Roll-Up-Klavier Piano Roll-Up

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Roll-Up-Klavier Piano Roll-Up"

Transcription

1 NC Roll-Up-Klavier Piano Roll-Up Bedienungsanleitung / Mode d emploi

2

3 Roll-Up-Klavier Piano Roll-Up 04/ LG//TH//MR - EF

4 INHALT Wichtige Hinweise zu Beginn Ihr neues Roll-Up-Klavier Lieferumfang Produktdetails Bedienelemente Batterien einsetzen Musizieren Lautstärke Tempo Instrument auswählen Rhythmus auswählen Akkord-Modus Fill-In Synchronisierungs-Funktion Schlagzeugklänge Soundeffekte Funktionen Schlagzeugrhythmus programmieren und abspielen Aufnehmen Transposition Lernmodus Lernmodus Lernmodus Demolieder Anhang Liste der Ein-Finger-Akkorde Liste der gegriffenen Akkorde Instrumentenliste Rhythmusliste Schlagzeugklang-Liste Demolieder-Liste

5 SOMMAIRE Consignes préalables Votre nouveau piano Roll-Up Contenu Description du produit Eléments de commande Installer les piles Jouer de la musique Volume Tempo Choix de l instrument Choix du rythme Mode Accord Fill-In Fonction de synchronisation Sons de batterie et percussions Effets sonores Fonctions Programmer et jouer des rythmes de batterie Enregistrer Transposition Mode d apprentissage Mode d apprentissage Mode d apprentissage Mélodies de démonstration Annexe Liste des accords à un doigt Liste des accords à plusieurs doigts Liste des instruments Liste des rythmes Liste des sons de batterie et percussions Liste des mélodies démo

6 WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheit & Gewährleistung Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Gebrauch. Bitte beachten Sie auch die allgemeinen Geschäftsbedingungen! Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweitige Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes. Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verletzungsgefahr! Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen Sie Reparaturen nie selber aus! Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ACHTUNG Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten! Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört NICHT in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag/ Monat/ Jahr sowie über etwaig anfallende Kosten bei Abholung entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde. 6

7 DE IHR NEUES ROLL-UP-KLAVIER Sehr geehrte Kunden, vielen Dank für den Erwerb dieses tragbaren, flexiblen Keyboards. Mit diesem kompakten und vielseitigen Instrument können Sie überall und jederzeit an der Perfektionierung Ihrer Musikerfähigkeiten arbeiten oder Ihre Freunde unterhalten zu Hause, als platzsparende Alternative zu einem herkömmlichen Keyboard, oder als Ersatzgerät für unterwegs. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie ihr Roll-Up-Klavier optimal einsetzen können. Lieferumfang Roll-Up-Klavier Bedienungsanleitung Zusätzlich benötigt: 4 Batterien des Typs AA (Mignon) Produktdetails 19 Instrumente 32 Rhythmen 8 Schlagzeugklänge 10 Demolieder Gegriffene und Ein-Finger-Akkorde Synchronisierungs-Funktion Soundeffekte Transposition Zwei verschiedene Lernmodi Aufnahme- und Programmierungsfunktion Stromversorgung: 4 1,5 V-AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) Maße: Keyboard 910 x 170 x 6 mm, Konsole 130 x 235 x 30 mm Gewicht: ca. 1,2 kg 7

8 Bedienelemente 1. Keyboard 2. Wahltasten für Rhythmus / Instrument 3. Akkord-Tasten 4. Wahltasten für Schlagzeugklänge 5. Soundeffekt-Tasten 6. Funktionstasten 7. Wahltasten für die Lernmodi 8. Steuerkreuz 9. LEDs 10. Start/Stop-Taste 11. Ein/Aus-Taste Batterien einsetzen Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Roll-Up-Klaviers und setzen Sie 4 AA-Batterien ein wie auf der Zeichnung im Fach angegeben. Achten Sie hierbei unbedingt auf die Polarität der Batterien! 8

