PNM EN Norme Marocaine 2011

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PNM EN 1856-1 Norme Marocaine 2011"

Transcription

1 PNM EN Norme Marocaine 2011 Conduits de fumée Prescriptions pour les conduits de fumée métalliques Partie 1 : Composants de systèmes de conduits de fumée Norme Marocaine homologuée Par arrêté conjoint du Ministre de l Industrie, du Commerce et des Nouvelles Technologies et du Ministre de l Habitat, de l Urbanisme et de l Aménagement de l Espace N du, publié au B.O N du Correspondance La présente norme est en large concordance avec la NF EN / 2009 Modifications Elaborée par la commission technique de normalisation de la construction immobilière

2 Sommaire Page Avant-propos... 5 Introduction Domaine d application Références normatives Termes et définitions Déclaration du fabricant pour l essai de type Dimensions et tolérances Prescriptions de performance Généralités Résistance mécanique et stabilité Résistance à la compression Résistance à la traction Résistance latérale Résistance au feu (de l intérieur vers l extérieur) Résistance au feu de cheminée Hygiène, santé et environnement, étanchéité au gaz Sécurité d'utilisation Performance thermique dans les conditions normales de fonctionnement Contact humain accidentel Résistance thermique Résistance à la diffusion de vapeur d eau Résistance à la pénétration de condensat Résistance à la pénétration de l eau de pluie Perte d énergie mécanique Autres prescriptions pour les composants terminaux Durabilité Durabilité du conduit intérieur vis-à-vis de la corrosion Spécification du matériau du conduit intérieur Résistance au gel Joint de conduit intérieur Informations sur le produit Instructions du fabricant Informations minimales à inclure dans la documentation et les instructions du fabricant Marquage Généralités Éléments droits ou non des conduits de fumée ou composants terminaux Plaque de conduit de fumée Conditionnement Désignation des produits Évaluation de la conformité Généralités Essais de type Essais de type initiaux

3 Sommaire (suite) Page Autres essais de type Échantillonnage pour les essais de type Contrôle de la fabrication en usine (CFU) Généralités Équipement Matières premières et composants Essais de produits et évaluation Produits non conformes Annexe A (normative) Essais de corrosion A.1 Méthode d essai à la corrosion pour les produits désignés V A.1.1 Généralités A.1.2 Répond/ne répond pas au critère A.1.3 Échantillonnage A.1.4 Méthodes d essai A.1.5 Évaluation A.1.6 Rapport d essai A.2 Méthode d essai à la corrosion pour les produits désignés V A.2.1 Généralités A.2.2 Répond/ne répond pas au critère A.2.3 Échantillonnage A.2.4 Méthodes d essai A.2.5 Évaluation A.2.6 Rapport d essai A.3 Méthode d essai à la corrosion pour les produits désignés V A.3.1 Généralités A.3.2 Répond/ne répond pas au critère A.3.3 Échantillonnage A.3.4 Méthodes d essai A.3.5 Évaluation A.3.6 Rapport d essai Annexe B (normative) Choix de dimension pour les essais de type et échantillonnage Annexe C (normative) Échantillonnage pour le contrôle de la fabrication en usine C.1 Matériaux entrants C.1.1 Plans d échantillonnage C.1.2 Niveau de qualité acceptable (NQA) C.1.3 Inspection normale, renforcée ou réduite C.1.4 Échantillonnage simple, double, multiple ou séquentiel C.1.5 Quantité de lots C.1.6 Niveau d inspection C.2 Inspection en cours de fabrication C.2.1 Tous les aspects dimensionnels C.2.2 Essais d étanchéité des jonctions d accouplement C.2.3 Vérifications de la masse de l isolation C.2.4 Vérification des volumes et densité C.2.5 Vérification des produits finis Annexe D (normative) Contrôle de la fabrication en usine D.1 Généralités D.2 Matériau d isolation D.3 Métaux y compris leur revêtement

4 Sommaire (fin) Page D.4 Supports D.5 Joints et matériaux d étanchéité D.6 Vérifications de fabrication D.6.1 Dimensions D.6.2 Autres vérifications Annexe ZA (informative) Articles de la présente Norme européenne concernant les dispositions de la Directive CE «Produits de construction» ZA.1 Objet et caractéristiques correspondantes ZA.2 Mode(s) opératoire(s) pour l'attestation de conformité des conduits de fumée métalliques ZA.2.1 Système(s) d'attestation de conformité ZA.2.2 Déclaration CE de conformité ZA.3 Marquage CE et étiquetage Bibliographie

5 Introduction La présente norme européenne a été préparée en vue d'obtenir une norme harmonisée pour fournir un moyen de se conformer aux exigences essentielles de la Directive sur les produits de construction et aux réglementations de l'aele qui y sont associées. Le terme générique «conduit de fumée», utilisé dans la présente Norme européenne, désigne tous les systèmes avec conduit intérieur métallique utilisés pour évacuer des produits de combustion depuis l'appareil jusqu à l atmosphère extérieure. Il inclut donc tous les autres termes communément utilisés dans la profession tels que les tuyaux de cheminée, canaux, tubages, systèmes d échappement, conduits, etc. La présente Norme européenne aborde la question de la durabilité vis-à-vis de la corrosion par l utilisation de spécifications minimales de matériaux des conduits intérieurs, ainsi qu une solution transitoire pour les essais de résistance à la corrosion de produits. Trois essais de résistance à la corrosion basés sur les essais de corrosion existant dans divers États Membres ainsi que les prescriptions correspondantes ont été adoptés (voir Annexe A). La présente Norme européenne décrit les composants de conduits de fumée à partir desquels les conduits de fumée peuvent être assemblés comme illustrés à la Figure 1. 1 Domaine d application La présente norme européenne spécifie les prescriptions de performance des composants de fumée avec conduits intérieurs métalliques rigides simple ou multi-parois (éléments droits, éléments de conduit de fumée et composant terminal, y compris les supports) d un diamètre nominal jusqu à mm inclus, utilisés pour évacuer les produits de combustion des appareils jusqu à l atmosphère extérieure. Elle précise également les exigences en matière de marquage, d instructions du fabricant, d informations relatives au produit et d évaluation de la conformité. Les tubages et éléments de raccordement métalliques qui ne sont pas traités ici font l objet de l EN :2009. La présente norme ne s'applique pas aux conduits de fumée structurellement indépendants (autoporteurs ou autonomes). 2 Références normatives Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements). EN 573-3, Aluminium et alliages d aluminium Composition chimique et forme des produits corroyés Partie 3 : Composition chimique et forme des produits EN 1443:2003, Conduits de fumée Exigences générales. EN 1859, Conduits de fumée Conduits de fumée métalliques Méthodes d essai. EN , Aciers inoxydables Partie 1 : Liste des aciers inoxydables. EN , Conduits de fumée Méthode de calcul thermo-aéraulique Partie 1 : Conduits de fumée ne desservant qu un seul appareil. EN , Conduits de fumée Garnitures et matériaux d étanchéité en élastomère Exigences de matériaux et méthodes d essai Partie 1 : Garnitures d étanchéité dans les conduits intérieurs. EN (toutes les parties), Conduits de fumée Conception, installation et mise en oeuvre des conduits de fumée. EN ISO , Détermination de la résistance à la corrosion intergranulaire des aciers inoxydables Partie 2 : Aciers inoxydables ferritiques, austénitiques et austéno-ferritiques (duplex) Essais de corrosion en milieux contenant de l acide sulfurique (ISO :1998). ISO , Règles d'échantillonnage pour les contrôles par attributs Partie 1 : Procédures d'échantillonnage pour les contrôles lot par lot, indexés d après le niveau de qualité acceptable (NQA). 6

6 3 Termes et définitions Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent. 3.1 buse endroit par lequel les produits de combustion s évacuent de l appareil (voir Figure 1) 3.2 conduit de fumée structure composée d une ou de plusieurs parois contenant un canal ou plusieurs canaux [EN 1443:2003] accessoire de conduit de fumée composant de conduit de fumée n évacuant pas les produits de combustion [EN 1443:2003] composant de conduit de fumée toute pièce d'un conduit de fumée [EN 1443:2003] 3.3 désignation d un conduit de fumée description abrégée d un type donné de conduit de fumée qui le distingue clairement de tous les autres types 3.4 élément de conduit de fumée composant de conduit de fumée évacuant les produits de combustion à l exception d un élément droit (voir Figure 1) [EN 1443:2003] 3.5 élément droit composant droit de conduit de fumée évacuant les produits de combustion (voir Figure 1) [EN 1443:2003] 3.6 habillage paroi extérieure additionnelle non structurale, placée autour d un conduit de fumée pour accroître sa résistance thermique, aux intempéries ou dans un but décoratif (voir Figure 1) [EN 1443:2003] 3.7 élément de raccordement composant ou composants raccordant la buse de l appareil de chauffage avec le conduit de fumée (voir Figure 1) [EN 1443:2003] 3.8 charge corrosive combinaison de condensat et de classes de résistance à la corrosion nécessaire pour les différentes conditions de fonctionnement et les différents types de combustibles 3.9 conduit de fumée construit sur site conduit de fumée qui est installé ou construit sur le site en combinant des composants de conduits de fumée compatibles entre eux et pouvant avoir une ou des origines différentes [EN 1443:2003] 7

7 3.10 charge de conception (DL) charge théorique qu un conduit de fumée ou ses composants peut supporter, dans des conditions normales de fonctionnement, lorsqu ils sont installés selon les instructions d installation du fabricant 3.11 condition de fonctionnement sans condensation condition réalisée lorsque le conduit de fumée est conçu pour fonctionner normalement avec une température de paroi interne supérieure au point de rosée de l'eau [EN 1443:2003] 3.12 gaine coffrage qui, lorsqu'il est construit autour d'un conduit de fumée, permet d accroître la sécurité en cas d'incendie et qui peut aussi augmenter la résistance thermique (voir Figure 1) [EN 1443:2003] 3.13 installation extérieure partie du conduit de fumée située à l extérieur du bâtiment 3.14 coupe-feu barrière permettant d éviter la propagation de l incendie 3.15 tube flexible tubage ou élément de raccordement métallique à simple ou multiple peau conçu pour se courber dans toutes les directions sans déformation permanente 3.16 canal passage destiné à évacuer les produits de combustion vers l'atmosphère extérieure (voir Figure 1) [EN 1443:2003] 3.17 fumée portion gazeuse des produits de combustion évacuée dans le canal [EN 1443:2003] 3.18 conduit intérieur paroi du conduit de fumée composé de composant dont la surface est en contact avec les produits de combustion (voir Figure 1) [EN 1443:2003] 3.19 générateur de chaleur unité générant des produits de combustion devant être évacués vers l'atmosphère extérieure (voir Figure 1) [EN 1443:2003] 3.20 isolation matériau ou espace entre le conduit intérieur et la paroi extérieure, conçu pour augmenter la résistance thermique du conduit de fumée (voir Figure 1) 8

8 3.21 installation interne partie du conduit de fumée située à l intérieur du bâtiment 3.22 jonction d accouplement raccordement entre deux composants (voir Figure 1) [EN 1443:2003] 3.23 instructions du fabricant informations écrites sur le conduit de fumée qui sont fournies pour l utilisation par l acheteur ou par l installateur 3.24 conduit de fumée métallique conduit de fumée dont le conduit intérieur est en métal et qui peut comporter des éléments structuraux additionnels et des accessoires ainsi qu une isolation 3.25 conduit intérieur métallique conduit intérieur rigide ou flexible réalisé en métal 9

9 Figure 1 Terminologie Composants et accessoires de conduit de fumée 3.26 épaisseur de paroi minimum déclarée valeur de l épaisseur minimale du conduit intérieur donnée par le fabricant pour l essai de type 3.27 conduit de fumée multi-parois conduit de fumée composé d'un conduit intérieur et d au moins une autre paroi supplémentaire [EN 1443:2003] 10

10 3.28 conduit de fumée métallique multi-parois conduit de fumée composé de deux parois ou plus en métal 3.29 conduit de fumée à pression négative conduit de fumée conçu pour fonctionner avec une pression à l intérieur du canal inférieure à la pression à l extérieur du canal [EN 1443:2003] 3.30 diamètre nominal nombre entier représentant la valeur du diamètre intérieur du conduit intérieur, exprimé en millimètres 3.31 conduit de fumée non gainé conduit de fumée qui est installé sans aucune gaine ou habillage 3.32 paroi extérieure paroi externe d un conduit de fumée dont la surface est en contact avec l'environnement ambiant ou extérieur, ou qui se trouve dans un habillage ou une gaine (voir Figure 1) [EN 1443:2003] 3.33 conduit de fumée à pression positive conduit de fumée conçu pour fonctionner avec une pression à l intérieur du canal supérieure à la pression à l extérieur du canal [EN 1443:2003] 3.34 tuber action d installer ou de remplacer le conduit intérieur d'un conduit de fumée [EN 1443:2003] 3.35 résistance au feu capacité d un conduit de fumée d empêcher l inflammation d un matériau combustible adjacent ou d empêcher la propagation du feu à des zones adjacentes 3.36 conduit de fumée simple paroi conduit de fumée où le conduit intérieur est en lui-même le conduit de fumée [EN 1443:2003] 3.37 feu de cheminée combustion des résidus inflammables accumulés sur le conduit intérieur [EN 1443:2003] 3.38 conduit de fumée structurellement indépendant conduit de fumée qui n est pas solidaire de bâtiments, de mâts ou d autres structures porteuses 3.39 support accessoire de conduit de fumée nécessaire pour fixer ou transmettre la charge des composants de conduit de fumée aux éléments de construction (tel que le bâtiment, le mât, etc.) (voir Figure 1) 11

11 3.40 système de conduit de fumée conduit de fumée qui est installé grâce à un ensemble de composants de conduits de fumée compatibles obtenus ou spécifiés à partir d une même origine de fabrication, le fabricant prenant la responsabilité pour l ensemble du conduit de fumée [EN 1443:2003] 3.41 composant terminal élément installé à l'extrémité libre du conduit de fumée (voir Figure 1) [EN 1443:2003] 3.42 assemblage d'essai assemblage complet de toutes les parties nécessaires à l évaluation des critères de performance spécifiques, comprenant les conduits de fumée d essai, les structures d essai et l équipement de mesurage (tel que spécifié dans la méthode d essai) 3.43 Conduit de fumée soumis à essai assemblage des composants de conduit de fumée (tel que spécifié dans la méthode d essai) nécessaire à l évaluation des performances spécifiques du système de conduit de fumée métallique 3.44 structure d essai assemblage des matériaux supplémentaires (non de composants de conduits de fumée) nécessaire à l évaluation des critères de performances spécifiques du conduit de fumée en essai 3.45 résistance thermique d un conduit de fumée résistance au transfert de chaleur par la paroi ou les parois du conduit de fumée [EN 1443:2003] 3.46 condition de fonctionnement humide condition réalisée lorsque le conduit de fumée est conçu pour fonctionner normalement avec une température de paroi interne inférieure ou égale au point de rosée de l'eau [EN 1443:2003] 4 Déclaration du fabricant pour l essai de type Le fabricant doit fournir les informations appropriées du 7.2 et doit déclarer en complément : a) la nuance des métaux dans lesquels sont réalisés les éléments droits ou non des conduits de fumée, conformément à l EN et à l EN 573-3, ainsi que les épaisseurs nominale et minimale de paroi ; b) le diamètre intérieur des éléments droits ou non du conduit de fumée et son diamètre nominal ; c) l épaisseur de paroi minimale après fabrication, la longueur installée, la circonférence extérieure du conduit intérieur, la masse totale et les charges de conception des éléments droits ou non et si approprié la masse ou la densité de l'isolation. 12

12 5 Dimensions et tolérances 5.1 L épaisseur du matériau à partir duquel sont réalisés les composants ne doit pas être inférieure à l épaisseur de paroi minimale conformément à 4 a). 5.2 Le diamètre intérieur déclaré de l élément droit ou non ne doit pas varier de plus de ± 5 mm du diamètre nominal. Le diamètre intérieur mesuré de l élément droit ou non ne doit pas être inférieur au diamètre déclaré par le fabricant (voir 4 b)). 5.3 La circonférence extérieure du conduit intérieur de l élément de conduit de fumée droit ou non doit être à mm pour un diamètre inférieur ou égal à 600 mm et à mm pour un diamètre intérieur supérieur à 600 mm 0 0 par rapport à celle déclarée par le fabricant (voir 4 c)). 5.4 La longueur installée d un élément de conduit de fumée droit ou non (mesurée sur un assemblage comprenant au moins une jonction d accouplement) doit être à ± 5 mm de celle déclarée par le fabricant (voir 4 c)). 5.5 La densité de l isolation dans un élément de conduit de fumée droit ou non doit être à % par rapport à la 0 valeur déclarée par le fabricant (voir 4 c)) Prescriptions de performance 6.1 Généralités Sauf indication contraire, les prescriptions de performance des raccords doivent être les mêmes que celles concernant les sections des conduits de fumée. 6.2 Résistance mécanique et stabilité NOTE de zéro. Une valeur NPD (aucune performance déterminée) implique une résistance mécanique ou une valeur de stabilité Résistance à la compression Éléments droits ou non de conduits de fumée Le fabricant doit déclarer les charges de conception appropriées. Lorsque soumis à essai conformément à la méthode d essai décrite dans l EN 1859, un élément droit ou non d un conduit de fumée multi-parois doit supporter une charge d au moins trois fois la charge de conception déclarée par le fabricant. Lorsque soumis à essai conformément à la méthode d essai décrite dans l EN 1859, un élément droit ou non d un conduit de fumée simple-paroi et multi-parois dont le conduit intérieur est porteur, doit supporter une charge d au moins quatre fois la charge de conception déclarée par le fabricant Support de conduit de fumée Le fabricant doit déclarer les charges de conception appropriées. Lorsqu un support est soumis à l essai conformément à la méthode d essai décrite dans l EN 1859, le déplacement maximal du conduit de fumée soumis à l essai par rapport à son support ne doit pas dépasser 5 mm dans la direction de la charge, lorsque la charge de conception déclarée par le fabricant est appliquée. Le support doit supporter une intensité de chargement d au moins trois fois la charge de conception déclarée par le fabricant. 13

