traductions spécialisées Métiers de l enseignement (voir brochure spécifique) Spécialité Professionnelle masters Traduction Littéraire professionnelle Intelligence et innovation culturelle (voir brochure spécifique) Objectifs : Formation à la recherche et à l'enseignement en culture, histoire, langue et linguistique des pays anglophones Perfectionnement de la connaissance de l'anglais Formation de spécialistes des arts, des cultures et de l histoire des pays anglophones Atouts : Ces formations s'appuient sur des équipes de recherche multidisciplinaires (histoire, littérature, civilisation contemporaine, image, linguistique) mondialement reconnues et de deux Écoles doctorales permettant une ouverture sur d'autres cultures et d'autres champs disciplinaires. Elles prévoient au 1 er semestre une orientation des étudiants par l'équipe de formation. Elles encouragent le départ des étudiants dans un pays de langue anglophone, et elles assurent un suivi de leurs études. Une évaluation des enseignements est faite tous les ans pour en améliorer l'offre. Débouchés : métiers de l'enseignement et de la recherche, traduction littéraire, professions culturelles impliquant la connaissance approfondie de la langue, de la littérature, de la civilisation et des arts des pays anglophones (presse, audiovisuel, documentation, musées, institutions culturelles, communication). Métiers de l encadrement notamment avec une dimension internationale. Conditions d accès et inscriptions Accès et inscription en M1 - Etudiants titulaires d une licence LLCE Anglais obtenue en 2013 à Paris 7: inscription en M1 via le logiciel APOWEB après les délibérations de jury de juillet 2013: (pour la spécialité Anglais de spécialité/cultures et Traduction Spécialisées, vous devez télécharger un dossier de demande d inscription via le logiciel SESAME : rendez-vous sur le site de Paris 7, rubrique Inscriptions, des pré-requis en L3 existent pour les étudiants visant cette spécialité). - Etudiants titulaires d une Licence LLCE Anglais de Paris 7 antérieure à 2013 ou d'une autre université, ou titulaires d'une autre licence relevant du secteur Lettres et Sciences Humaines, avec des validations en civilisation, littérature, langue et linguistique anglophones, peuvent également postuler, sous réserve d acceptation de la commission d admission. La demande d inscription se fait via le logiciel SESAME : rendez-vous sur le site de Paris 7, rubrique Inscriptions. Consulter le site de l université pour les dates de campagne d inscriptions administratives. Pour accéder à la spécialité Traduction littéraire du M1 d études anglophones : Inscription au test de traduction littéraire M1: 15 avril au 30 mai 2014 ; Test écrit M1: mi-juin 2014: contacter Mary Oisel - [email protected] Accès et inscription en M2 La moyenne de 12/20 au M1 Etudes anglophones est requise pour l entrée en M2 (Recherche). Tous les étudiants qui souhaitent s inscrire en M2 doivent saisir une demande d'inscription via le logiciel SESAME sur le site de Paris 7, rubrique Inscriptions. Pour les dates de campagne, voir le site de l Université. Attention : pour le M2 (Recherche) joindre au dossier un projet de recherche d une ou deux pages et l'accord d'un directeur de recherche. Pour les étudiants ayant obtenu une note inférieure à 12 de moyenne en M1 ou issus d une autre université, la commission d'admission sera juge de la recevabilité des candidatures, selon la spécialité postulée. L accès à la spécialité Traduction littéraire professionnelle est conditionnée à la réussite à un test d admission et un oral en juin. Inscription au test de traduction littéraire M2 : 15 avril au 30 mai 2014 ; Test écrit M2 : mi-juin 2014 ; Oraux d'admission M2 : fin juin 2014 ; contacter Mary Oisel - [email protected] pour obtenir le formulaire. 3
4 M1 et M2 (R) : Inscription pédagogique à l UFR obligatoire en septembre après l inscription administrative. Elle est soumise à l acceptation écrite d un directeur de recherche. Campus France Candidater à un master à l UFR études anglophones par la procédure Campus France si vous êtes un étudiant hors Union européenne. Attention aux dates spécifiques à campus France. Aucun dossier ne sera examiné sans être passé par Campus France. Responsable : Nicolas Ballier. Masters recherche études anglophones : Arts et culture visuelle des pays anglophones, civilisations, linguistique, littératures, traduction Il importe de rédiger un premier projet de recherche qui sera discuté avec votre directeur de recherche par la suite. Si votre projet de recherche n est pas encore abouti, il serait bon de lister plusieurs idées de projet à discuter avec votre directeur de recherche. Dans ces deux cas, il faut présenter en une page en anglais votre domaine d étude, vos objets de recherche, quelques exemples (précis si possible) des phénomènes ou des dynamiques que vous voulez étudier, les mots-clés de votre recherche ainsi qu une ou deux références bibliographiques situant votre approche. Master enseignement. Voir brochure spécifique Master «traduction littéraire» Le master traduction littéraire exige une très grande maîtrise de la langue française. Il faut au moins avoir atteint le niveau C2 dans toutes les compétences évaluées en français dans le test de langue. Pour la formation à la traduction, il existe également à Paris Diderot, mais à l UFR EILA, un master visant surtout les étudiants francophones qui seront traducteurs techniques en anglais, allemand et espagnol, ainsi qu'en chinois et en japonais. Détails à Équivalence des années de concours obtenues avant 2011 A / Le CAPES (avant 2011) - Les candidats au M1, admis à ce CAPES (avant 2011), pourront être dispensés d un certain nombre de crédits du M1 sous réserve d acceptation du dossier par les responsables de l équipe pédagogique et de la commission d admission du M1. - Les candidats au M2 ne pourront être dispensés que de 24 crédits maximum. B / L agrégation - Les candidats au M2 (Recherche) pourront être dispensés d un certain nombre de crédits du M2 (24 maximum) sur avis de la commission pédagogique et de la commission d admission du M2 (R). Aucune dispense ne peut s appliquer au mémoire de recherche : en M1 comme en M2, les étudiants devront rédiger un mémoire de recherche. ATTENTION - ATTENTION ATTENTION ORAL Une absence injustifiée au laboratoire de langue entraînera un ajournement (ABI) et non une inscription en examen terminal à la session d examen de mai. PLAGIAT Il est rappelé que les fraudes et tentatives de fraude commises aux examens c est à dire dans le mémoire, ou à l'occasion d'une épreuve de contrôle régulier et continu, c'est-à-dire dans les travaux correspondants à chaque séminaire, sont passibles de sanctions, prononcées par la section disciplinaire de l'université. S'agissant des travaux écrits il est rappelé que toute citation non déclarée constitue un plagiat, et donc une fraude morale et intellectuelle. Toute utilisation de documents ou fragments de documents (imprimés ou diffusés sur Internet) doit être dûment signalée au moyen des références bibliographiques usuelles. Il n y a ni circonstances atténuantes, ni dérogation à ce principe. 4
5 MODALITES D EVALUATION Elles seront précisées à la rentrée universitaire dans chaque séminaire. Validation de semestres à l'étranger : Voir page suivante la rubrique mobilité. Les années de M1 et de M2 sont validées si l étudiant obtient une moyenne de 10/20 à l année et à condition d obtenir un minimum de 10/20 au mémoire de recherche (coefficient 5 en M1S2 - excepté pour la spécialité Anglais de Spécialité/Cultures et Traduction Spécialisée (coefficient 3) ; coefficient 6 en M2S4). ATTENTION : la moyenne de 12/20 au M1 et l accord d un directeur de recherche est requise pour une entrée en M2 Recherche. SESSION DE RATTRAPAGE L année de M1 est validée si la moyenne des deux semestres est au moins égale à 10/20. Si cette moyenne est inférieure à 10, le rattrapage ne concerne que le (ou les) semestre(s) dont la note est inférieure à 10. Les étudiants ayant validé un semestre n ont pas de rattrapage au titre des enseignements de ce semestre (même si certains enseignements ont une note inférieure à 10/20 pour ce semestre). De même, si un semestre a une moyenne inférieure à 10/20, le rattrapage concerne tous les enseignements de ce semestre qui ont une note inférieure à 10 (sauf si l UE dont ils dépendent a également une moyenne inférieure à 10). Attention : En cas d absence de note (justifiée ou non) à un enseignement (Ajourné), il est impératif de vous présenter à la session de rattrapage de juin de cet enseignement. Seule la note unique du rattrapage sera prise en compte pour l enseignement concerné. Étapes indispensables pour le mémoire 1. Il faut choisir un enseignant-chercheur de l UFR qui encadrera le travail de l étudiant et sera son interlocuteur essentiel pendant l année. Il/elle intervient à toutes les étapes du projet de recherche, puis de la rédaction du mémoire. La liste des enseignants-chercheurs qui encadrent la recherche est disponible sur le site web de l UFR. Il n y a pas de recherche sans directeur ou directrice : en M1 Maîtres de conférences et Professeurs, en M2 Professeurs, Maîtres de conférences HDR, Maîtres de conférences habilités ou avec l accord d un PR ou HDR. 2. Le mémoire de M1 comprend environ 50 pages, notes et bibliographie comprises. Le sujet est défini avec l enseignant-chercheur qui encadre le travail de l étudiant. Tout changement de sujet ne peut se faire qu avec son accord. Il est souhaitable de définir le sujet du mémoire le plus rapidement possible au cours du premier semestre. Aucun changement ne sera accepté après le 15 décembre. Le mémoire de M2 comprend généralement environ 100 pages ; le directeur (la directrice) de recherche qui encadre le travail de l étudiant en définit le volume. 3. Chaque étudiant doit se conformer aux échéances suivantes en vue de la rédaction du mémoire : Au premier semestre, l étudiant travaille sur sa problématique de recherche et sa bibliographie, encadré par le directeur /la directrice de recherche. Ce travail ainsi qu une proposition de plan général doit lui être présenté oralement lors d un rendez-vous(ou par écrit pour les étudiants à l étranger). A la suite de cette présentation/discussion, en décembre ou avant la mi-janvier, un plan général est validé (note d avancement du mémoire (M1S1/UE5) et est la condition pour engager la seconde étape de rédaction du mémoire. Au second semestre, l étudiant doit soumettre un plan détaillé du mémoire à son directeur/sa directrice de recherche au plus tard mi-février et obtenir son feu vert pour se lancer dans la rédaction. Une fois le feu vert obtenu, l étudiant doit soumettre un chapitre intégralement rédigé, la bibliographie présentée selon les normes en vigueur, et une ébauche d introduction au plus tard fin mars. Ainsi l enseignantchercheur peut lui signaler les problèmes éventuels (niveau de langue, style, présentation des références ) qui devront être corrigés. C est cette étape qui permet (ou non) d accorder un rendez-vous de soutenance sous réserve que le reste de la rédaction réponde aux mêmes exigences de qualité. Tant que le travail rendu ne souscrit pas aux exigences requises, l étudiant n aura pas de rendez-vous de soutenance. Aucun étudiant ne peut prétendre soutenir en juin sans avoir rencontré l enseignant-chercheur qui l encadre et validé les différentes étapes avec lui/elle. Ensuite, il est préférable que l étudiant remette son travail au fur et à mesure de la rédaction afin que ses autres chapitres soient relus en avril et en mai. Ceci confirmera (ou non) à l étudiant qu il a un rendez-vous de soutenance lors de la session d examen choisie (mai ou juin). 5
6 Le manuscrit devra être remis en mains propres aux deux membres du jury au début de la session d examen choisie, celle de mai ou celle de juin. La date de soutenance sera alors fixée en accord avec le directeur/la directrice de recherche en fonction de ses disponibilités, de celles de l autre membre du jury et de celles du candidat (soutenance au plus tard le 31 mai (session 1), ou au plus tard le 1er juillet (session 2). 4. Le directeur/la directrice de recherche peut suggérer qu une année supplémentaire de travail permettrait d améliorer le mémoire si l étudiant de M1 a pour objectif d être admis en M2 ou si l étudiant de M2 veut valider son M2. Quelle que soit la situation, le directeur/la directrice de recherche est la seule personne qui décide s il y aura soutenance ou non. Mobilité C est une nécessité pour les étudiants en Études anglophones de passer du temps en pays anglophones (ou en pays non anglophones où la possibilité existe d étudier et utiliser l anglais). Chaque étudiant sera encouragé à passer une année ou un semestre universitaire à l étranger, soit en M1 soit en M2, et ce séjour sera validé comme partie intégrante de sa formation. Certaines spécialités dont Anglais de spécialité/cultures et Traductions spécialisées peuvent avoir une politique particulière : se reporter au texte de la spécialité. Principes de base Tous les étudiants de Master qui séjournent à l étranger doivent s inscrire pédagogiquement auprès de Mary Oisel ([email protected]), soit en personne en septembre, soit par courrier électronique. Tous les étudiants de Master qui séjournent à l étranger doivent faire un mémoire sous la direction d un directeur de recherche de l UFR d Études Anglophones. En M1, ce mémoire sera validé dans le cadre de l UE5 (S1) = note d avancement du mémoire (bibliographie etc.) (6 crédits) et l UE2 (S2) = rédaction et soutenance du mémoire (15 crédits). En M2, ce mémoire sera validé dans le cadre de l UE2 (S1) = évaluation de l avancement du mémoire (bibliographie etc.) (18 crédits) et l UE2 (S2) = rédaction et soutenance du mémoire (18 crédits). Si l étudiant a l intention de suivre des cours à l étranger dont il demandera la validation pour l obtention de son Master, il doit avant son départ faire approuver un programme de cours par son directeur de recherche (contenu, volume horaire, de niveau équivalent au M1 ou au M2). Celui-ci en tiendra informé les responsables de M1 et M2 et la responsable des relations internationales. Le programme de cours pourrait éventuellement être modifié par la suite, uniquement avec l approbation du directeur de recherche. Une copie du contrat d études doit obligatoirement être déposée ou transmise à la Scolarité du M, à Mary Oisel, pour être annexée à sa fiche d inscription pédagogique. Le correspondant principal d un étudiant de M1 ou M2 qui séjourne à l étranger est son directeur de recherche. Il est de la responsabilité de l étudiant de maintenir le contact avec son directeur de recherche et de lui transmettre tout changement d adresse, ainsi qu à Mary Oisel. Séjours universitaires effectués à l'étranger Pour plus de renseignements, veuillez consulter la page internationale de l UFR. M 1 : Validation de semestres à l'étranger 1) Mobilité d enseignement en pays anglophone - Les lecteurs ou assistants qui ne suivent pas de cours à l étranger doivent valider l ensemble des enseignements et le mémoire (S1 et S2) à l UFR (sauf l oral de l UE de langue S1/UE4 et S2/UE3 - dont ils sont dispensés) ; ces étudiants peuvent valider le thème et la version (S1 et S2) en même temps lors de la session d examen du second semestre en mai (leurs notes valideront en même temps celles du premier semestre). - Les lecteurs ou assistants qui ont la possibilité de valider des cours dans une université à l étranger doivent avoir l accord de leur Directeur de recherche pour le choix de ces cours. L équivalent du contenu et du niveau des séminaires de la maquette de M1 doit être respecté. Voir ci-dessous (2 ou 3) pour le nombre de cours à suivre. 2) Mobilité sans enseignement en Europe (Erasmus) Ces étudiants doivent valider le mémoire (avancement au S1 et soutenance au S2) à l UFR d Études Anglophones. Ils doivent de plus valider dans leur université d accueil 40 ECTS pour compléter leur année. Les cours doivent normalement être de niveau postgraduate. A défaut, et uniquement pour le Royaume-Uni et l Irlande, des cours undergraduate de niveau 3 seront acceptés. L équivalent du contenu et du niveau des séminaires de la maquette de M1 doit être respecté et le choix des cours doit être validé par le Directeur de recherche et par la responsable Erasmus de l UFR. 6
7 3) Mobilité sans enseignement hors Europe (conventions Paris-Diderot, MICEFA, CREPUQ) Ces étudiants doivent valider le mémoire (avancement au S1 et soutenance au S2) à l UFR d Études Anglophones. Le reste des 40 ECTS nécessaires à l obtention de l année sera validé par les notes de l université étrangère. En règle générale on demandera la validation de 5 cours à l étranger ; l équivalent du contenu et du niveau des séminaires de la maquette de M1 doit être respecté et le choix des cours doit être validé par le Directeur de recherche et le responsable de M1. NB : Attention : les crédits affectés aux cours des universités hors Europe ne correspondent pas de façon strictement arithmétique à ceux de notre maquette. Les étudiants en mobilité dans un pays non-anglophone et qui ne peuvent pas suivre de cours en anglais devront valider toute l UE de langue (M1S1/UE4 et M1S2/UE3). M 2 : 1) Mobilité d enseignement en pays anglophone (lecteurs ou assistants) - Les lecteurs ou assistants qui ne suivent pas de cours à l étranger doivent valider l ensemble des enseignements et le mémoire (S1 et S2) à l UFR - Les lecteurs ou assistants qui ont la possibilité de valider des cours dans une université à l étranger doivent avoir l accord de leur Directeur de recherche pour le choix de ces cours. L équivalent du contenu et du niveau des séminaires de la maquette de M2 doit être respecté. Voir ci-dessous pour le nombre de cours à suivre (2 ou 3). 2) Mobilité sans enseignement en Europe (Erasmus) Ces étudiants doivent valider le mémoire (avancement au S1 et soutenance au S2) à l UFR d Études Anglophones ; les 24 ECTS restant pour compléter le M2 sont validés par les notes de l université étrangère. Seuls des cours de niveau «postgraduate» seront acceptés et le choix des cours doit être approuvé par le Directeur de recherche et la responsable Erasmus de l UFR. 3) Mobilité sans enseignement hors Europe (conventions Paris-Diderot, MICEFA, CREPUQ) Ces étudiants doivent valider le mémoire (avancement au S1 et soutenance au S2) à l UFR d Études Anglophones ; les 24 ECTS restant pour compléter le M2 sont validés par les notes de l université étrangère. En règle générale on demandera la validation de 4 séminaires à l étranger pour valider l année. Seuls des cours de niveau «graduate» // «postgraduate» seront acceptés et le choix des cours doit être approuvé par le Directeur de recherche et la responsable de M2. NB : Attention : les crédits affectés aux séminaires des universités hors Europe ne correspondent pas de façon strictement arithmétique à ceux de notre maquette. 7
8 COEFFICIENTS et CREDITS DES UE MASTER 1 (hors Anglais de Spécialité, cultures et traductions spécialisées)*: Semestre 1 UE 1 Cours d introduction aux champs disciplinaires : coefficient 2 / 6 crédits UE2 Méthodologie de la recherche : coefficient 2 / 6 crédits UE3 Séminaires disciplinaires : coefficient 2 / 6 crédits UE4 Langues : coefficient 2 / 6 crédits UE5 Avancement du mémoire/recherche bibliographique : coefficient 2 / 6 crédits Semestre 2 Séminaires disciplinaires : coefficient 3 / 9 crédits UE2 Rédaction et soutenance du mémoire : coefficient 5 / 15 crédits (note minimale de validation : 10/20) UE3 Langue : coefficient 2 / 6 crédits MASTER 2: Semestres 3 et 4 et UE3 Séminaires disciplinaires : coefficient 4 / 12 crédits UE2 et UE4 Evaluation de l avancement et rédaction/soutenance du mémoire : coefficient 6/18 crédits *COEFFICIENTS et CREDITS des UE (M1 - ANGLAIS DE SPECIALITE, CULTURES ET TRADUCTIONS SPECIALISEES) MASTER 1 : Semestre 1 Semestre 2 UE 1 Cours d introduction aux champs disciplinaires : coefficient 2 / 6 crédits UE2 Méthodologie de la recherche : coefficient 2 / 6 crédits UE3 Séminaires disciplinaires : coefficient 2 / 6 crédits UE4 Langues : coefficient 2 / 6 crédits UE5 Avancement du mémoire : coefficient 2 / 6 crédits UE 1 Cours d introduction aux champs disciplinaires : coefficient 2 / 6 crédits UE 2 Séminaires disciplinaires : coefficient 3 / 9 crédits UE 3 Langue : coefficient 2 / 6 crédits UE 4 Rédaction et soutenance du mémoire : coefficient 3 / 9 crédits 8
9 Description des formations masters recherche Civilisations anglophones (Recherche : équipe LARCA) La spécialité-master de «civilisations anglophones» offre aux étudiants un accès à la recherche en civilisation anglo-américaine, grâce à une approche pluridisciplinaire et comparatiste permettant d appréhender en premier lieu les sociétés britanniques et américaines dans leur diversité, et par extension de pénétrer d autres sphères du monde anglophone. La variété des approches (histoire politique et sociale, histoire des idées, sciences politiques, sociologie) atteste de la richesse des études de civilisation. Le Master 1 initie à la méthodologie de la recherche en lettres et sciences humaines et vise à renforcer les connaissances de l arrière plan historique, social, politique, culturel et artistique des aires culturelles concernées pour permettre, en Master 2, l aboutissement d une recherche personnelle originale sur des sources primaires. En accord avec le directeur de recherche, le choix des séminaires privilégiera la civilisation américaine ou britannique selon le projet de recherche. UE UE2 ECUE Crédits Séminaires Mention Études anglophones MASTER Civilisations anglophones Master 1 Semestre séminaires au choix : - 41ICLA41 : American Like Us: l Amérique et ses représentations - 41ICLB41: Révolutions/Evolutions ILIN41 : Langue(S)/Langage(S) : réflexions sur les concepts et les problématiques linguistiques 1 séminaire au choix : - 41MCI141 : Histoire et historiographie de l Amérique du Nord MCI241 : Théories de la civilisation : immigration et ethnicité aux Etats-Unis - 41MCI341 : Histoire et historiographie de la Grande-Bretagne - 41MCI441 : Conception du mémoire de recherche 1 séminaire au choix non choisi en 1: - 41MCI141 : Histoire et historiographie de l Amérique du Nord MCI241 : Théories de la civilisation : immigration et ethnicité aux Etats-Unis - 41MCI341 : Histoire et historiographie de la Grande-Bretagne - 41MCI441 : Conception du mémoire de recherche - 41MAV141 : Introduction à la recherche sur les arts visuels 1 séminaire au choix : DCI141 : Les mouvements sociaux dans la société américaine contemporaine - 41DCI241 : Histoire politique et sociale du Royaume Uni I UE3 Au choix : - Un autre séminaire disciplinaire de l UE3 de l UFR (à décider avec l accord du directeur de 2 3 recherche) - Un séminaire extérieur à l UFR ou un stage en entreprise (à décider avec l accord du directeur de recherche) 2 Oral UE Choix 1 : Version + Thème/Argumentation en anglais 4 Choix 2 : Academic Writing UE5 1 6 Avancement du mémoire / recherche bibliographique 9
10 M1 Semestre2 Un séminaire au choix : - 41DCI142 : Les Africains-Américains dans l histoire américaine - 41DCI242 : La France en Amérique, du Québec à la Louisiane, XVIIème-XVIIIème siècles - 41DCI342 : La politique étrangère britannique au XXème siècle. - 41DCI442 : Histoire politique et sociale du Royaume Uni II Un séminaire au choix non pris en EC: 3 3 Au choix : - 1 séminaire non pris en EC ou 2-1 séminaire extérieur à l UFR ou stage si non fait en S1 (à décider avec l accord du directeur de recherche) UE Rédaction et soutenance du mémoire 2 Oral UE Choix 1 : Version + Thème/Argumentation en anglais Choix 2 : Academic Writing UE ECUE Crédit Séminaires séminaires au choix : MASTER Civilisations anglophones Master 2 Semestre 3-41CIV153 : Histoire culturelle des Etats-Unis : 19è 20è siècles - 41CIV453 : Histoire des Idées(Civ. Brit.) - 41CIV353 : L historiographie anglo-américaine : perspective épistémologique Un séminaire au choix : - un séminaire non choisi en ECUE 1 et 2-41LIT153 : Littérature américaine : prose et poésie II - 41LIT253 : Les constructions culturelles de la littérature britannique - 41ACV153 : Art et société en Grande-Bretagne - 41ACV253 : Théories et pratiques de l image aux Etats-Unis - Un séminaire autre UFR ou autre établissement (en accord avec le directeur de recherche) UE Evaluation de l avancement du mémoire M2 Semestre 4 1 séminaire au choix - 41CIV154 : Histoire politique et sociale des Etats-Unis: XXe siècle - 41CIV454 : Identités en Grande-Bretagne 1 séminaire non pris en ECUE 1 au choix : - 41CIV154 : Histoire politique et sociale des États-Unis: XXe siècle - 41CIV454 : Identités en Grande-Bretagne - 41CIV354 : Chantiers d histoire britannique et américaine Un séminaire au choix : - un séminaire non choisi en ECUE 1 et 2-41LIT154 : Littérature américaine littérature et histoire des idées II - 41LIT254 : Littérature britannique : littérature et esthétique - Un séminaire autre UFR ou autre établissement (en accord avec le directeur de recherche) UE Rédaction et soutenance du mémoire 10