9 DE MUSIZIEREN Lautstärke Betätigen Sie die Tasten VOL+ oder VOL - auf dem Steuerkreuz (8), um die Lautstärke anzupassen. Tempo Betätigen Sie die Tasten TEMPO oder TEMPO - auf dem Steuerkreuz (8), um das Tempo der automatischen Wiedergabe (z.b. Rhythmen, Demolieder etc.) anzupassen. Instrument auswählen Um ein Instrument auszuwählen, drücken Sie die Taste TONE und wählen anschließend das Instrument über die Zahlentasten (drücken Sie zum Beispiel erst die 1, dann die 2, um die Geige auszuwählen). Anschließend bestätigen Sie mit TONE. Sie hören einen kurzen Bestätigungston. Sie können nach dem Betätigen der TONE-Taste das Instrument auch über die Tasten + oder - wechseln. Eine Liste der Instrumente finden Sie im Anhang. Rhythmus auswählen Um einen Rhythmus auszuwählen, drücken Sie die Taste RHYTHM und wählen anschließend den Rhytmus über die Zahlentasten (drücken Sie zum Beispiel erst die 2, dann die 6, um Express Pop auszuwählen). Anschließend bestätigen Sie mit RHYTHM. Sie hören einen kurzen Bestätigungston. Sie können nach dem Betätigen der RHYTHM-Taste den Rhythmus auch über die Tasten + oder - wechseln. Den Rhythmus beenden Sie über die Taste START/STOP (10). Eine Liste der Rhythmen finden Sie im Anhang. Akkord-Modus Aktivieren Sie den Akkord-Modus, um die ersten 19 Tasten des Keyboards bestimmten Akkorden zuzuordnen. Eine Liste der Ein-Finger- und gegriffenen Akkorde finden Sie im Anhang auf Seite 15/16. Aktivieren Sie den Akkord-Modus, indem Sie entweder die Ein-Finger-Akkord-Taste oder die Gegriffener-Akkord-Taste betätigen. Deaktivieren Sie ihn, indem Sie die Taste CHORD OFF drücken. 9

10 Fill-In Drücken Sie die Taste FILL IN, um ein kurzes Schlagzeug-Solo in den aktuell gewählten Rhythmus einzufügen. Der Rhythmus wird nach dem Schlagzeug-Solo fortgesetzt. Synchronisierungs-Funktion Die Synchronisierungs-Funktion erlaubt es Ihnen, bestimmte Klänge mit einem Rhythmus zu synchronisieren und bis zu einem bestimmten Punkt zu automatisieren. Sie können mit der Synchronisierungs-Funktion einen der vorprogrammierten Rhythmen starten und dann Ihr Spiel mit diesem Rhythmus synchronisieren. Es gibt drei Synchronisierungs-Modi, die Sie weiter unten beschrieben finden. Drücken sie SYN, um die Synchronisierung zu starten. Wenn Sie jetzt eine der 19 Tasten an der linken Seite des Keyboards betätigen, startet der vorher ausgewählte Rhythmus, und Sie können mit der Synchronisierung beginnen. Abhängig von dem gewünschten Effekt wählen Sie jetzt einen der drei Modi: 1. Akkord-Synchronisierung Drücken Sie entweder die Ein-Finger- oder die Gegriffener-Akkord-Taste, um den Akkord-Modus zu aktivieren. Wenn Sie jetzt zu dem gestarteten Rhythmus einen oder mehrere Akkorde spielen, werden diese in den Rhythmus integriert und mit ihm synchronisiert. 2. Fill-In-Synchronisierung Drücken Sie die FILL IN-Taste. Ein Schlagzeug-Solo wird eingespielt und mit dem bestehenden Rhythmus synchronisiert. 3. Akkord-Fill-In-Synchronisierung Sie können die beiden oberen Modi miteinander kombinieren, indem Sie sowohl Akkorde spielen als auch die FILL IN-Taste betätigen. 4. Synchronisierung beenden Beenden Sie die Wiedergabe, indem Sie erneut auf SYN drücken. Eine zweite Betätigung der Taste verlässt den Synchronisierungs-Modus komplett. Schlagzeugklänge Betätigen Sie die Tasten DRUM 1 bis DRUM 8, um verschiedene Schlagzeugklänge abzuspielen. Eine Liste finden Sie im Anhang. 10