13 6.2.2 Résistance à la traction Le fabricant doit déclarer les charges de conception appropriées. Lorsqu un élément droit de conduit de fumée est soumis à l essai conformément à la méthode d essai dans l EN 1859, il doit supporter une charge d au moins une fois et demie la charge de conception déclarée par le fabricant Résistance latérale Installation non verticale Lorsqu un élément droit désigné comme étant adapté par le fabricant pour une installation non verticale est soumis à l essai conformément à la méthode d essai décrite dans l EN 1859, la déformation de toute partie du conduit de fumée d essai ne doit pas être supérieure à 2 mm/m de distance entre les supports Composants soumis à la charge du vent Lorsque des composants de conduit de fumée désignés comme étant adaptés par le fabricant pour une installation extérieure sont soumis à l essai conformément à la méthode d essai décrite dans l EN 1859, le conduit de fumée d essai doit supporter une charge minimale de 1,5 kn/m 2 de surface extérieure projetée. 6.3 Résistance au feu (de l intérieur vers l extérieur) Le fabricant doit déclarer la distance minimale aux matériaux combustibles et les prescriptions de doivent être satisfaites à la distance déclarée par le fabricant. 6.4 Résistance au feu de cheminée Lorsqu un conduit de fumée composé d éléments droits et/ou non, désigné comme résistant au feu de cheminée, est soumis à l essai conformément à la méthode d essai de choc thermique décrite dans l EN 1859, la température de surface maximale des matériaux combustibles adjacents au conduit de fumée en essai, situés à la distance déclarée, ne doit pas dépasser 100 C lorsque la température ambiante est de 20 C et doit satisfaire les prescriptions d étanchéité au gaz de 6.5. La distance déclarée ne doit pas dépasser le critère pour les conditions de fonctionnement normal. Le conduit de fumée à soumettre à essai doit être le plus grand diamètre de la gamme du fabricant, jusqu à 200 mm inclus. La distance au matériau combustible pour les conduits de fumée supérieure à celle soumise à essai doit être augmentée d un facteur. Pour les diamètres allant de 201 mm à 300 mm, le facteur doit être 1 fois la distance au matériau combustible définie pour le produit de 200 mm, pour les diamètres allant de 301 à 450 mm le facteur doit être 1,5, et pour les diamètres de 451 mm à 600 mm le facteur doit être 2 et au-dessus de 600 mm, le facteur doit être Hygiène, santé et environnement, étanchéité au gaz Lorsque le conduit de fumée est soumis à l essai conformément aux méthodes décrites dans l EN 1859, le taux de fuite ne doit pas être supérieur au taux spécifié dans le Tableau 1, avant et après l essai de performance thermique dans les conditions normales de fonctionnement, et si approprié, avant et après l'essai de résistance au feu de cheminée (voir la séquence d essai possible de l EN 1859). Pour des conduits en pression positive, un essai d étanchéité au gaz doit également être réalisé sur d autres diamètres que ceux de l essai thermique. Il doit être entrepris sur le diamètre le plus petit, le plus grand et un diamètre intermédiaire, en utilisant deux éléments droits avec une jonction d accouplement non soumise à l essai thermique. 14

14 Tableau 1 Taux de fuite Classe de pression Pression d'essai Pa Taux de fuite/surface du canal l s -1 m -2 N1 40 < 2,0 P1 200 < 0,006 P2 200 < 0,120 H1 200 et < 0,006 H2 200 et < 0, Sécurité d'utilisation Performance thermique dans les conditions normales de fonctionnement Lorsqu un conduit de fumée composé d éléments droits et/ou non, est soumis à l essai conformément à la méthode d essai de performance thermique décrite dans l EN 1859, la température de surface maximale des matériaux combustibles adjacents au conduit de fumée en essai, situés à la distance déclarée par le fabricant pour la température de fonctionnement, ne doit pas dépasser 85 C lorsque la température ambiante est de 20 C et doit satisfaire les prescriptions d étanchéité au gaz de 6.5. Le conduit de fumée à soumettre à essai doit être le plus grand diamètre de la gamme du fabricant, jusqu à 200 mm inclus. La distance au matériau combustible pour les conduits de fumée supérieure à celle soumise à essai doit être augmentée d un facteur. Pour les diamètres allant de 201 mm à 300 mm, le facteur doit être 1 fois la distance au matériau combustible définie pour le produit de 200 mm, ou de 1,5 pour les diamètres de 301 mm à 450 mm le facteur doit être 1,5, et pour les diamètres de 451 mm à 600 mm le facteur doit être 2 et au-dessus de 600 mm, le facteur doit être 4. Lorsqu un conduit de fumée est déclaré résistant au feu de cheminée, la prescription de la performance thermique dans les conditions normales de fonctionnement doit être vérifiée avant et après l'essai de choc thermique pour vérifier la durabilité de toute isolation thermique en condition de feu de cheminée. En outre, pour des conduits de fumée en pression positive et des conduits de fumée en pression négative qui comportent un joint dans la jonction d accouplement, l allongement du conduit de fumée en essai mesuré après avoir soumis le conduit de fumée aux critères du cycle de l EN 1859, ne doit pas dépasser 0,005 m, et satisfaire à l étanchéité au gaz indiquée au Contact humain accidentel Lorsque la température de la surface d un conduit de fumée, lors des mesures effectuées pendant les essais thermiques des 6.4 et 6.6.1, est supérieure aux valeurs du Tableau 2 et lorsqu un contact humain accidentel est possible, le fabricant doit spécifier que le conduit de fumée doit être protégé du contact. 15

15 Tableau 2 Températures maximales de la surface extérieure Métal nu Matériau de la surface extérieure Métal peint 50 μm Métal émaillé 160 μm Métal revêtu de plastique 400 μm Plastique Température maximale admissible C NOTE Les valeurs du Tableau 2 sont basées sur les critères de l EN ISO liés à un seuil de brûlure pour une durée d'1 s Résistance thermique La valeur de la résistance thermique d un élément droit déclarée par le fabricant doit être vérifiée par un essai conformément à la méthode d essai de l EN 1859 (qui est la valeur de référence), ou par calculs en utilisant la méthode de calcul simplifiée de l'en Lorsque la valeur de la résistance thermique est calculée, la valeur de la conductivité thermique doit être basée sur une température moyenne de l'isolation dépendant de la température nominale du Tableau 3 jusqu à 200 C. Tableau 3 Classes de température et températures d essai Classes de température T 080 T 100 T 120 T 140 T 160 T 200 T 250 T 300 T 400 T 450 T 600 Température de service nominale (T) C Température de la fumée d'essai C Résistance à la diffusion de vapeur d eau Quand un élément de conduit de fumée droit ou non désigné pour des conditions de fonctionnement humides est soumis à l essai conformément à la méthode d essai décrite dans l EN 1859, la surface extérieure de l élément droit ou non doit rester sèche et l augmentation de la masse de l élément droit ou non ne doit pas dépasser 1,0 % du matériau isolant. Les composants de conduits de fumée simple-paroi déclarés en pression négative et humides qui ont un conduit intérieur avec un taux de fuite 7 fois plus petit que le repère pour la classe N1, ou ceux déclarés P ou H peuvent être estimés humides et conçus sans entreprendre l essai de diffusion de vapeur d eau, à condition que le produit satisfasse la prescription de résistance à la pénétration de condensat du

16 Les composants de conduits de fumée multi-parois qui ont une étanchéité au gaz du conduit intérieur P1, H1 ou H2 peuvent aussi être déclarés humides sans entreprendre l'essai de diffusion de vapeur d'eau, à condition que le produit satisfasse à la prescription de résistance à la pénétration de condensat du Résistance à la pénétration de condensat Lorsqu un élément de conduit de fumée droit ou non, désigné pour des conditions de fonctionnement humides est soumis à l essai conformément à la méthode d essai décrite dans l EN 1859, la surface extérieure de l élément droit ou non doit rester sèche et l augmentation de la masse de l élément droit ou non ne doit pas dépasser 1,0 % du matériau isolant Résistance à la pénétration de l eau de pluie Lorsqu un élément de conduit de fumée isolé, droit ou non, multi-parois est soumis à la pénétration de l eau de pluie, de l extérieur ou de l'intérieur et est soumis à l essai conformément à la méthode d essai décrite dans l EN 1859, l augmentation de la masse de l élément droit ou non ne doit pas dépasser 1,0 % du matériau isolant Perte d énergie mécanique Composants droits Le fabricant doit déclarer la valeur moyenne de la rugosité des éléments droits de conduit de fumée qui doit être déterminée conformément à la méthode de l EN 1859 ou obtenue à partir des données de l EN Éléments de conduit de fumée Le fabricant doit déclarer le coefficient de perte d énergie mécanique dû à un changement de direction et/ou de section et/ou de débit masse du canal qui doit être déterminé conformément à la méthode de l EN 1859 ou obtenu à partir des données de l EN Composants terminaux Le fabricant doit déclarer le coefficient de perte d énergie mécanique du composant terminal qui doit être vérifié conformément à la méthode d essai décrite dans l EN 1859 ou obtenue à partir des données de l EN Autres prescriptions pour les composants terminaux Composant terminal de protection contre la pluie Lorsqu un composant terminal de protection contre la pluie est soumis à essai pour la pénétration de l eau de pluie conformément à la méthode d essai décrite dans l EN 1859, la masse d eau collectée dans le conduit intérieur ne doit pas dépasser mm 3 /s par millimètre de diamètre de conduit intérieur Comportement aérodynamique Lorsqu un composant terminal est soumis à l essai conformément à la méthode d essai décrite dans l EN 1859, la pression statique dans le composant terminal P static doit satisfaire l'équation suivante : 2 P static ΔP R 0,2 W L... (1) où : ΔP R est la différence de pression en Pascal, telle que déclarée par le fabricant, entre le conduit intérieur et la pièce d essai pour une vitesse d écoulement interne de 1 m/s ; W L est la vitesse du vent en mètres par seconde (m/s). Pour les conduits de fumée à pression négative, la valeur de ΔP R doit être de 2 Pa maximum. Pour les conduits de fumée à pression positive, la valeur de ΔP R est la valeur réelle qui est mesurée par rapport aux conditions spécifiées en , avec la vitesse d écoulement de 2 m/s. 17

17 6.7 Durabilité Durabilité du conduit intérieur vis-à-vis de la corrosion La durabilité vis-à-vis de la corrosion doit être déclarée soit : a) sur la base de la nuance du matériau (conformément au Tableau 4) et de l'épaisseur du conduit intérieur, b) soit sur la base des résultats d au moins une des trois méthodes d essai décrites dans l Annexe A. Les produits comportant une déclaration de type de matériau et d épaisseur doivent être désignés Vm. Les produits qui passent l essai décrit dans l Annexe A.1 doivent être désignés V1. Les produits qui passent l essai décrit dans l Annexe A.2 doivent être désignés V2. Les produits qui passent l essai décrit dans l Annexe A.3 doivent être désignés V3. La désignation des produits doit, dans tous les cas, comprendre la spécification du matériau du conduit intérieur, conformément à NOTE Les liens entre Vm, V1, V2 et V3 et l utilisation prévue dépendent des législations des États Membres lorsqu elles existent Spécification du matériau du conduit intérieur La spécification complète du matériau d un conduit intérieur doit être composée de la lettre L suivie par cinq chiffres. Les deux premiers chiffres doivent représenter la nuance du matériau, comme indiqué dans le Tableau 4 et les trois derniers chiffres doivent représenter l épaisseur du matériau exprimée en centièmes de millimètres. EXEMPLE L40045 représente un conduit intérieur réalisé en acier inoxydable d une épaisseur de 0,45 mm. Tableau 4 Spécification du matériau des conduits intérieurs (suivant l EN et l EN 573-3) Nuance du matériau Numéro du matériau Symbole 10 EN AW 4 047A EN AW Al Si 12(A) et Cu < 0,1 %, Zn < 0,15 % (fonte d aluminium) 11 EN AW 1 200A EN AW-Al 99,0 (A) EN AW EN AW-AI MgSi X5CrNi X2CrNi a) X5CrNiMo X2CrNiMo X2CrNiMo b) À déclarer X1NiCrMoCu À déclarer a) Équivalent au numéro de matériau = (symbole X6CrNiMoTi ). b) Il est possible de donner à une nuance de matériau non spécifiée actuellement dans le tableau (et avec un numéro de matériau) la nuance de matériau 99 afin de déclarer le produit conforme à l Article 9. Il est possible de le considérer comme un conduit intérieur adapté à condition qu il ait passé l'essai de corrosion approprié conformément à sa désignation V1, V2 ou V3 prévue. Le fabricant doit déclarer la spécification du matériau (voir 7.2). 18

18 6.7.3 Résistance au gel Les composants de conduits de fumée métalliques sont considérés comme satisfaisant aux prescriptions relatives au gel/dégel Joint de conduit intérieur Les joints de conduit intérieur doivent être conformes à l'en Informations sur le produit 7.1 Instructions du fabricant Les instructions du fabricant doivent être disponibles dans la langue du pays où le produit est vendu. 7.2 Informations minimales à inclure dans la documentation et les instructions du fabricant Le fabricant doit inclure dans sa documentation et ses instructions les informations minimales suivantes : a) l identification du fabricant ; b) la désignation du produit conformément à l Article 9 avec des explications ; c) la nuance des matériaux ; d) la résistance au vent : 1) limitations de hauteur des composants droits exposés ; 2) distance maximale entre supports latéraux ou guides. e) la charge de compression ; 1) charge maximale ; 2) masse et dimensions des éléments de conduit de fumée. f) la distance minimale aux matériaux combustibles ; g) le coefficient de perte d énergie mécanique des éléments droits ou non des conduits de fumée ; h) la résistance thermique en m 2 K/W ; i) la résistance à la flexion 1) dévoiement maximal ; 2) charge maximale suspendue aux éléments droits ou non des conduits de fumée. j) les substances dangereuses ; k) le schéma d'installation type pour l'application ; l) la méthode d assemblage des composants ; m) la méthode d'installation des éléments droits ou non, des supports et accessoires, y compris l étanchéité aux intempéries ; n) les instructions sur la façon d indiquer les données sur la plaque du conduit de fumée conformément à l EN Et le cas échéant : o) les indications du sens de l écoulement ; p) les instructions de stockage ; q) la méthode de pose des joints requis ; r) les instructions d assemblage individuelles pour chaque composant fourni sans être assemblé ; s) la distance minimale entre la surface extérieure du conduit de fumée et la surface intérieure de la gaine ; 19

19 t) la position des trappes de ramonage et de contrôle ; u) l installation de la plaque de conduit de fumée sur le conduit de fumée, l habillage ou la gaine ; v) les propriétés aérodynamiques du composant terminal incluant la perte d énergie lorsqu il n y a pas de vent ; w) le besoin en matière de protection contre les contacts humains (basé sur les résultats de l essai de température de la surface extérieure) ; x) les gaine/habillage/spécification/limitation ; y) les autres spécifications des matériaux (par exemple : joints, coupe-feu) ; z) les méthodes spécifiques ou instruments pour le ramonage ; NOTE 1 Il convient de ne pas utiliser une brosse en tôle noire pour la méthode normale de ramonage. et toutes les recommandations pour l évacuation du condensat. NOTE 2 Il convient que les informations requises dans cet article ne soient pas confondues avec celles nécessaires pour le marquage CE (voir ZA.3 de l Annexe ZA pour le marquage). 8 Marquage 8.1 Généralités NOTE Aux fins du marquage CE et de l étiquetage, les dispositions de ZA.3 de l Annexe ZA s appliquent. 8.2 Éléments droits ou non des conduits de fumée ou composants terminaux Les informations suivantes doivent être marquées sur les éléments droits ou non des conduits de fumée ou composants terminaux : a) la désignation du produit conformément à l'article 9 ; NOTE Lorsqu un produit dispose de plusieurs désignations, le fabricant peut marquer toutes les désignations attribuées, mais voir c). b) le nom ou la marque commerciale du fabricant ; c) le lot de fabrication ou la référence du produit du fabricant/identification du produit/code ; d) la flèche indiquant le sens d écoulement de la fumée (si nécessaire). 8.3 Plaque de conduit de fumée Le fabricant doit mettre à disposition une plaque de conduit de fumée réalisée dans un matériau durable qui doit contenir les informations suivantes : a) le nom ou la marque commerciale du fabricant, gravé ou marqué de façon indélébile ; NOTE 1 Ceci peut comprendre l identification du produit et/ou la désignation du produit. b) un espace pour la désignation du conduit de fumée finalement installé conformément à l EN 1443 ; c) un espace pour le diamètre nominal ; d) un espace pour la distance installée aux matériaux combustibles indiquée en millimètres ; NOTE 2 Pour plus de clarté, ceci peut être suivi du symbole d une flèche ou d une flamme. e) un espace pour la désignation de l installateur et la date d'installation. 20

