CALENDRIER DE SUIVI À DISTANCE
|
|
- Chantal Noëlle Carbonneau
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 CALENDRIER DE SUIVI À DISTANCE (ANNEES UNIVERSITAIRES / ) SUIVI DES COURS A TEMPS PLEIN (UN AN)
2 LA RS MATÉRIELS 01 Exercice préalable de traduction : traduction conventionnelle vs. traduction appliquée aux nouvelles technologies 15 octobre 2015 La traduction : théorie et méthodes 15 octobre 2015 Traduction et transculturation 15 octobre 2015 Traduction de logiciels, jeux et multimédias 31 octobre 2015 Orthographe et grammaire pour traducteurs 31 octobre 2015 Outils de TA et TAO (La TA. Programmes, fonctionnement et caractéristiques) Outils de TA et TAO (La préédition du langage) Outils de TA et TAO (la postédition du langage) MATÉRIELS 02 M1 Traduction, nouvelles technologies et transculturation MATÉRIELS 03 M1 Traduction, nouvelles technologies et transculturation MATÉRIELS 04 M2 Théorie et pratique de la traduction spécifique MATÉRIELS 05 M2 Théorie et pratique de la traduction spécifique MATÉRIELS 06 MATÉRIELS 07 MATÉRIELS 08
3 MATÉRIELS 09 MATÉRIELS 10 MATÉRIELS 11 MATÉRIELS 12 MATÉRIELS 13 MATÉRIELS 14 MATÉRIELS 15 MATÉRIELS 16 LA RS Outils de TA et TAO (La TAO. Programmes, fonctionnement et caractéristiques. Création et utilisation de mémoires de traduction) Outils de TA et TAO (Logiciels de TAO. Fonctions) Traduction et de contenus web (GILT, Introduction à la de ) Traduction et de contenus web (Langage HTML : I : utilisation de balises et d attributs. Création de pages web.) Traduction et de contenus web (Langage HTML: II: analyse du code source et indentification des éléments traduisibles) Traduction et de contenus web (Logiciel d aide à la : comptage de mots et facturation web) Traduction et de contenus web (Outils de TAO et traduction de ) (Introduction au langage de programmation. Processus, éléments et étapes de la d un logiciel)
4 MATÉRIELS 17 MATÉRIELS 18 MATÉRIELS 19 MATÉRIELS 20 MATÉRIELS 21 MATÉRIELS 22 MATÉRIELS 23 LA RS (Règles générales. Compilation et décompilation) (Ressources et logiciels pour la ) (Traduction d applications pour dispositifs mobiles) Localisation de jeux (Jeux et GILT. Processus et préparation à la. Localisation de composants) Localisation de jeux (Localisation de composants audio : sous-titrage et doublage) Localisation de jeux (Localisation de documentation, de la boîte et de la web) Localisation de jeux (Processus de : étape de test)
5 MATÉRIELS 24 MATÉRIELS 25 MATÉRIELS 26 MATÉRIELS 27 MATÉRIELS 28 MATÉRIELS 29 MATÉRIELS 30 MATÉRIELS 31 LA RS Gestion terminologique (Bloc thématique 1: concept et cartes conceptuelles) Gestion terminologique (Bloc thématique 1: création de glossaires) Gestion terminologique (Bloc thématique 2: outils d analyse lexicale) Création et maintenance de bases de données terminologiques (Bloc thématique 1 : terminologie et création de fiches terminologiques) Création et maintenance de bases de données terminologiques (Bloc thématique 2 : logiciels pour la création de bases de données terminologiques) Linguistique computationnelle et langages de programmation (Ingénierie et de logiciels : le langage orienté vers des objets: Java) Linguistique computationnelle et langages de programmation (Ingénierie et de logiciels : de fichiers d aide) Création de contenus web (Ingénierie et de la web : structure d un site web et traduction des éléments textuels)