11 DE Soundeffekte Sie können Ihrem Spiel verschiedene Soundeffekte beimischen, um einen anderen Klang zu erzeugen. Sustain Betätigen Sie die Taste SUSTAIN, um Ihren Noten einen Nachklang beizumischen, der einige Sekunden anhält, nachdem Sie die Taste losgelassen haben. Betätigen Sie die Taste erneut, um den Soundeffekt wieder abzuschalten. Vibration Betätigen Sie die Taste VIBRATION, um Ihren Noten eine leichte Verzerrung beizumischen. Betätigen Sie die Taste erneut, um den Soundeffekt wieder abzuschalten. Dual Mit der Taste DUAL können Sie Ihre Noten klingen lassen, als seien sie von zwei Instrumenten gleichzeitig gespielt. Betätigen Sie die Taste DUAL und dann die Zifferntasten, um das gewünschte Instrument auszuwählen (siehe die Liste im Anhang). Bestätigen Sie mit DUAL. Betätigen Sie die Taste ein weiteres Mal, um den Soundeffekt wieder abzuschalten. 11

12 FUNKTIONEN Schlagzeugrhythmus programmieren und abspielen Sie haben die Möglichkeit, einen Schlagzeugrhythmus zu programmieren und automatisch abspielen zu lassen. Drücken Sie die Taste PROGRAM. Das Keyboard gibt jetzt anstelle von Instrumentenklängen verschiedene Klänge von Perkussionsinstrumenten wieder. Spielen Sie den gewünschten Rhythmus (bis zu 50 Noten). Wenn Sie ihn abspielen wollen, drücken Sie auf PLAY. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie ebenfalls PLAY. Um einen gespeicherten Rhythmus zu überspielen und einen neuen aufzunehmen, betätigen Sie einfach erneut die PROGRAM-Taste. Der alte Rhythmus wird dann überspielt. Aufnehmen Außer einem Schlagzeugrhythmus können Sie auch bis zu 50 Noten einer Melodie aufnehmen. Drücken Sie die Taste RECORD und spielen Sie die gewünschte Melodie. Um sie abzuspielen, drücken Sie auf PLAY. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie ebenfalls PLAY. Um eine gespeicherte Melodie zu überspielen und eine neue aufzunehmen, betätigen Sie einfach erneut die RECORD-Taste. Die alte Melodie wird dann überspielt. Transposition Mit der Taste KEY SHIFT haben Sie die Möglichkeit zur Transposition der Noten. Betätigen Sie die Taste KEY SHIFT und dann die gewünschte Taste auf dem Keyboard. Mit den Tasten + oder können Sie die Noten in Halbtonschritten verändern. Sie können den Ursprungszustand wiederherstellen, indem Sie + und gleichzeitig drücken. Betätigen Sie KEY SHIFT erneut, um die Transposition zu beenden. 12

13 DE LERNMODUS Im Lernmodus können Sie zu automatischer Begleitung spielen und so Ihre Fähigkeiten verbessern. Außerdem haben Sie die Möglichkeit, verschiedene Demolieder abzuspielen. Lernmodus 1 Im ersten Lernmodus wird das ausgewählte Demolied als Begleitmelodie abgespielt, zu der Sie die entsprechenden Akkorde spielen können. Lesen Sie im Abschnitt Demolieder auf Seite 14, wie man ein Demolied auswählt. Betätigen Sie die Taste GUIDE, um den Lernmodus zu starten. Sobald Sie nun eine der Tasten auf dem Keyboard betätigen, wird die Begleitmelodie abgespielt. Sie können die Geschwindigkeit anpassen, indem Sie die Tasten TEMPO + oder TEMPO - betätigen. Die Lautstärke der Begleitmelodie variieren Sie mit ACMP VOL + oder ACMP VOL -. Sie können den Lernmodus verlassen, indem Sie GUIDE erneut drücken. Lernmodus 2 Der zweite Lernmodus spielt ebenfalls das ausgewählte Demolied als Begleitmelodie ab, setzt diese jedoch nicht kontinuierlich fort. Stattdessen werden bestimmte Abschnitte der Begleitmelodie in einer Dauerschleife gespielt. Die Wiedergabe geht erst dann weiter, wenn Sie den richtigen Akkord gespielt haben. Auf diese Weise können Sie Ihre Notensicherheit und Ihr Timing üben. Lesen Sie im Abschnitt Demolieder, wie man ein Demolied auswählt. Betätigen Sie die Taste 1K1N. Sobald Sie nun eine der Tasten auf dem Keyboard betätigen, wird die Begleitmelodie abgespielt. Falls Sie nicht die richtigen Akkorde spielen, wird die aktuellste Liedstelle wiederholt. Sie können die Geschwindigkeit anpassen, indem Sie die Tasten TEMPO + oder TEMPO - betätigen. Die Lautstärke der Begleitmelodie variieren Sie mit ACMP VOL + oder ACMP VOL -. Sie können den Lernmodus verlassen, indem Sie GUIDE erneut drücken. 13