20 8.4 Conditionnement Chaque emballage de l envoi doit être marqué lisiblement avec les informations suivantes : a) la désignation du produit conformément à l'article 9 ; b) le nom ou la marque commerciale du fabricant ; c) le diamètre nominal. 9 Désignation des produits Tous les éléments droits ou non d un conduit de fumée doivent être désignés en accord avec le système de désignation suivant : 10 Évaluation de la conformité 10.1 Généralités La conformité d'un composant de conduit de fumée aux prescriptions de la présente norme et le respect des valeurs annoncées (y compris les classes) doivent être démontrés par : a) des essais de type initiaux ; b) un contrôle permanent de la fabrication en usine par le fabricant, y compris l'évaluation du produit Essais de type Essais de type initiaux Des essais de type initiaux doivent être conduits pour démontrer la conformité à la présente Norme européenne. Les essais réalisés au préalable conformément aux dispositions de la présente Norme européenne [même produit, même(s) caractéristique(s), méthode d essais, procédure d échantillonnage, système d attestation de la conformité, etc.] peuvent être pris en compte. En complément, des essais de type initiaux doivent être réalisés au début de la production d un nouveau composant de conduit de fumée ou au début d'une nouvelle méthode de production (lorsque ceci peut affecter les propriétés annoncées). 21

21 Lorsque les caractéristiques sont déterminées à partir de la conformité à d autres normes de produit (pour l isolant, les métaux revêtus, les joints), ces caractéristiques n ont pas besoin d être réévaluées pourvu que le concepteur s assure de la validité des résultats. Les produits marqués CE conformément aux normes harmonisées appropriées peuvent être considérés comme ayant les performances annoncées, bien que ceci ne remplace pas la responsabilité du fabricant de s assurer que le composant de conduit de fumée complet est correctement conçu et que ses composants ont les performances voulues. Toutes les caractéristiques définies dans les Articles 5 et 6 doivent faire l objet d essais de type initiaux à l exception du : dégagement de substances dangereuses qui peut être évalué indirectement par le contrôle de la concentration de la substance concernée Autres essais de type Chaque fois qu une modification se produit dans la conception d un composant de conduit de fumée, le fournisseur de la matière première du composant, ou le procédé de fabrication qui puisse modifier les tolérances ou les prescriptions des Articles 5 et 6 pour une ou plusieurs caractéristiques, les essais de type doivent être refaits pour la (les) caractéristique(s) considérée(s) Échantillonnage pour les essais de type La dimension des produits à soumettre à essai doit être conforme à l Annexe B. Le nombre de composants de conduit de fumée à soumettre à essai pour chaque dimension doit être conforme aux spécifications de l article approprié de l EN Les résultats de tous les essais de type doivent être enregistrés et conservés par le fabricant, jusqu'à ce qu'ils soient remplacés Contrôle de la fabrication en usine (CFU) Généralités NOTE Un système de contrôle de fabrication en usine conforme aux prescriptions suivantes des parties adéquates de l EN ISO 9001:2008, et spécifique des prescriptions de la présente Norme européenne, est considéré comme satisfaisant les prescriptions. Il convient d entreprendre une surveillance à des intervalles non inférieurs à une fois par an. Le fabricant doit établir, documenter et maintenir un système de contrôle de fabrication en usine pour garantir que les produits fabriqués sont conformes aux caractéristiques de performance annoncées. Le système de contrôle de fabrication en usine doit comprendre des procédures, des inspections régulières et des essais et/ou des évaluations, et l utilisation des résultats pour, par exemple contrôler les matières premières ou les composants entrants, les équipements, le procédé de fabrication et le produit. Le fabricant est responsable de l organisation de la mise en œuvre du système de contrôle de fabrication. Il convient que les tâches et les responsabilités dans l organisation de contrôle de fabrication en usine soient documentées et cette documentation soit mise à jour en permanence. Dans chaque usine, le fabricant peut déléguer sa responsabilité à une personne ayant assez d autorité pour : a) identifier les procédures pour démontrer la conformité du produit aux stades appropriés ; b) identifier et enregistrer toute non-conformité ; c) identifier les procédures de correction des non-conformités. Il convient que le fabricant établisse et maintienne à jour les documents définissant le système de contrôle de fabrication en usine qu il applique. Il convient que la documentation du fabricant et les procédures soient appropriées au produit et au procédé de fabrication. Il convient que tout système de contrôle de fabrication en usine atteigne un niveau approprié de confiance dans la conformité du produit. Ceci inclut : d) la préparation de procédures documentées et les instructions relatives aux opérations du contrôle de fabrication en usine, conformément aux prescriptions de la spécification technique de référence ; e) la mise en œuvre effective de ces procédures et instructions ; 22

22 f) l enregistrement de ces opérations et de leurs résultats ; g) l utilisation de ces résultats pour corriger tout écart, réparer les effets de tels écarts, traiter toute non-conformité résultante et, si nécessaire, revoir le système de contrôle de fabrication en usine pour rectifier la cause de non-conformité. Les opérations de contrôle de fabrication en usine doivent inclure certaines ou toutes les opérations suivantes : h) la spécification et la vérification des matières premières et des composants ; i) les contrôles et essais à réaliser pendant la fabrication conformément à une fréquence définie ; j) les vérifications et les essais à réaliser sur les produits finis conformément à une fréquence qui peut être définie dans les spécifications techniques et adaptée au produit et à ses conditions de fabrication. NOTE Selon le cas, il peut être nécessaire de réaliser i) les opérations référencées en i) et j), ii) uniquement celles mentionnées en i) ou iii) uniquement celles référencées en j). Les opérations référencées en i) concernent autant les états intermédiaires du produit que les machines de fabrication et leur réglage et équipements, etc. Ces contrôles et essais et leur fréquence sont choisis sur la base du type de produit, de sa composition, du procédé de fabrication et de sa complexité et de la sensibilité du produit aux variations des paramètres de fabrication, etc. Le fabricant doit avoir à disposition les installations, les équipements et le personnel lui permettant de réaliser les vérifications et essais nécessaires. Il peut, comme son agent, atteindre cette prescription en concluant un accord de sous-traitance avec une ou plusieurs organisations ou personnes ayant la compétence et l équipement nécessaire. Le fabricant a la responsabilité d étalonner ou de vérifier et de maintenir le contrôle, l'équipement de mesure ou d'essai en bon état de fonctionnement, qu il lui appartienne ou non, en vue de démontrer la conformité du produit à la spécification technique. L équipement doit être utilisé conformément aux spécifications ou au système de référence auquel les spécifications se réfèrent. Si nécessaire, la surveillance de la conformité du produit aux états intermédiaires et aux étapes principales de la fabrication est réalisée. Cette surveillance de la conformité s intéresse si nécessaire au produit tout au long du procédé de fabrication de manière que seuls les produits ayant passé les contrôles et essais intermédiaires prévus soient diffusés. Les résultats des inspections, des essais ou des évaluations qui requièrent une action doivent être enregistrés ainsi que toute action entreprise. L'action à entreprendre doit être enregistrée lorsque les valeurs de contrôle ou les critères ne sont pas satisfaits Équipement Tout équipement de pesée, de mesure et d'essai doit être étalonné et vérifié régulièrement conformément aux procédures, fréquences et critères documentés Matières premières et composants Les spécifications pour tout composant et matière première entrant doivent être documentées ainsi que les dispositions d'inspection pour assurer leur conformité Essais de produits et évaluation Le fabricant doit établir des procédures pour assurer que les valeurs annoncées pour les caractéristiques sont maintenues. L'échantillonnage du contrôle de fabrication en usine doit être conforme à l'annexe C. Les caractéristiques sont données dans l Annexe D Produits non conformes Les produits non-conformes doivent être traités conformément à l Annexe C. 23

23 Annexe A (normative) Essais de corrosion Init numérotation des tableaux d annexe [A]!!! Init numérotation des figures d annexe [A]!!! Init numérotation des équations d annexe [B]!!! A.1 Méthode d essai à la corrosion pour les produits désignés V1 A.1.1 Généralités Cette méthode d essai spécifie l essai de résistance à la corrosion pour les conduits intérieurs des conduits de fumée simple et double parois évacuant les produits de combustion depuis l appareil jusqu à l atmosphère extérieure. Elle précise les conditions d essai pour les composants de conduits de fumée marqués V1. A.1.2 Répond/ne répond pas au critère Pour passer l essai décrit en A.1.4, aucune perforation de la paroi du conduit intérieur ne doit se produire. A.1.3 Échantillonnage Sauf spécification contraire, les prescriptions de l Annexe B s appliquent. A.1.4 A Méthodes d essai Introduction L essai de corrosion consiste à exposer un assemblage d essai à des conditions d essai spécifiées et à évaluer les résultats. Les conditions d essai peuvent être décomposées en conditions de débit, niveaux d injection dans les fumées et conditions ambiantes. Pour enregistrer et contrôler les conditions d essai, l assemblage d essai est relié à l équipement d essai. L équipement d essai se compose d un générateur de fumées, d une pièce de raccordement et de l instrumentation. Toutes les grandeurs physiques sont mesurées. Toutes les précisions sont évaluées à un écart-type 1σ 1). A A Conditions d essai Conditions de débit Les conditions de débit doivent être appliquées pendant une période d essai de quatre semaines. Les conditions de débit sont cycliques pendant la période d'essai. Un cycle comporte quatre phases (voir Figure A.1) : a) Phase 1 : 5 min avec des fumées à une température de 85 C pour les groupes de résistance aux condensats W, et à 120 C pour les groupes de résistance aux condensats D. b) Phase 2 : Phase de refroidissement comme la phase 4. c) Phase 3 : 5 min avec des fumées à la température nominale voulue. d) Phase 4 : Phase de refroidissement de 5 min pour atteindre une température de surface de moins de 45 C à l extrémité de l assemblage d essai (à 50 cm au-dessous de la sortie). Si nécessaire, au moyen d une ventilation d air pour atteindre une température de surface de moins de 45 C. 1) σ = Écart-type. 24

24 Le nombre total de cycles est de (sur la base d une période d essai de quatre semaines). La vitesse des fumées dans l assemblage d essai doit être de 1 m/s ± 0,1 m/s pour les conduits intérieurs en dépression et de 3 m/s ± 0,3 m/s pour les conduits intérieurs en pression, à la température d essai et à la concentration en vapeur d eau voulus. La température d essai voulue est la température normale de fonctionnement du conduit de fumée déclarée par sa classe de température ou 200 C, la plus faible des deux. La concentration en vapeur d eau des fumées est égale à la concentration en vapeur d eau des fumées du combustible (gaz naturel pour V1) en utilisant un rapport d air de 1,2. Les valeurs à obtenir sont indiquées au Tableau A.1. Tableau A.1 Concentration en vapeur d eau des fumées utilisées pendant l exposition Désignation du conduit intérieur Concentration en vapeur d eau des fumées % vol. V1 17 ± 0,5 Le rapport d air et par conséquent la concentration en CO 2 des fumées de l assemblage d essai doit être réglé à un niveau assurant la concentration correcte en vapeur d eau (voir Tableau A.1 et Tableau A.2). Tableau A.2 Concentration en CO 2 des fumées utilisées pendant l exposition (informative) Désignation du conduit intérieur Concentration en CO 2 des fumées % vol. sec V1 10 ± 0,5 Pour l essai des conduits de fumée en pression, une pression des fumées de 100 Pa ± 10 Pa doit être maintenue dans l assemblage d essai en utilisant un étranglement à l extrémité. La pression est mesurée à 2d avant l étranglement à la fin de la phase 3. Pour l essai des conduits de fumée en dépression, l assemblage d essai doit être libre d étranglement. A Niveaux d injection Les niveaux de concentration en dioxyde de soufre et en chlorures à la sortie du brûleur doivent être tels que spécifiés au Tableau A.3. Tableau A.3 Niveaux de concentration pour les différentes classes de résistance à la corrosion Classe de résistance à la corrosion Concentration en dioxyde de soufre Concentration en chlorures V1 10 mg/m 3 ± 10 % 4 mg/m 3 ± 10 % V1 10 mg/m 3 ± 10 % 4 mg/m 3 ± 10 % L injection dans les combustibles de produits chimiques spéciaux doit être réalisée de manière à atteindre ces niveaux de concentration. Le composé organo-sulfuré tétrahydrothiophene (CH 2 )4S (THT) est choisi parce que c est un liquide utilisé pour rendre odorant le gaz naturel. La combustion complète du THT a lieu dans le brûleur en produisant une quantité donnée de dioxyde de soufre (SO 2 ). Comme composé organochloré, le 1,2,3-trichloropropane (C 3 H 5 Cl 3 ) est choisi parce que c est un liquide de toxicité relativement basse et de température d ébullition élevée. La combustion complète a lieu dans le brûleur en produisant une quantité donnée d acide chlorhydrique (HCI). 25

25 A Conditions ambiantes Une alimentation en air extérieur propre pour la combustion doit être fournie. Il faut prendre soin d éviter la contamination par des gaz réfrigérants, des chlorures, des solvants, des gaz de soudages, etc. (par exemple par filtration de l air). Lors de l utilisation de combustibles liquides, l humidité de l air de combustion peut être augmentée pour atteindre la concentration en vapeur d eau des fumées. Dans les phases 2 et 4 du cycle de corrosion, le conduit de fumée doit être ventilé. La température de l air de ventilation doit être de 20 C ± 5 C. Le point de rosée de l air de ventilation doit être de 12 C ± 3 C pendant au moins 90 % de la période d essai. L air de ventilation est prélevé à l extérieur de la salle d essai. La température de la salle d'essai doit être de 20 C ± 5 C. Dans un cercle de 2 m autour de l assemblage d essai, le courant d air maximal doit être inférieur à 0,5 m/s. Ces conditions doivent être remplies pendant au moins 90 % de la période d essai 2). A Assemblage d'essai L assemblage d essai (voir Figure A.2) doit avoir une hauteur minimum de 3,5 m au-dessus de l entrée des fumées et, si nécessaire, doit comporter une partie latérale d'au moins 0,5 m reliée aux deux parties verticales par deux coudes. L inclinaison de la partie latérale doit être de 5 mm/m de longueur ou plus conformément aux instructions d installation du fabricant de manière à ce que les condensats s écoulent vers le générateur. Si le système comporte un T, celui-ci doit être utilisé pour réaliser la connexion à la pièce de liaison. Le diamètre nominal de l assemblage d essai doit être le plus petit diamètre de la gamme de produit. Dans le cas d essai de conduits de fumée désignés comme résistant au feu de cheminée, l essai de résistance au feu de cheminée doit être fait avec l assemblage d essai avant l essai de corrosion. Le refroidissement de l assemblage d essai doit être réalisé par une ventilation forcée. A Générateur de fumée Le générateur de fumée (voir Figure A.3) est composé de trois éléments, le brûleur, le refroidisseur et l élément de raccordement (incluant une pièce de liaison définie). Le refroidisseur doit être installé de manière qu aucun condensat ne s écoule dans le brûleur. L élément de raccordement placé entre le refroidisseur et l assemblage d essai doit être isolé pour avoir une résistance thermique au moins égale à 0,22 m 2 K/W. Il doit avoir à la sortie le même diamètre, d, que l assemblage d essai et une longueur droite de 5d. Le brûleur, le refroidisseur et l élément de raccordement doivent être en acier inoxydable de teneur en molybdène au moins égale à 2 %. Le refroidisseur doit avoir une sortie réglable pour s adapter à la zone de température entre 85 C et la température nominale du conduit intérieur (jusqu à une température maximale de 200 C) avec une précision de ± 5 %. Aucune condensation d eau ne doit se produire dans le refroidisseur. A Système d injection Le principe de fonctionnement du système d injection représenté en Figure A.4 est basé sur l addition d un polluant sous forme gazeuse dans une dérivation du flux de gaz reliée au flux de gaz principal. Pour assurer un ajout proportionnel du polluant gazeux, le début de gaz dérivé est commandé par le débit principal. Le débit total nécessaire pour atteindre la vitesse de gaz voulue conformément à A dépend de la section droite du conduit intérieur soumis à l'essai. 2) Cette condition est supposée être remplie sans mesure des courants d air si des écrans étanches appropriés sont placés autour de l assemblage d essai. La distance entre l assemblage d essai et les écrans doit être suffisante pour que la température des écrans soit de moins de 2 K au-dessus de la température de la salle d essai, mais pas à plus d 1 m. 26