11 Littératures anglophones : (Recherche : équipe LARCA) Cette spécialité se donne, comme son intitulé l'indique, pour objet la / les littérature(s) anglophones. Sans exclusive historique, culturelle ou générique, il s'agira, dans le cadre de cette spécialité, d'approfondir l'étude des littératures de langue anglaise dans toute leur pluralité. C'est tant l'histoire des formes littéraires, que les liens complexes entre la littérature et son contexte de production, tant la littérature dite canonique que la littérature en train de se définir qui pourront être placées au cœur des séminaires ouverts dans le cadre de cette spécialité. Tout en inscrivant les faits littéraires et la construction même de la littérarité dans un contexte culturel, esthétique, épistémologique ou économique plus large, on s'attachera à voir comment la littérarité s'inscrit et se lit dans la matière même de l'écriture, comment l'imaginaire d'une époque, d'un auteur, d'un mouvement esthétique vient s'inscrire dans la langue. On pourra aussi, selon les séminaires proposés, opérer des incursions dans le domaine des arts plastiques ou dans celui des liens entre texte et image. En accord avec le directeur de recherche, le choix des séminaires privilégiera la littérature américaine ou britannique selon le projet de recherche. UE UE2 Mention Études anglophones MASTER Littératures anglophones Master 1 Semestre 1 ECUE Crédit Séminaires séminaires au choix : - 41ICLA41 : American Like Us: l Amérique et ses représentations ICLB41: Révolutions/ Évolutions - 41ILIN41 : Langue(S)/Langage(S) : réflexions sur les concepts et les problématiques linguistiques Un séminaire au choix : - 41MLI141: méthodologie Accompagnement du projet de recherche - 41MLI441 : Conception du mémoire de recherche MLI341 : La question du genre (litt. Brit.) - 41MAV141 : Introduction sur les arts visuels (images fixes) 1 3 Un séminaire au choix - 41DLI341 : Littérature américaine: littérature et histoire des idées I - 41DLI241 : Littérature postcoloniale (litt. brit.) UE3 Un séminaire au choix : - Un autre séminaire disciplinaire de l UE 3 de l UFR (à décider avec l accord du directeur de 2 3 recherche) - Un séminaire extérieur à l UFR ou un stage en entreprise (à décider avec l accord du directeur de recherche) 2 Oral UE Choix 1 : Version + Thème/Argumentation en anglais 4 Choix 2 : Academic Writing UE5 1 6 Avancement du mémoire / recherche bibliographique M1 Semestre2 1 3 Un séminaire au choix : - 41DLI142 : Littérature américaine : crises identitaires - 41DLI342 : L âge d or : littérature britannique XVIe-XVIIè - 41DLI442 : Qu est-ce qu un classique? (litt. brit.) - 41DLI542 : Littérature américaine : prose et poésie I 2 3 Un séminaire non pris en EC 3 3 Au choix : - 1 séminaire non pris en ECUE 1 ou 2-1 séminaire extérieur ou stage si non fait en S1 (à décider avec l accord du directeur de recherche) UE Rédaction et soutenance du mémoire 2 Oral UE Choix 1 : Version + Thème/Argumentation en anglais 4 Choix 2 : Academic Writing 11
12 UE ECUE Crédit Séminaire MASTER Littératures anglophones Master 2 Semestre 3 Un séminaire au choix : - 41LIT153 : Littérature américaine : prose et poésie II - 41LIT253 : Les constructions culturelles de la littérature britannique Littérature américaine : 41ACV253 : Théories et pratiques de l image aux Etats-Unis Littérature britannique : un séminaire au choix de l ecue 3 (hors séminaire ext. et stage Un séminaire au choix non pris en EC et 2 : - 41LIT153 : Littérature américaine : prose et poésie II - 41LIT253 : Les constructions culturelles de la littérature britannique - 41CIV153 : Histoire culturelle des Etats-Unis - 41CIV453 : Histoire des Idées (civ. brit.) - 41CIV353 : L historiographie anglo-américaine - perspective épistémologique - 41ACV153 : Art et société en Grande-Bretagne - 41ACV253 : Théories et pratiques de l image aux États-Unis - 41LNA153 : Sémantique et pragmatique - 41LNA253 : Linguistique anglaise et variation - 41TRL153 : Le sens en traduction (1) - 41TRL253 : Transferts culturels et traduction littéraire - un séminaire extérieur {Paris 7 (UFR LAC ou GHSS), Paris 3, Paris 5, Paris 8, EHESS ou Ecole du Louvre} ou stage en entreprise, avec accord du directeur de recherche. UE Evaluation de l avancement du mémoire M2 Semestre 4 Un séminaire au choix : - 41LIT154 : Littérature américaine : littérature et histoire des idées II - 41LIT254 : Littérature et esthétique (litt. britannique) Un séminaire au choix non pris en ECUE 1 : - 41LIT154 : Littérature américaine : littérature et histoire des idées II - 41LIT254 : Littérature et esthétique (litt. britannique) - 41CIV154 : Histoire politique et sociale (civ. américaine) - 41CIV454 : Identités en Grande-Bretagne - 41CIV354 : Chantiers d histoire britannique et américaine - 41ACV154 : Art moderne et contemporain dans le monde anglophone - 41ACV254 : Traduction de textes d esthétique ou d histoire de l art (si admis au test) - 41LNA154 : Syntaxe et sémantique - 41LNA254 : Phonosyntaxe - 41TRL154 : Le sens en traduction (2) (si choisi au semestre 3) Au choix (avec accord du directeur de recherche): - Un séminaire non choisi en EC et 2 - Un séminaire extérieur : Paris 7 (UFR LAC ou GHSS), Paris 3, Paris 5, Paris 8, EHESS ou Ecole du Louvre - Ou stage en entreprise si non pris en S3 UE Rédaction et soutenance du mémoire 12
13 Linguistique anglaise (Recherche : équipe CLILLAC/ARP) Le Master de Linguistique anglaise est le lieu de formation principal des linguistes anglicistes. Cette formation les prépare, entre autres, à l agrégation d anglais qui nécessite un haut niveau en littérature, civilisation des pays anglophones et en linguistique anglaise. Les étudiants qui s inscrivent en master 1 de linguistique anglaise ont également la possibilité de choisir des parcours effectués en collaboration soit avec l UFR de Linguistique, soit avec l UFR Langues et Cultures de l Asie Orientale, selon la spécialisation qu ils souhaitent : Linguistique anglaise / FLE, Phonétique, phonologie anglaise / traitement du signal sonore, Linguistique anglaise / Linguistique orientale. Les parcours en linguistique Parcours Linguistique anglaise : MASTER Études anglophones Linguistique anglaise Master 1 Semestre 1 UE ECUE Crédit Séminaire ILIN41 : Langue(S)/Langage(S) : réflexions sur les concepts et les problématiques linguistiques Au choix : ICLA41 : American Like U : l Amérique et ses représentations - 41ICLB41: Révolutions/Evolutions UE MLN141 : Méthodes en linguistique anglaise MLN241 : Démontrer argumenter en linguistique DLN141 : Contrastes inter-langues Au choix : UE3-41DLN241 : Psycholinguistique de la langue étrangère un séminaire d une autre spécialité de l UE3/M1S1 de l UFR - un séminaire dans une des UFR suivantes : à Paris 7 (UFR L, EILA, LCAO ou LAC) ; à Paris 3 (UFR de linguistique) ou à Paris 5 (UFR de linguistique) 2 Oral UE Choix 1 : Version + Thème/Argumentation en anglais 4 Choix 2 : Academic Writing UE5 1 6 Avancement du mémoire/recherche bibliographique M1 Semestre DLN142 : Linguistique énonciative DLN242 : Phonétique-Phonologie de l anglais - Un séminaire d une autre spécialité de l /M1S2 de l UFR ou d une institution partenaire 3 3 (les mêmes qu en S1) UE Rédaction et soutenance du mémoire 2 Oral UE Choix 1 : Version + Thème/Argumentation en anglais 4 Choix 2 : Academic Writing UE Spécialité Linguistique anglaise Master 2 Semestre 3 ECUE Crédit Séminaire LNA153 : Sémantique et pragmatique LNA253 : Linguistique anglaise et variation 3 4 Un séminaire d une des institutions partenaires suivantes : à Paris 7 (UFR L, EILA, LCAO ou LAC) ; à Paris 3 (UFR de linguistique) ou à Paris 5 (UFR de linguistique) UE Evaluation de l avancement du mémoire M2 Semestre LNA154 : Syntaxe et sémantique LNA254 : Phono syntaxe 3 4 Un séminaire d une des institutions partenaires suivantes : à Paris 7 (UFR L, EILA, LCAO ou LAC) ; à Paris 3 (UFR de linguistique) ou à Paris 5 (UFR de linguistique) UE Rédaction et soutenance du mémoire 13
14 Parcours Linguistique anglaise / FLE : En L3, les étudiants de Sciences du langage spécialisés en FLE suivent des cours de linguistique anglaise à l UFR d Etudes anglophones tandis que des étudiants de l UFR d Etudes anglophones choisissent des cours de FLE à l UFR de Linguistique parmi leurs séminaires extérieurs en M. Le parcours en Master Linguistique anglaise / FLE vise à assurer la continuité de cette formation. Les étudiants de FLE et les étudiants de linguistique anglaise étant majoritairement de futurs enseignants, les objectifs didactiques sont communs aux linguistes anglicistes et aux spécialistes de FLE. Nombreux sont les étudiants anglicistes qui souhaitent pouvoir enseigner non seulement l anglais, mais aussi le français dans des pays anglophones. Par ailleurs, les enseignants d anglais dans les établissements secondaires peuvent être amenés à enseigner le FLE, en France ou à l étranger, tout comme les enseignants de FLE à l étranger ont intérêt à avoir une bonne maîtrise de la linguistique anglaise. Ce parcours répond aux attentes des IUFM en ce qui concerne la formation des maîtres en master recherche, en associant une réflexion sur l acquisition des langues maternelles et étrangères à une double compétence en linguistique de l anglais et du FLE. Spécialité Linguistique anglaise Parcours Didactique du Français langue étrangère Master 1 Semestre 1 UE ECUE Crédit Séminaire - 41ILIN41 : Langue(S)/Langage(S) : Réflexions sur les concepts et les problématiques 1 6 linguistiques (UFR d Et. Angl.) 2-49FE0141 : Principes de didactique du FLE (inscription et cours : UFR L) Au choix : UE2 1-41MLN141 : Méthodologies en linguistique anglaise (UFR d Et. Angl.) 6-41MLN241 : Démontrer, argumenter en linguistique (UFR Et. Angl.) 2-49FE0441 : Observation et pratique de la classe (inscription et cours : UFR L) Au choix : UE3 1-41DLN141 : Contrastes inter-langues (UFR d Et. Angl.) 6-41DLN241 : Psycholinguistique de la langue étrangère (UFR d Et. Angl.) 2-49FE0241 : Processus d apprentissage en L.E. et L.M. (inscription et cours : UFR L) 2 Oral UE Choix 1 : Version + Thème/Argumentation en anglais 4 Choix 2 : Academic Writing UE5 1 6 Avancement du mémoire / recherche bibliographique M1Semestre DLN142 : Linguistique énonciative (UFR d Et. Angl.) DLN242 : Phonétique-phonologie de l anglais (UFR d Et. Angl.) 3-49FE0342 : Enseignement du français sur objectifs spécifiques (inscription et cours :UFR L) UE Rédaction et soutenance du mémoire 2 Oral UE Choix 1 : Version + Thème/Argumentation en anglais 4 Choix 2 : Academic Writing 14
15 Parcours Phonétique, phonologie anglaise / Traitement du signal sonore : Ce parcours renforce et facilite la complémentarité des formations en phonétique, phonologie de l anglais et phonosyntaxe assurées à l UFR d Etudes anglophones et en analyse phonologique et traitement du signal sonore assurées à l UFR de Linguistique en associant de façon plus systématique une formation en phonologie de l anglais à une formation aux nouvelles techniques de traitement du son. Ce parcours s adresse aux linguistes qui souhaitent se spécialiser dans le domaine de l oral et du son. Spécialité Linguistique anglaise Parcours Phonétique, phonologie anglaise / Traitement du signal sonore Master 1 Semestre 1 UE ECUE Crédit Séminaire - 41ILIN41 : Langue(S)/Langage(S) : Réflexions sur les concepts et les problématiques 1 6 linguistiques (UFR d Et. Angl.) 2-49PE0141 : Phonétique expérimentale (inscription et cours : UFR L) Au choix : UE2 1-41MLN141 : Méthodologies en linguistique anglaise (UFR d Et. Angl.-) 6-41MLN241 : Démontrer, argumenter en linguistique (UFR Et. Angl.) 2-49LG0941 : Analyse phonologique (1) (inscription et cours : UFR L) UE3 1-41DLN141 : Contrastes inter-langues (UFR d Et. Angl.) PE0641 : Analyse phonétique et prosodique (inscription et cours : UFR L) 2 Oral UE Choix 1 : Version + Thème/Argumentation en anglais 4 Choix 2 : Academic Writing UE5 1 6 Avancement du mémoire / recherche bibliographique M1 Semestre DLN142 : Linguistique énonciative (UFR d Et. Angl.) DLN242 : Phonétique-phonologie de l anglais (UFR d Et. Angl.) 3-49PE0442 : Reconnaissance et synthèse de la parole (inscription et cours : UFR L) UE Rédaction et soutenance du mémoire 2 Oral UE Choix 1 : Version + Thème/Argumentation en anglais 4 Choix 2 : Academic Writing 15
16 Parcours Linguistique anglaise / Linguistique orientale : Ce parcours s adresse à des étudiants spécialistes de l anglais et d une langue orientale (chinois, coréen, vietnamien ou japonais) qui souhaitent se doter d une solide formation en linguistique anglaise et linguistique d une langue orientale. Il vise l acquisition de capacités à réfléchir sous un angle comparatiste des systèmes linguistiques différents. Spécialité Linguistique anglaise Parcours Linguistique orientale Master 1 Semestre 1 UE ECUE Crédit Séminaire - 41ILIN41 : Langue(S)/Langage(S) : Réflexions sur les concepts et les problématiques 1 6 linguistiques (UFR d Et. Angl.) 2-44MLI253 : Linguistique de l Asie orientale (inscription et cours : UFR LCAO) Au choix : UE2 1-41MLN141 : Méthodologies en linguistique anglaise (UFR d Et. Angl.) 6-41MLN241 : Démontrer, argumenter en linguistique (UFR Et. Angl.) 2-44MLI141 : Méthodologie de la recherche (inscription et cours : UFR LCAO) 1-41DLN141 : Contrastes inter-langues (UFR d Et. Angl.) un séminaire au choix UFR LCAO - parmi : UE3 Linguistique chinoise(44linc40) 6 2 Linguistique vietnamienne (44LINV41) Linguistique japonaise (44INJL41) Linguistique coréenne (44KSSL41) 2 Oral UE Choix 1 : Version + Thème/Argumentation en anglais 4 Choix 2 : Academic Writing UE5 1 6 Avancement du mémoire / recherche bibliographique M1 Semestre DLN142 : Linguistique énonciative (UFR d Et. Angl.) 2-41DLN242 : Phonétique-phonologie de l anglais (UFR d Et. Angl.) 9 Au choix à l UFR LCAO) : Formation des mots chinois 3 Séminaire de linguistique japonaise Séminaire de linguistique vietnamienne Séminaire de linguistique coréenne UE Rédaction et soutenance du mémoire 2 Oral UE Choix 1 : Version + Thème/Argumentation en anglais 4 Choix 2 : Academic Writing 16
17 Arts et culture visuelle dans les pays anglophones (Recherche : équipe LARCA) Cette spécialité, unique en France, propose, en collaboration avec l École du Louvre et l Institut National de l Histoire de l Art, une formation scientifique et méthodologique pour l étude de la peinture, de la photographie et du cinéma anglais et américains, leur histoire et leur statut d image, leurs liens avec les institutions culturelles, leur enracinement dans la langue anglaise et les cultures anglophones, et leur actualité dans le champ artistique contemporain. Spécialité de recherche, elle inclut une forte concentration d'enseignements méthodologiques et disciplinaires pris à Paris Diderot et à l'extérieur, ainsi qu'une formation à la traduction de textes esthétiques ou critiques, susceptible selon les circonstances de mener à des publications collectives de textes inédits en français. Elle peut également inclure, à l'initiative des étudiants intéressés, des stages professionnels. Il est envisagé, dans un avenir proche, de doubler cette spécialité recherche d'une branche professionnelle. MASTER Études anglophones Arts et culture visuelle des pays anglophones Master 1 Semestre 1 UE ECUE Crédit Séminaire des 3 séminaires d'introduction des 3 séminaires d'introduction (différent du 1er) MAV141 : Introduction à la recherche sur les arts visuels UE2-41MLI141: Littérature américaine: méthodologie I Accompagnement du projet de 2 3 recherche DAV141: Literature and Film : Adaptation in theory and practice UE3 - Un séminaire extérieur : séminaire INHA fortement recommandé (voir descriptif p. 30), à 2 3 défaut un séminaire à l UFR LAC de Paris 7, Ecole du Louvre, EHESS, Paris 1, Paris 3, Paris 8, Paris 10 ou stage en entreprise (avec accord du directeur de recherche) 2 Oral UE Choix 1 : Version + Thème/Argumentation en anglais 4 Choix 2 : Academic Writing UE5 1 6 Avancement du mémoire / recherche bibliographique M1 Semestre DAV142 : Introduction à l'histoire de la peinture en Grande-Bretagne DAV242 : Introduction à l'histoire des images aux USA 3 3 Un séminaire au choix parmi : Les autres spécialités de l UFR (voir page 25, liste M1S2) ou à l extérieur ou stage si non fait en S1 UE Rédaction et soutenance du mémoire 2 Oral UE Choix 1 : Version + Thème/Argumentation en anglais 4 Choix 2 : Academic Writing Spécialité Arts et culture visuelle des pays anglophones Master 2 Semestre 3 UE ECUE Crédit ACV153 : Art et société en Grande-Bretagne ACV253 : Théories et pratiques de l image aux Etats-Unis -Un séminaire extérieur : séminaire INHA fortement recommandé (voir descriptif p. 30), à 3 4 défaut un séminaire à l UFR LAC de Paris 7, Ecole du Louvre, EHESS, Paris 1, Paris 3, Paris 8, Paris 10 ou stage en entreprise (avec accord du directeur de recherche) UE Evaluation de l avancement du mémoire M2 Semestre ACV154 : Aspects de l art moderne et contemporain ACV254 : traduction de textes d esthétique ou d histoire de l art (si admis au test) ou - 41LIT254 : Littérature et esthétique 3 4 Séminaire extérieur (même liste qu en S3) ou stage si non fait en S3 UE Rédaction et soutenance du mémoire 17
18 Traduction littéraire (Recherche et Professionnelle) (Recherche : équipe LARCA) La Spécialité "Traduction littéraire" du Master Études anglophones de Paris 7-Denis Diderot propose : - en 1e année : une initiation à la traduction littéraire (anglais -français) à travers des études de tons et de rythmes - puis en 2e année : soit un parcours recherche dans ce domaine, soit un apprentissage du métier, notamment auprès de traducteurs littéraires professionnels et avec un stage chez un éditeur (entre mai et septembre). MASTER Études anglophones Traduction littéraire Master 1 Semestre 1 UE ECUE Crédit Séminaires des 3 séminaires d'introduction des 3 séminaires d'introduction (différent du 1er) UE MTL141 : Les instruments du traducteur littéraire Un séminaire parmi les autres spécialités de l UE2 de l UFR (voir page 25, M1S1/UE2) DTL141 : La traduction : enjeux linguistiques, enjeux épistémologiques et politiques Au choix : UE3 - un séminaire d une autre spécialité de l UE3 de l UFR (voir page 22, M1S1/UE3) un séminaire à Paris 3 : Théorie et pratique de la traduction (inscription : Paris 3) - un stage en entreprise (avec accord du directeur de recherche) 2 Oral UE Choix 1 : Version + Thème/Argumentation en anglais 4 Choix 2 : Academic Writing UE5 1 6 Avancement du mémoire / recherche bibliographique Semestre DTL142 : Initiation à une poétique de la traduction littéraire : études de tons et de rythmes un séminaire d une autre spécialité de l UFR (voir page 25, M1S2) un séminaire à Paris 3 ou à l UFR LAC de Paris 7 ou stage si non fait en S1 UE Rédaction et soutenance du mémoire 2 Oral UE Choix 1 : Version + Thème/Argumentation en anglais 4 Choix 2 : Academic Writing UE Spécialité Traduction littéraire Master 2 (Parcours recherche) Semestre 3 ECUE Crédit Séminaire TLR153 : Le sens en traduction I LR253 : Transferts culturels et traduction littéraire 3 4 Au choix : - 41LIT153 : Littérature américaine : prose et poésie II - 41LIT253 : Les constructions culturelles dans la littérature britannique - un séminaire de Paris 3 ou stage en entreprise (avec accord du directeur de recherche) UE Evaluation de l avancement du mémoire M2 Semestre TLR154 : Le sens en traduction II ACV254 : Traduction de textes d esthétique ou d histoire de l art (si admis au test) ou - 41LIT254 : Littérature et esthétique Un séminaire au choix : LIT154 : Littérature américaine : littérature et histoire des idées II - 41LIT254 : Littérature et esthétique (si non pris précédemment) - un séminaire de Paris 3 Ou stage (avec accord du directeur de recherche, si non pris au S3) UE Rédaction et soutenance du mémoire 18
19 Spécialité Traduction littéraire Master 2 (Parcours professionnel) Semestre 3 UE ECUE Crédit Séminaire 1 4 Traduire les styles I + atelier «Littérature jeunesse» (41TLP153) 2 4 Traduire les genres I + atelier «Traduire la non-fiction» (41TLP253) UE Tutorat (professionnels) / amorce du mémoire de traduction UE3 1 3 Ecritures contemporaines en français (41FRCS53) 2 3 Atelier d écriture en français (41ATEC53) M2 Semestre Traduire les styles II (41TLP154) 2 4 Traduire les genres II + atelier «Poésie» (41TLP254) UE Tutorat (professionnels) / finalisation mémoire de traduction 1 2 Conférences + ateliers UE3 2 4 Stage dans une maison d édition Joint Master in English and American Studies Ce parcours de master en cursus intégré est mis en place par les départements d anglais de cinq universités européennes prestigieuses (Bamberg en Allemagne, Graz en Autriche, Venise en Italie, Pécs en Hongrie, Paris- Diderot en France) et d une université américaine (CUNY à New York). Ce cursus est sélectif. Les étudiants intéressés doivent candidater entre fin janvier et mi-avril de l année précédant l entrée en M, pour une sélection sur dossier qui s effectue au printemps. Pour plus de détails sur la sélection et les pièces à fournir, voir le site < En M1, le cursus ne se distingue pas du M1 recherche classique à Paris Diderot. Les étudiants du joint master suivent donc les enseignements de la spécialité qu ils ont choisie (littérature, civilisation ou linguistique, voir plus haut dans la brochure pour les tableaux des enseignements correspondant à chaque spécialisation) et rédigent leur mémoire sous la direction d un enseignant de l UFR. Le total des crédits en M1 est de 60 ECTS, comme pour les autres M1 recherche. En M2, les étudiants passent le premier semestre dans l une des universités partenaires suivant leurs vœux d affectation et sur sélection, et ils y suivent des enseignements correspondant à leur spécialisation pour un crédit total de 30 ECTS. Outre l expérience d un séjour à l étranger, ce semestre de mobilité leur permet de bénéficier dans leur parcours et sans frais d inscription autres que ceux de Paris Diderot des enseignements dispensés dans des universités prestigieuses, mais toutes plus chères qu en France. Au second semestre du M2, ils rentrent pour rédiger leur mémoire et le soutenir. Ce mémoire est évalué par deux enseignants de Paris Diderot, ainsi que par un enseignant d une autre université partenaire, différente de celle où l étudiant a effectué son semestre de mobilité. Le nombre de crédits correspondant au mémoire et à la soutenance est de 30 ECTS. Au terme de ce parcours international, tant pour la formation que pour l évaluation, l étudiant reçoit, en plus du diplôme de Paris Diderot, un diplôme international multi-sceaux des six institutions partenaires, reconnu au même titre qu un master conféré par chacune d entre elles. Ce diplôme international facilite l accès au marché du travail ou à la poursuite d études en doctorat dans chacun des pays concernés. Pour plus de renseignements, contacter la coordinatrice, Ladan NIAYESH <[email protected]> 19