14 Demolieder Ihr Roll-Up-Keyboard verfügt über 10 eingespeicherte Demolieder, die Sie sowohl zur Unterhaltung abspielen als auch zur Begleitmelodie auswählen können. Drücken Sie die Taste DEMO SONG, um das Demolied zu starten. Sie beenden die Wiedergabe durch erneutes Betätigen der Taste. Sie können die Geschwindigkeit anpassen, indem Sie die Tasten TEMPO + oder TEMPO - betätigen. Wechseln Sie die Demolieder, indem Sie hintereinander mehrfach die Taste DEMO SONG betätigen. Bei jedem Abspielen wird das jeweils nächste Musikstück ausgewählt. Das aktuell gewählte Musikstück ist auch gleichzeitig die Begleitmelodie in den beiden Lernmodi. 14

15 DE ANHANG Liste der Ein-Finger-Akkorde 15

16 Liste der gegriffenen Akkorde 16

17 DE Instrumenten-Liste 0. Piano 1. Clavinet 2. Vibraphon 3. Akkordeon 4. Mundharmonika 5. Gitarre 6. Elektrische Gitarre 7. Verzerrte Gitarre 8. Akustischer Bass 9. Elektrischer Bass 10. Slap-Bass 11. Harfe 12. Geige 13. Streichquartett 14. Synth-Geige 15. Trompete 16. Waldhorn 17. Lead 18. Banjo Rhythmus-Liste 0. Disco 1. Fast Rock 2. Tango 3. Village Dance 4. Walzer 5. Pop 6. Slow Rock 7. Swing 8. Jock Rock s Pop 10. Heart Beat 11. Volkslied 12. Baiao 13. Punk 14. Rock 15. Express 8-Beat 16. Pop 8-Beat 17. Lunba 18. Marsch 19. Bossa Nova 20. Chachacha 21. Pop 16-Beat 22. Samba 23. Polka 24. Kinderlied 25. Disco Fox 26. Express Pop 27. Express-Walzer 28. Dance 29. Bruce 30. Swing 8-Beat 31. Country Schlagzeugklang-Liste Drum1 Bassdrum Drum2 Snare-Drum Drum3 Hi-Hat Drum4 Crash-Becken Drum5 High Tom Drum6 Splash-Becken Drum7 Bongo Drum8 Klanghölzer Demolieder-Liste 1. Merry Widow Waltz 2. Have Yourself a Merry Little Christmas 3. Twinkle Twinkle Little Star 4. Rudolph the Red-Nosed Reindeer 5. Air on a G String 6. If You are Happy 7. Oh, Susannah 8. We Wish You a Merry Christmas 9. Rondo alla turca 10. Menuett 17

18

19 NC Piano Roll-Up Mode d emploi

20 CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité Ce mode d emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Concernant les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente! Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. Le démontage ou la modification du produit affecte sa sécurité. Attention risque de blessure! Ne démontez pas l appareil, sous peine de perdre toute garantie. Ne tentez jamais de réparer vous-même le produit! Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peuvent l endommager. N exposez pas le produit à l humidité ni à une chaleur extrême. Ne plongez jamais le produit dans l eau ni dans aucun autre liquide. ATTENTION Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts dus à une mauvaise utilisation. Sous réserve de modification et d erreur! Recyclage Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers. Pour l enlèvement approprié des déchets, veuillez vous adresser aux points de ramassage publics de votre municipalité. Les détails concernant l emplacement d un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. 20

21 FR VOTRE NOUVEAU PIANO ROLL-UP Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l achat de cet article. Avec cet instrument compact et polyvalent, vous pouvez à tout moment perfectionner vos compétences ou divertir vos amis - très pratique dans vos déplacements, il représente aussi une alternative compacte à un piano classique pour la maison. Afin d utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu Piano Roll-Up Mode d'emploi Fonctionne avec 4 piles AA (non fournies) Description du produit 19 Instruments 32 Rythmes 8 Sons de batterie 10 Mélodies Démo Nombreux accords à un ou plusieurs doigts Fonction de synchronisation Effets sonores Transposition Deux différents modes d apprentissage Fonction enregistrement et programmation Alimentation : 4 piles 1,5 V AA (non fournies) Dimensions : clavier 910 x 170 x 6 mm, console 130 x 235 x 30 mm Poids : env. 1,2 kg 21