26 Le système d injection réduit la pression des gaz en deux étapes, de 1 bar à 25 mbar. La pression intermédiaire est de 150 mbar. Pour permettre la commande du débit, un débitmètre massique (F) doit être installé dans le flux principal de gaz après le premier réducteur. Le débitmètre mesure le débit du flux principal de gaz à une pression de 150 mbar. Au moyen d un convertisseur (X), le signal de mesure est transformé en signal de commande qui est proportionnel au débit principal mesuré. Ce signal de commande est envoyé au débitmètre/régulateur de débit massique (F, C) installé dans la dérivation. Ce dispositif commande la quantité de gaz passant par le polluant liquide. Le flacon laveur contenant le polluant est maintenu à une température constante dans un bain thermostatique (T, C). Cette température constante entraîne une pression de vapeur constante du polluant. En dérivant une partie du flux de gaz naturel à travers le polluant liquide R, il est possible d assurer dans tous les cas un mélange homogène du gaz naturel et des vapeurs de polluant. Les vapeurs de polluant entraînées par le gaz naturel rentrent dans la dérivation à la sortie du flacon laveur. Dans la partie à 25 mbar, cette ligne de dérivation est reliée au flux principal de façon à mélanger le gaz naturel et le gaz naturel chargé en polluant de la dérivation. La concentration totale en sulfures et en chlorures du flux final de gaz naturel est fonction du débit de gaz et de la température dans le flacon laveur. Il est possible de modifier la concentration en polluant du gaz naturel en changeant le réglage du convertisseur ou en changeant la température du bain thermostatique. Si la température du bain thermostatique est supérieure à la température de la salle d essai, la canalisation principale de gaz doit être isolée pour éviter la condensation du polluant sur les parois de la canalisation de raccordement. L injection doit être réalisée au moins 1 m avant le brûleur. A Contrôles Pendant toute la période d essai, le paramètre suivant doit être enregistré et réglé si nécessaire : Le débit de carburant avec une précision de ± 5 %. Pendant toute la période d essai, les paramètres suivants doivent être enregistrés : la température du conduit intérieur à l extrémité de l assemblage d essai (50 cm au-dessous de l extrémité) avec une précision de 5 K 3) ; la température des fumées à l entrée de l assemblage d essai avec une précision de 10 K 4) ; le nombre de cycles d essai ; la température de la salle d essai auprès de l assemblage d essai avec une précision de 1 K ; la température de l air de ventilation avec une précision de 1 K (il est possible d utiliser le même capteur de température lorsque l air de ventilation est prélevé au voisinage de l assemblage d essai) ; le point de rosée de l air de ventilation avec une précision de 2 K ou l humidité relative de l air de ventilation avec une précision de 5 % ; le point de rosée de l air de combustion avec une précision de 2 K ou l humidité relative de l air de combustion avec une précision de 5 % ; (il est possible d utiliser le même capteur de température lorsque l air de combustion est prélevé à la même source que l air de ventilation) ; le courant d air autour de l assemblage d essai avec une précision de 0,1 m/s (il est possible de ne pas faire la mesure si l assemblage d essai est convenablement protégé contre les courants d air). 3) Pour les mesures de température, des thermocouples NiCr-Ni peuvent être utilisés. Le diamètre des fils ne doit pas dépasser 0,5 mm. D autres types de capteurs de température peuvent être utilisés pourvu qu'il puisse être démontré qu ils ont la même, ou une meilleure précision et au plus la même capacité thermique. 4) Le capteur peut être situé au centre de la sortie de l élément de raccordement. Pendant le début des phases 1 et 3, des gouttelettes de condensats peuvent influencer l indication de température du capteur. Aucune action ne doit être faite au sujet de ces erreurs de lecture. Comme capteur, il est recommandé d utiliser des thermocouples de 1 mm au plus de diamètre protégés par de l acier inoxydable. D autres types de capteurs de température peuvent être utilisés pourvu qu'il puisse être démontré qu ils ont la même, ou une meilleure précision, au plus la même capacité thermique et la même ou une meilleure résistance à la corrosion. 27

27 Pendant toute la période d essai, les paramètres suivants doivent être mesurés et réglés fréquemment pour assurer que les valeurs des paramètres restent dans les tolérances données : la composition des fumées en ce qui concerne la teneur en eau, dioxyde de carbone, dioxyde de soufre et chlorures au centre de la sortie du brûleur avec une précision de 5 % de la valeur nominale (en option) ; la pression dans l'assemblage d'essai (seulement pour les conduits sous pression) avec une précision de 5 % (une fois par semaine) 5). Les paramètres suivants doivent être mesurés au début de l'essai seulement : la teneur en chlorures du gaz combustible avec une précision de 2 mg/m 3 (il est possible de ne pas faire la mesure si des déclarations certifiées du distributeur de combustible sont disponibles) ; la teneur en soufre du gaz combustible avec une précision de 2,5 mg/m 3 pour V1 et de 100 mg/m 3 pour V2 (il est possible de ne pas faire la mesure si des déclarations certifiées du distributeur de combustible sont disponibles). A.1.5 Évaluation Après la réalisation de la séquence d essai, le conduit intérieur métallique (y compris les revêtements et les joints) doit faire l objet d une inspection visuelle pour détecter les signes évidents de corrosion ou de fuites. Pour une évaluation plus approfondie, l assemblage d essai peut être démonté et nettoyé. L une des procédures suivantes doit être utilisée pour déterminer si une perforation s est produite : a) mettre un petit miroir au voisinage d un point suspecté de perforation et observer si une condensation se forme sur la surface du miroir pendant le fonctionnement du conduit (ne s applique qu aux conduits en pression) ; b) mesurer le taux de fuite du conduit, de préférence sur site en utilisant des ballons aux extrémités du conduit pour l'obstruer. Il convient que le taux de fuite soit inférieur au double de la valeur admise pour le critère d étanchéité à l air (pour les conduits nouvellement installés) ; c) nettoyer les parois du conduit des produits de corrosion (en utilisant des brosses douces et rincer à l eau) et déterminer si des tâches de lumière sont visibles lorsqu une ampoule est positionnée à l intérieur du conduit. A.1.6 Rapport d essai Le rapport d essai doit comprendre les informations suivantes : a) le nom du demandeur et/ou du fabricant, le numéro de commande, la date ; b) la description de l échantillon en essai ; c) la description des composants de conduit couverts par l essai de corrosion, sur la base des informations du fabricant concernant les matériaux, l état de surface, tous les procédés de fabrication utilisés (peut être en fonction des diamètres), une courte description du procédé de fabrication (outillage, paramètres de soudage, etc.), traitements (de surface) spéciaux ; d) les résultats d essai ; 1) identification du matériau de l échantillon d essai, 2) profondeur de piqûre, 3) température moyenne pendant l essai, 4) teneur moyenne en CO 2 des fumées, 5) valeurs moyennes de la composition des condensats pendant l essai, e) les autres observations ; f) le résumé des résultats et évaluation. 5) Les enregistrements de pression peuvent être perturbés par des gouttelettes de condensat aux points de mesure et sur les tubes. Il convient de prendre des précautions pour éviter les erreurs d interprétation (c est-à-dire l utilisation d agent dessiccateur). 28

28 Légende 1 Température des fumées Température des parois 2 Sec 3 Humide 4 Phase 1 Fumée, T basse 5 Phase 2 Air 6 Phase 3 Fumée, T haute 7 Phase 4 Air Figure A.1 Séquence de cycle 29

29 Légende 1 Assemblage d'essai 2 T haute fumées (brûleur) 3 T basse fumées (brûleur) 4 T amb air (ventilateur) 5 Élément de raccordement Figure A.2 Assemblage d essai et éléments de raccordement 30

30 Légende 1 Fumée 2 Refroidisseur 3 Eau de refroidissement 4 CO 2, H 2 O, SO 2, CI Point d échantillonnage 5 Brûleur 6 Air 7 Combustible 8 SO 2 9 Eau Figure A.3 Générateur de fumée Figure A.4 Système d injection (pour un seul fluide injecté) 31

31 A.2 Méthode d essai à la corrosion pour les produits désignés V2 A.2.1 Généralités Cette méthode d essai spécifie l essai de résistance à la corrosion pour les conduits intérieurs des conduits de fumée simple et double parois évacuant les produits de combustion depuis l appareil jusqu à l atmosphère extérieure. Elle précise les conditions d essai pour les composants de conduits de fumée marqués V2. A.2.2 Répond/ne répond pas au critère Le conduit intérieur doit satisfaire les prescriptions suivantes lorsqu il est soumis à l essai conformément à la méthode d essai de A.2.4. A Corrosion uniforme La réduction d épaisseur de paroi évaluée conformément à A ne doit pas dépasser 1 %. Cette prescription ne s applique pas aux aciers inoxydables car ils ne sont pas sensibles à la corrosion uniforme. A Corrosion par piqûre La profondeur maximum de piqûre évaluée conformément à A ne doit pas dépasser 20 %. Cette prescription ne s applique pas aux matériaux qui sont plus sensibles à la corrosion uniforme, par exemple l aluminium. A Corrosion moyenne par piqûre La valeur moyenne de 10 points présentant les valeurs de corrosion les plus élevées par piqûre évaluée conformément à A ne doit pas dépasser 10 %. A Corrosion inter-granulaire La profondeur maximum de la zone d attaque par corrosion inter-granulaire ne doit pas dépasser 20 %. Cette prescription ne s applique pas aux conduits réalisés en aciers inoxydables qui ne sont pas traités à des températures de plus de 400 C car ces matériaux ne sont pas sensibles à la corrosion inter-granulaire à basse température. A.2.3 Échantillonnage Sauf spécification contraire, les prescriptions de l Annexe B doivent s appliquer. A.2.4 Méthodes d essai A Assemblage d'essai L assemblage d essai doit comprendre un élément de conduit avec drain de condensat central, un élément à entrée des fumées à 90 et au moins deux conduits rigides. Dans le cas d essai de flexibles, les conduits rigides sont remplacés par le flexible avec les composants assurant la transition rigide/flexible et flexible/rigide (s ils existent). Les éléments de conduit doivent être réalisés comme des produits de série. La longueur totale de l échantillon d essai doit être comprise entre 2,5 m et 2,6 m, et le diamètre entre 0,10 m et 0,13 m. Les éléments de conduit doivent être stockés, avant l essai, dans leur emballage d origine à la température ambiante et sous une humidité relative d au plus 60 %. 32

32 A Préparation des composants Les éléments de conduit simple paroi doivent être utilisés tels que livrés par le fabricant. Les éléments de conduits multi-parois doivent être désassemblés pour enlever la paroi extérieure. L assemblage d essai doit être le conduit intérieur avec tout élément de raccordement métallique à la paroi extérieure évacuée. Aucun autre traitement préalable ne doit être réalisé. A Salle d essai et équipement d essai L assemblage d essai doit être installé dans un banc d essai qui réchauffe ou refroidit toute sa surface extérieure. Un générateur de fumées doit être fixé à l entrée des fumées de l assemblage d essai en utilisant un élément de raccordement non métallique. Le générateur de fumées (par exemple une chaudière) doit fonctionner au fioul léger et produire des fumées ne condensant pas. NOTE Un schéma du dispositif d essai est représenté en Figure A.5. Pour la surveillance de la procédure d essai et l évaluation des résultats, des dispositifs doivent être fournis pour mesurer les températures des fumées, de la paroi de l échantillon et de la salle d essai (c est-à-dire des thermocouples comme décrit dans la procédure d essai) comme suit : a) la vitesse des fumées ; b) la composition des fumées (CO 2, CO, Cl, SO 2 ) ; c) la masse et la composition des condensats ; et d) la profondeur de l attaque corrosive. Pendant l essai, la température de la salle d essai doit être de 20 C ± 5 C. A Procédure d'essai A Installation L assemblage d essai doit être installé dans le banc d essai, à 0,3 m et 2,0 m au-dessus de l entrée des fumées, des thermocouples doivent être fixés à la paroi extérieure du conduit intérieur pour mesurer la température de paroi. Des thermocouples doivent être fixés à l entrée et à la sortie de l assemblage d essai pour mesurer la température des fumées. Dans l élément de raccordement, juste en face de l'entrée de l'assemblage d'essai, il doit y avoir une prise d'échantillon pour la mesure de la composition des fumées. Un conduit non métallique et une boîte non métallique doivent être fixés au drain de condensat pour rassembler les condensats en dehors de l assemblage d essai. La température de la salle d essai doit être mesurée à 1 m au-dessus de l entrée des fumées dans l échantillon et à 1 m du banc d essai. A Cycle de charge du condensat Le générateur de fumées doit produire un débit de fumée tel que la température à l'entrée de l'assemblage d'essai soit de 60 C ± 3 C et la vitesse de 0,75 m/s ± 0,25 m/s. La composition des fumées à l entrée doit respecter les valeurs du Tableau A.4. 33

33 Tableau A.4 Composition des fumées Combustible Fioul léger Teneur en CO 2 (12,5 ± 0,5) vol. % Teneur en SO 2 Teneur en Cl (175 ± 20) 10-6 g/g (correspondant à 0,3 % S dans le fioul) g/g à g/g (correspondant à g/g de chlore dans le fioul) L assemblage d essai doit subir 30 cycles, chaque cycle comportant une phase de condensation des fumées de 8 h et une phase de séchage (évaporation) d au moins 16 h. Le générateur de fumées doit fonctionner en régime permanent pendant toute la phase de condensation du cycle avec les paramètres décrits ci-dessus. La température de paroi de l échantillon doit être réglée à 40 C ± 3 C. Pendant la phase de séchage le générateur de fumées doit être éteint et la paroi de l échantillon est portée à une température de 60 C ± 3 C. Il n y a pas de ventilation complémentaire de l échantillon. La température de paroi doit être mesurée en continu. Les condensats de toute la période d essai sont rassemblés dans une boîte. A Contrôles La température des fumées, la température de paroi et la température de la salle d essai doivent être mesurées en continu. Les concentrations en CO 2 et en CO doivent être mesurées une fois par phase. Les concentrations en Cl, SO 2 et la vitesse des fumées doivent être mesurées une fois par essai. Ces mesures doivent être répétées s il y a un changement des paramètres du générateur de fumées (fioul fourni, puissance, etc.). La surveillance de la température des fumées, de la température de paroi et de la concentration en CO 2 doit être réalisée seulement au début de l essai. A.2.5 Évaluation Après les cycles de charge de condensats, l assemblage d essai doit être démonté. Les composants doivent être coupés en deux et faire l objet d un examen visuel de l attaque corrosive. Les endroits corrodés doivent être examinés plus attentivement au microscope. La profondeur de piqûre doit être mesurée par analyse de la section de l échantillon (examen métallographique). Pour déterminer la profondeur maximum de piqûre, il est suffisant d analyser la piqûre à l endroit de l attaque corrosive maximale. La masse et la composition des condensats doit être analysée (Fe, Cr, Mo, Ni ou autre composant important de l alliage de l échantillon). A Corrosion uniforme Sur la base de la teneur en composés métalliques des condensats, la masse de condensat et la teneur en composé de l échantillon, calculer la perte de masse : Δm = ( m comp,cond m cond ) m comp,mat... (A.1) 34

34 où : Δm perte de masse en g ; m comp,cond teneur en composé des condensats en g/kg de condensat ; m cond masse des condensats, en kg ; m comp,mat teneur en composé du matériau. La perte d épaisseur de paroi moyenne (absolue) est le résultat de la perte de masse liée à la densité du matériau et à la surface intérieure de la partie verticale de l échantillon. La perte relative d épaisseur de paroi pour l évaluation de la résistance aux condensats est calculée comme la différence entre l épaisseur de paroi avant et après l essai par rapport à l épaisseur minimale de paroi déclarée. A Corrosion par piqûre La profondeur de piqûre mesurée conformément à A est liée à l épaisseur minimale de paroi déclarée. A Corrosion moyenne par piqûre La valeur moyenne des 10 points ayant les plus grandes profondeurs de piqûre mesurées conformément à A est liée à l épaisseur minimale de paroi déclarée. Si moins de 10 points d attaque corrosive ont été détectés, la valeur moyenne doit être calculée en prenant la somme de toutes les valeurs mesurées de profondeur de piqûre divisée par 10 (cela signifie liée à 10 points d attaque corrosive). A Corrosion inter-granulaire En tout point de corrosion inter-granulaire détecté, l épaisseur maximale d attaque doit être mesurée en utilisant les méthodes décrites ci-dessus. La valeur de l épaisseur est liée à l épaisseur minimale de paroi déclarée. A.2.6 Rapport d essai Le rapport d essai doit comprendre les informations suivantes : a) le nom du demandeur et/ou du fabricant, le numéro de commande, la date ; b) la description de l échantillon en essai ; c) la description des composants de conduit couverts par l essai de corrosion, sur la base des informations du fabricant concernant les matériaux, l état de surface, tous les procédés de fabrication utilisés (peut être en fonction des diamètres), une courte description du procédé de fabrication (outillage, paramètres de soudage, etc.), traitements (de surface) spéciaux ; d) les résultats d essai ; 1) identification du matériau de l échantillon d essai, 2) profondeur de piqûre, 3) température moyenne pendant l essai, 4) teneur moyenne en CO 2 des fumées, 5) valeurs moyennes de la composition des condensats pendant l essai, e) les autres observations ; f) le résumé des résultats et évaluation. 35

35 Légende 1 Sortie des fumées 2 Banc d essai refroidi/réchauffé 3 Échantillon d essai 4 Entrée des fumées 5 Drain de condensat Figure A.5 Disposition d essai A.3 Méthode d essai à la corrosion pour les produits désignés V3 A.3.1 Généralités Cette méthode d essai spécifie l essai de résistance à la corrosion pour les conduits intérieurs des conduits de fumée simple et double parois évacuant les produits de combustion depuis l appareil jusqu à l atmosphère extérieure. Elle précise les conditions d essai pour les composants de conduits de fumée marqués V3. A.3.2 Répond/ne répond pas au critère Le conduit intérieur doit satisfaire les prescriptions suivantes lorsqu il est soumis à l essai conformément à la méthode d essai de A.3.4 : a) il ne doit pas y avoir de perforation de la paroi ; b) la perte uniforme d épaisseur de paroi ne doit pas dépasser 5 % ; c) la perte locale d épaisseur de paroi ne doit pas dépasser 20 % de l épaisseur minimale de paroi déclarée ; d) l épaisseur de pénétration de toute corrosion cristalline ne doit pas dépasser 20 % de l épaisseur de paroi de référence. 36