6 MATÉRIELS 32 MATÉRIELS 33 MATÉRIELS 34 MATÉRIELS 35 MATÉRIELS 36 MATÉRIELS 37 LA RS Création de contenus web (Ingénierie et de la web : outils d édition d images) Création de contenus web (Ingénierie et de la web : outils de d animation) Gestion de projets (Gestion de projets. Flux de travail. Profil et activités) Gestion de projets (Coûts et tarifs) Outils d'aide à la gestion de projets (Techniques de gestion, logiciels pour la gestion de projets) Outils d'aide à la gestion de projets (Outils de gestion gratuits : Xbench) MATÉRIELS 38 professionnelle) Stage
7 LA RS Projet réalisé sous tutelle Méthodologie pour la recherche Techniques de recherche traduction et à la Ressources et outils de recherche en traduction et Travail de fin de Master 1 juin 2016 MATÉRIELS 39 professionnelle) MATÉRIELS 40 recherche) MATÉRIELS 41 recherche) MATÉRIELS 42 recherche) MATÉRIELS 43 M9 Travail de fin de Master
METS. Nouvelle offre de formation 2008-2009 IPLV-UCO ANGERS
METS Nouvelle offre de formation 2008-2009 IPLV-UCO ANGERS Semestre 1 : Module «Gestion de Projets de traduction» CREDITS : 25 PREREQUIS : le cursus préalable de l étudiant doit comprendre des éléments
Plus en détailL'assurance qualité automatisée en agence de traduction (QA Distiller, Xbench et SDLX QA Check)
L'assurance qualité automatisée en agence de traduction (QA Distiller, Xbench et SDLX QA Check) Sabrina Furlan 5 février 2010 Pangeanic Valence, Espagne 1- Assurance qualité (automatisée) : définition
Plus en détailRapport d évaluation du master
Section des Formations et des diplômes Rapport d évaluation du master Traduction de l Université Lille 3 Sciences humaines et sociales Charles de Gaulle Vague E 2015-2019 Campagne d évaluation 2013-2014
Plus en détailMaster européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL
Master européen en traduction spécialisée Syllabus - USAL L Université de Salamanque propose une spécialisation en Traduction éditoriale et technique au cours du premier semestre TRADUCTION EDITORIALE
Plus en détailDescription du programme du Master M2 MIAGE SIIN (1)
Description du programme du Master M2 MIAGE SIIN (1) Modules obligatoires : D219 Haut débit et nomadisme 40h. D226 Image numérique - 40 h. D227 Technologies des réseaux 40 h. D228 Développement d applications
Plus en détailMAQUETTE M2 PRO ILTS 2013-2014
UFR ETUDES INTERCULTURELLES DE LANGS APPLIQES Département Professionnalisation Dip : MTLBAP 109 Et : MTLB1P MAQTTE M2 PRO ILTS 2013-2014 Une 1 au choix 1 Parcours IL et deux langues modalités de contrôle
Plus en détail7/26/2011. Analyse des besoins. Contextualisation. Univers de pensée et univers de croyance. Droit et interculturel. Les bases de connaissances
Dixième Forum international sur la déontologie et les bonnes pratiques. 19,20,21 mai 2011 Tribunal de Grande Instance de Paris Les NTIC au service de la communication interculturelle dans le domaine du
Plus en détailMASTER 1. Spécialité Langues et Image. BAC + 1 2 3 4 5 Domaine :
MASTER 1 2011-2012 Mention Langues Appliquées Spécialité Langues et Image 1. Editorial du responsable La formation répond aux besoins des entreprises qui recherchent des étudiants polyglottes avec des
Plus en détailMASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT) www.univ-littoral.fr
ARTS, LETTRES & LANGUES MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES Parcours Langues et Technologies (LT) www.univ-littoral.fr OBJECTIFS DE LA FORMATION A l issue de la formation,
Plus en détailMASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)
MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : LITTERATURE, PHILOLOGIE, LINGUISTIQUE Spécialité : LANGUE ET INFORMATIQUE
Plus en détailÀ L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!