20 Anglais de spécialité/cultures et traductions spécialisées (Recherche) Cette spécialité de master est cohabilitée par l Université Paris Diderot et l Ecole normale supérieure de Cachan (ENS Cachan). Le master ASPects vous permet de vous initier à la recherche sur les discours spécialisés de l aire anglophone, par exemple l anglais scientifique, juridique, ou économique. Cette spécialisation est associée à des enseignements fondamentaux de haut niveau centrés sur les compétences fondamentales de l angliciste (version, thème, linguistique). Interdisciplinaire, ce master comprend également des modules de formation qui vous préparent à devenir enseignant d anglais dans le secteur LANSAD (langue anglaise pour spécialistes d autres disciplines). Le M1 est spécialement conçu pour être effectué à distance, dans une université étrangère anglophone, mais il est également possible de l effectuer à Paris. Au niveau M2, la formation en anglais de spécialité est approfondie ; elle est également adossée à un enseignement disciplinaire en historiographie et en épistémologie de l histoire. Pendant l année de M2, les cours ont lieu sur trois sites : à l ENS Cachan, à Charles V- UFR d études anglophones, et à l UFR EILA. Trois modules de spécialisation sont offerts à EILA en M2 : vous pouvez choisir de vous spécialiser en linguistique de corpus, en terminologie, ou en traduction spécialisée. Le Master ASPects est à l heure actuelle le seul master d anglais de spécialité en France. Il est particulièrement adapté pour des jeunes anglicistes souhaitant passer l agrégation d anglais après le M2 pour, par la suite, enseigner dans le secteur LANSAD, notamment dans le domaine de l anglais de l histoire ou des sciences sociales. Il permet aussi de préparer un futur projet de thèse sur les discours spécialisés de l anglais UE UE2 UE3 UE4 Spécialité ASPects (Anglais de spécialité, Cultures et traductions spécialisées) Master 1 Semestre 1 ECUE Crédit 1 3 Cours d introduction à l anglais de spécialité (ENS Cachan) (41IASP41) 2 3 Cours d introduction Terminologie (48TERM41) (inscription à l UFR EILA) Un séminaire de méthodologie de la recherche universitaire (validation à l étranger ou à l UFR d études anglophones voir p. 25, M1S1/UE2 : civilisations anglophones ou linguistique anglaise ) Un séminaire de méthodologie de la recherche (même choix que ci-dessus) Un séminaire disciplinaire : validation à l étranger ou à l UFR d études anglophones (voir p. 25, M1S1/UE3 : civilisations ou littératures anglophones, ou linguistique anglaise) Linguistique (ENS Cachan) (41LGAS41) 1 2 Oral (Dispense au titre de la mobilité ou UFR Etudes Anglophones) 2 2 Version (ENS Cachan) (41VEAS41) 3 2 Thème (ENS Cachan) (41THAS41) UE5 1 6 Avancement du mémoire / recherche bibliographique (en liaison avec le DR) (41U5AS41) M1 Semestre Cours d introduction à l anglais de spécialité (ENS Cachan) (41IASP42) 2 3 Cours d introduction à la terminologie (48TERM42) (Inscription à l UFR EILA) - Un séminaire disciplinaire (validation à l étranger ou à l UFR d études anglophones voir p. 25, M1S2 : civilisations ou littératures anglophones ou linguistique anglaise) Un séminaire disciplinaire (même choix que ci-dessus) Linguistique (ENS Cachan) (41LGAS42) UE2 1 3 UE3 1 2 Oral (Dispense au titre de la mobilité ou UFR études anglophones) 2 2 Version (ENS Cachan) (41VEAS42) 3 2 Thème (ENS Cachan) (41THAS42) UE4 1 9 Rédaction et soutenance du mémoire (41U4AS42) Spécialité ASPects (Anglais de spécialité, Cultures et traductions spécialisées) Master 2 Semestre 3 UE ECUE Crédit Anglais de spécialité I (ENS Cachan) (41ASP153) L historiographie anglo-américaine : perspective épistémologique (UFR d études anglophones) (41CIV353) Séminaire au choix à l UFR EILA: Terminologie ou Linguistique de corpus ou Traductologie (41EILA53) UE Evaluation de l avancement du mémoire (41MEAS53) Master 2 Semestre Anglais de spécialité II (ENS Cachan) (41ASP154) Chantiers d histoire britannique et américaine (UFR d études anglophones) (41CIV354) Séminaire au choix à l UFR EILA: Terminologie ou Linguistique de corpus ou Traductologie (41EILA54) UE Rédaction et soutenance du mémoire (41MEAS54) 20
21 Liste des cours et séminaires des Masters de la mention Études anglophones M1 S1 Cours d introduction aux champs disciplinaires LIT/CIV AMER. 41ICLA41 American Like US ( l Amérique et ses représentations) LIT/CIV GB 41ICLB41 Révolutions / Évolutions CLILLAC 41ILIN41 LangueS/LangageS (réflexion sur les concepts et problématiques linguistiques) UE2 Séminaires de méthodologie 41MCI141 Histoire et historiographie de l Amérique du Nord Théories de la civilisation: immigration et ethnicité aux États-unis, approche historique CIVILISATIONS 41MCI241 et contemporaine ANGLOPHONES 41MCI341 Histoire et historiographie de la Grande-Bretagne 41MCI441 Conception du mémoire de recherche (civilisation britannique) LITTERATURES ANGLOPHONES LINGUISTIQUE ANGLAISE ARTS CULTURE VISUELLE TRADUCTION (RECH) ET LITT 41MLI141 Littérature américaine Méthodologie I «accompagnement du projet de recherche» 41MLI341 Littérature britannique : la question du genre 41MLI441 Conception du mémoire de recherche 41MLN141 Méthodes en linguistique anglaise 41MLN241 Démontrer, argumenter en linguistique 41MAV141 Introduction à la recherche sur les arts visuels : approche et analyse des images fixes. 41MTL141 Les instruments du traducteur littéraire UE 3 Séminaires disciplinaires CIVILISATIONS 41DCI141 Les mouvements sociaux dans la société américaine contemporaine ANGLOPHONES 41DCI241 Histoire politique et sociale du Royaume-Uni I LITTERATURES 41DLI241 Littérature britannique : littérature post-coloniale ANGLOPHONES 41DLI341 Littérature américaine : littérature et histoire des idées I LINGUISTIQUE 41DLN141 Contrastes inter-langues ANGLAISE 41DLN241 Psycho-linguistique de la langue étrangère ARTS ET CULTURE VISUELLE TRADUCTION (RECH) LITT 41DAV141 41DTL141 Literature and Film : Adaptation in theory and practice. La traduction : enjeux linguistiques, enjeux épistémologiques et politiques M1 S2 Séminaires disciplinaires 41DCI142 Les Africains - Américains dans l histoire américaine CIVILISATION 41DCI242 La France en Amérique, du Québec à la Louisiane ANGLOPHONE 41DCI342 La politique étrangère britannique au XXe siècle 41DCI442 Histoire politique et sociale du Royaume-Uni II 41DLI142 Littérature américaine : crises identitaires LITTERATURES 41DLI342 L âge d or : littérature britannique XVIe-XVIIe siècles ANGLOPHONES 41DLI442 Qu est-ce qu un classique? 41DLI542 Littérature américaine : prose et poésie I LINGUIQTIQUE 41DLN142 Linguistique énonciative ANGLAISE / CLILLAC 41DLN242 Phonétique phonologie de l anglais ARTS ET CULTURE 41DAV142 Introduction à l histoire de la peinture en Grande-Bretagne VISUELLE 41DAV242 Introduction à l histoire des images aux USA TRADUCTION (RECH) LITT 41DTL142 Initiation à une poétique de la traduction littéraire : études de tons et de rythmes 21
22 M2 S3 UE 1 Séminaires disciplinaires CIVILISATIONS 41CIV153 Histoire culturelle des Etats-Unis ANGLOPHONES 41CIV453 Histoire des idées (Civ. brit.) (Equipe de recherche : LARCA) 41CIV353 L historiographie anglo-américaine : perspective épistémologique LITTERATURES 41LIT153 Littérature américaine : prose et poésie II ANGLOPHONES (Equipe de recherche : 41LIT253 Les constructions culturelles de la littérature britannique (l invention du romantisme) LARCA) LINGUISTIQUE 41LNA153 Sémantique et pragmatique ANGLAISE (Equipe de Recherche : 41LNA253 Linguistique anglaise et variation CLILLAC/ARP) ARTS ET CULTURE Art et société en Grande-Bretagne : «Portraiture and Landscape : genres and 41ACV153 VISUELLE(Equipe de idioms in British Art» recherche : LARCA) 41ACV253 Théories et pratique de l image aux Etats-Unis TRADUCTION LITT (RECH) 41TLR153 Le sens en traduction I (Equipe de recherche : LARCA) 41TLR253 Transferts culturels et traduction littéraire TRADUCTION LITT (PRO) 41TLP153 Traduire les styles I 41TLP253 Traduire les genres I M2 S4 UE 1 Séminaires disciplinaires CIVILISATIONS 41CIV154 Histoire politique et sociale des Etats-Unis (20 ème siècle) ANGLOPHONES 41CIV454 Identités en Grande-Bretagne (Equipe de recherche : LARCA) 41CIV354 Chantiers d histoire britannique et américaine LITTERATURES 41LIT154 Littérature américaine : Littérature et histoire des idées II (19 ème siècle) ANGLOPHONES (Equipe de recherche : 41LIT254 Littérature et esthétique LARCA) LINGUISTIQUE 41LNA154 Syntaxe et sémantique ANGLAISE (Equipe de Recherche : 41LNA254 Phonosyntaxe CLILLAC/ARP) ARTS ET CULTURE 41ACV154 Aspects de l art moderne et contemporain VISUELLE(Equipe de recherche : LARCA) 41ACV254 Traduction de textes d esthétique ou d histoire de l art TRADUCTION LITT (RECH) (Equipe de recherche : 41TLR154 Le sens en traduction II LARCA) TRADUCTION LITT (PRO) 41TLP154 Traduire les styles II 41TLP254 Traduire les genres II 22
23 Descriptif des cours et séminaires des Masters d Études anglophones M1 S1 Cours d introduction aux champs disciplinaires 41ICLA41: LIT./CIV. AMER. American Like US Responsables pédagogiques : Mathieu DUPLAY et Paul SCHOR L Amérique et ses représentations De tous les pays du monde, les Etats-Unis sont à la fois le mieux connu et l un des plus méconnus. L essor sans précédent d une culture de masse très liée, jusque dans ses modes de diffusion, à des intérêts américains, mais aussi le poids politique et économique d un pays qui joue un rôle essentiel sur la scène internationale expliquent la place qu occupent les représentations de l Amérique dans l imaginaire contemporain. Cela dit, on oublie trop souvent que ces représentations sont elles-mêmes des constructions culturelles problématiques et qu elles ne doivent pas leur prégnance à leur valeur de vérité, mais à la fonction qu elles remplissent dans un contexte international précis, résultat d une longue histoire dont un regard trop exclusivement rivé sur l actualité immédiate peine à mesurer la richesse. Ce séminaire aura pour but d interroger quelques idées reçues, d examiner la manière dont s élaborent nos visions (européennes) de l Amérique et d en faire percevoir les limites. Il s agira en outre d explorer d autres manières de constituer la culture, l histoire, la littérature américaines en objets de pensée et d enquête. Du point de vue civilisationniste, les traditions historiques et sociologiques américaines seront interrogées, tandis que l exceptionnalisme américain sera confronté aux regards étrangers ; du point de vue des études littéraires, on s intéressera aux différentes manières de penser l américanité d un texte et sur les démarches critiques les mieux à même d en rendre compte. Dans un cas comme dans l autre, il s agira d apprendre à refuser les fausses évidences (y compris en matière de méthodologie) et de cheminer vers une meilleure compréhension de ce qui nous demeure pour l instant inconnu, dans la perspective d une formation à et par la recherche. Modalités d évaluation : Etudiants assidus (Contrôle Continu) : fiche de lecture d un ouvrage critique (50%) + DST de 3 h: commentaire d une citation ou d un texte très court (50%). Etudiants non-assidus (Contrôle Terminal) : commentaire d une citation ou d un texte très court sous la forme d un examen de 3h (100%). 41ICLB41: LIT./CIV. BRIT. Révolutions / Évolutions Responsables pédagogiques : Maggy HARY et Sophie VASSET Cet enseignement a pour but de fournir des éléments de base indispensables à une formation de «britanniste». Douze cours magistraux alterneront perspectives de civilisation et d histoire littéraire, depuis la Renaissance jusqu à On suivra plus particulièrement le développement des nouvelles formes de vie sociale et de pensée, et l évolution de la littérature, en rapport avec la construction d une nation, son entrée dans la modernité scientifique, industrielle et politique, et l extension de son influence à travers le monde. Le cours dans son ensemble tentera de formuler une réponse à une question sans réponse : comment un pays de l Europe médiévale, parmi d autres, est-il devenu le Royaume-Uni du début du XXe siècle? Modalités d'évaluation : Etudiants assidus : 50% C.C./ 50% DST - Etudiants non-assidus : 100% examen terminal. 41ILIN41: LINGUISTIQUE ANGLAISE LangueS/LangageS Responsable pédagogique : Jonathan GINZBURG Réflexion sur les concepts et problématiques linguistiques This course will consider language from a number of distinct viewpoints: evolutionary, ontogenetic, language and theatre, language and humour, and the relation between music and language. We will discuss the nature of a cognitive framework that can encompass these perspectives. Selected References Aniruddh D. Patel 2008 Music, Language, and the Brain, Oxford University Press, Oxford. Hurley et al 2011 Inside Jokes, MIT Press 23
24 UE2 Séminaires de méthodologie Civilisations anglophones 41MCI141: Histoire et historiographie de l Amérique du Nord Responsables pédagogiques : Mark MEIGS et François de CHANTAL Le séminaire traite des grands enjeux historiques et historiographiques des Etats-Unis. Lors des six premières semaines, Mark Meigs abordera l invention de la ségrégation et le Gilded Age, les médias et la Première Guerre Mondiale, ainsi que les changements culturels et les réactions qu ils suscitent pendant les années vingt. Les six dernières semaines porteront sur la période contemporaine. François de Chantal abordera le New Deal, la Great Society et le retour des conservateurs avec la présidence Reagan. Il s agira de mesurer la «résilience» des politiques sociales héritées des deux grandes vagues de réforme des années trente et soixante ainsi que la façon dont les conservateurs, en dépit de leur rhétorique contre le Big Government, n ont pas hésité à avoir recours à l Etat fédéral pour mettre en œuvre leur programme. Le cours s organisera de la façon suivante : une séance de présentation d une thématique avec analyse de documents historiques, suivie d une séance de présentation de thèses historiographiques opposées. Ces documents historiques et les articles et chapitres exprimant diverses argumentations historiographiques seront disponibles sur DIDEL à la rentrée. La validation se fait par un contrôle continu. Chaque étudiant devra rendre à la fin de chaque partie du semestre (semaine 6 et semaine 12) une synthèse écrite (de 5 à 8 pages) portant sur deux points de vue historiographiques opposés. Pour cerner les différentes périodes historiques, les étudiants se reporteront au manuel de John M. Blum, et al, The National Experience, en deux volumes, Cengage Learning, Andover, NH, 8 ème éd Ou John Murrin, Paul Johnson et al, Leberty Equality, Power : a History of the American People (Wadsworth, 2006). 41MCI241: Théories de la civilisation. Immigration et ethnicité aux États-unis : approche historique et contemporaine Responsables pédagogiques : Bénédicte DESCHAMPS et Catherine LEJEUNE Objectif du séminaire : permettre aux étudiants d approfondir leurs connaissances en matière d immigration et d ethnicité aux États-Unis. Le séminaire aura pour objectif de retracer les grandes étapes de l histoire de l immigration aux États-Unis. Le cours comprendra également l analyse de textes fondamentaux (Cf. Handlin, Higham, Bodnar, Thistlethwaite, etc..) afin d offrir un panorama des grands courants ayant marqué l histoire de l immigration. Seront abordés entre autres thèmes : assimilation, multiculturalisme, groupes ethniques, genre et immigration, immigration et travail, «return migration», «transnationalism». Par ailleurs, une attention particulière sera apportée à l acquisition d outils méthodologiques en civilisation, notamment par le biais de séances spéciales organisées en bibliothèque. Modalités d évaluation : pas de contrôle terminal assiduité obligatoire 41MCI341: Histoire et historiographie de la Grande-Bretagne Responsable pédagogique : Charles-Edouard LEVILLAIN WHAT IS HISTORY? An early 21st century perspective on the progress of historical science Le présent séminaire de M1 se veut une introduction à l Art et la Science de l Histoire dans le monde anglophone aujourd hui. Il s agit, pour résumer, d un cours d historiographie qui permettra aux civilisationnistes, mais éventuellement aussi aux littéraires travaillant au carrefour de l Histoire, de se familiariser avec la notion de «débat historiographique». Les étudiants seront invités à réfléchir collectivement et individuellement à la manière très particulière d écrire l Histoire dans le monde anglophone, tant aux États-Unis qu en Grande-Bretagne. Parmi les questions abordées : que signifie le mot «transnational», dont tous les historiens se prévalent désormais? Et que dire du «tournant culturel» pris par toutes les disciplines historiques? Comment comprendre la notion «d école historique» au niveau national alors que nous vivons dans un monde où les historiographiques sont de plus en plus globalisées? Le séminaire sera structuré autour de 5 questions et de 2 études de cas : 1- Qu est-ce que l histoire culturelle? 2- Qu est-ce que l histoire sociale? 3- Qu est-ce que l histoire intellectuelle? 4- Qu est-ce que l histoire européenne? 5- Qu est-ce que l histoire impériale? 6- Étude de cas n 1 : la Glorieuse Révolution (1688) : événement national ou global? 7- Étude de cas n 2 : L apaisement : géopolitique de la paix et de la guerre ( ). 24
25 Les sept questions sont liées les unes aux autres et devraient permettre aux étudiants de se donner une assez bonne image de l état actuel de l historiographie dans le monde anglophone, tant pour les Temps modernes que pour la période contemporaine. Il s agit, sur le modèle américain, d un «cours-séminaire», et non d un cours en chaire. La participation des étudiants n est pas seulement requise ; elle forme l ossature des débats. Les étudiants seront invités à faire des lectures chaque semaine, à partir desquelles l un(e) d entre eux fera un exposé qui servira de point de départ à la discussion. Deux examens écrits sont prévus à l intérieur du séminaire. 41MCI441: Conception du mémoire de recherche (civilisation britannique) Responsable pédagogique : Stéphanie Prévost Ce séminaire de méthodologie vise à donner aux étudiants en civilisation les différents outils sur lesquels ils pourront s appuyer pour mener à bien leur propre travail de réflexion en vue de la rédaction de leur mémoire. Cet enseignement abordera les différentes étapes de la conception d un mémoire de recherche depuis la définition d un sujet et d une problématique, l acquisition de la maîtrise des différents outils de recherche bibliographiques, la constitution d un corpus de sources primaires et secondaires, la prise de notes, jusqu à la présentation formelle du mémoire (notes, bibliographie, annexes). Modalités d'évaluation : cet enseignement ne peut être validé qu au titre du contrôle continu et nécessite obligatoirement l assiduité. Les évaluations porteront sur un ensemble d exercices proposés au cours du semestre. Littératures anglophones 41MLI141 : Méthodologie «Accompagnement du projet de recherche» Responsable pédagogique (coordinatrice) : Emmanuelle DELANOË-BRUN Ce séminaire sous forme d ateliers pratiques se propose d accompagner les étudiants dans l élaboration de leur projet de recherche, depuis la définition du sujet, la recherche documentaire, la bibliographie, jusqu à la problématisation, la rédaction, la présentation du mémoire, les logiciels d aide (référenciation bibliographique, table des matières, mise en page, indexation), et la présentation de leur travail. Il s appuiera sur les thématiques de recherche présentées par les étudiants, et se découpera en séances de travail thématique, autour d un calendrier de travail et de rendu précis, destiné à aider les étudiants dans leur avancement de mémoire au cours du 1 er semestre du master. Bibliographie pratique : MLA Handbook for Writers of Research Papers, 7th edition Evaluation : dossier de recherche et présentations orales 41MLI341: Littérature britannique : la question du genre Responsable pédagogique : Ladan NIAYESH Entrer en littérature, que ce soit en créateur ou en lecteur/spectateur, implique d emblée qu on se place, plus ou moins consciemment, par rapport à un système d attentes et de conventions communément appelées genres, ramifications à partir des trois branches de la prose, de la poésie et du théâtre. Notre horizon d attente n est pas le même devant une tragédie classique, une ode romantique, un roman picaresque ou un essai politique, et c est le plus souvent de l originalité de l œuvre à l intérieur d un cadre attendu ou contre celui-ci que naissent le sens et le plaisir esthétique qui en découle. Notre cours s intéressera à un certain nombre de ces systèmes de reconnaissance que sont les genres et à leur théorisation, c est-à-dire la manière dont ils ont été élaborés, critiqués et renouvelés au cours des âges. Le but visé sera l acquisition d un socle culturel commun et le développement d une conscience critique propre, comme préalables à l épanouissement d un point de vue personnel et à son expression dans le cadre d un mémoire de recherche. Le cours s organisera en séances plus ou moins interactives, dont chacune sera agencée autour d un genre ou d une école critique et de ses mécanismes, à travers une discussion de lectures théoriques préparées à la maison et le décorticage d un ou de plusieurs textes d illustration distribués en classe. Le contrôle des connaissances prendra la forme de devoirs sur table. Ceux-ci seront des commentaires de textes anonymés, abordés sous l angle du genre et de la théorie critique. Bibliographie : -H. Adams (éd.), Critical Theory Since Plato. Fort Worth et Philadelphie : Harcourt Brace Jovanovich, (Nous en étudierons des extraits polycopiés.) -P. Barry, Beginning Theory : An Introduction to Literary and Critical Theory. Manchester : Manchester University Press, (Cet ouvrage servira de manuel de base au cours.) -D. Lodge et N. Wood, Modern Criticism and Theory. A Reader. 2ème édition. Londres : Longman, (Cet ouvrage donne des clefs pour poursuivre ses propres lectures critiques.) 25
26 41MLI441: Conception du mémoire de recherche Responsable pédagogique : Daniel JEAN Ce séminaire aux applications très pratiques visera à faire travailler les étudiants sur l élaboration d une problématique, sur la mise en place d une démonstration, sur la rédaction des différentes étapes du raisonnement. Dans la perspective du travail de recherche qui sera mené au second semestre (UE 2), on commencera à réfléchir à l élaboration d une réflexion autonome et à sa mise en mots par la biais d exercices très concrets : rédaction d une introduction, de transitions logiques, etc. Linguistique anglaise 41MLN141: Méthodes en linguistique anglaise Responsables pédagogiques : Nicolas BALLIER et Emilie L HOTE Descriptif: Ce cours donne aux étudiants de M1 les outils nécessaires pour se lancer dans leurs travaux de recherche, tout en traitant de questions clés et actuelles dans la recherche en linguistique. On apprendra à formuler des hypothèses de recherche pertinentes pour ensuite choisir la ou les méthodes appropriées pour en tester la validité, ainsi que de la collecte, de l analyse et de l interprétation des données de corpus écrits et oraux. On attachera une attention toute particulière à la différence entre méthodes quantitatives et qualitatives, ainsi qu aux diverses applications possibles des éléments techniques et méthodologiques présentés au cours du semestre. Evaluation: Rédaction d'un abstract sur projet de mémoire de M1, final paper en lien avec projet de recherche de M1 Suggestions bibliographiques : Bloomer, Aileen, Trott, Kate & Wray, Alison Projects in Linguistics: A Practical Guide to Researching Language, London: Hoddor. McEnery, Tony & Hardie, Andrew Corpus Linguistics : Method, Theory and Practice. Cambridge : CUP. Litosseliti, Lia (Ed.) Research Methods in Linguistics. London : Continuum. 41MLN241: Démontrer, argumenter en linguistique Responsable pédagogique : Jonathan GINZBURG Dans ce séminaire, nous examinerons comment on peut produire des arguments valides pour soutenir des hypothèses linguistiques. Qu'est-ce qui constitue une démonstration cohérente et convaincante en linguistique? Nous lirons différents documents en nous concentrant sur l'argumentation, sur la forme et la cohérence de la démonstration. Les étudiants apprendront que nommer n'est pas expliquer, que les termes techniques peuvent nous induire en erreur, et que l'intuition doit être soutenue par des arguments. Nous verrons qu'il y a un jeu constant entre les hypothèses théoriques et les données, de nouvelles hypothèses conduisant à des données nouvelles et vice-versa. Un second but de ce séminaire sera d'aider les étudiants à construire des ensembles de données pertinentes étant donné un problème théorique. Ils apprendront à faire des recherches dans des corpus électroniques et dans d'autres sources, ainsi qu'à manipuler et à juger des exemples. Le domaine empirique abordé cette année sera l'ontologie sémantique. Arts et culture visuelle des pays anglophones 41MAV141 Introduction à la recherche sur les arts visuels: approche, recherche et analyse des images fixes et mobiles. Responsables pédagogiques : Catherine MARCANGELI et Martine BEUGNET Introduction to Research on Visual Arts: Approaching, locating and still and moving images 3 ECTS, taught in English This seminar is an introduction to the study of still and moving images painting, photography, cinema, television and video art from the 1920s to the present. It will engage with various methodologies in the study of visual media, and look at general issues of intertextuality and intermediality, such as the relationship between text and image, citation, appropriation, parody and the grotesque. The seminar will explore a broad corpus, ranging from the narrative paintings of the Pre-Raphaelites to the poetic gardens of Ian Hamilton Finlay, via the political 26