36 A.3.3 Échantillonnage Sauf spécification contraire, les prescriptions de l Annexe B doivent s appliquer. A.3.4 Méthodes d essai A Assemblage d'essai Pour les besoins de l essai de résistance à la corrosion, un assemblage d essai d environ 4,5 m de haut et d un diamètre de conduit intérieur de 200 mm doit être monté conformément aux instructions d installation du fabricant en utilisant les composants de plus faible résistance thermique. L assemblage d essai doit être relié alternativement à une chaudière à charbon d une puissance de 24 kw et à une chaudière à fioul d une puissance de 29 kw en utilisant des éléments de raccordement de même diamètre. Pour la mesure des températures de fumée et de paroi, des thermocouples conformes à l EN 1859 doivent être installés ; la température des fumées doit être mesurée à l entrée et à la sortie du conduit, la température de paroi doit être mesurée à 2 m, 3 m, 4 m au-dessus de l entrée du conduit et au sommet du conduit. Dans l élément de raccordement, une vanne de séparation étanche doit être installée et être commandée à partir de deux thermostats situés à l entrée du conduit. À une distance d environ 2 diamètres derrière la commande de chaudière, des ouvertures pour la mesure du tirage doivent être fournies. Derrière le collecteur de fumée, un évacuateur de fumée doit être installé au sommet du conduit en essai (voir Figure A.6). Toutes les grandeurs physiques sont mesurées. Toutes les précisions sont évaluées à un écart-type 1σ. A Procédure d'essai Le conduit à soumettre à l essai doit subir la procédure suivante dans l ordre donné : a) Exposition pendant 2 périodes de 5 jours aux fumées de la chaudière à charbon ; b) Exposition pendant 2 périodes de 5 jours aux fumées de la chaudière à fioul ; c) Essai de choc thermique (en cas de résistance au feu de cheminée «G») ; d) Exposition pendant 2 périodes de 5 jours aux fumées de la chaudière à charbon ; e) Exposition pendant 2 périodes de 5 jours aux fumées de la chaudière à fioul. Le conduit en essai doit fonctionner en dépression dans des conditions proches de la pratique. Si nécessaire le ventilateur d extraction doit être mis en route pour empêcher les fumées de la chaudière à charbon d entrer dans la salle d essai pendant la phase de refroidissement. La chaudière hors service doit être isolée par la vanne de dérivation. Les conditions de fonctionnement de chaudière et les conditions d essai de l EN 1859 doivent s appliquer. A Charbon pour la génération des fumées A Généralités Les conditions concernant les fumées du Tableau A.5 doivent être respectées à la puissance nominale de la chaudière à charbon (24 kw). Tableau A.5 Conditions sur les fumées pour la chaudière à combustible solide CO 2 13,8 % Débit des fumées 0, kg/s Température des fumées 200 C Tirage 18 Pa 37

37 30 kg d anthracite conforme aux spécifications du Tableau A.6 doivent être brûlés dans la chaudière à charbon chaque jour, pendant sept cycles de chauffage. Tableau A.6 Analyse de l anthracite Taille 3 cm à 5 cm Densité 740 kg/m 3 à 780 kg/m 3 Teneur en CO 2 19,3 % Carbone 85 % Hydrogène 3 % Oxygène 2 % Azote 1 % Soufre 1 % H 2 O 3 % Cendres 5 % Pouvoir calorifique kj/kg Chaque cycle de chauffage doit être régulé par deux thermostats. Le premier thermostat, au moyen d un servomoteur électrique, doit fermer l alimentation en air de combustion lorsque la température atteint 300 C, et le second thermostat doit ouvrir l alimentation en air de combustion lorsque la température des fumées est descendue au-dessous de 90 C (voir Figures A.6 et A.7). A Injection pour le charbon Dans le but d accroître la corrosivité des fumées et donc de réduire la durée nécessaire des essais, une quantité journalière de chlorure (sous forme de sel) et de soufre (sous forme de dioxyde de soufre) doit être ajoutée pour simuler la combustion de 100 kg d un charbon de teneur en chlorure de 0,05 % et de teneur en soufre de 0,75 % en une semaine de fonctionnement normal. Le sel et le dioxyde de soufre doivent être ajoutés à l air de combustion. Pour une accélération supplémentaire, 30 g de chlorure de polyvinyle (PVC) doivent être ajoutés chaque jour. A Fumées de fioul Les conditions concernant les fumées du Tableau A.7 doivent être respectées à la puissance nominale de la chaudière à fioul (29 kw). Tableau A.7 Conditions sur les fumées pour la chaudière à fioul Teneur en CO 2 13 % Débit des fumées Température des fumées Tirage 0, kg/s 190 C (nominale) 9 Pa La chaudière à fioul léger doit fonctionner de manière que le premier thermostat arrête le brûleur à fioul lorsque la température atteint 200 C, et le second thermostat doit allumer le brûleur à fioul lorsque la température des fumées est descendue au-dessous de 90 C et qu environ 15 cycles sont réalisés. Le débit de fioul est de 3,7 l/h. 38

38 A Injection pour le fioul Dans le but d accroître la corrosivité des fumées et donc de réduire la durée nécessaire des essais, une quantité de dioxyde de soufre doit être ajoutée à l air de combustion pour simuler la combustion d un fioul de teneur en soufre de 2 %. A Choc thermique Pendant l essai de choc thermique, les fumées chaudes doivent être introduites dans l assemblage d essai par l orifice d inspection situé sous le Té. L injection des fumées doit être arrêtée dans le cas d allumage et de combustion de dépôts de suie jusqu à ce que la température des fumées à la sortie de l assemblage d essai soit descendue au-dessous de 900 C. L essai de l étanchéité au gaz conformément à l EN 1859 n est pas exigé. A Conditions ambiantes Une alimentation en air extérieur propre pour la combustion doit être fournie. Il faut prendre soin d éviter la contamination par des gaz réfrigérants, des chlorures, des solvants, des gaz de soudages, etc. (par exemple par filtration de l air). La température de la salle d'essai doit être de 20 C ± 5 C. Dans un cercle de 2 m autour de l assemblage d essai, le courant d air maximal doit être inférieur à 0,5 m/s. Ces conditions doivent être remplies pendant au moins 90 % de la période d essai 6). A Contrôles Les paramètres suivants doivent être mesurés au début de l'essai : a) la teneur en chlorures du fioul avec une précision de 2 mg/m 3 ; b) la teneur en soufre du fioul avec une précision de 100 mg/m 3. Au début et à la fin de chaque période de cinq jours d exposition, les paramètres suivants doivent être enregistrés et réglés si nécessaire : c) le débit de combustible avec une précision de ± 5 %. Pendant toute la période d essai, les paramètres suivants doivent être enregistrés : d) la température du conduit intérieur à l extrémité de l assemblage d essai (50 cm au-dessous de l extrémité) avec une précision de 5 K 7) ; e) la température des fumées aux points de mesure décrits en 7.1 avec une précision de 10 K 8) ; f) le nombre de cycles d essai ; g) la température de la salle d essai auprès de l assemblage d essai avec une précision de 1 K ; h) le point de rosée de l air de combustion avec une précision de 2 K ou l humidité relative de l air de combustion avec une précision de 5 % ; i) le courant d air autour de l assemblage d essai avec une précision de 0,1 m/s. Il est possible de ne pas faire la mesure si l assemblage d essai est convenablement protégé contre les courants d air. 6) Cette condition est supposée être remplie sans mesure des courants d air si des écrans étanches appropriés sont placés autour de l assemblage d essai. Il convient que la distance entre l assemblage d essai et les écrans soit suffisante pour que la température des écrans soit de moins de 2 K au-dessus de la température de la salle d essai, mais pas à plus d 1 m. 7) Pour les mesures de température, des thermocouples NiCr-Ni peuvent être utilisés. Le diamètre des fils ne doit pas dépasser 0,5 mm. D autres types de capteurs de température peuvent être utilisés pourvu qu'il puisse être démontré qu ils ont la même, ou une meilleure précision et au plus la même capacité thermique. 8) Le capteur peut être situé au centre de la sortie de l élément de raccordement. Pendant le début des phases 1 et 3, des gouttelettes de condensats peuvent influencer l indication de température du capteur. Aucune action ne doit être faite au sujet de ces erreurs de lecture. Comme capteur, il est recommandé d utiliser des thermocouples de 1 mm au plus de diamètre protégés par de l acier inoxydable. D autres types de capteurs de température peuvent être utilisés pourvu qu'il puisse être démontré qu ils ont la même, ou une meilleure précision, au plus la même capacité thermique et la même ou une meilleure résistance à la corrosion. 39

39 A.3.5 Évaluation Après la réalisation de la séquence d essai, le conduit intérieur métallique (y compris les revêtements et les joints) doit faire l objet d une inspection visuelle pour détecter les signes évidents de corrosion ou de fuites. Les dépôts sur la surface intérieure à l entrée et à la sortie des fumées doivent faire l objet d une analyse chimique. Pour une évaluation plus approfondie, l assemblage d essai doit être démonté et nettoyé. Six échantillons d au moins 50 mm de long doivent être découpés dans les zones corrodées ; ces échantillons doivent faire l objet d une inspection au moyen d une analyse métallographique et/ou d une observation au microscope pour déterminer la profondeur maximum des piqûres détectées. Sur d autres échantillons, la résistance à la corrosion inter-cristalline doit être déterminée conformément à l EN ISO A.3.6 Rapport d essai Le rapport d essai doit comprendre les informations suivantes : a) le nom du demandeur et/ou du fabricant, le numéro de commande, la date ; b) la description de l échantillon en essai ; c) la description des composants de conduit couverts par l essai de corrosion, sur la base des informations du fabricant concernant les matériaux, l état de surface, tous les procédés de fabrication utilisés (peut être en fonction des diamètres), une courte description du procédé de fabrication (outillage, paramètres de soudage, etc.), traitements (de surface) spéciaux ; d) les résultats d essai ; 1) identification du matériau de l échantillon d essai, 2) profondeur de piqûre, e) les autres observations ; f) le résumé des résultats et évaluation. 40

40 Dimensions en millimètres Légende 1 Échangeur de chaleur 2 Ventilateur 3 Pompe 4 Vanne quatre voies de mélange 5 Dispositif de fermeture 6 Ouverture de commande 7 Conduit de raccordement isolé 8 Régulation d entrée d air 9 Évacuateur de fumée 10 Conduit de fumée soumis à essai 11 Débitmètre 12 Détendeur 13 Vanne 14 Appareil à combustible solide 15 Appareil à fioul léger X Thermocouple de mesure de température des fumées o Thermostat de commande de cycle Thermocouple de mesure de température de paroi intérieure Figure A.6 Assemblage d essai 41

41 Légende 1 Durée de combustion sans restriction de l arrivée d air 2 Durée de combustion avec restriction de l arrivée d air 3 Allumage du combustible solide Figure A.7 Cycles de chauffage de la chaudière à combustible solide Diagramme de fonctionnement 42

42 Annexe B (normative) Choix de dimension pour les essais de type et échantillonnage Init numérotation des tableaux d annexe [B]!!! Init numérotation des figures d annexe [B]!!! Init numérotation des équations d annexe [B]!!! B.1 L essai thermique doit être réalisé sur le plus grand diamètre inférieur ou égal à 200 mm. Tous les diamètres inférieurs ou égaux à 300 mm à l'intérieur de la gamme des conduits de fumée de conception et désignation identiques doivent être supposés conformes aux prescriptions satisfaites par les échantillons soumis aux essais. Pour les diamètres allant de 301 mm à 450 mm, le facteur de multiplication doit être 1,5 fois la distance au matériau combustible défini pour le produit de 200 mm, et les diamètres de 451 mm à 600 mm doivent appliquer un facteur de 2. Au-dessus de 600 mm, le facteur doit être 4. B.2 Des essais de résistance mécanique et de stabilité doivent être entrepris sur le plus petit diamètre, sur le plus grand diamètre et sur un diamètre de dimension intermédiaire. Dans certains cas, ceci peut dépendre des instructions du fabricant (par exemple un espacement identique entre les brides murales pour différents diamètres). B.3 Étanchéité au gaz, voir essai thermique (puisque l essai d étanchéité au gaz est réalisé avant et après l essai thermique). Un essai supplémentaire d'étanchéité au gaz doit être effectué pour les pressions positives sur d autres diamètres que ceux de l essai thermique, sur le plus petit diamètre, sur le plus grand diamètre et sur un diamètre de dimension intermédiaire, avec deux éléments droits du conduit de fumée de moins de 0,5 m et une jonction d'accouplement, non soumise à l essai thermique. B.4 Pénétration de l'eau de pluie pour le dimensionnement (voir essai thermique). B.5 Résistance à la diffusion de vapeur d eau (voir essai thermique). B.6 Résistance au condensat (voir essai thermique). B.7 Composants terminaux : dépend de la géométrie et du diamètre. Entreprendre l essai sur la plus petite dimension, la plus grande dimension et sur une dimension intermédiaire pour établir si un facteur d échelle est possible. Sinon, soumettre toutes les dimensions à essai. B.8 Échantillons : le nombre de composants à fournir est déterminé par le nombre d unités requises pour chaque essai applicable (voir l EN 1859). B.9 Le système de contrôle de la fabrication en usine doit vérifier que les échantillons prélevés dans la production normale sont identiques aux échantillons utilisés pour les essais de type. B.10 Nature des changements nécessitant de nouveaux essais : a) matériaux ou modifications du procédé de fabrication ; b) changements affectant les paramètres de la désignation le cas échéant. 43

43 Annexe C (normative) Échantillonnage pour le contrôle de la fabrication en usine Init numérotation des tableaux d annexe [C]!!! Init numérotation des figures d annexe [C]!!! Init numérotation des équations d annexe [C]!!! C.1 Matériaux entrants C.1.1 Plans d échantillonnage Les plans d échantillonnage doivent être sélectionnés à partir des tableaux de l ISO C.1.2 Niveau de qualité acceptable (NQA) Le niveau de qualité acceptable (NQA) doit être décidé en fonction de la nature des caractéristiques du produit à contrôler. Pour les défaillances considérées comme MAJEURES, le plan d'échantillonnage doit être basé sur un NQA de 4,0. NOTE Il convient que la classification des défaillances soit sous la responsabilité du directeur de la production. C.1.3 Inspection normale, renforcée ou réduite Une inspection normale doit être effectuée initialement, après quoi les règles suivantes s appliquent : a) lorsque dix lots successifs ont été acceptés lors de l'inspection initiale, il est possible d'opter pour une inspection réduite. Ceci reste effectif jusqu'à ce qu un lot soit refusé, auquel cas on revient à une inspection normale ; b) lorsque deux lots d'une série de cinq lots successifs ont été rejetés lors de l'inspection initiale, il est possible de procéder à une inspection renforcée. Ceci reste effectif jusqu'à ce que cinq lots successifs soient acceptés, auquel cas on revient à une inspection normale. C.1.4 Échantillonnage simple, double, multiple ou séquentiel Sauf spécification contraire, tous les matériaux entrants doivent être soumis à un plan d'échantillonnage simple. C.1.5 Quantité de lots Une fois que les quatre premières variables ont été fixées, les tableaux du plan d'échantillonnage doivent indiquer le nombre d'échantillons à inspecter pour chaque taille de lot donnée. Toute information relative aux niveaux d'inspection doit être indiquée à l'endroit approprié dans les enregistrements d'inspection. C.1.6 Niveau d inspection Le niveau d inspection établit la relation entre la taille du lot et la taille de l'échantillon. Tous les produits entrants doivent être soumis aux niveaux suivants d inspection, pour des tailles de lot allant de 2 90 : niveau d inspection II et pour des tailles de lot supérieures à 91 : niveau d inspection S2. Le niveau d inspection sélectionné peut intégrer les règles d ajustement pour une inspection renforcée ou réduite si nécessaire. Toute certification doit être vérifiée par rapport aux prescriptions techniques correspondantes. 44

44 C.2 Inspection en cours de fabrication C.2.1 Tous les aspects dimensionnels Une caractéristique d'inspection doit être introduite à chaque fois que des changements de matériaux ont lieu au cours du procédé. Une première inspection doit être réalisée et vérifiée soit par le régleur ou par le contremaître pour chaque opération de machine et, de là, les opérateurs réaliseront toutes les vérifications dimensionnelles requises à un taux de 4 par lot, sans enregistrer et en utilisant des calibres «entre n'entre pas». Pour les productions non automatisées, ceci est complété par un contrôle dimensionnel complet matin et après-midi, par le contremaître en utilisant des appareils de mesurage. Cette vérification est enregistrable, un registre de tous les résultats devant être conservé. C.2.2 Essais d étanchéité des jonctions d accouplement a) Conduit de fumée isolé, fréquence d essai = 1 par lot. b) Conduit de fumée non isolé : 1) Fréquence d essai des longueurs droites = 1 par lot, 2) Fréquence d essai des coudes ajustables = 1 par lot. C.2.3 Vérifications de la masse de l isolation Inspection à 100 % si l opérateur peut influencer la densité/régularité de l isolation (par exemple avec le remplissage manuel, la découpe de l enveloppe sans motifs) ; chaque conduit de fumée isolé doit être pesé après remplissage pour s assurer que la densité correcte a été atteinte dans le tuyau. Quatre résultats par lot doivent être enregistrés. C.2.4 Vérification des volumes et densité Sur une période de 12 mois, les vérifications des volumes et densités sont menées sur tous les conduits de fumée isolés de toutes les dimensions en longueur et diamètre. Ceci doit être réalisé dans un programme formel pour s'assurer que cette quantité de conduits de fumée est soumise à essai chaque mois. C.2.5 Vérification des produits finis À la fin du processus de fabrication, avant le conditionnement, chaque unité doit être contrôlée visuellement. 45