L ISIT, institut de management et de commu nication interculturels, créé l année de la signature du traité de Rome en 1957, forme et prépare les étudiants aux exigences imposées par les enjeux d un marché
Plus en détailOUVERTURE DE VACANCE
U N I V E R S I T É L I B R E D E B R U X E L L E S, U N I V E R S I T É D ' E U R O P E Réf. : CA 19.04.10/IV.27 PHILO Bruxelles, le 20 avril 2010. OUVERTURE DE VACANCE L Université Libre de Bruxelles
Plus en détailMaster Etudes françaises et francophones
Master Etudes françaises et francophones 1. modèle scientifique et profilage des contenus de la filière / Présentation et spécificités de la filière Les études romanes à Leipzig sont considérées comme
Plus en détailUFR Lettres et Langues à l université de Lorraine
UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine S inscrire en master mention Langues étrangères appliquées Spécialité outils modernes de la traduction Option 1 : trois langues vivantes Langue A : anglais
Plus en détailUn métier, une passion : la traduction
Un métier, une passion : la traduction Notre collectif de traducteurs vous présente : Son équipe de travail Ses prestations Ses tarifs Et ses engagements NOTRE COLLECTIF DE TRADUCTEURS TECHNIQUES DIALINGUO
Plus en détailtraduction - translation Les affaires sans frontières PROFIL d ENTREPRISE
traduction - translation Les affaires sans frontières PROFIL d ENTREPRISE S ENRICHIR AVEC PLUS DE 80 LANGUES. DOCUMENS VOUS OFFRE DES SERVICES DE TRADUCTION, D ADAPTATION, DE RÉVISION ET DE RÉDACTION DANS
Plus en détailMASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION PARCOURS TRADUCTION ECONOMIQUE ET JURIDIQUE
MASTER TRADUCTION ET INTERPRETATION PARCOURS TRADUCTION ECONOMIQUE ET JURIDIQUE Domaine ministériel : Arts, Ltres, Langues Présentation Nature la formation : Diplôme national l'enseignement supérieur Durée
Plus en détailCALENDRIER DES STAGES 2014/2015
CALENDRIER DES STAGES NIVEAU MASTER 1 : BAC +4 Stage obligatoire et/ou recommandé par la formation Dauphine propose aussi 40 formations en apprentissage voir la liste sur https://dauphinentreprises.dauphine.fr
Plus en détailLE NUMÉRIQUE Dans ce numéro, vous trouverez :
VIA L'ACCOMPAGNEMENT PÉDAGOGIQUE LE NUMÉRIQUE Dans ce numéro, vous trouverez : #2 CELENE Module Médiathèque : intégrez vos ressources multimédia dans vos cours VOS SERVICES ET OUTILS NUMÉRIQUES ESTRA,
Plus en détailEtudier l informatique
Etudier l informatique à l Université de Genève 2015-2016 Les bonnes raisons d étudier l informatique à l UNIGE La participation à des dizaines de projets de recherche européens Dans la présente brochure,
Plus en détailSpécialité Gestion de l'information et de la Documentation*
Master 1 Sciences de l'information et de la Communication Spécialité Gestion de l'information et de la Documentation* Accessible en formation initiale ou formation continue en présentiel ou à distance
Plus en détailLes masters en langues
Traduction-Interprétation Études anglophones traduction littéraire : Paris Études européennes et langues étrangères et échanges internationaux traduction économique et juridique : Juriste international
Plus en détailTable des matières. Qui sommes-nous? Nos services. Pourquoi ETN? Nos tarifs. Contact
Table des matières Qui sommes-nous? 3 Nos services Traduction Localisation Interprétation Matériel d interprétation Traduction-Copywriting Relecture d épreuve Révision/Correction de traduction Conseil
Plus en détailLe livre blanc de la traduction
Le livre blanc de la traduction Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la traduction 2 Sommaire 1. Traduction 1.1. Qu est ce que traduire? 1.2. Qu est ce que faire traduire? 2. Traduction assermentée
Plus en détailÉvaluation et implémentation des langages
Évaluation et implémentation des langages Les langages de programmation et le processus de programmation Critères de conception et d évaluation des langages de programmation Les fondations de l implémentation
Plus en détailConcepteur réalisateur graphique
FORMATIONS PRINT Concepteur réalisateur graphique Durée 142 jours (994h) Objectifs A la fin de cette formation, les participants auront acquis les connaissances leur permettant d être capable de : - avoir
Plus en détailCATALOGUE 2015-2016 Formations courtes PARCOURS TRADUCTION
CATALOGUE 2015-2016 Formations courtes PARCOURS TRADUCTION ISIT FORMATION CONTINUE - 21, rue d Assas 75270 Paris Cedex 06 Tél. : +33(1) 42 22 33 16 Fax : +33 (1) 45 44 17 67 formation.continue@isit-paris.fr
Plus en détailMASTER DE PRODUCTION ET GESTION DE PROJETS EUROPÉENS EN ARTS DE L ECRAN
MASTER DE PRODUCTION ET GESTION DE PROJETS EUROPÉENS EN ARTS DE L ECRAN Porteur de Projet : Francis GAST, Directeur de la Faculté des Arts Université de Strasbourg OBJECTIFS Le MASTER DE PRODUCTION ET