27 photographs of Barbara Kruger, appropriation art, contemporary film and television as well as multi-media and video art. Traduction littéraire 41MTL141: Les instruments du traducteur littéraire Responsable pédagogique : Emmanuelle DELANOË-BRUN Ce séminaire conduit sous forme d atelier aura pour visée d aider les étudiants à développer une méthodologie et une stratégie de traduction, en fonction des textes proposés. On s intéressera en particulier aux étapes suivantes : - apprentissage de codes typographiques en usage, en particulier au niveau des dialogues, calibrage des feuillets, - identification du texte, analyse stylistique, considérations génériques - réflexion sur certains éléments de stylistique comparée entre le français et l anglais - repérage et traitement des références culturelles - révisions, relectures, travail éditorial Validation : traduction de 10 feuillets d une œuvre originale, non traduite en français. UE3 Séminaires disciplinaires Civilisations anglophones 41DCI141: Les mouvements sociaux dans la société américaine contemporaine Responsable pédagogique : François de CHANTAL Comme l écrivait déjà Alexis de Tocqueville, les Etats-Unis sont une nation où les associations sont la base de la vitalité démocratique (volume 1, deuxième partie, chapitre 4). De nos jours, les institutions et les responsables politiques américains sont plus que jamais largement ouverts aux différents groupes d intérêts et mouvements sociaux dans lesquels ils voient volontiers des interlocuteurs privilégiés. Mais cette collaboration n a rien d un idéal : les scandales financiers sont multiples (Enron, Blackwater) et les Américains ont une confiance envers leurs élus et leurs institutions qui est très faible. Les lobbies les mieux organisés et les plus riches ont un accès privilégié aux responsables, ce qui généralise le soupçon dans l opinion. Le séminaire partira d une interrogation générale sur cette «démocratie des lobbies» que sont les Etats-Unis et se penchera ensuite sur une série d études de cas contemporains en soulignant leur impact sur le processus de décision politique. De la National Rifle Association (NRA) à l AIPAC (American Israeli Political Action Committee) en passant par NOW (National Organization for Women) ou la NAACP (National Association for the Advancement of Colored People), les lobbies sont-ils un signe de la vigueur démocratique américaine ou un symptôme de crise de la représentation? Ouvrages obligatoires : Jeff & Jasper Goodwin, M. James, dir., The Social Movement Reader, Londres, Blackwell, 2 nd éd James Q. Wilson, John J. Dilulio, Meena Bose, American Government: Institutions & Policies, Learning Custom Publishing, 13 ème éd Des textes supplémentaires et une liste de sites Internet seront fournis en début de semestre. Evaluation : une présentation orale et un travail écrit (notes de lecture, dossier ou synthèse de documents) 41DCI241: Histoire politique et sociale du Royaume-Uni I Responsable pédagogique : Myriam BOUSSAHBA-BRAVARD Suffrage et citoyenneté : classe, sexe et propriété en Grande-Bretagne Lorsque la loi de 1832 réforme le parlement, elle confirme que la démocratie parlementaire anglaise reste fondée sur la propriété, même si celle-ci n est plus seulement foncière ; elle inscrit aussi dans le texte de loi que les acteurs de la démocratie ne peuvent être que des hommes. Alors que quelques uns possèdent le vote et donc la citoyenneté, différents groupes (c'est-à-dire la grande majorité de la population adulte) font campagne pour le droit de vote. Puisque l identité de classe et/ou celle de sexe définissaient ces exclus, ces derniers développèrent un 27
28 argumentaire sur leur citoyenneté incomplète car dépourvue du vote. Le droit de vote et la citoyenneté dissociés les conduisirent à exiger la réforme de la représentation politique, obtenue avec le suffrage universel masculin (1918), puis féminin (1928). Langue d enseignement : anglais et français Lectures : Asa Briggs, The Age of Improvement , London: Longman, David Cannadine, Class in Britain, Yale University Press, Stephen J. Lee, Aspects of British Political History , London: Routledge, Ruth Lister, Citizenship, Feminist Perspectives, New York University Press, second edition, Susie Steinbach, Women in England ²914, A Social History, London: Weidenfeld and Nicolson, 2004 Evaluation : un commentaire écrit en langue anglaise d une source primaire (avec consignes) Littératures anglophones 41DLI241: Littérature britannique : littérature post-coloniale Responsable pédagogique : Ruth MORSE Le cours se propose, à partir de l étude d un corpus de textes partant de la Renaissance jusqu à l époque contemporaine, de mettre en lumière les différentes facettes de la représentation de la figure littéraire de l «Oriental» et à travers elle de proposer une réflexion sur la construction progressive de l Orient au théâtre, dans le roman et les textes en prose et en poésie. La richesse de ce corpus permettra d adopter des approches strictement littéraires, mais aussi sociologiques, historiques, anthropologiques, géographiques, qui seront autant d axes de problématisation des théories d Edward Saïd dans son ouvrage fondateur pour la théorie post-coloniale, Orientalism (Vintage Books, 1979). Etudier les soubassements de la théorie post-coloniale permettra de proposer une nouvelle lecture de quelques ouvrages contemporains de la littérature de l ancien Commonwealth, de l Inde en particulier. 41DLI341: Poetry, Film, and Narratives of the American Civil War Responsable pédagogique: Cristanne MILLER, University at Buffalo/Fulbright-Tocqueville Chair, Wednesday, 14:00-16:00 Poetry, Film, and Narratives of the American Civil War focuses on American literature written before, during, and after the Civil War that divided the United States from The U.S. Civil War gives an excellent opportunity for European students to consider ways in which the United States both may be and definitely is not exceptional in its cultural and literary history. This course will begin with twentieth-century poems demonstrating the extent to which the Civil War remains an issue in the U.S. and ways that people from different walks of life at different moments of time understand the issues it raised. If possible, we will also view at least one segment of Ken Burns documentary The Civil War. We then turn back to the antebellum period and read a slave narrative, a few essays, and extracts from two novels presenting the issues that divided the country from the perspective of Northerners (Unionists) and Southerners (Confederates/seccessionists). Poetry of this period also demonstrates the active literary engagement in these political and ideological debates. For better understanding of the ideological stakes people found in this war, we will read James McPherson s For Cause and Comrades: Why Men Fought in the Civil War, which includes excerpts from hundreds of letters and diaries written by soldiers during the war. The remainder of the semester will focus on films depicting the war from D. W. Griffith s highly controversial 1915 Birth of a Nation to Edward Zeick s 1989 Glory, and to the poetry collected in Words for the Hour: A New Anthology of American Civil War Poetry (edited by Faith Barrett and myself), which provides chronological access to poems written by black, white, northern, and southern writers during the war. The course will conclude with the perspectives of two late twentiethcentury African American women writing in response to the war. Books to purchase: 1) William Wells Brown, Narrative of William Wells Brown, An American Slave. Any edition would be fine. 2) James Macpherson, For Cause and Comrades: Why Men Fought in the Civil War. Oxford University Press, ) Faith Barrett and Cristanne Miller, eds. Words for the Hour : A New Anthology of American Civil War Poetry. University of Michigan Press, ) Toni Morrison, Beloved (any edition) Additional required reading will be provided in PDF or online 28
29 Linguistique anglaise 41DLN141: Contrastes inter-langues Responsable pédagogique : Agnès CELLE Languages in Contrast This course will focus on English-French contrastive analysis. We will bring to light the combination of similarities and differences that underlies cross-linguistic comparison, drawing upon both linguistic typology and contrastive linguistics. This comparison will be based on different textual genres that will also be compared. Three fields will be investigated, namely modality, conditionals and questions. References Béguelin, M.-J. & G. Corminboeuf De la question à l'hypothèse: étude d'un phénomène de coalescence. In C. Rossari et al. (éds), Les États de la question, actes du Colloque de Fribourg, mai Québec, Editions Nota Bene, Celle, A Temps et modalité : l anglais, le français et l allemand en contraste. Bern : Peter Lang. Fløttum, K., Dahl, T. et Kinn, T Academic Voices Across Languages and Disciplines. Amsterdam / Philadelphia, John Benjamins. Charolles, M De la topicalité des adverbiaux détachés en tête de phrase. In M. Charolles & S. Prévost (éds), Adverbiaux et topiques. Louvain la Neuve, Travaux de Linguistique, 47, Chuquet, J Forme interrogative et hypothèse en anglais contemporain. In : P. Boucher & J.-M. Fournier (éds), Interrogation, des marques aux actes, Travaux du CERLICO 7-8. Presses universitaires de Rennes, Haiman, J Constraints on the form and meaning of the protasis. In: E. Closs Traugott, A. ter Meulen, J. Snitzer Reilly & Ch. A. Ferguson (éds), On Conditionals. Cambridge, Cambridge University Press, Lazard, G La nature des invariants interlangues in LINX 45, Invariants et variables dans les langues, Etudes typologiques, Palmer, F Mood and Modality. Cambridge : Cambridge University Press. 41DLN241: Psycholinguistique de la langue étrangère Responsable pédagogique : Pascale GOUTERAUX This seminar will explore the interface between the general processes of comprehension, production and memorisation at work in one s mother tongue and the acquisition of a second or additional language in natural and instructed environments. We will also examine the past and current theories on bilingualism and particularly the literature of transfer and code-switching as well as new developments in the field of multilingualism. One part of the seminar will be devoted to the evolution of the concept of interlanguage and related theory of error analysis and to the impact of implicit and explicit procedures on second language acquisition. We will also review data collecting methods and analyse samples of oral and written learner language production(s) in terms of fluency, accuracy and complexity. A detailed bibliography will be given out in September (also available on the DIDEL platform). General references Field, John, Psycholinguistics, The Key Concepts, Routledge, 2003, London. Field, John, Psycholinguistics, A Resource book for students, Routledge English Language Introductions, Routledge, London, 2003 Doughty, Catherine & Long, Michael, The Handbook of Second Language Acquisition, Blackwell, Ellis, Rod & Barkhuizen, Gary, Analysing Learner Language, O.U.P Arts et culture visuelle dans des pays anglophones 41DAV141: Littérature and Film: Adaptation in theory and practice Responsable pédagogique : Ariane HUDELET Analyse de film, analyse de texte: les enjeux de l adaptation. Ce séminaire sera consacré à la méthodologie de l analyse des adaptations cinématographiques. Après avoir posé les bases de l analyse de film, nous considérerons les différentes approches possibles d une adaptation, à la lumière des ouvrages récents sur le sujet. Ce séminaire permettra d acquérir des outils et techniques 29
30 indispensables pour l étude de toutes les formes d adaptations, il s adresse donc aux étudiants travaillant sur les relations texte / image, ainsi qu à ceux désirant passer les concours du secondaire. Nous combinerons deux types d approche: - une approche esthétique et formelle, centrée sur les spécificités du langage filmique et du langage littéraire, ainsi que sur les différentes modalités de transfert de l un à l autre. - une approche plus idéologique, qui insistera sur les implications politiques, sociales et économiques de l adaptation Nous travaillerons sur un large panel d exemples tout en privilégiant deux textes Pride and Prejudice de Jane Austen et Heart of Darkness de Joseph Conrad et leurs adaptations, que les étudiants devront avoir lus/vues en priorité. Bibliographie / Filmographie: Austen, Jane. Pride and Prejudice (1813) et quatre adaptations (Robert Z. Leonard, 1940; Simon Langton & Andrew Davies, 1995; Joe Wright, 2005; et Bride and Prejudice, Gurinder Chadha, 2004) Cartmell, Deborah and Imelda Whelehan. The Cambridge Companion to Literature on Screen. Cambridge University Press, Conrad, Joseph. Heart of Darkness (1899) et Apocalypse Now de Francis Ford Coppola (1979). Elliot, Kamilla. Rethinking the Novel/Film Debate. Cambridge University Press, Fowles, John. The French Lieutenant s Woman (1969), et le film de Karel Reisz et Harold Pinter (1981) Hutcheon, Linda. A Theory of Adaptation. Routledge, Stam, Robert, and Alessandra Raengo, eds. A Companion to Literature and Film. Oxford: Blackwell, Pour plus d information: voir page du cours sur le site Didel de l ENT. SEMINAIRE EXTERIEUR : Anarchism and American Culture Séminaire à l INHA recommandé en priorité aux étudiants de M1 et de M2 en spécialité ACV (UE 3, semestre 1) Grâce au mécénat de la Terra Foundation for American Art et à l initiative de l INHA, Paris Diderot propose en collaboration avec Paris-Ouest Nanterre La Défense et l université François Rabelais de Tours un programme d enseignement et de recherches sur l histoire de l art américain. Sarah Archino, post-doctorante américaine sélectionnée pour ce programme, assurera au premier semestre à l INHA un séminaire d histoire de l art américain. Le cours est validable en M1 et en M2. Le séminaire aura lieu à l INHA, 2 rue Vivienne, Paris, les mardis de 15 h à 17 h, en salle Walter Benjamin. Il est donné en anglais. La validation se fait par un devoir en anglais (voir avec l enseignante). Thème : Anarchism and American Culture Whether or not anarchism should be considered antithetical to the puritanical roots of American identity, this seminar will consider its importance to the formation of a national American culture in the 19th and 20th centuries, and especially in the Modernist period. Beginning in the mid-19th century, we will discuss the anarchism (and/or libertarianism, individualism and anti-authoritarianism) of authors such as Ralph Waldo Emerson, Henry David Thoreau, and Walt Whitman, before addressing how this current of thought informed American art, particularly modernism of the 20th century. We will thus examine the importance of anarchism in American art in general, and the influence of a specifically American brand of anarcho-individualism on Modernism in particular. In our discussion of the avant-garde in New York, we will address the impact of anarchistic thought on contemporary understandings of European modernism, public reception and press coverage of modern art, and the formulation of American modernism. Both explicitly political and philosophical/aesthetic approaches to anarchism will be explored, especially among the members of the Henri School, Ferrer Center, and Stieglitz circle. Substantial reading and active participation in English will be required of all students. Traduction littéraire 41DTL141: La traduction : enjeux linguistiques, enjeux épistémologiques et politiques Responsable pédagogique : Laure LANSARI Descriptif du cours : Dans le cadre de ce séminaire, nous nous interrogerons sur la traduction littéraire en tant que pratique, mais aussi en tant que théorie (la «traductologie»). L accent sera mis sur la complexité de l activité traduisante, par nature interdisciplinaire, mettant en jeu des connaissances et savoir-faire littéraires, linguistiques, culturels, etc. Nous verrons en outre que la traduction, à l heure de ce qu on appelle la mondialisation, constitue un enjeu économique et politique de premier ordre, notamment au vu de la place centrale que tient la langue anglaise dans celle-ci. Trois aspects seront successivement traités : la constitution de la traduction comme discipline dans une perspective historique ; les acteurs de la traduction (auteur, lecteur, traducteur, éditeur) ; les points de vue linguistiques sur la traduction. Ces aspects seront abordés par la lecture critique de nombreux textes. 30
31 Bibliographie indicative : Ballard, M. (2007). De Cicéron à Benjamin. Traducteurs, traductions, réflexions. Villeneuve d'asq : Presses Universitaires du Septentrion. Berman, A. (1984). L'épreuve de l'étranger. Paris : Gallimard. Delport, M.-F., Chevalier, J.-C. (1995). L'Horlogerie de Saint Jérôme. Problèmes linguistiques de la traduction. Paris : L'Harmattan.. Chuquet, H. & Paillard, M. (1987). Approche linguistique des problèmes de traduction anglais français. Paris : Ophrys. Guidère, M. (2008). Introduction à la traductologie. Penser la traductologie : hier, aujourd'hui, demain. Bruxelles : De Boeck. Guillemin-Flescher, J. (1981). Syntaxe comparée du français et de l'anglais. Problèmes de traduction. Paris : Ophrys. Ricoeur, P. (2004). Sur la traduction. Paris : Bayard. Venuti, L. (1995, 2008). The Translator's Invisibility. A History of Translation. London & New York : Routledge. Vinay J.-P., Darbelnet, J. (1958). Stylistique comparée du français et de l'anglais. Paris : Didier. Modalités d évaluation : Résumé critique d un article de recherche UE4 Langue ULEA41 41LORA41: Oral Responsable pédagogique : Ives TREVIAN POUR TOUS Descriptif du Cours : Deux semestres successifs à raison d'une séance de laboratoire hebdomadaire d'une heure par étudiant Un test (à valeur indicative) à mi-parcours, c-à-d en fin de premier semestre (enregistrement guidé en labo). Un test d'évaluation final en fin de parcours (enregistrement guidé au laboratoire) L'entraînement individuel régulier entre les séances est indispensable. Chaque séance de labo conjugue explications et pratique de la prononciation, y compris rythme, mélodie etc. Bibliographie : M GINESY, Exercices de prononciation anglaise, Nathan U ; L GUIERRE, Règles et exercices de prononciation anglaise, Longman France. Dictionnaires : English Pronouncing Dictionary (2003, 16th ed) D. Jones, J. Hartman & P. Roach. Cambridge University Press ou Longman Pronunciation Dictionary (2008) J. C. Wells. Longman Pour les étudiants empêchés, une feuille de conseils est disponible sur demande à la scolarité. Modalité d'évaluation : à préciser 41LVER41: Version Responsable pédagogique : Ladan NIAYESH CHOIX 1 : version + thème Descriptif du Cours : A travers l'étude de textes littéraires, on poursuivra le travail entamé en licence (procédés de traduction, difficultés verbales, élargissement du lexique, syntaxe de l'anglais et du français) tout en portant une attention particulière aux questions de registre et aux notions de traductologie. L'accent sera également mis sur la maîtrise du français. Modalité d'évaluation : à préciser 41THAR41: Thème/argumentation Responsable pédagogique : Michael WALSH Descriptif du Cours : A partir de textes variés (extrait de roman, journaux, théâtre etc), cet enseignement poursuivra le travail commencé en Licence sur l'agencement syntaxique et la phrase lors du passage du français à l'anglais, ainsi que l'approfondissement du vocabulaire. Ce travail se fera aux deux semestres. Modalité d'évaluation : à préciser 31
32 CHOIX 2 : 41ANGU41 Anglais universitaire /Academic Writing Responsable pédagogique : M. BEUGNET Descriptif du cours. Cet enseignement se propose de travailler la rédaction et l expression dans un cadre académique, scientifique, et professionnel. Les cours porteront à la fois sur des travaux écrits et oraux, et aborderont différents points dont : Rédaction : - construction d une progression, structuration du paragraphe - ponctuation - introductions, transitions, synthèses - citations - enrichissement lexical, variation syntactique - lecture et relecture Expression orale : - communication écrite vs communication orale - les notes : combien, comment, sous quel format? - accroche, structuration - rythme, débit, L enseignement se fera sur la base d exercices pratiques, à partir de lectures d articles, d ouvrages critiques, de corrections, d évaluations critiques, rédaction de comptes rendus, de notes critiques, de rédactions et d exposés commentés et filmés, en anglais et en français. 41U5EA41 LIRE PAGES 5-6 UE5 Avancement du mémoire/recherche bibliographique 32
33 M1 S2 Séminaires disciplinaires Civilisations anglophones 41DCI142: Les Africains-Américains dans l histoire américaine Responsable pédagogique : Marie-Jeanne ROSSIGNOL Major Questions in African-American History William Wells Brown s slave narrative, 1847: Questions of Geography, History, and Race Runaway slaves wrote numerous narratives of their experience as slaves and fugitives in the first half of the nineteenth century, providing the American abolitionist movement with vivid testimonies. The seminar will be focused on William Wells Brown s narrative as a point of entry to various key questions in the history of race, slavery, abolition and westward expansion in the United States. Born a slave in Kentucky in 1814, Brown fled his master in 1834 and later managed to lead a successful career as a professional abolitionist and an author. The seminar will revolve around ten questions, all involving major historical and cultural topics. 1/Where did Brown flee in 1834 and why? 2/Why was there slavery in Missouri, a state north of the Mason and Dixon line (and in Kentucky)? 3/Who helped Brown publish the narrative and why? 4/In which way was the narrative considered as a document? 5/How can it also be read as a literary text? 6/Why does Brown insist on the possibility of white slaves in his narrative? 7/What is the relationship between Brown s narrative and that of Frederick Douglass, published two years before? 8/Why does Brown oppose Britain to the United States? 9/Why does Brown indict Southern religion in the way he does? 10/How did this first experience as an author shape Brown s later career as a novelist and historian? Bibliography: Claire Parfait et Marie-Jeanne Rossignol, traduction, introduction et notes. Le Récit de William Wells Brown, esclave fugitive, écrit par lui-même. Rouen : Presses Universitaires de Rouen et du Havre, It is a prerequisite to the class that you read William Wells Brown s narrative on the following website: Also to be read is Frederick Douglass s narrative: A full bibliography will be made available on the first day of class. 41DCI242: La France en Amérique, du Québec à la Louisiane Responsable pédagogique : Allan POTOFSKY L Histoire atlantique, du Québec à la Louisiane, XVIIe-XVIIIe siècles Nous étudierons l histoire de la colonisation française en Amérique du Nord et dans les Caraïbes, de la «fondation» du Québec en 1608 jusqu à la «vente» de la Louisiane en 1803 et à l indépendance d Haïti en Au milieu du dix-huitième siècle, l étendue des colonies françaises en Amérique était plus importante encore que celles de la colonisation anglaise ou espagnole. Le déclin de l influence française après le Traité de Paris (1763) a, en partie, effacé la mémoire historique de la France en Amérique ce que ce séminaire tâchera de rectifier. Car les Etats-Unis et la France partagent un héritage singulier dans l'histoire occidentale : leurs cultures politiques sont nées dans une tradition révolutionnaire. Ce séminaire se consacre donc à l'étude des influences réciproques entre les deux grandes Révolutions "atlantiques" de la fin du dix-huitième siècle. Les thèmes abordés comprennent l'impact des Lumières sur le mouvement anti-colonial américain, ainsi que les débats portant sur la signification de la Révolution américaine chez les philosophes. Dans les textes et les cours seront également examinés les "images" et les influences des deux révolutions, ainsi que les théories constitutionnelles, les institutions républicaines, la Terreur française, le débat sur l'esclavage dans les parties anglaises, espagnoles et françaises du Nouveau Monde. Enfin, le cours mettra en relief les rapports entre les Indiens et les Européens dans une perspective d histoire comparée. Bibliographie : Benot, Yves, la Révolution française et la fin des colonies, , Paris, la Découverte, Dorigny, Marcel, éd., Dix-Huitième siècle, numéro spécial, L Atlantique (n 33, 2001). Dubois, Laurent, Avengers of the New World: The Story of the Haitian Revolution, Cambridge, Harvard University Press, (Traduit, Les Vengeurs du Nouveau Monde: Histoire de la révolution haïtienne, Rennes : Les Perséides, 2005.) 33