45 Annexe D (normative) Contrôle de la fabrication en usine Init numérotation des tableaux d annexe [D]!!! Init numérotation des figures d annexe [D]!!! Init numérotation des équations d annexe [D]!!! D.1 Généralités Les composants et critères suivants doivent être intégrés dans le schéma du contrôle de la fabrication en usine. D.2 Matériau d isolation a) Spécification du matériau de l isolation ; b) Valeur de la densité pour les besoins de la conductivité thermique et du contrôle de la fabrication en usine. La déclaration du fournisseur pour la nuance et les propriétés du matériau doit être acceptable, pourvu que le fournisseur ait un système d'assurance de la qualité approprié. D.3 Métaux y compris leur revêtement a) Type, composition ; b) Épaisseur ; c) Finition. La déclaration du fournisseur pour la nuance et les propriétés du matériau doit être acceptable, pourvu que le fournisseur ait un système d'assurance de la qualité approprié. D.4 Supports a) Type de matériaux ; b) Composant structurel ; c) Composants additionnels : écrous, boulons, fixations. La déclaration du fournisseur pour la nuance et les propriétés du matériau doit être acceptable, pourvu que le fournisseur ait un système d'assurance de la qualité approprié. D.5 Joints et matériaux d étanchéité a) Type, y compris l identification ou la composition lorsque le certificat de conformité n est pas disponible ; b) Dimensions. La déclaration du fournisseur pour la nuance et les propriétés du matériau doit être acceptable, pourvu que le fournisseur ait un système d'assurance de la qualité approprié. 46

46 D.6 Vérifications de fabrication D.6.1 Dimensions Les dimensions des parties critiques doivent êtres confirmées pendant la fabrication et/ou après l'achèvement : a) épaisseur des matériaux ; b) diamètre : peut être vérifiée par l intermédiaire de la dimension de la découpe lors de la fabrication ; c) longueur : peut être vérifiée par l intermédiaire de la dimension de la découpe lors de la fabrication ; d) caractéristiques d assemblage (par exemple pour l ajustement d une jonction d accouplement). D.6.2 Autres vérifications Ces vérifications doivent être effectuées au cours du processus de fabrication : a) fuite (pression négative et le cas échéant, pression positive). Il convient que cet essai soit réalisé sur au moins deux éléments droits de conduit de fumée avec la jonction d'accouplement complète y compris les matériaux d étanchéité. L essai de fuite peut être remplacé par des vérifications dimensionnelles, par exemple au calibre, s il est démontré qu au moins les 10 derniers essais de fuite sont supérieurs à la moitié de la limite ; b) masse ; c) densité. 47

47 Annexe ZA (informative) Articles de la présente Norme européenne concernant les dispositions de la Directive CE «Produits de construction» Init numérotation des tableaux d annexe [E]!!! Init numérotation des figures d annexe [E]!!! Init numérotation des équations d annexe [E]!!! ZA.1 Objet et caractéristiques correspondantes La présente Norme européenne a été élaborée dans le cadre d un mandat M/105 «Conduits de fumée et produits spécifiques», amendé par les mandats M/117 et M/134, donné au CEN par la Commission Européenne et l Association Européenne de Libre Échange. Les articles de la présente Norme européenne, indiqués dans la présente annexe, sont conformes aux exigences du mandat donné dans le cadre de la Directive CE sur les produits de construction (89/106/CEE). La conformité avec ces articles confère une présomption d'aptitude à l'usage prévu indiqué ci-dessus des composants de conduits de fumée métalliques traités dans la présente Norme européenne ; la référence doit être faite aux informations accompagnant le marquage CE. AVERTISSEMENT D'autres exigences et d'autres Directives CE, n'affectant pas l'aptitude à l'emploi pour les usages prévus, peuvent s'appliquer aux conduits de fumée métalliques couverts par l objet de la présente Norme européenne. NOTE 1 En complément des éventuels articles spécifiques relatifs aux substances dangereuses contenus dans la présente norme, il peut exister d autres exigences applicables aux produits couverts par son domaine d application (par exemple transposition de réglementation européenne, réglementations nationales et dispositions administratives nationales). Pour se conformer aux dispositions de la Directive produits de construction, il est nécessaire que ces exigences soient également respectées, où et quand elles s appliquent. NOTE 2 Une base de données informative sur les dispositions européennes et nationales concernant les substances dangereuses peut être consultée sur le site EUROPA de la construction (accessible à l'adresse La présente annexe donne les conditions du marquage CE des composants de conduits de fumée métalliques conçus pour les utilisations indiquées dans les Tableaux ZA.1 et ZA.2 et indique les différents articles applicables. L objet de cette annexe est défini dans l'article 1 de la présente Norme européenne et dans les Tableaux ZA.1 et ZA.2. 48

48 Tableau ZA.1 Domaine d application et articles des prescriptions correspondantes Produit : Usage prévu : Composants de conduits de fumée métalliques, tels que spécifiés dans l Article 1 de la présente norme à l exception des composants terminaux et des supports Conduits de fumée simple et multi-parois Prescriptions/ caractéristiques essentielles Articles des prescriptions de la présente Norme européenne Niveaux et/ou classes Notes Résistance à la compression Éléments droits ou non de conduits de fumée Aucun Répond/ne répond pas au critère Valeur déclarée par le fabricant Résistance au feu Étanchéité aux gaz/fuites 6.3 Résistance au feu G (xx) Classe et distance déclarée aux matériaux combustibles adjacents xx, exprimée en mm 6.5 Étanchéité aux gaz Aucun Classe de pression (ceci reflète une étanchéité aux gaz déterminée par des seuils de taux de fuite appropriés aux classes de pression) Perte d énergie mécanique Perte d énergie mécanique des éléments droits Aucun Valeur moyenne de rugosité, en mm Perte d énergie mécanique des composants de conduits de fumée Coefficient de perte d énergie mécanique. Résistance thermique Résistance thermique Aucun Valeur déclarée en m 2 K/W, qu elle soit soumise à essai ou calculée Résistance au choc thermique 6.5 Étanchéité aux gaz 5.2 Diamètre intérieur déclaré Aucun Répond/ne répond pas au critère Maintien de l étanchéité aux gaz et maintien du diamètre intérieur déclaré Résistance à la flexion Résistance à la traction (seulement pour les moyens d assemblage des éléments droits et des composants de conduits de fumée) Installation non verticale Aucun Répond/ne répond pas au critère Valeur déclarée par le fabricant Répond/ne répond pas au critère Valeur déclarée par le fabricant Composants soumis à l effet du vent Répond/ne répond pas au critère Valeur déclarée par le fabricant Durabilité face aux produits chimiques Résistance à la diffusion d eau et de vapeur Résistance à la pénétration des condensats Aucun Répond/ne répond pas au critère Répond/ne répond pas au critère Durabilité face à la corrosion Durabilité face à la corrosion Aucun Soit nuances de matériau et épaisseur déclarées, soit répond/ne répond pas au critère (sur la base d un essai de corrosion) Gel/dégel Résistance au gel/dégel Aucun Déclaration du produit pour les éléments de conduits de fumée à conduit intérieur métallique 49

49 Tableau ZA.2 Domaine d application et articles des prescriptions correspondantes Produit : Composants terminaux de conduits de fumée métalliques, tels que spécifiés dans l Article 1 de la présente norme Usage prévu : Conduits de fumée simple et multi-parois Prescriptions/ caractéristiques essentielles Articles des prescriptions de la présente Norme européenne Niveaux et/ou classes Notes Perte d énergie mécanique Perte d énergie mécanique des composants terminaux Aucun Coefficient de perte d énergie mécanique. Les prescriptions de certaines caractéristiques ne sont pas applicables dans les États Membres où aucune exigence réglementaire sur cette caractéristique pour l utilisation prévue du produit n existe. Dans ce cas, les fabricants mettant leurs produits sur le marché de ces États Membres ne sont pas obligés de déterminer ni de déclarer les performances de leurs produits en ce qui concerne cette caractéristique et l option «aucune caractéristique déterminée» (NPD) peut être utilisée dans les informations accompagnant le marquage CE (voir ZA.3). L option NPD peut ne pas être utilisée lorsque la caractéristique fait l objet d un niveau seuil. ZA.2 Mode(s) opératoire(s) pour l'attestation de conformité des conduits de fumée métalliques ZA.2.1 Système(s) d'attestation de conformité Le(s) système(s) d attestation de conformité des composants de conduits de fumée métalliques indiqué(s) dans les Tableaux ZA.1 et ZA.2 conformément à la décision de la Commission 95/467/CE du et amendée par 01/596/CE et 2002/292/CE telle que donnée dans l annexe III du mandat pour les «Cheminées, conduits intérieurs et produits spécifiques» est (sont) indiqué(s) dans le Tableau ZA.3 pour l utilisation prévue et le(s) niveau(x) ou classe(s) correspondant(s). Tableau ZA.3 Système(s) d'attestation de conformité Produit(s) Usage(s) prévu(s) Niveau(x) ou classe(s) Système(s) d'attestation de conformité Composants de conduit de fumée métalliques Conduits de fumée Tous Composants terminaux 4 Système 2+ : Voir Directive 89/106/CEE «Produits de construction» (DPC), Annexe III point 2 (ii), première possibilité, comprenant la certification du contrôle de fabrication en usine par un organisme approuvé sur la base d une inspection initiale de l usine et du contrôle de fabrication en usine ainsi que la surveillance continue, l évaluation et l approbation du contrôle de fabrication en usine. Système 4 : Voir Directive 89/106/CEE «Produits de construction» (DPC), Annexe III.2.(ii), troisième possibilité. 2+ L'attestation de conformité des composants de conduits de fumée métalliques des Tableaux ZA.1 et ZA.2 doit reposer sur les modes opératoires d'évaluation de la conformité indiquées dans les Tableaux ZA.4 et ZA.5 résultant respectivement de l'application des articles de la présente Norme européenne et d autres Normes européennes. 50

50 Tableau ZA.4 Attribution des tâches relatives à l'évaluation de la conformité pour les composants de conduits de fumée métalliques du Tableau ZA.1 Tâches Objet de la tâche Évaluation de la conformité Articles à appliquer Tâches incombant au fabricant Contrôle de la fabrication en usine (C.F.U) Essais de type initiaux Paramètres liés à toutes les caractéristiques pertinentes du Tableau ZA.1 Toutes les caractéristiques pertinentes du Tableau ZA l inspection initiale de l'usine et du C.F.U Paramètres liés à toutes les caractéristiques du Tableau ZA Tâches incombant à l organisme de certification Certification du C.F.U sur la base de la surveillance continue, évaluation et acceptation du C.F.U Paramètres liés à toutes les caractéristiques du Tableau ZA.1, en particulier : Résistance à la compression Résistance au vent (pour les kits de conduits de fumée autoportants et adossés) 10.3 Tableau ZA.5 Attribution des tâches relatives à l'évaluation de la conformité pour les composants terminaux du Tableau ZA.2 Tâches Objet de la tâche Évaluation de la conformité Articles à appliquer Tâches incombant au fabricant Contrôle de la fabrication en usine (C.F.U) Essais de type initiaux Paramètres liés à toutes les caractéristiques du Tableau ZA.2 Toutes les caractéristiques pertinentes du Tableau ZA ZA.2.2 Déclaration CE de conformité (Pour les produits couverts par le système 2+) : Lorsque la conformité avec les conditions de la présente annexe est atteinte et lorsque l organisme de certification a établi le certificat de conformité mentionné ci-après, le fabricant ou son représentant établi dans l EEE doit préparer et conserver une déclaration de conformité qui autorise le fabricant à apposer le marquage CE. Cette déclaration doit inclure : le nom et l'adresse du fabricant ou de son représentant agréé établi dans l'eee, et le lieu de production ; NOTE 1 Le fabricant peut également être la personne responsable de la mise du produit sur le marché de l EEE, si cette personne prend la responsabilité du marquage CE. la description du produit (type, identification, usage, ), et une copie des informations accompagnant le marquage CE ; NOTE 2 Lorsque certaines informations requises pour la Déclaration sont déjà fournies dans les informations de marquage CE, il n est pas nécessaire qu elles soient répétées. les dispositions auxquelles le produit est conforme (par exemple, l'annexe ZA de la présente norme européenne) ; les conditions particulières applicables à l'utilisation du produit (par exemple, dispositions d utilisation dans des conditions particulières, etc.) ; le numéro du certificat de contrôle de la fabrication en usine ; le nom et la fonction de la personne habilitée à signer la déclaration pour le compte du fabricant ou de son représentant autorisé. 51

51 La déclaration doit être accompagnée par un certificat de contrôle de fabrication en usine établi par l'organisme notifié, qui doit contenir en complément des informations ci-dessus les informations suivantes : le nom et adresse de l'organisme notifié ; les conditions et la durée de validité du certificat, lorsque nécessaire ; le nom et la fonction de la personne habilitée à signer le certificat. (Pour les produits couverts par le système 4) : Lorsque la conformité avec les conditions de la présente annexe est atteinte, le fabricant ou son représentant établi dans l EEE doit préparer et conserver une déclaration de conformité (Déclaration de conformité CE) qui autorise le fabricant à apposer le marquage CE. Cette déclaration doit inclure : le nom et l'adresse du fabricant ou de son représentant légal établi dans l'eee, ainsi que le lieu de production ; NOTE 3 Le fabricant peut également être la personne responsable de la mise du produit sur le marché de l EEE, si cette personne prend la responsabilité du marquage CE. la description du produit (type, identification, usage, ), et une copie des informations accompagnant le marquage CE ; NOTE 4 Lorsque certaines informations requises pour la Déclaration sont déjà fournies dans les informations de marquage CE, il n est pas nécessaire qu elles soient répétées. les dispositions auxquelles le produit est conforme (par exemple, l'annexe ZA de la présente Norme européenne) ; les conditions particulières applicables à l'utilisation du produit (par exemple, dispositions d utilisation dans des conditions particulières) ; le nom et la fonction de la personne habilitée à signer la déclaration pour le compte du fabricant ou de son représentant autorisé. La déclaration mentionnée ci-dessus doit être rédigée dans la ou les langues officielles de l'état Membre de l UE dans lequel le produit est destiné à être utilisé. ZA.3 Marquage CE et étiquetage Le fabricant ou son représentant légal établi dans l EEE est responsable de l'apposition du marquage CE. Le symbole de marquage CE à apposer doit être conforme à la Directive 93/68/CE et doit figurer, avec le numéro d identification de l organisme notifié (le cas échéant), le nom ou la marque d identification du fabricant, le numéro de la norme appropriée et la désignation appropriée sur le produit ou sur l emballage. De plus, le symbole de marquage CE et tous les éléments listés ci-dessous doivent figurer sur les documents d accompagnement (par exemple un bordereau de livraison). Les informations suivantes doivent accompagner le symbole de marquage CE : le numéro d'identification de l'organisme de certification (seulement pour les produits dans le système 1+, 1 et 2+) ; le nom ou la marque d'identification et l'adresse légale déclarée du fabricant ; les deux derniers chiffres de l'année d apposition du marquage ; le numéro du Certificat de conformité CE ou le certificat de contrôle de fabrication en usine (si applicable) ; la référence de la présente Norme européenne ; la description du produit : nom générique, matériau, dimensions, etc. et l utilisation prévue ; les informations sur les caractéristiques essentielles listées dans les Tableaux ZA.1 et ZA.2 présentées comme : a) valeurs déclarées et, si nécessaire, niveau ou classe à déclarer pour chaque caractéristique essentielle comme indiqué dans les notes des Tableaux ZA.1 et ZA.2 ; b) en variante, la désignation normalisée seule conformément à l Article 9 ou en combinaison avec les valeurs déclarées comme ci-dessus ; et c) «Aucune performance déterminée» pour les caractéristiques lorsque ceci s applique. L'option «aucune performance déterminée» (NPD) peut ne pas être utilisée lorsque la caractéristique fait l objet d un niveau seuil. Sinon, l'option NPD peut être utilisée lorsque les caractéristiques, pour une utilisation prévue, ne font pas l objet d exigences réglementaires dans l État Membre de destination. 52

52 Les Figures ZA.1, ZA.2, ZA.3 et ZA.4 donnent des exemples d informations à donner sur le produit, l'emballage et/ou la documentation commerciale. Marquage de conformité constitué du symbole «CE» donné dans la Directive 93/68/CEE AnyCo Ltd, CPD-0023 Numéro d'identification de l'organisme notifié (lorsque applicable) Nom ou marque d'identification du fabricant Les deux derniers chiffres de l année où le marquage a été apposé Numéro de certificat EN :2009 Numéro de la version datée de la Norme européenne T400 N2 D Vm G 50 L50045 Désignation appropriée conformément à l Article 9 Figure ZA.1 Exemple de marquage CE sur le produit ou sur l emballage : Exemple pour un élément droit de conduit de fumée 53

53 Marquage de conformité constitué du symbole «CE» donné dans la Directive 93/68/CEE AnyCo Ltd, PO Box 21, B CPD EN :2009 Éléments droits de conduit de fumée métalliques Type multi-parois XXXXYYY T400 N2 D Vm L G 50 Résistance à la compression Charge maximale : 30 m d éléments droits de conduit de fumée Perte d énergie mécanique État de surface moyen : 0,1 mm Résistance thermique 0,22 w/m 2 K à la température de désignation Résistance au choc thermique : Oui Résistance à la flexion Résistance à la traction : 2 m Installation non verticale : Dévoiement maximum entre supports : 3 m à 45 Charge due au vent : Hauteur libre : 1,5 m au-dessus du dernier support Écart maximum entre supports latéraux : 3 m Résistance au gel : Oui Numéro d'identification de l'organisme notifié Nom ou marque d'identification et adresse légale du fabricant Les deux derniers chiffres de l année où le marquage a été apposé Numéro de certificat Numéro de la version datée de la Norme européenne Définition du produit et identification/code du produit et désignation appropriée selon l Article 9 Information sur les caractéristiques mandatées non incluses dans la désignation ou sur les valeurs seuil à donner (voir Tableau ZA.1) Figure ZA.2 Exemple d information du marquage CE dans les documents d accompagnement : Exemple pour un élément droit de conduit de fumée 54