Plus en détailsommaire L organisation et la gestion des archives d entreprise...7
sommaire La formation continue à l EBAD... 3 Niveau i... 4 La chaine de traitement archivistique... 4 Initiation aux techniques documentaires... 5 Organisation et gestion des bibliothèques... 6 Niveau
Plus en détailAccès instantané aux mots et aux locutions Le dictionnaire électronique offre une traduction rapide d'un mot ou d'une locution
@promt Office 8.0 Description abrégée Spécifiquement conçu pour la maison et les petites entreprises Traduction de documents, de courriers électroniques et de messages instantanés ICQ Traduction de pages
Plus en détailMASTERS de TRADUCTION Maquettes et contenu des enseignements
MASTERS de TRADUCTION Maquettes et contenu des enseignements ITIRI / UFR LSHA 22 rue René Descartes, BP 80010, F-67084 Strasbourg Cedex (FRANCE) www.itiri.com Tél. : +33 (0)3 68 85 66 86 Fax : +33 (0)3
Plus en détailPRESTATAIRE DE SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION LOCALISATION DE LOGICIELS TRADUCTION DE SITES WEB RECHERCHE DE MARQUES TOUTES LES LANGUES DU MONDE
PRESTATAIRE DE SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION LOCALISATION DE LOGICIELS TRADUCTION DE SITES WEB RECHERCHE DE MARQUES TOUTES LES LANGUES DU MONDE www.traductions-pros.com 05.47.64.44.35 SERVICES DE TRADUCTIONS
Plus en détailMASTER INFORMATION-COMMUNICATION : COMMUNICATION DES ENTREPRISES ET DES INSTITUTIONS (P)
MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : COMMUNICATION DES ENTREPRISES ET DES INSTITUTIONS (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Sciences humaines et sociales Mention : INFORMATION-COMMUNICATION
Plus en détailBABEL LEXIS : UN SYSTÈME ÉVOLUTIF PERMETTANT LA CRÉATION, LE STOCKAGE ET LA CONSULTATION D OBJETS HYPERMÉDIAS
Quatrième colloque hypermédias et apprentissages 275 BABEL LEXIS : UN SYSTÈME ÉVOLUTIF PERMETTANT LA CRÉATION, LE STOCKAGE ET LA CONSULTATION D OBJETS HYPERMÉDIAS Anne-Olivia LE CORNEC, Jean-Marc FARINONE,
Plus en détailPrésentation du Master Ingénierie Informatique et du Master Science Informatique 2007-2008, Année 2 Université Paris-Est Marne-la-Vallée
Présentation du Master Ingénierie Informatique et du Master Science Informatique 2007-2008, Année 2 Université Paris-Est Marne-la-Vallée Responsable du Master Informatique : Marc Zipstein Responsable de
Plus en détailUniversité de Haute Alsace. Domaine. Sciences Humaines et Sociales. MASTER Mention Éducation, Formation, Communication UHA, ULP, Nancy 2
Centre Universitaire de Formation des Enseignants & des Formateurs Laboratoire Interuniversitaire de Sciences de l Education et de la Communication Université de Haute Alsace Domaine Sciences Humaines
Plus en détailMASTER 2 INFORMATION, COMMUNICATION PARCOURS COMMUNICATIONS NUMÉRIQUES ET ORGANISATIONS
MASTER 2 INFORMATION, COMMUNICATION PARCOURS COMMUNICATIONS NUMÉRIQUES ET ORGANISATIONS RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme : Master Domaine ministériel : Sciences humaines et sociales Mention : Information,
Plus en détailsciences de l information et du document
université sciences humaines et sociales - lille 3 année universitaire 2014-2015 master sciences de l information et du document Gestion de l Information et du Document pour l Entreprise master 1 - master
Plus en détailS T E DELTA-C FORMATION UNIVERSITAIRE. Centre de Formation et d Appui Conseil pour le Développement Local
DELTA-C Centre de Formation et d Appui Conseil pour le Développement Local FORMATION UNIVERSITAIRE ETABLI EN 2009 PROGRAMMES DE LMD (LICENCES-MASTERS-DOCTORATS) Fiche Scientifique et Pédagogique DOMAINE
Plus en détailThe Journal of Specialised Translation Issue 19 January 2013
Informatique et méthodes de travail Louise Brunette, Université du Québec en Outaouais avec la collaboration de Laurie Gerber, Syntes Language Group En lançant à divers acteurs de l industrie de la traduction
Plus en détailMarché n 11 11. Refonte globale du Fil du bilingue, le site des sections bilingues francophones dans le monde http://lefildubilingue.
Marché n 11 11 Refonte globale du Fil du bilingue, le site des sections bilingues francophones dans le monde http://lefildubilingue.org/ Cahier des charges Mai 2011 P a g e 2 Contact technique et référent
Plus en détailLa traduction automatique des articles de l anglais au français
Université de Gand Faculté de Philosophie et Lettres Année universitaire 2012-2013 La traduction automatique des articles de l anglais au français Lissa Catthoor Mémoire de master présenté en vue de l
Plus en détailLa post-édition : l'avenir incontournable du traducteur?