34 Duchet, Michelle, Anthropologie et histoire au siècle des Lumières, Paris, Maspero, Gilles Havard et Cécile Vidal, Histoire de l'amérique française. Paris : Flammarion, coll. «Champs», Paris, 2e éd Palmer, Robert R., The Age of Democratic Revolutions , A Political History of Europe and America, , 2 vols. (I: "The Challenge;" II: "The Struggle"), Princeton, Princeton University Press, 1959 and (Traduit en français, mais en version abrégée) : 1789, les révolutions de la liberté et de l'égalité, Paris, Calmann- Lévy, Rossignol, Marie-Jeanne, Le ferment nationaliste: aux origines de la politique extérieure des Etats-Unis, (Paris: Belin, 1994). 41DCI342: Histoire des idées morales et politiques Responsable pédagogique : Robert MANKIN Le Fanatisme aux XVIIe et XVIIIe siècles Nous étudierons l histoire et la théorie du fanatisme, à partir de cas religieux et politiques aux débuts du monde moderne. Les lectures comprendront des récits d événements, des chapitres d ouvrages historiques et des tentatives philosophiques et journalistiques de rendre compte de ces réalités (discours sur les passions, l imagination ) Modalités de contrôle : une rédaction et un exposé. 41DCI442 : Histoire politique et sociale du Royaume-Uni II Responsable pédagogique : Clarisse BERTHEZÈNE Le séminaire a pour objectif d étudier et de comparer les deux après-guerres britanniques au 20 e siècle. Il s agit de mettre en lumière les spécificités de chaque sortie de guerre et des différents processus de démobilisation. La réflexion portera sur les dynamiques de reconstruction : reconstruction des vies (réintégration des vétérans, conflits de générations, transformations des relations homme/femme), reconstruction des villes (architecture et urbanisme, problématiques ville/campagne, services publics/gouvernement local), reconstruction de la nation (reconfiguration des questions de citoyenneté, transformations de l Etat, la nation face à l Europe et l Empire/le Commonwealth), reconstruction des marchés (transition d une économie de guerre à une économie de paix, marché du travail/syndicats, défis capitalistes). On s interrogera sur les raisons pour lesquelles les réformes sociales engagées pendant la période édouardienne ne sont pas ou peu poursuivies après 1918, tandis que l après seconde guerre mondiale débouche sur la création de l Etat-Providence. Enfin, on se penchera sur la constitution de mémoires propres à chaque après-guerre. Littératures anglophones 41DLI142: Littérature américaine : crises identitaires Responsable pédagogique : Mathieu DUPLAY Crises identitaires dans l opéra américain contemporain : l exemple de John Adams À la fois genre musical et mode d expression théâtrale nourri de références littéraires, l opéra entretient un dialogue de plus en plus étroit avec le cinéma et la télévision, d autant que la création lyrique récente a su en retour tirer parti des possibilités ouvertes par les nouvelles technologies du son et de l image. Ceci place l opéra dans une position intéressante, à la frontière entre le spectacle vivant et les pratiques contemporaines du multimédia, mais aussi entre différents modes de représentation, entre tradition et avant-garde, ou encore entre culture «savante» et culture «populaire», plus particulièrement aux États-Unis où l art lyrique est en prise directe, pour des raisons propres à l histoire de ce pays, sur les grandes problématiques qui parcourent la société dans son ensemble. L enjeu de ce séminaire consistera à s interroger sur la manière dont l opéra américain tire aujourd hui parti de cette situation particulière pour mettre en lumière différentes crises identitaires caractéristiques de l époque actuelle. Crises sociales et politiques, tout d abord ; et l on songe aussitôt à la vogue des CNN operas marqués par l histoire contemporaine dans ce qu elle a de plus douloureux. Mais aussi crises esthétiques, puisque l opéra, qui mêle différents modes d expression artistique, permet de s interroger sur les frontières du musical, du théâtral et du littéraire, à l heure où leurs délimitations paraissent particulièrement incertaines. On s appuiera pour cela sur un cas exemplaire, celui du compositeur John Adams (né en 1947) dont les principaux ouvrages mêlent les réminiscences culturelles et les pratiques artistiques les plus hétérogènes dans l espoir d affronter au plus près l énigmatique violence du réel. Programme : Quatre opéras de John Adams (tous disponibles sous forme de CD et/ou de DVD) : - Nixon in China (1987, livret d Alice Goodman) 34
35 - The Death of Klinghoffer (1991, livret d Alice Goodman) - El Niño (2000, livret de Peter Sellars d après divers auteurs : Gabriela Mistral, Rosario Castellanos, Hildegard de Bingen, les Évangiles apocryphes ) - Doctor Atomic (2005, livret de Peter Sellars, d après Muriel Rukeyser, Charles Baudelaire, la Bhagavad Gita ) 41DLI342: L Age d or : Littérature britannique XVIe-XVIIe siècles Responsable pédagogique : Lynn MESKILL Transgressive Women in Early Modern England We will read (poetry, plays, romances, and essays) and examine images (emblems, painting, engravings) from mid-16 th century to mid-17 th century England in order to understand the place of women and the power relations between the sexes in English society of the period. The course will examine what constituted transgressive behavior in women and the dangers this behavior was believed to pose to early modern society. We will also consider Renaissance beliefs concerning women s anatomy and physiology which placed women on the margins of what was considered the ideal or the normal. Themes include: the figure of the Amazon, the hermaphrodite, Queen Elizabeth I and the power of chastity, performing gender on stage (cross-dressing and transvestism), patriarchal authority versus women s submission or rebellion, the monstrous maternal imagination, women and ecstatic prophecy, male speech versus female silence, the woman as Author. Suggested Reading: Huet, Marie-Hélène, Monstrous Imagination (Cambridge, Harvard University Press, 1993). See Part I. A wonderful book that answers the question of where monsters come from and describes the pseudo-medical belief in the Renaissance that a pregnant mother s imagination could leave its imprint on her unborn child. Hutson, Lorna. Oxford Readings in Feminism : Feminism and Renaissance Studies (OUP, 1999). A very useful compilation of classic and more recent essays (from 1977 onwards). Selections have been taken from works by top scholars in the field. See especially several influential essays included in the volume: Natalie Zemon Davis, Women on Top, Joan Kelly, Did Women Have a Renaissance?, Ian McClean, The Notion of Woman in Medicine, Anatomy, and Physiology and Patricia Parker, Literary Fat Ladies and the Generation of the Text. Jordan, Constance. Renaissance Feminism: Literary Texts and Political Models (Cornell, Cornell UP, 1990). An erudite consideration of topics such as women warriors, the Tudor queens and the genre of catalogues of good women using a range of early modern documents. Mendelson, Sara and Patricia Crawford. Women in Early Modern England, (OUP, 2000). Written by two historians this book provides readers with, according to the Oxford University Press publicity: a comprehensive survey of life as it was experienced by most Englishwomen during the sixteenth and seventeenth centuries. Newman, Karen. Fashioning Feminity and English Renaissance Drama. (Chicago, University of Chicago, 1991). A now classic text on the women on the Renaissance stage. Orgel, Stephen. Impersonations, The Performance of Gender in Early Modern England (CUP, 1997). Written in a readable style, this short book, according to one reviewer, ranges over the many questions that have been raised in the last decade or so concerning the boy actors, cross-dressing, homoeroticism, anti-theatricalism and the social position of women within "patriarchy," offering fresh readings of familiar problems. Rackin, Phyllis. Shakespeare and Women. Oxford Shakespeare Topics (OUP, 2005). This short, 90-page book is part of an excellent series of introductory lectures on various topics written in a readable style by one of the foremost scholars in the field. 41DLI442: Qu est-ce qu un classique? Responsable pédagogique : Daniel JEAN La tradition poétique britannique Le cours se propose de repenser la question du classique en étudiant le cheminement hasardeux au terme duquel un texte accède, ou pas, au statut de «classique». Ce sera pour les étudiants l occasion d un parcours original, rendu personnel par le jeu d exposés et de recherches dirigées mais libres, à travers des textes au statut variable, tous textes de rupture, insolents, provocateurs, inclassables, une manière de découvrir l arrière-boutique de la littérature «canonique», de questionner notre regard sur cette dernière, de nous interroger sur la pertinence des étiquettes que nous avons l habitude de manier. Une bibliographie sera donnée en début d année. 41DLI542: Littérature américaine : prose et poésie I Responsable pédagogique : Abigail Lang American Poetry and the Quest for New Forms «The rhyme and uniformity of perfect poems show the free growth of metrical laws and bud from them as unerringly and loosely as lilacs or roses on a bush, and take shapes as compact as the shapes of chestnuts and 35
36 oranges and melons and pears, and shed the perfume impalpable to form.» Thus Whitman famously challenged traditional rhyme and meter and heralded free verse in the 1855 preface to Leaves of Grass. The seminar proposes an introduction to modern and contemporary American poetry viewed as a quest for new forms of existence. In particular, we will see how American poetry s conversation with other genres, media, and traditions may have helped shape some of its various manifestations. Compétences visées: se familiariser avec la poésie, son histoire et les questions qui lui sont propres ; se repérer dans la poésie américaine moderne et contemporaine ; susciter une réflexion sur les formes, les genres et l écriture par une approche critique et, à l occasion, créative. Bibliographie: Les textes seront disponibles sur Didel (liens ou pdf). Certains pourront être distribués en classe. Liste indicative des auteurs étudiés: Whitman, E. Pound, G. Stein, W.C. Williams, Ch. Reznikoff, L. Niedecker, Ch. Olson, A. Ginsberg, A. Baraka, J. Cage, D. Antin, J. Ashbery, L. Hejinian, Ch. Bernstein, S. Howe, R. Waldrop, S. Doris,... Évaluation: Participation orale + Journal de lecture. Chaque semaine, réaction écrite aux textes en faisant varier la forme des réponses: analyse, commentaire, réponse, traduction, analyse prosodique, pastiche... L assiduité est vivement recommandée. Linguistique anglaise 41DLN142: Linguistique énonciative Responsable pédagogique : Jonathan GINZBURG This course will develop an approach to grammar that embeds grammar within a theory of interaction. We will consider the two empirical domains that characterize spoken language---non sentential utterances and metacommunication. We will show how to develop a theory of context for conversation by means of which such phenomena can be analyzed formally. Selected References Jonathan Ginzburg 2012 The Interactive Stance: meaning for conversation. Oxford University Press. Jonathan Ginzburg [email protected] The Interactive Stance Jonathan Ginzburg Available now through all good bookshops, or direct from Oxford University Press at: 41DLN242: Phonétique-phonologie de l anglais Responsables pédagogiques : Nicolas BALLIER et Ives TREVIAN English Phonology and Corpora This seminar will present a whole set of possible corpora to study English phonology in its different subfields. Methodology and tools will be explained and demonstrated, to show that empirical data can foster theoretical questions. Nicolas Ballier (week 1-6) will detail some spoken corpora in English, explaining how connected speech processes can be studied in relation to grammatical properties or phonological contexts. Some existing corpora will be investigated and recent software will be used to question the phonology/phonetics interface. Ives Trevian (week 7-12) will focus on spelling-to-sounds ( grapho-phonemic ) relations, stress-patterns and existing databases. He will present electronic dictionaries and corpora, showing how morpho-phonological regularities can be found for stress assignment or vowel reduction. Rose, Yvan (et al.), The PHONBANK Project, URL (06/09) : Trevian, Ives, 2003, Morphoaccentologie et processus d'affixation de l'anglais, Peter Lang. Wells, J.C., 2008, Longman Pronouncing Dictionary, Longman. [=LPD]. CD-ROM edition Arts et culture visuelle des pays anglophones 41DAV142: Introduction à l histoire de la peinture en Grande-Bretagne Responsable pédagogique : Frédéric OGÉE Course taught in English 36
37 In this seminar, we will examine the various themes and issues that informed the history of art in Britain. In particular we will look at : - portraiture and its role in the representation of individuals within the social and political economy of visual signs throughout history; - landscape painting as one of the most significant expressions of man s changing relation to nature - the history of the major aesthetic movements and writings on art, from the Tudors to the present day (Royal Academy, Pré-Raphaëlites, Arts & Crafts Movement, the Modernists, the Young British Artists, etc.) and their interface with the social and political context. Required reading : Vaughan, William, British Painting. The Golden Age from Hogarth to Turner, London: Thames & Hudson, 1999 Wilton, Andrew, Five Centuries of British Painting. From Holbein to Hodgkin, London: Thames & Hudson, DAV242: Introduction à l histoire des images aux USA Responsable pédagogique : Véronique ELEFTERIOU-PERRIN Ce séminaire sera consacré à la place de l'image filmique dans l histoire des images aux Etats-Unis (la période privilégiée est la première moitié du XX e siècle). Seront examinées les questions d'héritage et de filiation (arts photographique, pictural, graphique) et celles de légitimation culturelle (loisir de masse héritier des formes de représentation populaires vs art). On étudiera les liens établis, dans une perspective transatlantique, entre l image filmique, l avant-garde artistique et les revues modernistes. Le film sera également exploré dans son fonctionnement en tant que produit de consommation, objet d étude des sciences sociales et cible des politiques de censure. Le corpus de travail permettra d'étudier les interactions entre divertissement et message, entre représentation des enjeux idéologiques et identitaires et structuration des genres : mélodrame et dénonciation sociale, comédie et identité ethnique, documentaire et luttes politiques, biopic et défense de la démocratie américaine, révolution du parlant et peinture de la vie urbaine. Modalités d évaluation : présentation orale ou dossier Bibliographie Daniel Boorstin, The Image: A Guide to Pseudo-Events in America, 1961 Garth Jowett, Film: the Democratic Art, 1973 L. Levine, Highbrow, lowbrow: the emergence of a cultural hierarchy in America, 1988 Erwin Panofsky, Studies in Iconology, 1939 Erwin Panofsky, Meaning in the Visual Arts, 1955 Frances Pohl, Framing America: A Social History of American Art, 2002 Ben Singer, Melodrama and Modernity, 2001 Traduction littéraire 41DTL142: Initiation à une poétique de la traduction littéraire : études de tons et de rythmes. Responsable pédagogique : Antoine CAZÉ Par-delà les contraintes d'ordre linguistique, l'étudiant s'initiera à la spécificité du travail stylistique dans la traduction d'une écriture. A partir de chaque texte proposé, l'étudiant apprendra à : - percevoir la dimension du choix (choix des mots [lexique / ton] et de leur agencement [syntaxe / rythme]) - discerner les procédés utilisés et les effets obtenus - s interroger sur les objectifs de la traduction, dans un équilibre entre la reproduction et la création : s agit-il de reproduire les mêmes effets, mais au moyen de procédés pas nécessairement identiques? - prendre en compte des traditions littéraires, qui ne coïncident pas d'une culture (anglophone) à l'autre (francophone) - définir enfin une indispensable stratégie de traduction adaptée au texte choisi pour le mémoire. L'étudiant traduit la suite [jusqu'au 50e feuillet] du texte commencé au 1er semestre dans le cadre de l'ue2 et rédige un commentaire du traducteur [une quinzaine de pages] sur sa traduction : ce travail sert à valider l'ue. Ouvrages recommandés : Meschonnic, Henri. Critique du rythme. Lagrasse : Verdier, Meschonnic, Henri. Poétique du Traduire. Lagrasse : Verdier, Richard, Jean-Pierre, éd. La traduction littéraire ou la remise en jeu du sens. Cahiers Charles V n 44 (2008). 37
38 UE2 Mémoire : rédaction et soutenance 41U2EA41 : LIRE PAGES LORA42: Oral Responsable pédagogique : Ives TREVIAN UE3 Langue-ULEA42 POUR TOUS Descriptif du Cours : Deux semestres successifs à raison d'une séance de laboratoire hebdomadaire d'une heure par étudiant Un test (à valeur indicative) à mi-parcours, c-à-d en fin de premier semestre (enregistrement guidé en labo). Un test d'évaluation final en fin de parcours (enregistrement guidé au laboratoire) L'entraînement individuel régulier entre les séances est indispensable. Chaque séance de labo conjugue explications et pratique de la prononciation, y compris rythme, mélodie etc. Bibliographie : M GINESY, Exercices de prononciation anglaise, Nathan U ; L GUIERRE, Règles et exercices de prononciation anglaise, Longman - France Penser à vérifier la prononciation dans votre dictionnaire usuel Pour les étudiants empêchés, une feuille de conseils est disponible sur demande à la scolarité. Modalité d'évaluation : à préciser 41LVER42: Version Responsable pédagogique : Ladan NIAYESH CHOIX 1 : version + thème Descriptif du Cours : A travers l'étude de textes littéraires, on poursuivra le travail entamé en licence (procédés de traduction, difficultés verbales, élargissement du lexique, syntaxe de l'anglais et du français) tout en portant une attention particulière aux questions de registre et aux notions de traductologie. L'accent sera également mis sur la maîtrise du français. Modalité d'évaluation : à préciser 41THAR42: Thème/argumentation Responsables pédagogiques : Michael WALSH Descriptif du Cours : A partir de textes variés (extrait de roman, journaux, théâtre etc), cet enseignement poursuivra le travail commencé en Licence sur l'agencement syntaxique et la phrase lors du passage du français à l'anglais, ainsi que l'approfondissement du vocabulaire. Ce travail se fera aux deux semestres. Modalité d'évaluation : à préciser Choix 2 : 41ANGU42 anglais universitaire / academic writing Responsable pédagogique : M. BEUGNET Descriptif du cours. Cet enseignement se propose de travailler la rédaction et l expression dans un cadre académique, scientifique, et professionnel. Les cours porteront à la fois sur des travaux écrits et oraux, et aborderont différents points dont : Rédaction : - construction d une progression, structuration du paragraphe - ponctuation - introductions, transitions, synthèses - citations - enrichissement lexical, variation syntactique - lecture et relecture Expression orale : - communication écrite vs communication orale - les notes : combien, comment, sous quel format? - accroche, structuration - rythme, débit, L enseignement se fera sur la base d exercices pratiques, à partir de lectures d articles, d ouvrages critiques, de corrections, d évaluations critiques, rédaction de comptes rendus, de notes critiques, de rédactions et d exposés commentés et filmés, en anglais et en français. 38
39 M2 (Recherche) S3 UE 1 Séminaires disciplinaires Civilisations anglophones 41CIV153: Histoire culturelle des Etats-Unis Responsable pédagogique : Mark MEIGS Ce cours porte sur l histoire culturelle américaine, la constitution et la mise à disposition du patrimoine aux EU au XXe siècle. On étudiera la problématique de la mémoire et ses axes majoritaires, entre culture haut de gamme (highbrow) et bas de gamme (lowbrow), entre authenticité et reproduction de masse. Les collections muséographiques et l évolution de leur présentation et de leur exploitation avec les collections livresques, photographiques ou cinématographiques seront l objet principal de l analyse, en parallèle avec le cinéma lorsqu il présente des processus similaires. Pour les musées, l examen portera sur leur médiatisation et leurs modes de promotion, sur la relation entre original et reproduction, authentification et vulgarisation. La tension entre production culturelle et exploitation de manifestations culturelles périphériques sera examinée à la lueur de la création de musées issus des besoins identitaires des minorités et autres acteurs en marge de la culture populaire américaine. 41CIV453: Histoire des idées (civilisation britannique) Responsable pédagogique: Robert MANKIN Histoire des idées morales et politiques. Les Essais de David Hume. Nous étudierons le XVIIIe siècle britannique, européen et planétaire au travers d un ouvrage ambitieux, varié et dense élaboré par le grand écrivain écossais David Hume ( ) au moment où il constatait la faillite de ses ambitions philosophiques, et bien des années avant de découvrir sa vocation comme historien de l Angleterre. Les Essays, Moral Political and Literary ( ) sont à la fois une tentative de journalisme et des mini-réflexions approfondies sur les thèmes de la politique, l économie, l opinion publique, l art et le goût, les mœurs, le progrès Dans une phrase fort juste, un critique récent les a appelés une histoire du présent. Nous considérerons ces textes dans différents contextes, dont celui de la journalisme politique d Addison et de Bolingbroke ; de l économie politique naissante (en se rappelant que le lecteur le plus assidu de ces textes fut Adam Smith, un ami de Hume et le futur auteur de Wealth of Nations ) et des discours sur les hommes et les femmes, la démographie, le bonheur, etc. en société. Dans la mesure du possible, chaque étudiant(e) inscrit(e) au cours doit s acheter avant le début des séances le volume des Essays édité par Eugene F. Miller (Liberty Fund ; 2e édition, 1985) Modalités de contrôle : une rédaction et un exposé. 41CIV353: L historiographie anglo-américaine : perspective épistémologique Responsables pédagogiques : Robert MANKIN et Allan POTOFSKY (Taught in English). This seminar will study the specific features and the evolution of historical practice in Britain and the US. Regarding British history, we will focus on the emergence of the discipline in universities in the 19th century; the political dimension of historical narratives (the rule of law in Maitland, liberty in Lord Acton); the evolution towards social history and the history of the present time (Laslett, Butterfield); the specific problem of narrating a strictly British history. For American history, the subjects to be studied will be: the concepts of class, race and gender; key intellectual movements affecting the social sciences in the US, such as the new social history of the 1960s, new cultural history and the linguistic turn in the 1980s and 90s, the renewal of political history and the history of the State in the 1990s, and the history of science and techniques. The dialogue between history and sociology will also be studied. Littératures anglophones 41LIT153: Form and Politics in American Poetry: from the American Renaissance to Modernism. Responsable pédagogique: Cristanne MILLER, Fulbright Tocqueville Chair 2013, Wednesdays 4:30-6:30 39