54 Marquage de conformité constitué du symbole «CE» donné dans la Directive 93/68/CEE AnyCo Ltd, PO Box 21, B CPD EN :2009 Composant de conduit de fumée métallique Té simple paroi T250 P1 W V2 L60060 O 50 Résistance à la compression Charge maximale : 30 m d éléments droits de conduit de fumée Perte d énergie mécanique Coefficient de frottement : 0,3 pour un changement de direction à 90 Résistance thermique 0,22 w/m 2 K à la température de désignation Résistance au choc thermique : NPD Résistance à la flexion Résistance à la traction : 2 m Installation non verticale : NPD Charge due au vent : Hauteur libre : NPD Résistance au gel : Oui Numéro d'identification de l'organisme notifié Nom ou marque d'identification et adresse légale du fabricant Les deux derniers chiffres de l année où le marquage a été apposé Numéro de certificat Numéro de la version datée de la Norme européenne Définition du produit et désignation appropriée selon l Article 9 Information sur les caractéristiques mandatées non incluses dans la désignation ou sur les valeurs seuil à donner (voir Tableau ZA.1) Figure ZA.3 Exemple pour un composant de conduit de fumée : Té dans les documents d accompagnement 55

55 Marquage de conformité constitué du symbole «CE» donné dans la Directive 93/68/CEE. AnyCo Ltd, PO Box 21, B EN :2009 Composant de conduit de fumée métallique Terminal Nom ou marque d'identification et adresse légale du fabricant Les deux derniers chiffres de l année où le marquage a été apposé Numéro de la version datée de la Norme européenne Définition du produit et désignation appropriée conformément à l Article 9 Perte d énergie mécanique Coefficient de frottement : 0,5 Information sur les caractéristiques mandatées non incluses dans la désignation ou sur les valeurs seuil à donner (voir Tableau ZA.2) Figure ZA.4 Exemple pour un composant de conduit de fumée : Composant terminal dans les documents d accompagnement En complément des informations spécifiques éventuelles relatives aux substances dangereuses indiquées ci-dessus, il convient également, quand et où cela est nécessaire, d accompagner le produit d une documentation de forme appropriée répertoriant toute autre législation sur les substances dangereuses pour lesquelles une conformité est déclarée, ainsi que des informations requises par la législation en question. NOTE 1 Il n est pas nécessaire de mentionner la Réglementation européenne en l absence de dérogations nationales. NOTE 2 L apposition du symbole de marquage CE signifie que si un produit est soumis à plusieurs Directives, il respecte toutes les Directives applicables. 56

56 Bibliographie [1] EN ISO , Ergonomie des ambiances thermiques Méthodes d'évaluation de la réponse humaine au contact avec des surfaces Partie 1 : Surfaces chaudes (ISO :2006). [2] EN :2009, Conduits de fumée Prescriptions relatives aux conduits de fumée métalliques Partie 2 : Tubages et éléments de raccordement métalliques. [3] ISO 8044, Corrosion des métaux et alliages Termes principaux et définitions (ISO 8044:1999). [4] EN ISO 9001:2008, Systèmes de management de la qualité Exigences (ISO 9001:2008). 57

Application du Règlement Européen des Produits de Construction (RPC) à des produits de terre cuite

Application du Règlement Européen des Produits de Construction (RPC) à des produits de terre cuite Application du Règlement Européen des Produits de Construction (RPC) à des produits de terre cuite Mars 2013 Introduction Objectifs de ce livret A compter du 1 er juillet 2013, le marquage CE des produits

Plus en détail

Normes CE Equipements de Protection Individuelle

Normes CE Equipements de Protection Individuelle E. P. I D O C U M E N T D I N F O R M A T I O N Normes CE Equipements de Protection Individuelle Normes CE EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Définitions : E.P.I : Tout dispositif ou moyen destiné

Plus en détail

OPAC EN 1090-01 2004 OCAB/OCBS

OPAC EN 1090-01 2004 OCAB/OCBS OPAC EN 1090-01 Règlement d Application pour l Attestation de Conformité selon EN 1090 Révision 01 Approuvé par le BT3 le 20131204, par le Conseil d Administration le 20131206 Règlement d application pour

Plus en détail

A apposer sur tout produit mis sur le marché européen. A la fois un symbole, une déclaration et une attestation de conformité à une Directive

A apposer sur tout produit mis sur le marché européen. A la fois un symbole, une déclaration et une attestation de conformité à une Directive Le marquage proprement dit A apposer sur tout produit mis sur le marché européen A la fois un symbole, une déclaration et une attestation de conformité à une Directive N est pas une marque de qualité Obligatoire!

Plus en détail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte

Plus en détail

Système de management H.A.C.C.P.

Système de management H.A.C.C.P. NM 08.0.002 Norme Marocaine 2003 Système de management H.A.C.C.P. Exigences Norme Marocaine homologuée par arrêté du Ministre de l'industrie, du Commerce et des Télécommunications N 386-03 du 21 Février

Plus en détail

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue Bienvenue Directive G1 Directives SIN Le gaz à Nyon Rénovation But de la présentation : La «nouvelle»g1 Les changements principaux, (non exhaustifs) Donner des pistes pour appliquer ces nouvelles prescriptions

Plus en détail

Règlement EPAQ pour la qualité des profilés métalliques

Règlement EPAQ pour la qualité des profilés métalliques Règlement EPAQ pour la qualité des profilés métalliques Septembre 2010 Max-Planck-Straße 4 D-40237 Düsseldorf Téléphone: +49 211 6989411 Fax: +49 211 672034 E-mail : [email protected] Règlement EPAQ pour la

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE CEL FRANCE Sarl au capital de 40 000E RC Alès 97RM 300 SIRET 410 748 875 00011 TVA CEE FR56410748875 NAF 316D Tableaux HTA Transformateur HTA Postes de transformation TGBT Disjoncteur BT www.cel france.com

Plus en détail

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf? La nouvelle directive G 1 quoi de neuf? La Chaux-de-Fonds le 6.3.13 S.Reymond 1 Chapitre 2.4.1 2 Chapitre 3 3 Chapitre 3 définitions et rappels légaux et normatifs Le chapitre 3 contient les définitions

Plus en détail

CANALISATIONS A L AIR LIBRE OU DANS LES PASSAGES COUVERTS, OUVERTS SUR L'EXTERIEUR SOMMAIRE

CANALISATIONS A L AIR LIBRE OU DANS LES PASSAGES COUVERTS, OUVERTS SUR L'EXTERIEUR SOMMAIRE CAHIER DES CHARGES AFG CANALISATIONS A L AIR LIBRE OU DANS LES PASSAGES COUVERTS, OUVERTS SUR L'EXTERIEUR RSDG 5 15 décembre 2002 SOMMAIRE 1. - REGLES GENERALES 2 1.1. - Objet du cahier des charges 2 1.2.

Plus en détail

Prescriptions Techniques

Prescriptions Techniques Prescriptions Techniques Application du décret n 2004-555 du 15 juin 2004 relatif aux prescriptions techniques applicables aux Canalisations et Raccordements des installations de transport, de distribution

Plus en détail

RESEAUX DE DISTRIBUTION DE GAZ REGLES TECHNIQUES ET ESSAIS SOMMAIRE

RESEAUX DE DISTRIBUTION DE GAZ REGLES TECHNIQUES ET ESSAIS SOMMAIRE CAHIER DES CHARGES AFG RESEAUX DE DISTRIBUTION DE GAZ REGLES TECHNIQUES ET ESSAIS RSDG 1 Rev1 Juillet 2013 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. OBJET DU CAHIER DES CHARGES 4 LES OUVRAGES CONCERNES 5 NORMES DE REFERENCE

Plus en détail

Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes

Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes Assurance qualité du côté de l'entreprise (1) pour l'utilisation de systèmes de peintures intumescentes sur acier (en tant qu'annexe 3 de la publication SZS C2.5 «Peintures intumescentes» reconnue officiellement

Plus en détail

CODE DU TRAVAIL. Nombre de dégagements réglementaires. Nombre total d'unités de passage Moins de 20 personnes 1 1. 1 + 1 dégagement accessoire (a)

CODE DU TRAVAIL. Nombre de dégagements réglementaires. Nombre total d'unités de passage Moins de 20 personnes 1 1. 1 + 1 dégagement accessoire (a) CODE DU TRAVAIL Art. R. 235-4.- Les dispositions de la présente section s'appliquent aux établissements mentionnés à l'article R. 232-12. Les bâtiments et les locaux régis par la présente section doivent

Plus en détail

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Colle époxydique multi usages, à 2 composants Notice Produit Edition 20 01 2014 Numéro 9.11 Version n 2013-310 01 04 02 03 001 0 000144 Colle époxydique multi usages, à 2 composants Description est une colle structurale thixotrope à 2 composants,

Plus en détail

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs Référence: SIB10 CCLB 110 Date : 22/10/2010 Page 1/9 Table des matières 1 PRELIMINAIRES... 3 2 ABREVIATIONS... 3 3 ACCESSIBILITE

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE L - 72 FOURNITURE DE SEMELLES ELASTIQUES POUR LA FIXATION DE VOIE "TYPE BOTZELAER" EDITION: 04/2001 Index 1. INTRODUCTION... 3 1.1. DOMAINE

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

Marquage CE Mode d emploi SOMMAIRE : I. Les produits concernés

Marquage CE Mode d emploi SOMMAIRE : I. Les produits concernés Marquage CE Mode d emploi Août 2014 SOMMAIRE : I. Les produits concernés II. Les acteurs concernés a. Le fabricant b. Le mandataire c. L importateur d. Le distributeur III. La mise en conformité des produits

Plus en détail

Avis Technique 14/14-2041. Luxor Silicone

Avis Technique 14/14-2041. Luxor Silicone Avis Technique 14/14-2041 Annule et remplace l Avis Technique 14/09-1511*V1 Flexibles comportant un tuyau en matériau thermoplastique revêtu d une tresse Flexibles de raccordement Flexible hoses Flexibel

Plus en détail

I. Définitions et exigences

I. Définitions et exigences I. Définitions et exigences Classes d indicateurs chimiques [1] Stérilisation : synthèse des normes ayant trait Exigences générales : Chaque indicateur doit porter un marquage clair mentionnant le type

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Sommaire. Références 138. 8 Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

Sommaire. Références 138. 8 Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire Sommaire Chapitre 1. Qu est-ce qu une installation gaz? 10 Généralités 11 1.1 Comment ça marche? 12 1.2 Définitions 14 1.3 Les appareils 19 Chapitre 2. Les tuyauteries fixes 28 Généralités 29 2.1 Tuyauteries

Plus en détail

Règlement EPAQ pour la qualité des panneaux sandwiches

Règlement EPAQ pour la qualité des panneaux sandwiches Règlement EPAQ pour la qualité des panneaux sandwiches Septembre 2010 Max-Planck-Straße 4 D-40237 Düsseldorf Telephone: +49 211 6989411 Fax: +49 211 672034 E-mail: [email protected] Règlement EPAQ pour la qualité

Plus en détail

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007 Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire 1. But et objet Une série d'aides à l'application a été créée afin de faciliter la mise en œuvre des législations cantonales en matière

Plus en détail

Arrêté Royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l incendie et l explosion : Notice explicative

Arrêté Royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l incendie et l explosion : Notice explicative Arrêté Royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l incendie et l explosion : Notice explicative A n n e x e 1 Annexe 1 1.2.1 hauteur d un bâtiment La hauteur h d'un

Plus en détail

Rendre son installation de chauffage performante grâce à la PEB

Rendre son installation de chauffage performante grâce à la PEB 1 Séminaire Bâtiment Durable: Rendre son installation de chauffage performante grâce à la PEB 21 octobre 2014 Bruxelles Environnement LA REGLEMENTATION CHAUFFAGE PEB Alain BEULLENS, DPT CHAUFFAGE ET CLIM

Plus en détail

Adhésif structural pour le collage de renforts

Adhésif structural pour le collage de renforts Notice Produit Edition 18/07/2014 Numéro 3022 Version N 2014-253 N identification : 020206040010000001 Adhésif structural pour le collage de renforts Description est une colle structurale thixotrope à

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

FICHE DE DONNEES DE SECURITE PAGE 1/7 DATE DE MISE A JOUR : 16/11/2011 1/ - IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Identification du produit : Gaines, films, housses, et/ou sacs transparents et colorés en polyéthylène. Famille

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

Le Code du Travail, les E.R.P., Autres Décrets & Arrêtés S.D.I.

Le Code du Travail, les E.R.P., Autres Décrets & Arrêtés S.D.I. Le Code du Travail, les E.R.P., Autres Décrets & Arrêtés Le Code du Travail R 232-1-13: La signalisation relative à la sécurité et à la santé au travail doit être conforme à des modalités déterminés par

Plus en détail

Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement.

Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement. Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement. Isolation thermique plus qu une simple protection de l environnement Une isolation thermique optimale

Plus en détail

Sont assimilées à un établissement, les installations exploitées par un employeur;

Sont assimilées à un établissement, les installations exploitées par un employeur; Arrêté royal du 4 décembre 2012 concernant les prescriptions minimales de sécurité des installations électriques sur les lieux de travail (M.B. 21.12.2012) Section I er. - Champ d'application et définitions

Plus en détail

Phase avant-projet : Liste de vérification pour la protection incendie d'appartements multi-étagés

Phase avant-projet : Liste de vérification pour la protection incendie d'appartements multi-étagés Phase avant-projet : Liste de vérification pour la protection incendie d'appartements Ce document présente une vue d'ensemble des principales questions à envisager en matière de sécurité incendie dans

Plus en détail

RAPPORT D ENQUETE DE TECHNIQUE NOUVELLE

RAPPORT D ENQUETE DE TECHNIQUE NOUVELLE Bureau Alpes Contrôles [email protected] - RAPPORT D ENQUETE DE TECHNIQUE NOUVELLE REFERENCE: BT120018 indice 0 NOM DU PROCEDE: MODULES PHOTOVOLTAIQUES ASSOCIES EN POSE PORTRAIT OU PAYSAGE:

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

VEILLE RÉGLEMENTAIRE Sécurité des personnes Fiche VRE.30

VEILLE RÉGLEMENTAIRE Sécurité des personnes Fiche VRE.30 VEILLE RÉGLEMENTAIRE Sécurité des personnes Fiche VRE.30 Incendie Code du Travail R4216-1 à R4216-7 ; R4216-11 à R4216-34 Code du Travail R4225-8 Code du Travail R4227-34 à R4227-36 Code du Travail R4227-1

Plus en détail

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests Notice Produit Edition 09.2012 Identification no4794 Version no. 2012-208 Sarnavap 5000E SA Pare-vapeur Description du produit Sarnavap 5000E SA est un pare-vapeur auto-adhésif pour système en adhérence

Plus en détail

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire 1. Coordonnées du demandeur Nom du demandeur Adresse de l installation Rue : N :. Code Postal : Commune : Age du bâtiment : - plus de 5 ans - moins de 5 ans 2. 2. Coordonnées de l installateur agréé 1

Plus en détail

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE L-70

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE L-70 SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE L-70 PIECES EN CAOUTCHOUC POUR ORGANES DE SUSPENSION, DE TRANSMISSION ET D ENTRAINEMENT EDITION: 2005 Version 12/07/2005 ST L70 -Version

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

PROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES

PROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES PROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES Destinés essentiellement à protéger contre les salissures, les vêtements de travail permettent également de valoriser l image des entreprises (personnalisation

Plus en détail

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance. 9.5. PRODUCTION D EAU CHAUDE sanitaire Les équipements doivent être dimensionnés au plus juste en fonction du projet et une étude de faisabilité doit être réalisée pour les bâtiments collectifs d habitation

Plus en détail

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2

Grilles acoustiques. Type NL 6/6/F/2 Grilles acoustiques Type NL //F/ Sommaire Description Description Exécutions Dimensions et poids Constructions modulaires Options Installation 5 Données techniques, type NL Données techniques type, NL

Plus en détail

Le confort de l eau chaude sanitaire. Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire

Le confort de l eau chaude sanitaire. Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire Le confort de l eau chaude sanitaire Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire Attestation de Conformité Sanitaire Afi n de réduire les quantités de matières toxiques pouvant

Plus en détail

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire Annexe au formulaire de demande de prime 1. Coordonnées du demandeur Nom du demandeur Adresse Adresse de l installation Rue : N : Code Postal : Commune

Plus en détail

30% SolivBox 34 : une solution innovante, pour utiliser et. Valoriser les combles perdus. Economies. Valoisation de votre habitation

30% SolivBox 34 : une solution innovante, pour utiliser et. Valoriser les combles perdus. Economies. Valoisation de votre habitation SolivBox 34 : une solution innovante, pour utiliser et Valoriser les combles perdus s Un bâtiment perd de la chaleur par le haut, car la chaleur monte. L isolation de la toiture est donc la priorité. 30

Plus en détail

Document Technique d Application DURGO

Document Technique d Application DURGO Document Technique d Application Référence Avis Technique14/10-1528 Clapet équilibreur de pression Évacuation des eaux usées Foul drainage from buildings Hausablußeitungen DURGO Relevant de la norme NF

Plus en détail

Dalle Activ Kerkstoel Activation du noyau de béton

Dalle Activ Kerkstoel Activation du noyau de béton Dalle Activ Kerkstoel Activation du noyau de béton Basé sur l expérience, piloté par l innovation L activation du noyau de béton : un système bien conçu, économe et durable. Construire selon ce principe,

Plus en détail

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les informations techniques PROMOTELEC MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La sécurité des personnes contre un défaut d isolement survenant dans un matériel doit être assurée. En effet, un défaut

Plus en détail

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES RESUME DES EXIGENCES EN MATIERE DE PREVENTION DES INCENDIES POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES 1. Base Les prescriptions de protection incendie AEAI sont

Plus en détail

SolutionS rénovation ConDuitS DE FuMéES pour ChauDièrES à ConDEnSation Poujoulat

SolutionS rénovation ConDuitS DE FuMéES pour ChauDièrES à ConDEnSation Poujoulat Solutions rénovation CONDUITS DE FUMéES pour chaudières à condensation Conduit individuel Le conduit individuel se rencontre dans les immeubles anciens de l époque haussmannienne et en maison individuelle.