La post-édition : l'avenir incontournable du traducteur? Anne-Marie Robert SFT (Société française des traducteurs) tilt.communications@wanadoo.fr 1 Fondements de la post-édition La post-édition est intrinsèquement
Plus en détailFormation Informations pédagogiques Modalités diverses Objectifs
Formation Informations pédagogiques Modalités diverses Objectifs Inscrit dans le champ scientifique des SIC- 71e section, le Master mention Information Communication est une formation interdisciplinaire
Plus en détailCahier des charges. Traduction de documents relatifs aux politiques et à l administration de l Union européenne en italien. (Procédure ouverte)
COMMISSION EUROPÉENNE Direction générale de la traduction Direction S Stratégie de la traduction et multilinguisme Unité S.2 Traduction externe Cahier des charges Traduction de documents relatifs aux politiques
Plus en détailL i s t e b i b l i o g r a p h i q u e REFERENCES. G e s t i o n a x é e s u r l e s r é s u l t a t s. E t u d e G C P
L i s t e b i b l i o g r a p h i q u e REFERENCES G e s t i o n a x é e s u r l e s r é s u l t a t s E t u d e G C P Document de travail Nathalie Wilbeaux COTAasbl Actualisée en Juillet 2007 Bibliographie
Plus en détailMATHEMATIQUES ET SCIENCES POUR L INGENIEUR
MASTER SCIENCES, TECHNOLOGIES, SANTE/STAPS MATHEMATIQUES ET SCIENCES POUR L INGENIEUR Informatique www.univ-littoral.fr OBJECTIFS DE LA FORMATION Le master Informatique se compose de deux parcours et se
Plus en détailMASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MÉDIAS ET COMMUNICATION (P)
MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MÉDIAS ET COMMUNICATION (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Sciences humaines et sociales Mention : INFORMATION-COMMUNICATION Spécialité :
Plus en détailMASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES
MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES Mention : Arts Spécialité : Cinéma et audiovisuel, approches interculturelles du cinéma Contacts Composante : UFR Humanités Contact(s) administratif(s)
Plus en détailMASTER LETTRES PARCOURS INGENIERIE EDITORIALE ET COMMUNICATION
MASTER LETTRES PARCOURS INGENIERIE EDITORIALE ET COMMUNICATION Domaine ministériel : Arts, Lettres, Langues Présentation Nature de la formation : Diplôme national de l'enseignement supérieur Durée : 2
Plus en détailUniversité Libre de Tunis
Ingénieur: Génie Informatique Code et Intitulé des Matières Enseignées Plan d'etudes : Semestre 1 S1-01 Algorithmique et Structures de Données 1 S1-02 Programmation C S1-03 Logiques Mathématiques S1-04
Plus en détailDOSSIER DE CANDIDATURE MASTER 1 2010 2011 Master 1 avec Option :
PHOTO Allées Seydou TALL x Canal IV Point E Rue PE 48 Tél 33 824 93 78 Fax : 33 824 93 77 E-mail : isfcom@yahoo.fr - Site web : http://www.isfdakar.com Tél : 33 824 93 78 Fax : 33 824 93 77 E-mail : isfcom@yahoo.fr
Plus en détailCahier des charges Site Web Page 1 sur 9
Page 1 sur 9 I Présentation de votre structure A Nom et type de la structure Veuillez insérer le nom de votre établissement B Taille de l'entreprise Veuillez insérer le nombre de salariés C Description
Plus en détailRéférencement naturel
Impression à partir du site https://offredeformation.picardie.fr le 04/09/2015. Fiche formation Référencement naturel - N : 13614 - Mise à jour : 23/03/2015 Référencement naturel Mentalworks Rue Robert
Plus en détailUn outil de communication et de Formation Agricole au service des jeunes ruraux
Un outil de communication et de Formation Agricole au service des jeunes ruraux Tablette Verte Plan Contexte Présentation de la Tablette Verte Objectifs Consistance Avantages Contexte Une forte affluence
Plus en détailPROGRAMME DETAILLE. Parcours en première année en apprentissage. Travail personnel. 4 24 12 24 CC + ET réseaux
PROGRAMME DETAILLE du Master IRS Parcours en première année en apprentissage Unités d Enseignement (UE) 1 er semestre ECTS Charge de travail de l'étudiant Travail personnel Modalités de contrôle des connaissances