22 Eléments de commande 1. Clavier 2. Touches de sélection du rythme / de l instrument 3. Touches accord 4. Touches pour les sons de percussions 5. Touches d effets sonores 6. Touches de fonction 7. Touches des modes d apprentissage 8. Croix directionnelle 9. LED 10. Touche Start/Stop 11. Touche Marche/Arrêt Installer les piles Ouvrez le compartiment à piles situé à l arrière du clavier Roll-Up et installez 4 piles AA comme indiqué à l intérieur du compartiment. Respectez obligatoirement la polarité des piles! 22

23 FR JOUER DE LA MUSIQUE Volume Actionnez les touches VOL+ ou VOL - sur la croix directionnelle (8) pour ajuster le volume. Tempo Actionnez les touches TEMPO + ou TEMPO - sur la croix directionnelle (8) pour ajuster le tempo de la lecture automatique (par ex. rythmes, mélodies de démo etc.). Choix de l instrument Pour choisir un instrument, appuyez sur la touche TONE et sélectionnez l instrument avec les touches chiffrées (appuyez par exemple d abord sur 1, puis sur 2 pour choisir le violon). Confirmez ensuite avec TONE. Vous entendez un court signal de confirmation. Après avoir actionné la touche TONE, vous pouvez aussi choisir l instrument avec les touches + ou -. Vous trouverez en annexe une liste des instruments. Choix du rythme Pour choisir un rythme, appuyez sur la touche RHYTHM et sélectionnez le rythme avec les touches chiffrées (appuyez par exemple d abord sur 1, puis sur 2 pour choisir «Express Pop»). Confirmez ensuite avec RHYTHM. Vous entendez un court signal de confirmation. Après avoir actionné la touche RHYTHM, vous pouvez aussi choisir le rythme avec les touches + ou -. Appuyez sur la touche START/STOP (10) pour arrêter le rythme. Vous trouverez en annexe une liste des rythmes. Mode Accord Activez le mode Accord pour attribuer des notes d accords aux 19 premières touches du clavier. Vous trouverez en annexe une liste des accords à un et à plusieurs doigts, en page 29/30. Activez le mode Accord en appuyant soit sur la touche des accords à 1 doigt, soit en appuyant sur celle des accords à plusieurs doigts. Vous pouvez désactiver ce mode en appuyant sur la touche CHORD OFF. 23

24 Fill-In Appuyez sur la touche FILL IN, pour intégrer un court solo de batterie dans le rythme actuellement joué. Le rythme repart normalement après le petit solo de batterie. Fonction de synchronisation La fonction de synchronisation vous permet de synchroniser certains sons avec un rythme et de l automatiser jusqu à un certain point. Avec cette fonction, vous pouvez démarrer un des rythmes préprogrammés et ainsi synchroniser votre jeu avec ce rythme. Il existe trois modes de synchronisation ; vous en trouverez la description un peu plus loin dans cette notice. Appuyez sur la touche SYN pour démarrer la synchronisation. Dès que vous appuyez sur une des 19 touches sur la partie gauche de votre clavier, le rythme sélectionné précédemment démarre automatiquement. Vous pouvez alors commencer la synchronisation. Selon l effet souhaité, vous devez maintenant choisir un des trois modes disponibles : 1. Synchronisation de l accord Pour activer le mode Accord, appuyez soit sur la touche des accords à un doigt, soit sur celle des accords à plusieurs doigts. Si vous jouez maintenant un ou plusieurs accords sur le rythme qui vient de démarrer, ces accords sont alors intégrés au rythme et synchronisés. 2. Synchronisation Fill-In Appuyez sur la touche FILL IN. Un solo de batterie est alors intégré et synchronisé avec le rythme qui est en train d être joué. 3. Synchronisation avec accords et Fill-In Vous pouvez combiner les deux modes décrits ci-dessus en jouant des accords tout en utilisant les fonctions de la touche FILL IN. 4. Stopper la synchronisation Arrêtez la lecture en appuyant de nouveau sur la touche SYN. Une deuxième pression sur cette touche vous fera quitter complètement le mode Synchronisation. 24