Plus en détail

Fixateurs pour murs périmétriques 3.2.4. 3.2.4.1 Description de l'application. 3.2.4.2 Description du produit. 3.2.4.3 Composition.

Fixateurs pour murs périmétriques 3.2.4. 3.2.4.1 Description de l'application. 3.2.4.2 Description du produit. 3.2.4.3 Composition. s pour murs périmétriques.....1 de l'application Les murs périmétriques, en tant que partie intégrante des murs-rideaux et des charpentes claires, sont courants dans les structures métalliques. Des profilés

Plus en détail

Rapport d'évaluation CCMC 12835-R IGLOO Wall Insulation

Rapport d'évaluation CCMC 12835-R IGLOO Wall Insulation CONSTRUCTION Rapport d'évaluation CCMC 12835-R IGLOO Wall Insulation RÉPERTOIRE Révision Jamais Réévaluation Non : NORMATIF : 07 21 23.06 Publication en de l'évaluation : 1997-12-08 Réévaluation cours

Plus en détail

Chauffage individuel FICHE TECHNIQUE

Chauffage individuel FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Chauffage individuel 2 9 10 CONNAÎTRE > Chauffage central à eau > Chauffage par pièce > Autres systèmes REGARDER > Energies utilisées > Consommations > Inconforts ENTRETENIR > Contrat de

Plus en détail

SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS

SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS PREFET DES PYRENEES-ATLANTIQUES Direction Départementale de la Protection des Populations des Pyrénées-Altantiques SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS Quelques règles à respecter, secteur de la remise directe

Plus en détail

REGLES DE CERTIFICATION MARQUE NF DENTAIRE PARTIE 3 OBTENTION DE LA CERTIFICATION

REGLES DE CERTIFICATION MARQUE NF DENTAIRE PARTIE 3 OBTENTION DE LA CERTIFICATION REGLES DE CERTIFICATION MARQUE NF DENTAIRE PARTIE 3 OBTENTION DE LA CERTIFICATION SOMMAIRE 3.1. Constitution du dossier de demande 3.2. Processus d'évaluation initiale Rev. 9 mai 2012 PROCESSUS D'OBTENTION

Plus en détail

P M L R O G W. sylomer. Gamme de Sylomer Standard. Propriétés Méthode de test Commentaires. Polyuréthane (PUR) Cellulaire mixte

P M L R O G W. sylomer. Gamme de Sylomer Standard. Propriétés Méthode de test Commentaires. Polyuréthane (PUR) Cellulaire mixte Matière : Couleur : Polyuréthane (PUR) Cellulaire mixte Gris Recommandations d usage : Pression (dépend du facteur de forme) Déflexion Pression statique maximum :. N/mm ~ % Pression dyn. maximum :. N/mm

Plus en détail

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾ 1 Températures nominales : voir tableau page 2. Sprinkleur basse pression FireLock LP-46 pour entrepôts Ce sprinkleur de stockage a été conçu pour contenir les incendies dans les installations de stockage en racks sur une, deux ou plusieurs rangées,

Plus en détail

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. 1 Objet La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round. Le système complet comprend les éléments suivants: Panneaux Poteaux Accessoires tels que fixations

Plus en détail

Utilisation des 7 cartes d intensité jointes en annexe du règlement. A- Protection d une construction vis-à-vis des effets toxiques :

Utilisation des 7 cartes d intensité jointes en annexe du règlement. A- Protection d une construction vis-à-vis des effets toxiques : ANNEXE 7 Utilisation des 7 cartes d intensité jointes en annexe du règlement A- Protection d une construction vis-à-vis des effets toxiques : 1 carte est fournie pour l effet toxique : Carte N 1 «Taux

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction Guide de conception de projets GC-3.2.4 Fabrication et distribution de l'air comprimé et de l'eau réfrigérée (11/2007)

Plus en détail

Réglementation incendie en ERP

Réglementation incendie en ERP R. ARTERO, Chef de produits Réglementation incendie en ERP à respecter pour la pose d un bâti-support WC Rappel de vocabulaire et réglementation Résistance au feu La résistance au feu caractérise le comportement

Plus en détail

SAUVEGARDE DES PERSONNES ET LUTTE CONTRE L INCENDIE DANS LES BATIMENTS D HABITATION DE LA 3ème FAMILLE INC/HAB COL 3/1986-2

SAUVEGARDE DES PERSONNES ET LUTTE CONTRE L INCENDIE DANS LES BATIMENTS D HABITATION DE LA 3ème FAMILLE INC/HAB COL 3/1986-2 1. CLASSEMENT ET GENERALITES : 1.1. Classement Sont classées dans la 3ème famille les habitations collectives dont le plancher bas du logement le plus haut est situé à 28 mètres au plus au-dessus du sol

Plus en détail

ICS Destiné à remplacer EN 926-1:1995. Version Française

ICS Destiné à remplacer EN 926-1:1995. Version Française NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD PROJET pren 926-1 Mars 2004 ICS Destiné à remplacer EN 926-1:1995 Version Française Equipement pour le parapente - Parapentes - Partie 1: Prescriptions

Plus en détail

B1 Cahiers des charges

B1 Cahiers des charges B1 Cahiers des charges B1 cahiers des charges 35 B.1 Cahiers des charges Ce chapitre contient les cahiers des charges. Pour plus d informations, nous réfèrons au paragraphe B.3. Mise en oeuvre et B.4 Détails

Plus en détail

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE , ATTACHES ET RACCORDS DE PARTIE 1 - GÉNÉRALITÉS 1.1 EMPLACEMENT DES 1.1.1 Les conduits posés devraient être indiqués sur les plans. Ils devraient être installés perpendiculairement aux lignes du bâtiment.

Plus en détail

NF X 50-011 GAZ. Sommaire. Page

NF X 50-011 GAZ. Sommaire. Page Sommaire Page Avant-propos...5 1 Domaine d application...6 2 Caractéristiques...6 3 Conditions générales...6 3.1 Services ou prestations compris dans le contrat d abonnement...6 3.2 Durée et dénonciation...7

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

EN 1090 : un nouveau défi pour les constructeurs métalliques, les maîtres d ouvrage et les concepteurs

EN 1090 : un nouveau défi pour les constructeurs métalliques, les maîtres d ouvrage et les concepteurs EN 1090 : un nouveau défi pour les constructeurs métalliques, les maîtres d ouvrage et les concepteurs prof. ir. Wim HOECKMAN Victor Buyck Steel Construction (Eeklo) Vrije Universiteit Brussel infosteel

Plus en détail

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Systèmes d aspiration pour plan de travail Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées

Plus en détail

1 RÉPUBLIQUE FRANÇAISE MINISTÈRE DE L EMPLOI, DE LA COHÉSION SOCIALE ET DU LOGEMENT ARRÊTÉ

1 RÉPUBLIQUE FRANÇAISE MINISTÈRE DE L EMPLOI, DE LA COHÉSION SOCIALE ET DU LOGEMENT ARRÊTÉ 1 RÉPUBLIQUE FRANÇAISE MINISTÈRE DE L EMPLOI, DE LA COHÉSION SOCIALE ET DU LOGEMENT NOR : SOCU 00611881A ARRÊTÉ relatif au diagnostic de performance énergétique pour les bâtiments existants proposés à

Plus en détail

PCB 20 Plancher collaborant. Fiche technique Avis technique CSTB N 3/11-678

PCB 20 Plancher collaborant. Fiche technique Avis technique CSTB N 3/11-678 Plancher collaborant Fiche technique Avis technique CSTB N 3/11-678 V1/2011 caractéristiques du profil DÉTAIL GÉOMÉTRIQUE DU 22 728 104 épaisseur (mm) 0,5 0,7 poids (dan/m 2 ) 5,3 7,4 APPLICATION CONSEILLÉE

Plus en détail

ISOLANTS EN FIBRES DE BOIS SyLvAcTIS. En isolation, le progrès c est aussi de savoir s inspirer de la nature. Entreprise certifiée

ISOLANTS EN FIBRES DE BOIS SyLvAcTIS. En isolation, le progrès c est aussi de savoir s inspirer de la nature. Entreprise certifiée En isolation, le progrès c est aussi de savoir s inspirer de la nature. ISOLANTS EN FIBRES DE BOIS SyLvAcTIS Entreprise certifiée PEFC/10-31-2030 PROMOUVOIR LA GESTION DURABLE DE LA FORÊT UNE ISOLATION

Plus en détail

5 Applications. Isolation intérieure des murs de fondation. ISOFOIL est un panneau isolant rigide laminé d un pare-vapeur d aluminium réfléchissant.

5 Applications. Isolation intérieure des murs de fondation. ISOFOIL est un panneau isolant rigide laminé d un pare-vapeur d aluminium réfléchissant. FICHE TECHNIQUE 120-1.4 07.21.13.13 1 Nom du produit ISOFOIL 2 Manufacturier ISOFOIL est fabriqué par Groupe Isolofoam, entreprise québécoise et important manufacturier de produits isolants depuis plus

Plus en détail

Modèle de rapport de visite de l'état de l'installation intérieure de gaz

Modèle de rapport de visite de l'état de l'installation intérieure de gaz Modèle de rapport de visite de l'état de l'installation intérieure de gaz Le rapport établi par l'opérateur de diagnostic doit comporter au minimum les informations ci-après. A. - Désignation du ou des

Plus en détail

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances :

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances : Fiche Technique Strengths Are Flex La gamme SAF est basée sur une technologie et des polymères méthacrylates brevetés. Ces adhésifs de nouvelle génération permettent d adhérer sur de nombreux supports

Plus en détail

LE CETIME votre partenaire pour le progrès et l innovation:

LE CETIME votre partenaire pour le progrès et l innovation: 1 www.cetime.ind.tn LE CETIME votre partenaire pour le progrès et l innovation: met à votre disposition des compétences et des moyens techniques pour vous assister dans vos démarches d innovation et d

Plus en détail

Systèmes de ventilation double flux CWL

Systèmes de ventilation double flux CWL Economie d énergie et respect de l environnement de série Systèmes de ventilation double flux CWL CWL 180 : jusqu à 180 m 3 /h CWL 300 : jusqu à 300 m 3 /h avec ou sans bypass CWL 400 : jusqu à 400 m 3

Plus en détail

Système d énergie solaire et de gain énergétique

Système d énergie solaire et de gain énergétique Système d énergie solaire et de gain énergétique Pour satisfaire vos besoins en eau chaude sanitaire, chauffage et chauffage de piscine, Enerfrance vous présente Néo[E]nergy : un système utilisant une

Plus en détail

INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA-216-2013

INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA-216-2013 INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA-216-2013 Ce document est susceptible d être révisé ou retiré de la circulation en tout temps. L état du document devra être vérifié par l utilisateur

Plus en détail

Normes au feu des applications électrotechniques et électroniques :

Normes au feu des applications électrotechniques et électroniques : Normes au feu des applications électrotechniques et électroniques : Conséquences sur les mécanismes d ignifugation retenus Innov Days : Les plastiques ignifugés 7 Novembre 2013, Lyon Jean-Marie MALDJIAN

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE. Domaines d applications. Stockage / Mise en oeuvre. Caractéristiques physiques et techniques STOCKAGE MISE EN OEUVRE

FICHE TECHNIQUE. Domaines d applications. Stockage / Mise en oeuvre. Caractéristiques physiques et techniques STOCKAGE MISE EN OEUVRE FICHE TECHNIQUE PLANS DE TRAVAIL EGGER EUROSPAN Les plans de travail EGGER EUROSPAN se composent d un panneau support EUROSPAN à faible émission de formaldéhyde E1 et d un stratifié décoratif plaqué uniformément

Plus en détail

Commission pour la technique de construction

Commission pour la technique de construction Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Association des établissements cantonaux d assurance incendie Commission pour la technique de Récapitulation des concordances admissibles entre la classification

Plus en détail

Technologie des contacteurs gaz liquide : cas des colonnes à plateaux et à garnissage. M. Prévost

Technologie des contacteurs gaz liquide : cas des colonnes à plateaux et à garnissage. M. Prévost Technologie des contacteurs gaz liquide : cas des colonnes à plateaux et à garnissage M. Prévost Version V2/ nov 2006 Structure du cours Partie 1 : Introduction Partie 2 : Mise en contact de Gaz et de

Plus en détail

Système multicouche raccords à sertir et tubes

Système multicouche raccords à sertir et tubes Système multicouche raccords à sertir et tubes 4BONNES RAISONS DE CHOISIR LES SOLUTIONS 4GAMMES COMPLÉMENTAIRES 1 L EFFICACITÉ : pour répondre à toutes les configurations Avec les solutions multiconnect,

Plus en détail

Contenu de la présentation Programme 28.10.2010

Contenu de la présentation Programme 28.10.2010 Fire Safety Day 2010 28 octobre 2010 - Leuven Note d information technique NIT 238 L application de systèmes de peinture intumescente sur structures en acier Source: Leighs Paints ir. Y. Martin CSTC/WTCB

Plus en détail

Validation des processus de production et de préparation du service (incluant le logiciel)

Validation des processus de production et de préparation du service (incluant le logiciel) Validation des processus de production et de préparation du service (incluant le logiciel) Traduction non officielle du document Réponses et décisions de EK-Med 3.9 B 18 publié sur le site Web de l organisme

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

GUIDE POUR LA MISE SUR LE MARCHÉ DE DISPOSITIFS MÉDICAUX SUR MESURE APPLIQUE AU SECTEUR DENTAIRE

GUIDE POUR LA MISE SUR LE MARCHÉ DE DISPOSITIFS MÉDICAUX SUR MESURE APPLIQUE AU SECTEUR DENTAIRE Actualisation Mai 2012 Direction de l'evaluation des Dispositifs Médicaux Département Surveillance du Marché GUIDE POUR LA MISE SUR LE MARCHÉ DE DISPOSITIFS MÉDICAUX SUR MESURE APPLIQUE AU SECTEUR DENTAIRE

Plus en détail

Powerdeck, le panneau performant d isolation thermique support d étanchéité pour toitures terrasses.

Powerdeck, le panneau performant d isolation thermique support d étanchéité pour toitures terrasses. Powerdeck, le panneau performant d isolation thermique support d étanchéité pour toitures terrasses. Sur bac acier, bois ou dérivés du bois. isolation thermique support d étanchéité sur bac acier ou bois

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Présenté par. Carl Tremblay, ing.

Présenté par. Carl Tremblay, ing. Présenté par Carl Tremblay, ing. Familiariser les participants avec la réglementation québécoise. Familiariser les participants avec la notion de modification et de modernisation des appareils de transport

Plus en détail

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud NATIONS UNIES ST Secrétariat Distr. GÉNÉRALE ST/SG/AC.10/C.3/2005/47 13 septembre 2005 FRANÇAIS Original: ANGLAIS COMITÉ D EXPERTS DU TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES ET DU SYSTÈME GÉNÉRAL HARMONISÉ

Plus en détail

POITIERS le 28 Mars 2013. Règlement Produit Construction Le rôle des différents acteurs. Pascal BAR

POITIERS le 28 Mars 2013. Règlement Produit Construction Le rôle des différents acteurs. Pascal BAR POITIERS le 28 Mars 2013 Règlement Produit Construction Le rôle des différents acteurs Pascal BAR 1 Obligations pour les fabricants 1. Détermination du «produit-type» Déclarer l usage attendu du produit

Plus en détail

TECHNIQUE DU FROID ET DU CONDITIONNEMENT DE L AIR. confort = équilibre entre l'homme et l'ambiance

TECHNIQUE DU FROID ET DU CONDITIONNEMENT DE L AIR. confort = équilibre entre l'homme et l'ambiance TECHNIQUE DU FROID ET DU CONDITIONNEMENT DE L AIR Tâche T4.2 : Mise en service des installations Compétence C1.2 : Classer, interpréter, analyser Thème : S5 : Technologie des installations frigorifiques

Plus en détail

P7669 MACHINE A VAPEUR MINIATURE P7669R A mouvement alternatif P7669T Turbine

P7669 MACHINE A VAPEUR MINIATURE P7669R A mouvement alternatif P7669T Turbine P7669 MACHINE A VAPEUR MINIATURE P7669R A mouvement alternatif P7669T Turbine Caractéristiques Modèle de démonstration d un système à vapeur représentatif d un Système d Alimentation Industriel Appareil

Plus en détail