Plus en détailGUIDE D UTILISATION DE LA BASE DE DONNEES SUR LES PROJETS EXISTANTS ET PREVUS
RÉPUBLIQUE DU RWANDA MINISTÈRE DE L AGRICULTURE ET DE L ÉLEVAGE PO Box 621- Kigali; Tél/Fax: 584644-585008 PLAN STRATEGIQUE DE TRANSFORMATION DE L AGRICULTURE AU RWANDA GUIDE D UTILISATION DE LA BASE DE
Plus en détailCo-diplôme de master "Traduction et interprétation juridique"
Co-diplôme de master "Traduction et interprétation juridique" A n n e L e q u y J e a n P e e t e r s Hochschule Magdeburg-Stendal (FH) Université de Bretagne-Sud anne.lequy@hs-magdeburg.de jean.peeters@univ-ubs.fr
Plus en détailUFR d Informatique. FORMATION MASTER Domaine SCIENCES, TECHNOLOGIE, SANTE Mention INFORMATIQUE 2014-2018
UFR d Informatique FORMATION MASTER Domaine SCIENCES, TECHNOLOGIE, SANTE Mention INFORMATIQUE 2014-2018 Objectif L UFR d informatique propose au niveau du master, deux spécialités sous la mention informatique
Plus en détailLes portails : créer et gérer un site web. Gérald Collaud, Jacques Monnard, Hervé Platteaux Centre NTE, Université de Fribourg
Les portails : créer et gérer un site web Gérald Collaud, Jacques Monnard, Hervé Platteaux Centre NTE, Université de Fribourg Formation continue, 17 octobre 2002 ! Utiliser un portail en tant qu Objectifs
Plus en détailProjet audio. Analyse des Signaux ELE2700
ÉCOLE POLYTECHNIQUE DE MONTRÉAL Département de Génie Électrique Projet audio Analyse des Signaux ELE2700 Saad Chidami - 2014 Table des matières Objectif du laboratoire... 4 Caractérisation du bruit...
Plus en détailRESPONSABLE DU DEVELOPPEMENT COMMERCIAL IMPORT EXPORT
RESPONSABLE DU DEVELOPPEMENT COMMERCIAL IMPORT EXPORT Titre enregistré au Répertoire National des Certifications Professionnelles de niveau II délivré par Université Catholique de l Ouest IPLV (J.O du
Plus en détailLicence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)
Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE) Espagnol Le département de Langues, Littératures et Civilisations Étrangères regroupe trois sections : anglais, espagnol, italien. Il
Plus en détailLe SMS fait entendre sa voix... Énergie solaire, énergie du futur? Recherche et développement technologique
Recherche et développement technologique Bureau de dépôt Bruxelles X - Mensuel ne paraissant pas en juillet et août - 262 - Juin 2010 Le SMS fait entendre sa voix... Énergie solaire, énergie du futur?
Plus en détailINGENIERIE DES SYSTEMES INFORMATIQUES - PARCOURS : MOBILITE ET CLOUD COMPUTING
INGENIERIE DES SYSTEMES INFORMATIQUES - PARCOURS : MOBILITE ET CLOUD COMPUTING Préparez ce diplôme à l école de d ingénierie de l IGA OBJECTIFS DE LA FORMATION Dans un contexte de mutation économique et
Plus en détailMASTER GATH GESTIONS DES ACTIVITÉS TOURISTIQUES ET HÔTELIÈRES
MASTER GATH GESTIONS DES ACTIVITÉS TOURISTIQUES ET HÔTELIÈRES OBJECTIF GÉNÉRAL Former les futurs dirigeants de l hôtellerie et des métiers de l accueil capables de gérer une unité ou un centre de profit
Plus en détailGrâce aux compétences acquises, il participe ou pilote des activités qui peuvent consister à :
MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MARKETING, PUBLICITÉ ET COMMUNICATION (P) RÉSUMÉ DE LA FORMATION Type de diplôme := Master Domaine : Sciences humaines et sociales Mention : INFORMATION-COMMUNICATION
Plus en détailCRÉER, ROUTER ET GÉRER UNE NEWSLETTER, UN E-MAILING
CRÉER, ROUTER ET GÉRER UNE NEWSLETTER, UN E-MAILING Durée : 3J / 21H Formateur : Consultant expert en PAO et Web-marketing. Groupe de : 4 max Formation au web marketing Objectifs : Mettre en oeuvre des
Plus en détailFormation : WEbMaster
Formation : WEbMaster Objectif et Description : Centre Eclipse vous propose une formation complète WebMaster, vous permettant de : Utiliser dès maintenant les nouveautés du web2, ainsi alléger les besoins
Plus en détailCAHIER DES CHARGES DU SITE WEB POUR LA RÉALISATION. Nom du commanditaire : Dossier suivi par : Date de réalisation : Date de mise à jour :
CAHIER DES CHARGES POUR LA RÉALISATION DU SITE WEB Nom du commanditaire :... Dossier suivi par :......... Date de réalisation : Date de mise à jour : Référence du dossier :......... Ce document est distribué