40 Form and Politics in American Poetry provides a broad overview of American poetry from the 1840s through the early modernist period, focusing on poets who offer diverse ways of understanding the topical, formal, and political impact of poetry in the United States during particular moments of time. The greatest American poets of the nineteenth century (Poe, Whitman, Dickinson) wrote all or the majority of their work before or during the U.S. Civil War, which took place between 1861 and In this course, we will examine the poetic revolutions of the 1840s- 1860s and of the early modernist period (1890s-1920s). In reading, we will explore formal variations and innovations (rhythm, meter, rhyme, stanzaic structure, use of folk forms, the line, use of white space on the page) but also what poets are choosing to write about, and how these choices shift between 1865 and the 1910s. Similarly, we will trace ways that nineteenth-century poetry in the U.S. anticipates and influences the development of modernist poetry, with particular attention to uses of dialogue ( voice ), innovations with the line, and an understanding of what constitutes excess (repetition, elaboration, word-play). Depending on individual student interest, the poems and poets we examine in the early modernist period may vary. This seminar aims to give students a background in the history of American poetry with focus on its two greatest periods of innovation and on ways that formal and political elements are intertwined in these periods. Students are required to participate in class with presentations of texts, as well as to write an essay (7,500 to 10,000 words) Books to purchase or find online: Harper, Frances E. W. Poems at & other poems at: or purchase A Brighter Coming Day; A Frances Ellen Watkins Harper Reader. Ed. Frances Smith Foster. New York: The Feminist Press, Whitman 1855 Library of America Poems, or other edition that includes the 1855 and 1881 editions of Leaves of Grass. Also available through The Whitman Archive ( Books to purchase NOT AVAILABLE ONLINE: Dickinson, Emily. The Poems of Emily Dickinson. R. W. Franklin, ed, Reader s Edition. Cambridge, Massachusetts: The Belknap Press of Harvard University Press, Moore, Marianne. The Complete Poems. New York: Macmillan, Williams, William Carlos. Spring and All (1923). New York: New Directions, LIT253: Les constructions culturelles de la littérature britannique : l invention du romantisme Responsable pédagogique : Jean-Marie FOURNIER Il s agira, à partir des textes et des problématiques du romantisme anglais, d interroger l invention du romantisme, comprise comme ce dans quoi il s origine (Sublime et pittoresque, Lumières, Sentimentalisme, rousseauisme, etc.), mais aussi comme ce qu il invente, et comme la manière enfin dont il ne cesse depuis d être réinventé. Epoque de transition et de rupture, époque visionnaire, mais aussi époque de continuités, le romantisme combine les arts visuels et les textes, la poésie et le roman, la philosophie et l essai : à partir de cet étoilement spectral le cours se propose de dégager des lignes de force et des thématiques propres (voyage, Nature, sensibilité, imagination, exotisme, amour, érotisme pour ne citer que les plus évidents) et de mieux cerner les enjeux de la création littéraire et artistique d une des plus grandes époques de l histoire littéraire britannique. Le cours s appuiera sur un choix de poèmes extraits de la Penguin Anthology of Romantic Poetry, ainsi que sur Pride and Prejudice de Jane Austen (Norton) et sur Confessions of an English Opium-Eater de Thomas de Quincey (Oxford Classics). Un programme de lectures spécifiques sera donné lors de la première séance. Linguistique anglaise 41LNA153 : Sémantique et pragmatique Responsable pédagogique : Agnès CELLE Semantics and Pragmatics This seminar will explore the semantics-pragmatics interface. We will attempt to answer the following questions: Where do semantics and pragmatics meet? What is the impact of language use on meaning? Is it possible for pragmatics to flout semantics? What is the hearer s pragmatic import? We will first assess the influence of pragmatics on the semantics of Tense, Aspect and Modality, paying special attention to future time reference. We will then examine the role played by discourse in the use and function of conditionals and questions on the one hand, adverbs and connectives on the other. References: Celle A. & Huart R. (eds) Connectives as Discourse Landmarks. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. Horn L. and Ward G. (eds) The Handbook of Pragmatics. Oxford: Blackwell. Hoye Leo. Adverbs and Modality in English. London and New-York: Longman. 40
41 Nuyts, J Epistemic Modality, Language and Conceptualization. A Cognitive-Pragmatic Perspective. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. Palmer F Modality and the English Modals. London: Longman. Simon-Vandenbergen A.-M. & Aijmer K The Semantic Field of Modal Certainty, A Corpus-Based Study of English Adverbs. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. 41LNA253: Linguistique anglaise et variation Responsables pédagogiques : Emmanuel FERRAGNE et Gérard MELIS Ce séminaire sera consacré à différents aspects de la notion de variation (analyse quantitative de la variation et aspects grammaticaux). Le premier volet de ce séminaire sera consacré à l analyse quantitative de données linguistiques à l aide du logiciel gratuit R. Il a pour objectif de permettre aux étudiants d appliquer à leurs propres données des techniques de statistiques descriptives, inférentielles, et de représentations graphiques permettant de caractériser la variation linguistique. Il est demandé aux étudiants de venir en cours avec leur ordinateur personnel, le logiciel R et le module R Commander sont à installer avant la première séance. Le second volet abordera la problématique de l invariance à travers les variations de formes grammaticales. Il traitera de la possibilité de définir un invariant à travers les différentes réalisations d une construction (interprétations des structures sur les plans référentiel et discursif) en s appuyant sur des études portant sur certaines constructions à deux compléments, la forme TO+verbe, certains cas de relatives, ainsi que les clivées et pseudo-clivées en anglais. Bibliographie indicative Baayen, R.H., 2008, Analyzing Linguistic Data, Cambridge: Cambridge University Press. Collins, P., C., 1991, Cleft and Pseudo-Cleft Constructions in English, Londres, New York: Routledge. Corre, E., 2009, De l'aspect sémantique à la structure de l'événement : les verbes anglais et russe, Paris, Presses de la Sorbonne Nouvelle. Croft, W., A., 2001, Radical Construction Grammar: Syntactic Theory in Typological Perspective. Oxford: Oxford University Press. Duffley, P.J., 1992, The English Infinitive, Londres, New York: Longman. Everitt, B.S., & Hothorn, T., 2010, A Handbook of Statistical Analyses Using R, Boca Raton: Taylor & Francis. Goldberg, A., 1995, Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: University of Chicago Press. Goldberg, A., 1995, Constructions at Work: the nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press. Loock, R., 2010, Appositive Relative Clauses in English: Discourse Functions and Competing Structures, Amsterdam, Philadelphie: J. Benjamins. Malan, N., La Proposition relative en anglais contemporain : une approche pragmatique, Gap, Paris : Ophrys. Mair, C., 1990, Infinitival Complement Clauses in English: a Study of Syntax in Discourse, Cambridge: Cambridge University Press. R Core Team, 2013, R: A Language and Environment for Statistical Computing, Woods, A., Fletcher, P., & Hughes, A., 1986, Statistics in Language Studies, Cambridge: Cambridge University Press. Arts et culture visuelle des pays anglophones 41ACV153 : Art et société en Grande-Bretagne / Art and Society in Great Britain: Portraiture and Landscape: genres and idioms in British art Responsable pédagogique: Frédéric OGÉE This seminar will offer an examination of the various reasons aesthetic, ideological, social, philosophical, practical which have led to the predominance of portraiture and landscape as the major genres in British art. We will explore how the rise of an English school of art evolved with society and context, how this rise was shaped by considerations of genres and idioms seen within a national context, and how art and images in general were financed, produced and disseminated. The course will in particular examine the birth of exhibitions and art museums dedicated to British art, the elevation of portraiture and landscape as "modern" (and English) contributions to history painting, and their links with the evolution of the British idea of nation. This seminar is also open to students taking other specialties in the Master. Bibliography: Required reading West, Shearer, Portraiture (Oxford History of Art), Oxford : Oxford University Press,2004 Baridon, Michel. Jardins: Paysagistes, jardiniers et poètes. Paris : Laffont,
42 Martinet, Marie-Madeleine. Art et nature en Grande-Bretagne au XVIIIe siècle. Paris: Aubier, To see the artworks: See also the collections of the following institutions: Yale Center for British Art: Tate Britain: 41ACV253 Théories et pratiques des images aux Etats-Unis Responsable pédagogique : François BRUNET Thème pour : «Photographie et histoire : villes et citoyens en images» Premier semestre, séminaire en anglais Ce séminaire interroge l histoire des images aux Etats-Unis, entendue comme champ de pratiques en dialogue avec des théories ou théorisations littéraires, philosophiques, historiques... Englobant la problématique de la représentation sans s y réduire, il envisage les pratiques de l image dans leur diversité, en gardant pour horizon la mutation de la société américaine en «civilisation de l image». Dans ce séminaire mené en anglais, l analyse textuelle a une part importante. En , on procèdera à des études de cas sur la photographie américaine dans ses relations à l histoire nationale et transatlantique. On commencera par une présentation d une nouvelle encyclopédie de l histoire visuelle américaine (F. Brunet, dir., L'Amérique des images, histoire et culture visuelles des Etats-Unis). En octobre, le séminaire sera co-dirigé par Gary Van Zante, conservateur pour l architecture et la photographie au MIT Museum, et spécialiste des liens entre photographie et culture urbaine. On s intéressera à l essor des iconographies photographiques de la ville au XIXe siècle. Sujets abordés: la relation entre la photographie et la construction des villes; le rôle promotionnel de la photographie (boosterism) ; la stéréographie comme médium de la ville. On étudiera des photographes urbains du XIXe (John Moran, George Fardon, Eadweard Muybridge, Theordore Lilienthal) en regard d artistes du XXe siècle comme Berenice Abbott, Gabriele Basilico, Stephen Shore. En novembre, on passera à l illustration des citoyens par le biais du portrait. On abordera l essor du portrait commercial, des galeries et des archives de portraits, et les significations politiques du portrait dans la société, comme la dialectique célébrité / démocratie aux Etats-Unis. Ce thème sera illustré par deux expositions de portraits américains se tenant près de Paris à l automne. Il sera introduit en septembre par une conférence du collectionneur Bill Becker, directeur du musée en ligne American Museum of Photography. Bibliographie de base - F. Brunet, ed., L'Amérique des images: histoire et culture visuelles des Etats-Unis (Hazan/Paris Diderot, à paraître en septembre 2013) - E. W. Earle, ed., Points of View: The Stereograph in America, A Cultural History (1979) - V. Goldberg, The Power of Photography: How Photographs Changed our Lives (1993) - P. Hales, Silver Cities: Photographing American Urbanization, (2005) - A. Higgott and T. Wray, ed., Camera Constructs: Photography, Architecture and the Modern City (2012) - W.J.T. Mitchell, What Do Pictures Want? The Lives and Loves of Images (2006) - R. Taft, Photography and the American Scene (1938) - A. Trachtenberg, Reading American Photographis, Images as History, Mathew Brady to Walker Evans (1989); Lincoln's Smile and Other Essays (2008) - Traduction littéraire 41TLR153: Le sens en traduction I Responsable pédagogique : Frédérique LAB Au cours des séances de ce séminaire semestriel, seront menées des études contrastives concernant la construction de la référence, et ce dans le cadre de la théorie de l énonciation. On s appuiera toujours sur des corpus bilingues anglais-français. Quelques exemples de points étudiés : - l expression de la localisation spatiale, - les marqueurs de comparaison, l expression du «point de vue», les valeurs aspectuo-temporelles, etc. 42
43 41TLR253: Transferts culturels et traduction littéraire Responsable pédagogique : Michel IMBERT De grands écrivains français ont fait œuvre de traducteur : tour à tour, Baudelaire et Mallarmé ont transmis aux lecteurs français les contes et les poèmes d' Edgar Allan Poe. A partir d'une série de "passages" significatifs d'œuvres ainsi traduites (Milton/ Chateaubriand, Blake / René Char, Melville / Giono, Conrad / André Gide Virginia Woolf/ Marguerite Yourcenar, Joyce/ André du Bouchet, etc.), on s'interrogera, dans le sillage des travaux d'antoine Berman, sur les modifications stylistiques qu'entraîne la transcription dans une autre langue. Toute traduction est déjà par définition une interprétation qui éclaire rétrospectivement le travail de variation et de "translation" implicitement à l'œuvre d'entrée de jeu dans l'original. Validation : un commentaire écrit ou oral sur l'un des extraits étudiés. LIRE PAGES 5-6 UE2 Avancement mémoire 43
44 M2 (Recherche) S4 UE 3 Séminaires disciplinaires Civilisations anglophones 41CIV154: Histoire politique et sociale des Etats-Unis: XXe siècle Responsable pédagogique : Jean-Christian VINEL From Haymarket to Wal-Mart : the History of the Labor Question in the United States, What is the social and political meaning of social inequality in America? How has it evolved over time? This class will examine the history of the labor question in the United States from its emergence in late 19 th century to the current debates over the working poor. We will use primary sources and secondary literature to address some of the larger interpretive questions posed by the political and social movements that have sought to transform American capitalism since the late 19 th century, including the post-war conservative struggle against the New Deal Sate. Particular emphasis will be put on debates among historians and on showing students how to read and use academic works. Active participation in the discussion of the readings is required. Student assessment: participation in class 40%, book report 30%, final oral exam 30%. The list of readings is available on the university website. 41CIV454 : Identités en Grande-Bretagne Responsable pédagogique : Myriam BOUSSAHBA-BRAVARD Femmes et travail en Grande-Bretagne Les deux catégories «femmes» et «travail» seront explicitement interrogées en relation avec d autres comme celles d «hommes» et de «classes» démontrant ainsi la nécessité de les historiciser pour approcher une réflexion scientifique. «Le travail des femmes», idéologiquement invisible (donc sous-payé) ou gratuit de par leur supposée nature, nous emmène sur les lieux de production, le marché du travail, les compétences et leur reconnaissance, mais aussi dans le domaine de la production biologique, du travail à domicile et de la théorie économique qui, lorsque les femmes sont concernées, est noyautée par les impératifs/préjugés du «mariage»entre 1840 et Langue d enseignement : anglais et français Gerry Holloway, Women and Work in Britain since 1840, London: Routledge, Arthur J. McIvor, A History of Work in Britain, , Basingstoke: Palgrave, Sylvie Schweitzer, Les femmes ont toujours travaillé, une histoire du travail des femmes au XIXe et XXe siècle, Paris : Odile Jacob, Louise A. Tilly & Joan W. Scott, Women, Work & Family, London: Routledge, Pamela Sharpe (ed.), Women s Work, the English Experience , London: Arnold, Evaluation: un commentaire écrit en langue française d une source primaire (avec consignes) 41CIV354: Chantiers d histoire britannique et américaine Écrire l Histoire : histoire professionnelle et historiographie en Grande-Bretagne et aux Etats-Unis, XVIIIè- XXIè Responsables pédagogiques : Charles-Edouard LEVILLAIN et Marie-Jeanne ROSSIGNOL Ce séminaire a pour objectif de présenter aux étudiants les thèmes historiographiques qui dominent actuellement la recherche sur l'histoire de la Grande Bretagne et les Etats-Unis (histoire politique, culturelle, économique et sociale, l histoire des sciences et des techniques ou encore l histoire impériale). Nous nous intéresserons pour cela à la constitution de la discipline historique dans les 2 pays, du XVIIIè siècle à aujourd hui : d un genre» littéraire», l Histoire s est transformée en discipline professionnelle au XIXè. Comment en est-on arrivé à définir la nature de la recherche historique et de sa présentation écrite (sources, archives, notes) et quels champs ont été privilégiés? Puis nous aborderons la notion de débat historiographique. Qu est-ce qu une controverse historiographique? 44
45 Pourquoi l écriture d une période ou d un événement historique change-t-elle d un siècle à un autre? L historiographie anglo-saxonne a-t-elle des spécificités qui la distinguent de l historiographie française (méthodes, revues, sociétés savantes, mais également objets)? Enfin, à partir d exemples précis, il s agira d examiner les outils précis de l historien aujourd hui, et d envisager les grandes querelles mais aussi les évolutions de la définition et des objets de la discipline qui ont marqué la fin du XXè siècle. Fondé sur une participation active des étudiants, le séminaire se veut par nature interactif (exposés, comptes rendus d ouvrages) et s appuiera sur des études de cas : cette année, nous étudierons plus particulièrement l écriture des révolutions, de l empire et de la nation. Une bibliographie sera mise en ligne sur le site Didel du cours, de même que des documents. Chaque semaine, des lectures seront requises de la part des étudiants. À la fin du semestre, un ou deux chercheurs seront invités à présenter leur méthode de travail et en débattre avec les étudiants. Littératures anglophones 41LIT154: Littérature et histoire des idées II (littérature américaine) Responsable pédagogique : Philippe JAWORSKI Mark Twain, Huckleberry Finn: L écriture et la voix Le séminaire de l année aura comme objet l inscription de la voix de l enfant dans le roman de Mark Twain. Objet complexe dans un livre complexe, puisque cette fiction (c est un roman) donne à lire une autre «fiction» (ou un impossible) : le récit par l enfant, à la première personne, de ses aventures sur les bords du Mississippi. Il s agira donc d abord de s interroger sur ce paradoxe qui consiste à faire parler ce qui ne parle pas : l enfance. C est évidemment par l artifice d une écriture «parlée» que Twain tente de rendre vraisemblable ce que peu d auteurs ont osé. Mais en quoi consiste exactement cette «langue parlée»? Comment l écriture, code conventionnel, rend-elle compte de la voix, dont une ancienne tradition de pensée nous explique qu elle précède et excède tout usage réglé de la langue pour dire l intimité du sujet parlant? Pour éclairer les profondeurs, les ambiguïtés et la singularité de l entreprise de Twain, on lira (ou relira) en parallèle quelques pages de romans qui font parler (ou tentent de faire parler) l enfant : Hugo, dans Les Misérables, Jules Vallès, dans L Enfant, Dickens, dans David Copperfield et Great Expectations, mais aussi, du même Mark Twain, quelques passages de Tom Sawyer et de son Autobiographie. Bibliographie : l édition conseillée de Huckleberry Finn est la troisième édition publiée dans la collection Norton Critical Edition (1999). Les textes annexes mentionnés ci-dessus seront envoyés aux étudiants par voie postale. Les étudiants qui prévoient de s inscrire à ce séminaire sont donc invités à me le faire savoir en m écrivant quinze jours avant le début des cours à l adresse suivante : [email protected] Le séminaire se déroulera en français. Il sera demandé aux étudiants un travail écrit de fin de semestre sur un sujet choisi dans une liste qui leur sera distribuée en cours. 41LIT254: Littérature et esthétique : circulation et transfert des scènes-clés de la littérature (littérature britannique) Responsable pédagogique : Sara THORNTON Nous nous pencherons sur la notion de la scène-clef tel qu elle apparaît dans la littérature du XIXe siècle. Les interrogations suivantes peuvent entrer en jeu : qu est ce qu une scène-clef exactement? Est-ce un narratème ou unité de la narration ou simplement un concentré d affects ou de figures qui permettent au savoir de circuler? Les victoriens partageaient avec les romantiques la conception plastique, participative de la figure et avaient déjà la possibilité de transmettre le savoir par clip textuel ou visuel, par arrêt sur image/ arrêt sur discours. Comment la scène-clef littéraire participe-t-elle à la circulation du savoir et comment articuler l esthétique et l idéologie qu elle véhicule? Comment la scène-clef participe-t-elle à la réécriture du canon, à la reprise, au recyclage ou au transcodage des formes culturelles? Les scènes que nous pourrions étudier sont issues de ce que Jacques Rancière a appelé la parole muette de la culture d imprimé la littérature qui parle à tout le monde et qui donc ouvre la question de l accès à la culture. Chaque moment épiphanique transmet un savoir; il est potentiellement un partage du sensible et une forme de démocratisation de la culture mais il peut également être l occasion d ésotérisme et d exclusion. La scène-clef est donc fortement politisée. Project to be handed in (10 pages): Find a scene from nineteenth-century literature which might be considered a key scene either in terms of plot, or symbolic/metaphoric weight or all of these. Make a close reading of this scene describing how the scene functions within the work as a whole, how the scene is constructed in terms of its language and why the scene might be chosen as a key-moment according to its potentially visual impact. Then find an example of an adaptation of this moment - an illustration (at the time of the appearance of the work of literature or later), a painting, a film extract or other re-writings or re-uses of the scene in visual terms. Make a close reading 45
46 of this new version and write a close analysis of how it works and produces meaning. You may also wish to consider the language used if it is a matter of a film adaptation. Lastly, describe in detail the transfer or transcoding which has occurred in re-producing this key scene. What has changed and why? What aesthetic and ideological changes have been made and why? How did the original historical conjuncture produce and indeed consume the nineteenth-century scene and how does the new historical conjuncture play a role in the choices made by the writer, illustrator, painter, photographer or film maker? Linguistique anglaise 41LNA154: Syntaxe et sémantique Responsable pédagogique: Philip Miller Dans ce séminaire, nous étudierons les problèmes de l'ellipse et de l'anaphore verbale. Plus précisément, nous aborderons (i) l'ellipse du syntagme verbal (I haven't read your paper yet but I promise you I will read your paper), (ii) le pseudo-gapping (I suppose it must have distressed him even more than it did [=distressed] me), (iii) le gapping (John invited Peter and Mary invited Jane), (iv) les anaphores do so, do it, do this, do that (He could move very quickly, she knew (although he seldom found occasion to do so [=move very quickly]), but he was more wiry than truly strong; Jim became convinced that an individual can do something constructive in the ideological battle and set out to do it [=do something constructive in the ideological battle]); (v) le sluicing (John said something about it but I can't remember what he said about it). D'autres phénomènes apparentés seront abordés si le temps le permet. Nous commencerons par un point sur l'histoire de l'analyse de l'ellipse et de l'anaphore dans la grammaire formelle moderne, à la fois d'un point de vue syntaxique et d'un point de vue sémantique. Nous en profiterons pour revoir les concepts fondamentaux de la grammaire formelle. Ensuite, nous nous concentrerons sur le choix entre ces différents procédés anaphoriques en discours. Nous verrons comment les données de corpus et les tests psycholinguistiques d'acceptabilité permettent d'avancer sur ces questions. Les étudiants devront lire plusieurs articles sur la question et récolter des exemples pertinents dans des corpus électroniques. Bibliographie (partielle) Culicover, Peter W and Ray Jackendoff Simpler Syntax. Oxford: Oxford University Press. (Concentrating on chapters 7 and 8, but also the 6 introductory chapters) Hankamer Jorge and Ivan Sag Deep and Surface Anaphora. Linguistic Inquiry 7.3, Kehler, Andrew Coherence, Reference and the Theory of Grammar. Stanford: CSLI. Kertz, Laura Ellipsis reconsidered. Unpublished PhD dissertation, UC San Diego. research.clps.brown.edu/kertz/papers/kertz_2010_thesis.pdf Miller, Philip The choice between verbal anaphors in discourse. In I. Hendrickx, S. Lalitha Devi, A. Branco and R. Mitkov, eds., Anaphora Processing and Applications: 8th Discourse Anaphora and Anaphor Resolution Colloquium, DAARC 2011, Volume 7099 of Lecture Notes in Artificial Intelligence, Berlin: Springer. Miller, Philip and Geoffrey K. Pullum Exophoric Verb Phrase Ellipsis. In Hofmeister, P. and E. Norcliffe (eds) The Core and the Periphery: Data-driven Perspectives on Syntax Inspired by Ivan A. Sag. Stanford: CSLI. 41LNA254: Phono-syntaxe Responsable pédagogique: Nicolas BALLIER Approche de la syllabe en phonologie de corpus Le séminaire abordera la question de la division syllabique en anglais et de ses corrélats éventuels en corpus. On reviendra sur les principes posés pour la division syllabique, du General Dictionary of the English Language (1780) de Sheridan aux dernières éditions du Longman Pronouncing Dictionary. L opposition traditionnelle entre isosyllabicité et isochronie sera reprise à partir des mesures du rythme inaugurées dans Ramus et al Les observations antérieures (Kurath 1964) et la prise en compte de plusieurs corpus oraux permettront de proposer une analyse alternative de ce type de variation suprasegmentale. Bibliographie Dauer, R.M., 1983, Stress-timing and syllable-timing reanalyzed, in Journal of Phonetics, Vol.11 p Kurath, H., 1964, A Phonology and Prosody of Modern English, Heidelberg: Carl Winter. Ramus, F. Nespor M. Mehler M. 1999, Correlates of linguistic rhythm in the speech of signal, in Cognition, p Roach, P. 1982, On the distinction between stress-timed and syllable-timed languages, in Linguistics Controversies, London: Arnold p Wells, J.C. 1990, Syllabification and allophony, in Ramsaran (ed.) Studies in the Pronunciation of English, Arnold, p Wright, R. (2004). A review of perceptual cues and cue robustness in Hayes, Kirchner and Steriade (eds) Phonetically based phonology, Cambridge : CUP,