25 FR Sons de batterie et percussions Appuyez sur les touches DRUM 1 et DRUM 8 pour jouer différents types de sons de batterie et de percussions. Vous en trouverez la liste en annexe. Effets sonores Vous pouvez intégrer à votre jeu une variété d effets sonores afin d obtenir un son différent. Sustain Appuyez sur le bouton SUSTAIN pour donner à vos notes une résonance plus longue, pouvant durer plusieurs secondes après que vous avez relâché la touche du clavier. Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver l effet sonore. Vibration Appuyez sur le bouton VIBRATION pour donner un léger effet de distorsion à vos notes. Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver l effet sonore. Dual Le bouton DUAL vous permet de faire sonner vos notes de telle sorte que l on a l impression que ce sont deux instruments qui jouent simultanément. Appuyez sur le bouton DUAL puis les touches du pavé numérique pour sélectionner l instrument souhaité (cf. liste en annexe). Confirmez en appuyant de nouveau sur DUAL. Appuyez encore une fois sur ce bouton pour désactiver cet effet sonore. 25

26 FONCTIONS Programmer et jouer des rythmes de batterie Vous avez la possibilité de programmer un rythme de batterie qui sera ensuite joué automatiquement. Appuyez sur la touche PROGRAM. Les touches du clavier proposent alors divers sons de percussions à la place des notes d instruments habituelles. Jouez le rythme voulu (dans la limite de 50 notes). Pour entendre l enregistrement, appuyez sur PLAY. Pour stopper la lecture, appuyez une nouvelle fois sur PLAY. Pour effacer un rythme sauvegardé et en enregistrer un nouveau, appuyez simplement de nouveau sur PROGRAM. Le rythme enregistré précédemment est alors écrasé et remplacé. Enregistrer En plus d un rythme de batterie, vous pouvez également enregistrer jusqu à 50 notes d une mélodie. Appuyez sur la touche RECORD puis jouez votre mélodie. Après l enregistrement, appuyez sur PLAY pour l écouter. Pour stopper la lecture, appuyez une nouvelle fois sur PLAY. Pour effacer une mélodie sauvegardée et en enregistrer une nouvelle, appuyez simplement de nouveau sur RECORD. La mélodie enregistrée précédemment est alors écrasée et remplacée. Transposition Le bouton KEY SHIFT vous donne la possibilité de transposer des notes. Appuyez sur KEY SHIFT, puis sur une touche de votre choix sur le clavier. Utilisez les boutons + ou pour modifier progressivement les notes d un demi-ton vers le haut ou vers le bas. Vous pouvez restaurer le ton original en appuyant simultanément sur les boutons + et. Appuyez de nouveau sur KEY SHIFT pour terminer la transposition. 26

27 FR MODE D APPRENTISSAGE Le mode d apprentissage vous permet de jouer avec un accompagnement automatique et ainsi de vous perfectionner. Vous avez en outre la possibilité d écouter diverses mélodies de démonstration. Mode d apprentissage 1 Le premier mode d apprentissage vous propose de sélectionner une mélodie démo en tant que musique d accompagnement et de jouer vous-même en direct les accords de cette mélodie. Veuillez lire le paragraphe «Mélodies de démonstration» en page 28 pour savoir comment sélectionner une telle mélodie. Appuyez sur le bouton GUIDE pour démarrer le mode d apprentissage. Dès que vous pressez une touche du clavier, la mélodie d accompagnement se met en marche. Vous pouvez modifier la vitesse de lecture du morceau à l aide des boutons TEMPO + ou TEMPO -. Vous pouvez également ajuster le volume de la mélodie d accompagnement à l aide des touches ACMP VOL + ou ACMP VOL -. Pour quitter le mode d apprentissage, appuyez de nouveau sur GUIDE. Mode d apprentissage 2 Le second mode d apprentissage joue également la mélodie démo sélectionnée en tant que musique d accompagnement, à la différence près que celle-ci n est pas jouée en continu. La musique d accompagnement est divisée en plusieurs parties qui sont automatiquement jouées en boucle. La suite du morceau est lue uniquement lorsque vous jouez le bon accord. De cette façon, vous pouvez exercer et perfectionner votre précision d exécution des notes ainsi que votre vitesse. Veuillez lire le paragraphe «Mélodies de démonstration» pour savoir comment sélectionner une telle mélodie. Appuyez sur le bouton 1K1N. Dès que vous pressez une touche du clavier, la mélodie d accompagnement se met en marche. Tant que vous ne jouez pas les bons accords, la partie de la mélodie en cours de lecture continue d être jouée en boucle. Vous pouvez modifier la vitesse de lecture du morceau à l aide des boutons TEMPO + ou TEMPO -. Vous pouvez également ajuster le volume de la mélodie d accompagnement à l aide des touches ACMP VOL + ou ACMP VOL -. Pour quitter le mode d apprentissage, appuyez de nouveau sur GUIDE. 27