Plus en détailLICENCE PROFESSIONNELLE SYSTEMES INFORMATIQUES & LOGICIELS
LICENCE PROFESSIONNELLE SYSTEMES INFORMATIQUES & LOGICIELS Contenu détaillé de la spécialité : SIMO : SYSTEMES D'INFORMATION, METHODES ET OUTILS (ASSISTANT CHEF DE PROJET INFORMATIQUE) Contenu détaillé
Plus en détailPrésentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :
BI-LICENCE LETTRES EDITION MÉDIAS AUDIOVISUEL - LLCER ANGLAIS RÉSUMÉ DE LA FORMATION Domaine : Arts, Lettres, Langues Mention : LETTRES Parcours-type : LETTRES, EDITION, MEDIAS, AUDIOVISUEL (LEMA) Et Domaine
Plus en détailLES LANGUES EN DANGER : UN DÉFI POUR LES TECHNOLOGIES DE LA LANGUE
2 LES LANGUES EN DANGER : UN DÉFI POUR LES TECHNOLOGIES DE LA LANGUE Nous vivons une révolution numérique qui a un impact fort sur la communication et la société. Les développements récents des technologies
Plus en détailSITES WEB GRATUITS D APPRENTISSAGE EN ANGLAIS ET EN D AUTRES LANGUES
SITES WEB GRATUITS D APPRENTISSAGE EN ANGLAIS ET EN D AUTRES LANGUES Compréhension orale : http://www.elllo.org/ (traduction, vocabulaire, articles, vidéos) http://breakingnewsenglish.com/ (textes et audio)
Plus en détailLes poursuites d études en lettres modernes? I Que faire après une L2?
Les poursuites d études en lettres modernes? I Que faire après une L2? Si vous visez une insertion professionnelle à court terme, vous pouvez postuler pour entrer dans certaines licences professionnelles
Plus en détailPLAN DE COURS. CRM 142 Internet et multimédia 1 Hiver 2015
PLAN DE COURS CRM 142 Internet et multimédia 1 Hiver 2015 Groupe 3 jeudi 8 h 50, labo A4-255 Enseignante : Émilie Viau (emilie.viau@usherbrooke.ca) Bureau : A4-251 (local des chargés de cours) Disponibilités
Plus en détailSTAPS parcours Management du sport
STAPS parcours Management du sport Nature de la formation : Diplôme national de l'enseignement Supérieur Durée des études : 3 ans Formation accessible en : Formation initiale Formation continue Lieu de
Plus en détailLA MOBILITE : ACTEURS, OUTILS,
LA MOBILITE : ACTEURS, OUTILS, DEVELOPPEMENT, CONCEPTION, GESTION DE PROJET INTERVENTION MASTER DILIPEM Pascal Moutet, iseeds Software, 02/02/2012 PARCOURS ET FONCTIONS OCCUPEES Parcoursuniversitaire Parcoursprofessionnel
Plus en détailBES WEBDEVELOPER ACTIVITÉ RÔLE
BES WEBDEVELOPER ACTIVITÉ Le web developer participe aux activités concernant la conception, la réalisation, la mise à jour, la maintenance et l évolution d applications internet/intranet statiques et
Plus en détailProgramme de formation. Intitulé : Anglais Débutants et Faux débutants pour le monde du tourisme
Programme de formation Intitulé : Anglais Débutants et Faux débutants pour le monde du tourisme Public : salariés des organismes de tourisme et de l hôtellerie de plein air ayant des contacts avec une
Plus en détailÉtudier en Belgique. Un programme d échanges en Belgique vous intéresse? INFORMATION UNIVERSITAIRE
Services aux étudiants I Étudier en Belgique Un programme d échanges en Belgique vous intéresse? L Université de Montréal a établi plusieurs types d ententes avec des institutions belges permettant aux
Plus en détailTout au long de votre cursus Quel métier futur? Dans quel secteur d activité? En fonction de vos goûts et aptitudes et du «niveau d emploi» dans ce
Tout au long de votre cursus Quel métier futur? Dans quel secteur d activité? En fonction de vos goûts et aptitudes et du «niveau d emploi» dans ce «profil» S orienter (éventuellement se réorienter) dans
Plus en détailÉléments d informatique Cours 3 La programmation structurée en langage C L instruction de contrôle if
Éléments d informatique Cours 3 La programmation structurée en langage C L instruction de contrôle if Pierre Boudes 28 septembre 2011 This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike
Plus en détailDiplôme Universitaire de Technologie GESTION DES ENTREPRISES ET DES ADMINISTRATIONS
