Kastenform mit Deckel Loaf Pan with Lid Moule à pain avec couvercle.

Documents pareils
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

MODE D EMPLOI USER MANUAL

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

1. Raison de la modification

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Rainshower System. Rainshower System

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Stainless Steel Deep Fryer HF 1030

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

How to Login to Career Page

Fabricant. 2 terminals

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Profilés pour escalier Prostep Cerfix Prostep Wood

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

R.V. Table Mounting Instructions

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

Sujet de l'identification d'empreinte digitale et de la capteur d'empreinte digitale

Free Trading. Summer promotion Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Règles et paramètres d'exploitation de Caparmor 2 au 11/12/2009. Pôle de Calcul Intensif pour la mer, 11 Decembre 2009

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Guide D installation de l adaptateur téléphonique analogique HandyTone

(51) Int Cl. 7 : E03D 1/012, E03D 11/14

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

P-W. 0,5 Nm. 2 Nm. Optional. fissare su piastra fix on the plate auf der Platte befestigen fixer sur plaque fijar en la placa

Quel temps fait-il chez toi?

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

printed by

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Information and Notice Board Cabinets Boîtes d informations

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Sun Type 7 Keyboard and Mouse Installation Guide

Contents Windows

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Profilés pour salles de bain Cerfix Sanibord

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

CINEMA FRANCAIS SUR LPB

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

VKF Brandschutzanwendung Nr

Anmeldung / Inscription

Notice Technique / Technical Manual

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Cucina a legna aria. Gaia

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

REQUÊTE EN DÉSISTEMENT Articles 1016 et 1045 C.p.c.

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

Garage Door Monitor Model 829LM

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

Monitor LRD. Table des matières

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

Gestion des prestations Volontaire

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Folio Case User s Guide

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Mikrowelle 700 W, 14 L. Microwave 700 W, 14 L. Micro-ondes 700 W, 14 L. Magnetron 700 W, 14 L. Bedienungsanleitung. Best.-Nr Seite 2-17

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Quick Setup Guide Guide de configuration rapide. Tablet Device SGPT12 Series Tablette électronique Série SGPT12

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Archived Content. Contenu archivé

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

PeTEX Plateforme pour e-learning et expérimentation télémétrique

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Recherche et gestion de l Information

Le traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011

Transcription:

Kastenform mit Deckel Loaf Pan with Lid Moule à pain avec couvercle www.petromax.de

www.petromax.de Mehr Informationen über Petromax Learn more about Petromax Plus d informations à propos de Petromax

Sicherheitshinweise Achtung! Kastenform kann bei Verwendung extrem heiß werden. Hände mit wärmeresistenten Handschuhen oder einem Tuch schützen. Keine kalten Flüssigkeiten (etwa Wasser) auf die heiße Kastenform schütten, da hierdurch das Gusseisen beschädigt werden kann. Nicht auf einen harten Untergrund fallen lassen, da Gusseisen ein sprödes Material ist, das reißen kann. Hinweise zur Pflege und Lagerung Kastenform vollständig abkühlen lassen. Gründlich mit warmem Wasser und einer handelsüblichen Geschirrspülbürste oder einem Schwamm reinigen. Niemals Spülmittel verwenden, dies kann die Patina angreifen oder gar zerstören. Nicht spülmaschinenfest! Gut abtrocknen! Pflege und Schutz: Eine dünne Fettschicht (Petromax Pflegepaste, neutrales Öl oder Pflanzenfett) auf die Gussform auftragen. Trocken lagern. Niemals in nassem Zustand und unbehandelt verstauen. Gewährleistung Bei normalem Gebrauch gibt es auf die Petromax Kastenform eine Gewährleistung von zwei Jahren ab Kaufdatum. Lässt sich das Produkt aufgrund von Schäden am Material oder Herstellungsmängeln nicht einwandfrei benutzen, besteht Anspruch auf Nachbesserung. Ansprechpartner dafür ist der Verkäufer. Safety instructions Caution! The loaf pan can become extremely hot. Protect hands with heat-resistant gloves or a cloth. Do not pour any cold liquid (such as water) onto the hot loaf pan, for cast iron can be damaged. Do not let it fall onto a hard surface, for cast iron is a brittle material that can crack. Instructions for care and storage Let the loaf pan completely cool down. Clean it thoroughly with warm water and a commercially available dish-washing brush or sponge. Never use dish-washing liquid, it can damage or even ruin the patina. Not dishwasher-safe! Dry up thoroughly! Care and protection: Apply a thin layer of fat (Petromax Care Conditioner, a neutral oil or vegetable fat). Store in a dry place. Never put away when wet and untreated. Warranty In the case of normal use, a warranty period of two years will apply to your Petromax Loaf Pan from the date of purchase. If you cannot properly use the product due to a defect in material or manufacturing, you are entitled to a warranty repair. Contact your dealer for that purpose. Consignes de sécurité Attention! L'utilisation peut rendre le moule très chaud. Protège tes mains avec des gants résistants à la chaleur ou un chiffon. Ne verse pas de liquide froid (comme de l'eau) sur le moule chaud, car cela peut abîmer la fonte. Ne laisse pas tomber le moule sur une surface dure, car la fonte est un matériau cassant qui peut se fendiller. Consignes d entretien et de stockage Laisse complètement refroidir le moule à pain. Nettoie-le bien avec de l'eau chaude et une brosse pour vaisselle ou une éponge disponible dans le commerce. N'utilise jamais de produit vaisselle. Cela peut attaquer ou même supprimer la patine. Ne convient pas au lave-vaisselle! Sèche bien! Entretien et protection : applique une fine couche de graisse (Pâte d'entretien Petromax, une huile neutre ou de la graisse végétale) sur le moule en fonte. Range ensuite dans un endroit sec. Ne le range jamais humide ou pas encore graissé. Garantie La durée de garantie est de deux ans à compter de la date d achat du Moule à pain Petromax dans le cadre d une utilisation normale. Si le produit ne peut pas être correctement utilisé en raison de défauts de fabrication ou de matériel, tu as droit à une réparation. Contacte alors le commerçant. Produktdetails Maße: Volumen: Gewicht (inkl. Deckel): Material: 34 x 13 x 13,5 cm 2,4 l 5,2 kg Gusseisen Product details Measures: Volume (with closed lid): Weight (incl. lid): Material: 13.4 x 5.5 x 3.9 in 2.4 l 11.5 lbs Cast iron Caractéristiques Mesures : 34 x 13 x 13,5 cm Volume (avec couvercle fermé) : 2,4 l Poids (couvercle incl.) : 5,2 kg Matériau : Fonte

Art.: k4 Petromax GmbH Sudenburger Wuhne 61 39116 Magdeburg / Germany Telefon: +49(0)391-4002605 Telefax: +49(0)391-4002606