47 Arts et culture visuelle dans les pays anglophones 41ACV154: Aspects de l art moderne et contemporain Responsable pédagogique : Martine BEUGNET 'Black Box/White Cube': cinéma, art, institution Dans le cadre de ce séminaire, nous nous pencherons sur l histoire des relations entre le cinéma et le monde de l'art. Nous nous attacherons à en identifier les enjeux esthétiques, culturels et politiques. Le cinéma s'est souvent invité au musée, transformant l'espace muséal, et celui de la galerie, en décors, et les formes d expressions artistiques qui y sont traditionnellement représentées en objets d investigation. Par contre, si les artistes se sont toujours intéressés à l image en mouvement, le monde de l art est longtemps resté indifférent au septième art. L arrivée du numérique a profondément changé la donne : déclaré en crise, obsolète, voire mort, le cinéma fait désormais son entrée au musée, non plus seulement comme élément de scénographie, mais comme objet exposé. En outre, tandis que certains cinéastes se réinventent en artistes multimédia, les artistes contemporains puisent dans l inépuisable banque d images du cinéma, s appropriant par le biais de diverses pratiques (foundfootage, compilation, remix, sampling ) les techniques et l esthétique cinématographiques. Des salles obscures aux murs blancs des musées et galeries, comment évoluent le statut, la forme et les conditions de réception de l image de cinéma? Un ensemble éclectique d œuvres de cinéastes et d artistes britanniques et américains, allant du film de fiction classique à l œuvre multimédia, servira de base à notre discussion. Dans la mesure du possible, le séminaire inclura une visite d exposition. Bibliographie : Jacobs, Steven, Framing Pictures: Film and the Visual Arts, Edimbourg: E.U.P, 2010 Joselit, David, American Art Since 1945, Londres: Thames & Hudson, Connolly Maeve, The Place of Artists Cinema. Space, Site and Screen, Londres: Intellect, Leighton Tania, Art and the Moving Image: A critical Reader, Londres: Tate, Stephens, Chris (ed.), The History of British Art Now, Londres: Tate Publishing, ACV254: Traduction de textes d'esthétique ou d'histoire de l'art Responsable pédagogique : Thomas CONSTANTINESCO Ouvert aux étudiants intéressés par un travail de traduction approfondi, ce séminaire proposera la traduction complète inédite d un texte d esthétique ou d histoire de l art dans le champ britannique ou américain. Réservé à des étudiants possédant une bonne expérience de la traduction et une excellente connaissance du français (test de niveau au premier cours), ce séminaire, validé au second semestre, commencera ses travaux dès le premier semestre. Les étudiants travailleront en tandem. Les étudiants intéressés sont priés de prendre contact avec le responsable pédagogique avant le 23 septembre Contact : [email protected] Traduction littéraire 41TLR154: Le sens en traduction II Responsable pédagogique : Antoine CAZE Dans ce séminaire, la question du sens en traduction est envisagée dans une perspective plus philosophique. Il s'agira de voir comment le travail du traducteur peut être éclairé par les réflexions sur le sens ou la problématique du sens telle qu'elle peut apparaître dans les travaux de philosophes et/ou théoriciens qui se sont intéressés plus particulièrement à cette triple articulation (littérature-philosophie-traduction). Parmi les textes étudiés, quelques chapitres de La Logique du Sens de Gilles Deleuze ou Sur la traduction de Paul Ricoeur, ou bien encore la Poétique du Traduire d'henri Meschonnic. On fera aussi référence aux Cahiers Charles V n 44 (2008).Richard, Jean-Pierre, éd. La traduction littéraire ou la remise en jeu du sens. Validation : présentation orale d'une traduction commentée et fiche de lecture. LIRE PAGES 5-6 UE4 Soutenance du mémoire 47
48 M2 (Professionnel) traduction littéraire S3 Séminaires 41TLP153: Traduire les styles I Responsables pédagogiques : Laure LANSARI et Frédérique LAB a) Traduire les styles 1) L. Lansari : Réflexion à l aide de quelques outils de la linguistique énonciative sur les problèmes de traduction posés par des textes littéraires choisis pour leurs spécificités stylistiques. L atelier sera centré sur le travail effectif de traduction des étudiants et sur les stratégies à mettre en œuvre pour surmonter certaines difficultés récurrentes dans la traduction des textes de langue anglaise, notamment en ce qui concerne les temps et les aspects. 2) F. Lab : Textes et références culturelles. b) Atelier Traduire les littératures de grande diffusion Karine REIGNIER La traduction d œuvres de grande diffusion, qu il s agisse de fictions, d essais, de récits ou de documents, nécessite une grande faculté d adaptation à des genres, des styles, des auteurs et des thématiques d une extrême variété, mais toujours en prise avec l actualité et les attentes du public. Si l éditeur impose, peut-être plus qu ailleurs, ses contraintes (notamment stylistiques) au traducteur, il exige aussi de sa part une grande capacité d initiative, un solide esprit critique et une prise en main du texte qui peut aller jusqu à sa complète réécriture. Le travail en atelier nous permettra d aborder cet exercice complexe sous tous ses aspects à travers un large éventail de textes publiés ou à paraître. 41TLP253: Traduire les genres I Responsable pédagogique : Emmanuelle DELANOË-BRUN a) Traduire les genres 1 : Littérature blanche, littérature noire Emmanuelle DELANOË-BRUN Le travail, sous forme d ateliers, s intéressera à deux orientations radicalement opposées (ou peut être moins qu on ne le croit) de la littérature : littérature noire, littérature blanche. D une part donc, des textes qui jouent la singularité stylistique, ouvragent leur écriture, en font très visiblement leur porte d entrée dans un univers de représentation. D autre part des textes qui relèvent de la littérature de genre, le polar en particulier, autrement appelée la littérature de formule. Il s agira de voir quelles stratégies de traduction sont à développer devant deux types de textes d abord différents, ou comment les stratégies de traduction sont toujours fonction de leur objet, jamais absolues. b) Atelier Traduire la non fiction Thomas CONSTANTINESCO À partir de textes tirés de la réalité éditoriale (études historiques, analyses sociologiques, textes de sciences humaines, essais), on tentera de cerner les spécificités de la traduction de la non fiction. Plusieurs aspects seront abordés, tels que la rhétorique de la démonstration, la cohérence des champs sémantiques, la place de la narration. UE2 Tutorat et amorce du mémoire de traduction Tutorat professionnel : Karine REIGNIER-GUERRE, Cécile ARNAUD, Agnès DESARTHE, Laurence KIÉFÉ, Jacqueline CARNAUD, Michèle VALENCIA Amorce du mémoire de traduction sous la conduite des tuteurs professionnels 48
49 UE3 Français 41FRCS53: Ecritures contemporaines en français Responsable pédagogique : Camille BLOOMFIELD Il s'agit de familiariser les étudiants avec la production littéraire en langue française depuis les années 1980 : d'une part dans une perspective culturelle et historique, afin d'en dégager les enjeux, des tendances et des lignes d'opposition; d'autre part dans une perspective formelle et linguistique pour aider concrètement leur travail de traduction. Chaque séance est consacrée à une œuvre majeure de notre époque ou à un groupement d auteurs permettant de saisir une esthétique. Des extraits sont distribués pour préparer chaque séance. 41ATEC53: Atelier d écriture en français Responsable pédagogique : Michel VOLKOVITCH Travaux d écriture créative en français M2 (Professionnel) S4 Séminaires 41TLP154: Traduire les styles II Responsables pédagogiques : Laure LANSARI & Abigail LANG a) L. Lansari : Ce séminaire portera sur les difficultés de traduction propres aux textes journalistiques. Le travail proposé sera double, puisqu il s agira à la fois d observer des traductions publiées et des textes originaux dans chacune des deux langues, et de traduire des textes. En nous appuyant sur les concepts de la linguistique énonciative, nous cernerons les différences récurrentes entre le français et l anglais journalistiques, notamment en ce qui concerne le temps, l aspect et la modalité, ainsi que la syntaxe. b) A. Lang : à partir d une exploration de la recherche en traduction littéraire (Berman, Derrida, Meschonnic ), le travail portera sur l identification des éléments constitutifs d un style (ce par quoi un texte agit), en rapport avec le ton, le rythme et les traditions littéraires, afin d aboutir à une définition directionnelle du sens, qui reconnaisse le primat du rythme dans l émergence du sens d un texte littéraire. 41TLP254: Traduire les genres II Responsable pédagogique : Antoine CAZĖ a) Traduire les genres 2 Antoine CAZĖ On étudiera l importance de l analyse selon des critères de genre pour la réalisation d une traduction : conventions d écriture en langue source et en langue cible, conventions éditoriales et attentes du lectorat, stratégies de traduction. Le travail se fera à travers l analyse de traductions existantes et par la traduction suivie de textes appartenant à des genres divers. b) Atelier Traduire la poésie Abigail LANG La poésie, où s'accentue la diction au détriment de la fiction, hypertrophie certaines difficultés propres à toute traduction littéraire : la matérialité du signifiant, la forme, la condensation, le rapport entre résolution locale ou globale. Lors de la première séance, nous examinerons un échantillon de textes poétiques modernes et contemporains pour identifier les problèmes de traduction spécifiques qu ils posent et imaginer des solutions. Les séances suivantes seront consacrées à la traduction d un texte, dans la perspective d une publication, et conduites comme un atelier de traduction collective. 49
50 UE2 Tutorat et finalisation du mémoire de traduction Tutorat professionnel : Karine REIGNIER-GUERRE, Cécile ARNAUD, Agnès DESARTHE, Laurence KIÉFÉ, Jacqueline CARNAUD, Michèle VALENCIA Finalisation du mémoire de traduction sous la conduite des tuteurs professionnels UE3 Conférences et stages 41CONF54: Cycle de conférences et ateliers Responsable pédagogique : Thomas CONSTANTINESCO a) Programme de conférences par des intervenants extérieurs Organisation : Thomas CONSTANTINESCO Présentation par des professionnels des métiers du livre de différents aspects professionnels de la traduction : contrats, modes d'exercice du traducteur, édition, relecture & correction, etc. Programme commun avec le Parcours Traduction de L3. b) Histoire des théories de la traduction Thomas CONSTANTINESCO On soulignera les temps forts de l histoire de la traduction pour faire apparaître que les enjeux de la traduction vont bien au-delà de questions qui seraient linguistiques, en un sens étroit du terme, et notamment que philosophie et traduction sont dans un rapport essentiel. On soulignera notamment : la traduction à Rome dans le cadre de la tradition et de la translation ; la traduction dans le cadre de la translatio studiorum et de la scolastique médiévale ; l'apparition du mot même de traduction à la Renaissance et sa remarquable adoption en Europe, à l'exception de l'angleterre ; l'époque romantique ; quelques aspects de la réflexion contemporaine. c) Qu est-ce que traduire? Marc DE LAUNAY On examinera d'un point de vue critique les théories contemporaines de la traduction : Walter Benjamin, Jacques Derrida, Antoine Berman, Henri Meschonnic et Jean-René Ladmiral, en partant d'un texte de chacun de ses auteurs donné en lecture aux étudiants. 41STAG54: Stage en maison d édition 50
51 OFFRE EXTERIEURE Les séminaires extérieurs doivent être choisis avec l accord du directeur de recherche. A Paris-Diderot/Paris 7 : -UFR E.I.L.A. - Renseignements et inscriptions à l'ufr : [email protected] (tél ) - UFR G.H.S.S. - Renseignements et inscriptions à l'ufr : [email protected] (tél ) - UFR L.A.C. - Renseignements et inscriptions à l'ufr : [email protected] (tél ) - UFR Linguistique - Renseignements et inscriptions à l'ufr : [email protected] (tél ) - UFR Sciences Sociales - Renseignements et inscriptions à l'ufr : [email protected] (tél ) Hors Paris 7 : - École du Louvre (pour la spécialité Arts et Culture Visuelle uniquement) ; contacts : Hélène Charabani / Tanguy Tromeur ([email protected] et [email protected] ) - E.H.E.S.S. : - E.P.H.E. : - Université Paris 3 : - Université Paris 4 : - Université Paris 5 : - Université Paris 8. Traduction Littéraire à Paris 3 Responsable pédagogique : Christine RAGUET M1S1 : Théorie et pratique de la traduction (24h) M1S2 : Voir à Paris 3 M2 (S1 et S2) : voir à Paris 3 ADRESSES UTILES Centres culturels : - British Council : 9, rue de Constantine, PARIS : Centre Culturel Canadien : 5, rue de Constantine, PARIS : Centre Culturel Irlandais : 5, rue des Irlandais, Paris : / 34 Librairies anglophones: - The Abbey Bookshop : 29, rue de la Parcheminerie, PARIS : Attica (dictionnaires) : 64, rue de la Folie Méricourt, PARIS : Brentano s : 37 avenue de l Opéra, PARIS : Galignani : 224 rue de Rivoli, PARIS : Nouveau Quartier Latin : 78 bd St Michel, PARIS : Shakespeare and C : 37 rue de la Bûcherie, PARIS : W.H. Smith : 248 rue de Rivoli, PARIS : Tea and Tattered Pages : 24 rue Mayet, PARIS : Bibliothèques : - American Library : 10 rue du Général Camou, PARIS - Bibliothèque de la Sorbonne : 17 rue de la Sorbonne, PARIS - Bibliothèque Ste Geneviève : 10, place du Panthéon, Paris - BNF Haut de Jardin : Quai François Mauriac, Paris - Bibliothèque du Centre Beaubourg 51
52 M2 (finalité : recherche) Domaines et spécialités des directeurs de recherche Littératures anglophones (LARCA) Mme Bernard : Roman et art anglais du XXe siècle. Relations interdisciplinaires entre littérature et peinture. Théorie de la littérature au XXe M. Cazé : Poésie américaine, fiction américaine contemporaine, traduction M. Duplay : Littérature américaine : M. Fournier : Romantisme. Poésie britannique. Littérature de voyage. Orientalisme 18ème-19ème siècle. Littérature indienne de langue anglaise. M. Jaworski: Littérature américaine (roman, essai, poésie), 19 e et 20 e siècles Mme Niayesh : Littérature anglaise 16ème-17ème siècles, Shakespeare et ses contemporains, littérature de voyage, l'orient et sa éception du Moyen Âge à l'ère moderne, théâtre Mme Thornton : Roman anglais du XIXe siècle ; culture anglaise du XIXe siècle. Civilisations anglophones (LARCA) Mme Boussahba-Bravard : Histoire politique et sociale ; histoire des femmes ; suffrage et citoyenneté ; périodiques notamment édouardiens ; eugénisme ; anglo-saxonisme M. Levillain : Histoire politique et diplomatique, îles Britanniques et Provinces-Unies, XVII e - XVIII e siècles ( ) ; Histoire de l'historiographie XVII e - XX e siècles ; Churchill écrivain et orateur M. Mankin : Histoire des idées en philosophie, pensée politique et économique, et historiographie, au XVIIIe siècle ; études sur le discours public. M. Meigs : Histoire culturelle des Etats-Unis fin du XIXe siècle jusqu au présent. Patrimoine, mémoire et représentation de l histoire : Histoire des musées, collections, monuments de guerre, cimetières américains. M. Potofsky : l Amérique du Nord, XVIIe-XIXe siècles Mme Rossignol : Histoire des USA aux XVIIIe-XIXe siècle Esclavage et monde atlantique. Histoire des Relations Internationales des USA. Histoire et historiographie, mémoire et récit de l histoire. M. de Chantal : Histoire des États-Unis depuis 1945, institutions politiques, fédéralisme, vie électorale, immigration. Linguistique anglaise (CLILLAC-ARP) M. Ballier : Phonologie, prosodie Mme Celle : Sémantique grammaticale, sémantique lexicale, sémantique discursive. - Linguistique contrastive et comparaison des discours - Domaines abordés: temps, aspect, modalité, adverbes, connecteurs, transitivité. Mme Kübler (UFR EILA- Anglais de Spécialité): linguistique de corpus M. Miller : syntaxe et sémantique, en particulier la complémentation verbale, les anaphores verbales, les nominalisations. M. Humbley (UFR EILA- Anglais de Spécialité) : lexicologie, terminologie. Arts et culture visuelle (LARCA) M. Brunet : Arts visuels (peinture, photographies) 19 ème /20 ème siècles. Histoire des idées, sciences de la nature, linguistique, anthropologie, philosophie (19 ème siècle). L Ouest américain (explorations, voyages, Mme Bernard : Arts visuels et pratiques artistiques en Grande-Bretagne (XXe -XXIe siècles). Culture anglaise contemporaine. Théories de la culture et esthétique contemporaine. Global Studies. Mme Beugnet : Esthétique, théorie et histoire de l image en mouvement (cinéma, vidéo, film d artiste, arts multimédias). Relations interdisciplinaires - film, arts visuels, littérature. Film et nouvelles technologies. M. Ogée : Peinture, littérature, jardins : pratiques et théories esthétiques en Grande-Bretagne au XVIIIe siècle. Relations image/langage. Traduction littéraire (LARCA) M. Cazé Adresses électroniques des directeurs de recherche M. Ballier [email protected] M. Fournier Mme Bernard [email protected] M. Humbley (EILA) Mme Niayesh M. Ogée [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Mme Beugnet [email protected] M. Jaworski M. Potofsky [email protected] [email protected] Mme Boussahba Bravard Mme Kübler (EILA) M. Brunet [email protected] M. Levillain [email protected] Mme Rossignol Mme Thornton [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] M. Cazé [email protected] M. Mankin M. Meigs [email protected] Mme Celle [email protected] [email protected] M. Duplay [email protected] M. Miller M. de Chantal 52
Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)
Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Espagnol Le département de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères regroupe trois sections : anglais, espagnol, italien. Il
Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais
Niveau : LICENCE année Domaine : Mention : Volume horaire étudiant : Arts, Lettres, Langues Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais 144h à 226h 220h à 316h 12h à 36h
Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :
BI-LICENCE LETTRES EDITION MÉDIAS AUDIOVISUEL - LLCER ANGLAIS RÉSUMÉ DE LA FORMATION Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : LETTRES Parcours-type : LETTRES, EDITION, MEDIAS, AUDIOVISUEL (LEMA) Et Domaine
MASTER Mention MEEF. «Métiers de l Enseignement, l Education et la Formation Second Degré». Spécialité : HISTOIRE-GEOGRAPHIE
MASTER Mention MEEF «Métiers de l Enseignement, l Education et la Formation Second Degré». Spécialité : HISTOIRE-GEOGRAPHIE Nouveau master mis en place à compter de septembre 2013 pour les M1. Pour le
Languedoc - Roussillon
Master Métiers de l enseignement, de l éducation et de la formation 1 er degré MEEF Concours préparés : Concours de recrutement des professeurs des écoles (CRPE) Lieu : Carcassonne - Mende - Montpellier
METIERS DES LANGUES ET CULTURES ETRANGERES
Mention : METIERS S LANGUES ET CULTURES ETRANGERES Domaine : Spécialité : Volume horaire étudiant : Niveau : MASTER 2 année ARTS LETTRES LANGUES ET VEILLE DOCUMENTAIRE INTERNATIONALE M2 120 ES 120 h 48/78
REGLEMENT DU DIPLOME DE MASTER DROIT ECONOMIE GESTION MENTION "ECONOMIE APPLIQUEE"
REGLEMENT DU DIPLOME DE MASTER DROIT ECONOMIE GESTION MENTION "ECONOMIE APPLIQUEE" SPECIALITE FINANCE DE MARCHE, EPARGNE INSTITUTIONNELLE ET GESTION DE PATRIMOINE (Dispositions générales Contrôle des connaissances
UNIVERSITE DE TOULON UFR FACULTE DE DROIT REGLEMENT D EXAMEN ANNEE 2012/2017 LICENCE DROIT MENTION DROIT GENERAL
UNIVERSITE DE TOULON UFR FACULTE DE DROIT REGLEMENT D EXAMEN ANNEE 01/017 LICENCE DROIT MENTION DROIT GENERAL Les présentes règles s inscrivent dans le cadre réglementaire national défini par les tetes
www.u-bordeaux3.fr Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain
www.u-bordeaux3.fr Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain Objectif de la formation Ce master propose une formation de haut niveau en histoire moderne et contemporaine. Il a pour objectif
MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES
MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES Mention : Arts Spécialité : Cinéma et audiovisuel, approches interculturelles du cinéma Contacts Composante : UFR Humanités Contact(s) administratif(s)
MASTER RECHERCHE MEDIATIONS DES SCIENCES. Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET. Histoire et Philosophie des Sciences. Année 2007/2008
Année 2007/2008 Domaine LETTRES ET SCIENCES HUMAINES MASTER RECHERCHE Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET MEDIATIONS DES SCIENCES Spécialité Histoire et Philosophie des Sciences Unités de Formation et de
Université de Poitiers / UFR Lettres et Langues. Règlement des examens Licence et Master de l UFR Lettres et Langues. Année universitaire 2013-2014
Université de Poitiers / UFR Lettres et Langues Règlement des examens Licence et Master de l UFR Lettres et Langues Adopté par délibération du conseil d'administration de l'université de Poitiers le 20.09.2013
LICENCE PROFESSIONNELLE
LICENCE PROFESSIONNELLE Composante : UFR SHS Domaine : Droit Economie Gestion Mention : Organisation et gestion des établissements hôteliers et de restauration Parcours : Management des entreprises de
SCIENCES DE L ÉDUCATION
UniDistance 1 Centre d Etudes Suisse Romande Formation universitaire SCIENCES DE L ÉDUCATION En collaboration avec L Université de Bourgogne à Dijon Centre de Formation Ouverte et A Distance CFOAD UniDistance
LICENCE PROFESSIONNELLE
LICENCE PROFESSIONNELLE Composante : IUT d EVRY Département Génie Thermique et Energie Domaine : DEG / STS Mention : Métiers de l'immobilier : gestion et développement de patrimoine immobilier Parcours
Master Energie spécialité Energie électrique
03/12/2013 http://www.univ-fcomte.fr Master Energie spécialité Energie UFR Sciences, techniques, et gestion de l'industrie http://stgi.univ-fcomte.fr/ Dénomination officielle : Master Sciences, technologies,
master langues étrangères appliquées
université sciences humaines et sociales - lille 3 année universitaire 2014-2015 master langues étrangères appliquées Relations Interculturelles et Coopération Internationale - RICI Management dudéveloppement
Métiers de l Enseignement en Économie et Gestion des organisations. Languedoc - Roussillon
Master Métiers de l enseignement, de l éducation et de la formation 2 nd degré MEEF Parcours : Métiers de l Enseignement en Économie et Gestion des organisations Concours préparés : CAPET / CAPLP / CAFEP
Devenez expert en éducation. Une formation d excellence avec le master Métiers de l Enseignement, de l Education et de la Formation
Institut Universitaire de Formation des Maîtres Université de Provence - Aix-Marseille Université 20 ans d expérience dans la formation des professionnels dans les métiers de l enseignement, de l éducation
Diplôme Universitaire Responsable Mutualiste. En formation continue. Responsable Pédagogique Irène POLITIS PRAG FORMATION CONTINUE PANTHEON SORBONNE
Diplôme Universitaire Responsable Mutualiste En formation continue Responsable Pédagogique Irène POLITIS PRAG FORMATION CONTINUE PANTHEON SORBONNE INTITULÉ DE LA FORMATION Diplôme Universitaire RESPONSABLE
DROIT-ECONOMIE-GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT ADMINISTRATION DES ENTREPRISES
Niveau : MASTER année Domaine : Mention : DROIT-ECONOMIE-GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT M Spécialité: ADMINISTRATION DES ENTREPRISES 120 ECTS Volume horaire étudiant : 362 h 90 h h h h h cours magistraux
SCIENCES - TECHNOLOGIES - SANTE. STIC : Sciences et Technologies de l Information et de la Communication. Parcours Informatique
2012-2015 Niveau : MASTER année Domaine : Mention : Spécialité : Volume horaire étudiant : SCIENCES - TECHNOLOGIES - SANTE STIC : Sciences et Technologies de l Information et de la Communication Parcours
MASTER PROFESSIONNEL
Année 2010/2011 Domaine LETTRES ET SCIENCES HUMAINES MASTER PROFESSIONNEL (cohabilitation des Universités BORDEAUX 1, BORDEAUX 2, BORDEAUX 3 et Sciences-Po Bordeaux) Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET MEDIATIONS
LICENCE PROFESSIONNELLE
LICENCE PROFESSIONNELLE Composante : IUT Domaine : Droit, économie, gestion Mention : E-Commerce et Marketing numérique Parcours : Marketing et commerce sur internet Numéro d accréditation : 20150290 Régime
LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012. Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?
LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février 2012 Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle? Martine Azuelos, responsable du Master Langues et Affaires Economiques
Les poursuites d études en lettres modernes? I Que faire après une L2?
Les poursuites d études en lettres modernes? I Que faire après une L2? Si vous visez une insertion professionnelle à court terme, vous pouvez postuler pour entrer dans certaines licences professionnelles
www.u-bordeaux3.fr Master 2 professionnel Soin, éthique et santé Mention Philosophie
www.u-bordeaux3.fr Master 2 professionnel Soin, éthique et santé Mention Philosophie Une formation approfondie à la réflexion éthique appliquée aux secteurs du soin et de la santé En formation continue,
MASTER PROFESSIONNEL (2 ème année)
C U R R I C U L U M 04-05 MASTER PROFESSIONNEL ( ème année) Domaine : Sciences Technologies Santé Mention : Sciences de la Vie et de la Santé Spécialité : Produits de Santé : développement et distribution
MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)
MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : LITTERATURE, PHILOLOGIE, LINGUISTIQUE Spécialité : LANGUE ET INFORMATIQUE
MODALITES DU CONTROLE DES CONNAISSANCES. Règlement relatif à l obtention du diplôme de MASTER ECONOMIE Mention «Monnaie Banque Finance Assurance»
MODALITES DU CONTROLE DES CONNAISSANCES Année universitaire 2015 2016 Règlement relatif à l obtention du diplôme de MASTER ECONOMIE Mention «Monnaie Banque Finance Assurance» I Dispositions générales I.1.
MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE
MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master Domaine
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
PRÉSENTATION GÉNÉRALE Cadrage institutionnel : Arrêté du 27 août 2013 fixant le cadre national des formations dispensées au sein des masters «métiers de l enseignement, de l éducation et de la formation»
Licence de management des organisations Formation initiale, apprentissage et continue
1/ Evaluation : Licence de management des organisations Formation initiale, apprentissage et continue REGLEMENT DU CONTROLE DES CONNAISSANCES année 2012/2013 Approuvé par le Conseil LSO, le CEVU et le
LICENCE ARCHEOLOGIE. skin.:program_main_bloc_presentation_label. skin.:program_main_bloc_objectifs_label. Mention : Histoire de l'art et archéologie
LICENCE ARCHEOLOGIE Mention : Histoire de l'art et archéologie skin.:program_main_bloc_presentation_label L enseignement de la licence est fondé sur une spécialisation progressive au cours des trois années
Exigences spécifiques en matière de maîtrise des langues étrangères
Règlement des études menant au Bachelor of Arts en enseignement pour les degrés préscolaire et primaire et au Diplôme d enseignement pour les degrés préscolaire et primaire (RBP) du 8 juin 00, état au
Master Etudes françaises et francophones
Master Etudes françaises et francophones 1. modèle scientifique et profilage des contenus de la filière / Présentation et spécificités de la filière Les études romanes à Leipzig sont considérées comme
Maîtrise universitaire d études avancées en Microbiologie
Maîtrise universitaire d études avancées en Microbiologie Art. E1 Objet 1. La Faculté des sciences de l Université de Genève décerne le diplôme de Maîtrise universitaire d études avancées en Microbiologie
Guide pratique à l usage des étudiants de Paris 1
1 Guide pratique à l usage des étudiants de Paris 1 Toutes les informations sont disponibles 1 sur le site : http://www.univ-paris1.fr 2 Programme ERASMUS Le programme ERASMUS, European Region Action Scheme
Titre du MASTER : Lettres, Langues et Sciences humaines Mention : Sciences de l Information et Métiers de la Culture Spécialité : Archivistique
Titre du MASTER : Lettres, Langues et Sciences humaines Mention : Sciences de l Information et Métiers de la Culture Spécialité : Archivistique Objectifs et Débouchés Ce Master professionnel propose, outre
LICENCE PROFESSIONNELLE Assurance, Banque, Finance
LICENCE PROFESSIONNELLE Assurance, Banque, Finance Spécialité : CARRIERES DE L IMMOBILIER Arrêté d habilitation : 20014018 REGLEMENT DU CONTRÔLE DES CONNAISSANCES 2013-2015 VU la loi 84-52 du 26 janvier
services en ligne : www.e-cavej.org
services en ligne : www.e-cavej.org Le centre audiovisuel d études juridiques des universités de Paris Le Centre Audiovisuel d Études Juridiques des Universités de Paris est un service d enseignement
MASTER MEEF ECONOMIE GESTION. Présentation
MASTER MEEF ECONOMIE GESTION Présentation Le Master MEEF économie gestion (métier de l'enseignement, de l'éducation et de la formation) prépare les étudiants aux différents métiers de l enseignement dans
Faculté des Sciences Economiques et de Gestion de Nabeul. Université de Carthage. Master de Recherche Finance des Entreprises et des Marchés
Faculté des Sciences Economiques et de Gestion de Nabeul Université de Carthage Master de Recherche Finance des Entreprises et des Marchés Le mot du responsable Le master de recherche «Finance des Entreprises
Compétences visées dans la formation
Droit privé Spécialité Professionnelle : Gestion du patrimoine privé Responsable : Jean-Marie PLAZY, Maître de conférences RETRAIT DES DOSSIERS DE CANDIDATURE ENTRE LE 15 AVRIL ET LE 31 MAI sur le site
MASTER LETTRES PARCOURS INGENIERIE EDITORIALE ET COMMUNICATION
MASTER LETTRES PARCOURS INGENIERIE EDITORIALE ET COMMUNICATION Domaine ministériel : Arts, Lettres, Langues Présentation Nature de la formation : Diplôme national de l'enseignement supérieur Durée : 2
Master Mention Management Domaine : Sciences Juridiques, Economiques et de Gestion Spécialité Professionnelle Ingénierie des Ressources Humaines (IRH)
Master Mention Management Domaine : Sciences Juridiques, Economiques et de Gestion Spécialité Professionnelle Ingénierie des Ressources Humaines (IRH) RESPONSABLES : mention Management : Martine BRASSEUR,
Contrôle des connaissances. Licence professionnelle Notariat
Contrôle des connaissances Licence professionnelle Notariat Approuvé par : - Le Conseil de Gestion de l Ecole de Droit du 9 juin 204 - Le Conseil des Etudes et de la Vie Universitaire de l Université d
DROIT- ECONOMIE - GESTION. Sciences économiques. Sciences économique Santé, Emploi - Formation
2012-2016 Niveau : MASTER Année Domaine : Mention : DROIT- ECONOMIE - GESTION Sciences économiques M1 Spécialité : Sciences économique Santé, Emploi - Formation 60 ES Volume horaire étudiant : 302 h 87
Statistiques et traitement des données
Statistiques et traitement des données Mention : Mathématiques Nature de la formation : Diplôme national de l'enseignement Supérieur Durée des études : 2 ans Crédits ECTS : 120 Formation accessible en
MASTER MARKETING VENTE, SPECIALITE MANAGEMENT ET DIRECTION DES EQUIPES COMMERCIALES
MASTER MARKETING VENTE, SPECIALITE MANAGEMENT ET DIRECTION DES EQUIPES COMMERCIALES RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master (LMD) Domaine ministériel : Droit, Economie, Gestion Mention : Marketing
Compétences visées dans la formation
Droit public et science politique Responsable : Professeur Jean du BOIS de GAUDUSSON Spécialité recherche : Droit public fondamental RETRAIT DES DOSSIERS DE CANDIDATURE ENTRE LE AVRIL ET LE 1 MAI sur le
LICENCE PROFESSIONNELLE. Systèmes informatiques et logiciels
LICENCE PROFESSIONNELLE Systèmes informatiques et logiciels Spécialité : Gestion des systèmes d information analyse de production exploitation systèmes réseaux et applications Arrêté d habilitation : 2001299
métiers de la communication
université sciences humaines et sociales - lille 3 année universitaire 2014-2015 master métiers de la communication Communication Interne et Externe master 1 - master 2 objectifs de la formation Vous souhaitez
Nom du candidat :... (nom de famille suivi éventuellement du nom du conjoint)
Dossier à établir en 2 exemplaires : 1 exemplaire pour l IEJ 1 exemplaire à conserver Nom du candidat :... (nom de famille suivi éventuellement du nom du conjoint) Agrafer ici photo d identité Prénom :..
Guide de l Etudiant en LMD de l Institut Supérieur des Technologies de l Information et de la Communication
République Tunisienne Ministère de l Enseignement Supérieur, de la Recherche Scientifique Université de Carthage Institut Supérieur des Technologies de l Information et de la Communication Guide de l Etudiant
Formations et diplômes. Rapport d'évaluation. Master Finance. Université Jean Monnet Saint-Etienne - UJM. Campagne d évaluation 2014-2015 (Vague A)
Formations et diplômes Rapport d'évaluation Master Finance Université Jean Monnet Saint-Etienne - UJM Campagne d évaluation 2014-2015 (Vague A) Formations et diplômes Pour le HCERES, 1 Didier Houssin,
ACTEURS DE LA DÉFENSE ET FACTEURS DE SÉCURITÉ
INSTITUT DE MANAGEMENT PUBLIC ET GOUVERNANCE TERRITORIALE 21 RUE GASTON DE SAPORTA 13100 AIX EN PROVENCE DIPLOME UNIVERSITAIRE (DU) ACTEURS DE LA DÉFENSE ET FACTEURS DE SÉCURITÉ OBJECTIFS Faire comprendre
IPAG 2013-2014 Institut de Préparation à l Administration Générale
IPAG 2013-2014 Institut de Préparation à l Administration Générale www.jm.u-psud.fr L Institut de Préparation à l Administration Générale (IPAG) est un département de l Université Paris-Sud, Faculté Jean
MASTER 2 SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES Mention Psychologie. Spécialité : Recherches en psychologie
S3 Spécialité : Recherches en psychologie UE OBLIGATOIRES UE 1 : Epistémologie et méthodes de recherche en psychologie Ce séminaire aborde plusieurs aspects de la recherche en psychologie. Il présente
Le Rectorat de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale, vu la Convention intercantonale sur la haute école spécialisée de Suisse occidentale,
Le Rectorat de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale, vu la Convention intercantonale sur la haute école spécialisée de Suisse occidentale, du 26 mai 2011, vu le règlement relatif à la formation
LICENCE PROFESSIONNELLE ASSURANCE BANQUE - FINANCE
LICENCE PROFESSIONNELLE ASSURANCE BANQUE - FINANCE Spécialité: Gestion Clientèle Particuliers Arrêté d habilitation : 20090979 REGLEMENT DU CONTRÔLE DES CONNAISSANCES 2013-2015 VU la loi 84-52 du 26 janvier
Master Gestion des Ressources Humaines
Master Gestion des Ressources Humaines BAC+5 Domaine : Droit, Economie, Gestion Mention : Management Organisation : Ecole Universitaire de Management Lieu de formation : ClermontFerrand Niveau d'entrée
UE 1-1- Appréhension des concepts fondamentaux du droit Matières. UE 2-1 - Appréhension des concepts fondamentaux du droit Matières
1 ère année Licence «Droit, Economie, Gestion» Mention «Droit et science politique» Adopté par le CEVU Univ. Bx IV du 22/05/2012 UE 1-1- Appréhension des concepts Introduction générale à l étude du droit
UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine
UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine S inscrire en master mention Langues et cultures étrangères Spécialité études franco allemandes : communication et coopération transfrontalières Domaines
MASTER MANAGEMENT PARCOURS MARKETING ET COMMUNICATION
MASTER MANAGEMENT PARCOURS MARKETING ET COMMUNICATION Domaine ministériel : Droit, Economie, Gestion Présentation Nature de la formation : Diplôme national de l'enseignement supérieur Durée : 2 Présentation
Dossier de candidature 2014 Concours international
Diplôme Ina (grade master) Gestion de patrimoines audiovisuels Production Dossier de candidature 2014 Concours international M me M. Nom :.. Prénom :. Cochez le diplôme auquel vous postulez : Gestion de
MASTER DROIT, ECONOMIE, GESTION Mention DROIT PUBLIC
Adopté par le conseil d UFR le 10 juillet 2013 Voté au CA du 1 er octobre 2013 Adopté par la CFVU du 09 septembre 2013 MASTER DROIT, ECONOMIE, GESTION Mention DROIT PUBLIC Master année 1 Arrêté d habilitation
PARTIR EN MOBILITE A L ETRANGER
PARTIR EN MOBILITE A L ETRANGER LE SERVICE DES RELATIONS INTERNATIONALES Où sommesnous? Contacts Bâtiment Accueil des Étudiants -1 er étage : Pôle mobilité : accueil et gestion administrative des dossiers
Métiers de la rédaction
université sciences humaines et sociales - lille 3 année universitaire 2014-2015 master lettres Métiers de la rédaction master 1 - master 2 Objectifs de la formation Vous souhaitez devenir concepteur(trice)-
FOIRE AUX QUESTIONS:
FOIRE AUX QUESTIONS: Constitution du dossier: 1) Est il possible de faire un séjour d'étude en Amérique du Nord sans pour autant que le choix des cours aient un rapport avec la filière suivie en France?
Spécialité Gestion de l'information et de la Documentation*
Master 1 Sciences de l'information et de la Communication Spécialité Gestion de l'information et de la Documentation* Accessible en formation initiale ou formation continue en présentiel ou à distance
www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Communication des organisations Communication publique et politique
www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Communication des organisations Communication publique et politique Un peu d histoire Cette formation qui existe depuis une quinzaine d années est devenue un master
MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT) www.univ-littoral.fr
ARTS, LETTRES & LANGUES MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES Parcours Langues et Technologies (LT) www.univ-littoral.fr OBJECTIFS DE LA FORMATION A l issue de la formation,
Master Théorie et pratiques des arts interactifs
Master Théorie et pratiques des arts interactifs Co-directeurs du Master Université de Poitiers Bertrand Augereau [email protected] École Européenne Supérieure de l Image Sabrina GRASSI-FOSSIER
Grâce aux compétences acquises, il participe ou pilote des activités qui peuvent consister à :
MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MARKETING, PUBLICITÉ ET COMMUNICATION (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Sciences humaines et sociales Mention : INFORMATION-COMMUNICATION
Le Rectorat de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale,
Règlement de filière du Bachelor of Science HES-SO en International Business Management Version du 14 juillet 2015 Le Rectorat de la Haute école spécialisée de Suisse occidentale, vu la convention intercantonale
Maîtrise universitaire ès Sciences en finance Mas ter of Science (MSc) in Finance Règlement d'études
Maîtrise universitaire ès Sciences en finance Mas ter of Science (MSc) in Finance Règlement d'études CHAPITRE Dispositions générales Article : Objet L'Université de Lausanne, par la Faculté des hautes
PETIT GUIDE PEDAGOGIQUE DE L ETUDIANT EN DROIT A DISTANCE
PETIT GUIDE PEDAGOGIQUE DE L ETUDIANT EN DROIT A DISTANCE (IED - UNIVERSITE PARIS 8) 2013-2014 SOMMAIRE : I - S INFORMER VIA LE SITE DE L IED DE PARIS 8... 2 II - S ORGANISER POUR TRAVAILLER VIA INTERNET...
OUVERTURE DE VACANCE
U N I V E R S I T É L I B R E D E B R U X E L L E S, U N I V E R S I T É D ' E U R O P E Réf. : CA 19.04.10/IV.27 PHILO Bruxelles, le 20 avril 2010. OUVERTURE DE VACANCE L Université Libre de Bruxelles
MASTER LLCE : ETUDES ROMANES - ENTREPRISES ET ÉCHANGES INTERNATIONAUX, AIRE IBÉRIQUE ET LATINO-AMÉRICAINE (P)
MASTER LLCE : ETUDES ROMANES - ENTREPRISES ET ÉCHANGES INTERNATIONAUX, AIRE IBÉRIQUE ET LATINO-AMÉRICAINE (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention :
Règlement spécifique des examens des Diplômes Européens de Compétences Professionnelles (D.E.C.P.)
5100 Règlement spécifique des examens des Diplômes Européens de Compétences Professionnelles (D.E.C.P.) 5100.01 Titre I : Dispositions générales Art. 1 - Le Diplôme Européen de Compétences Professionnelles
Licence professionnelle Bibliothécaire
Formations et diplômes Rapport d'évaluation Licence professionnelle Bibliothécaire Université Bordeaux Montaigne Campagne d évaluation 2014-2015 (Vague A) Formations et diplômes Pour le HCERES, 1 Didier
MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MÉDIAS ET COMMUNICATION (P)
MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MÉDIAS ET COMMUNICATION (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Sciences humaines et sociales Mention : INFORMATION-COMMUNICATION Spécialité :
Concours de recrutement de professeurs de français - Genève - 2006. Note d information
OFFICE DES NATIONS UNIES A GENEVE UNITED NATIONS OFFICE AT GENEVA Concours de recrutement de professeurs de français - Genève - 2006 Note d information 1. Un concours de recrutement de professeurs de français
Programme conjoint de bourses universitaires Japon/Banque mondiale (JJ/WBGSP) MODALITÉS DE DÉPÔT DES CANDIDATURES AU TITRE DE L'ANNÉE 2015
Programme conjoint de bourses universitaires Japon/Banque mondiale (JJ/WBGSP) MODALITÉS DE DÉPÔT DES CANDIDATURES AU TITRE DE L'ANNÉE 2015 POUR LES RESSORTISSANTS DE PAYS EN DÉVELOPPEMENT* *Attention!
www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Communication des organisations Stratégies et produits de communication
www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Communication des organisations Stratégies et produits de communication Un peu d histoire Depuis 1988 à l université Bordeaux 3, la spécialité Communication des
MASTER MANAGEMENT PARCOURS MANAGEMENT ET TECHNOLOGIES DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION
MASTER MANAGEMENT PARCOURS MANAGEMENT ET TECHNOLOGIES DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION Domaine ministériel : Droit, Economie, Gestion Présentation Nature de la formation : Diplôme national de l'enseignement
MOBILITÉ. Guide de la mobilité des étudiants en Licence LEA ANNEXE 16. Préambule p. 2 XVII. 1/ ÉTUDES À L ÉTRANGER p. 2. 2/ STAGES À L ÉTRANGER p.
ANNEXE 16 XVII MOBILITÉ Guide de la mobilité des étudiants en Licence LEA Préambule p. 2 1/ ÉTUDES À L ÉTRANGER p. 2 2/ STAGES À L ÉTRANGER p. 9 Université d'evry-val-d'essonne Boulevard François Mitterrand
Bienvenue dans le réseau des Universités de technologie
Bienvenue dans le réseau des Universités de technologie L UTBM à Belfort-Montbéliard, l UTC à Compiègne et l UTT à Troyes sont regroupés dans le réseau des «universités de technologie» : elles réunissent
REGLEMENT DU CONTRÔLE DES CONNAISSANCES FORMATION EN INITIAL, APPRENTISSAGE, FORMATION CONTINUE
UNIVERSITE D EVRY VAL D ESSONNE IUT d EVRY-BRETIGNY-ATHIS MONS Département TC Arrêté d habilitation : 20014028 LICENCE PROFESSIONNELLE COMMERCE Spécialité : MARKETING ET COMMERCE SUR INTERNET Les métiers
LA LICENCE D ENSEIGNEMENT (LE)
La licence d enseignement (LE) Licence d enseignement dans les matières reconnues par l Etat libanais comme disciplines d enseignement. Nombre de crédits : 40 crédits, capitalisables dans le CAPES, à effectuer
CAMPUS SENGHOR du SENEGAL ENDA-MADESAHEL. Mbour, Sénégal. Master Santé Environnementale
CAMPUS SENGHOR du SENEGAL ENDA-MADESAHEL Mbour, Sénégal Master Santé Environnementale Les problèmes environnementaux auxquels l Etat, les collectivités locales, les entreprises et la société civile doivent