PPN DUT GEA 2013 Diplôme Universitaire de Technologie GESTION DES ENTREPRISES ET DES ADMINISTRATIONS Option Gestion Comptable et Financière Option Gestion des Ressources Humaines Option Gestion et Management
Plus en détailwww.u-bordeaux3.fr Master professionnel Conception de projets multimédia et de dispositifs numériques Médiation, médiatisation des savoirs
www.u-bordeaux3.fr Master professionnel Conception de projets multimédia et de dispositifs numériques Médiation, médiatisation des savoirs Dix années d expérience en formation de chef de projet multimédia
Plus en détailBases de données cours 1
Bases de données cours 1 Introduction Catalin Dima Objectifs du cours Modèle relationnel et logique des bases de données. Langage SQL. Conception de bases de données. SQL et PHP. Cours essentiel pour votre
Plus en détailArts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais
Niveau : LICENCE année Domaine : Mention : Volume horaire étudiant : Arts, Lettres, Langues Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais 144h à 226h 220h à 316h 12h à 36h
Plus en détailMessagerie & Groupeware. augmentez l expertise de votre capital humain
Messagerie & Groupeware augmentez l expertise de votre capital humain OUTLOOK 2010* Etude des fonctionnalités d un logiciel de messagerie Tout public 1 journée MG01 Maîtrise de l environnement Windows
Plus en détailRédiger : le numérique dans la préparation de la thèse
Rédiger : le numérique dans la préparation de la thèse Master class Beyrouth-18 et 19 juin 2014 «Méthodologie de la recherche et culture numérique» Formation d Alexandre Gefen - alexandre.gefen@paris-sorbonne.fr
Plus en détailStage : Développement du contenu Web
Stage : Développement du contenu Web SIAL Études - EQS 09/09/12 Inga Burdujan Master 2éme année Informatique Déroulement de la présentation Présentation de Natixis SIAL Le service Équipes Spécialisées
Plus en détailSection des Formations et des diplômes. Evaluation des masters de l Université Grenoble 3 - Stendhal
Section des Formations et des diplômes Evaluation des masters de l Université Grenoble 3 - Stendhal Juillet 2010 Section des Formations et des diplômes Evaluation des masters de l Université Grenoble 3
Plus en détailToute personne souhaitant maîtriser les techniques liées à la conception de produits multimédia et à la création de sites Web.
Web Designer Durée 90 jours (630 h) Public Toute personne souhaitant maîtriser les techniques liées à la conception de produits multimédia et à la création de sites Web. Objectifs La formation Web designer
Plus en détailM2 SIAW - Exemples de stages réalisés. Gabriella Salzano - Document de travail - 28/1/2015
M2 SIAW - Exemples de stages réalisés Gabriella Salzano - Document de travail - 28/1/2015 Les étudiants du M2 SIAW réalisent généralement leurs stages dans des entreprises, parfois dans des laboratoires
Plus en détailContenus détaillés des habiletés du Profil TIC des étudiants du collégial
Contenus détaillés des habiletés du des étudiants du collégial Auteur(s) : Équipe de travail du réseau REPTIC. Version originale REPTIC Version en date du : 5 octobre 2009 Comment citer ce document : Équipe
Plus en détailLa directive INSPIRE en Wallonie: le géoportail et l infrastructure de diffusion des géodonnées en Région wallonne (InfraSIG(
La directive INSPIRE en Wallonie: le géoportail et l infrastructure de diffusion des géodonnées en Région wallonne (InfraSIG( InfraSIG) Jean-Pierre KINNAERT Directeur Département de la géomatique Service
Plus en détailGénérer du code à partir d une description de haut niveau
Cedric Dumoulin Générer du code à partir d une description de haut niveau Ce projet vise à fournir un environnement de développement permettant de modéliser des UI Android à un haut niveau d abstraction,
Plus en détailWysiUpStudio. CMS professionnel. pour la création et la maintenance évolutive de sites et applications Internet V. 6.x
WysiUpStudio CMS professionnel pour la création et la maintenance évolutive de sites et applications Internet V. 6.x UNE SOLUTION DE GESTION DE CONTENUS D UNE SOUPLESSE INÉGALÉE POUR CRÉER, MAINTENIR ET
Plus en détail