28 Mélodies de démonstration Votre piano Roll-Up dispose de 10 mélodies de démonstration préenregistrées. Vous pouvez les écouter pour simplement vous divertir, ou bien les utiliser en tant que musique d accompagnement lorsque vous jouez vous-même. Appuyez sur le bouton DEMO SONG pour démarrer une mélodie de démonstration. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour arrêter la lecture de la mélodie. Vous pouvez modifier la vitesse de lecture du morceau à l aide des boutons TEMPO + ou TEMPO -. Pour changer de mélodie, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton DEMO SONG. Vous pouvez ainsi passer successivement au morceau de musique suivant. La dernière mélodie sélectionnée devient par défaut la musique d accompagnement des deux modes d apprentissage. Vous pouvez bien sûr la modifier à tout moment. 28

29 FR ANNEXE Liste des accords à un doigt 29

30 Liste des accords à plusieurs doigts 30

31 FR Liste des instruments 0. Piano 1. Clavinet 2. Vibraphone 3. Accordéon 4. Harmonica 5. Guitare 6. Guitare électrique 7. Guitare saturée 8. Basse acoustique 9. Basse électrique 10. Basse Slap 11. Harpe 12. Violon 13. Quatuor à cordes 14. Violon synthétique 15. Trompette 16. Cor de chasse 17. Lead 18. Banjo Liste des rythmes 0. Disco 1. Fast Rock 2. Tango 3. Danse du village 4. Valse 5. Pop 6. Slow Rock 7. Swing 8. Jock Rock s Pop 10. Heartbeat 11. Chanson populaire 12. Baião 13. Punk 14. Rock 15. Express 8-Beat 16. Pop 8-Beat 17. Lumba 18. Marche 19. Bossa Nova 20. Cha-cha-chá 21. Pop 16-Beat 22. Samba 23. Polka 24. Comptine 25. Disco Fox 26. Express Pop 27. Valse rapide 28. Dance 29. Bruce 30. Swing 8-Beat 31. Country Liste des sons de batterie et percussions Drum1 Bass drum (grosse caisse) Drum2 Snare Drum (caisse claire, tambour) Drum3 Hi-Hat (Charleston) Drum4 Cymbale Crash Drum5 Gros tom Drum6 Cymbale Splash Drum7 Bongo Drum8 Paire de claves Liste des mélodies démo 1. Merry Widow Waltz 2. Have Yourself a Merry Little Christmas 3. Twinkle Twinkle Little Star 4. Rudolph the Red-Nosed Raindeer 5. Air on a G String 6. If You are Happy 7. Oh, Susannah 8. We Wish You a Merry Christmas 9. Rondo alla turca 10. Menuet 31

32

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Lecteur MP3 & radio portable avec effets lumineux RVB Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR ZX-1511-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Mobiles Radio

Plus en détail

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction Mode d Emploi Baladeur encodeur cassette USB multifonction 09/2013 GS Sommaire Votre nouveau baladeur...6 Contenu... 6 Consignes préalables...7 Consignes

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung DE FR Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung Système d'alarme sans fil XMD-280 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3835-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung...4 Lieferumfang...4

Plus en détail

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps

Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps FRA Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps PX-8236-675 MODE D EMPLOI Clé USB Wi-Fi à double antenne WS-603.X2, 300 Mbps 04/2012 - EX:CK//EX:CK//SF FRA TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle clé

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340 Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR PX-3800-675 DE Inhaltsverzeichnis / Sommaire INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE Wichtige Hinweise zu Beginn... 6 Wichtige

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR 10,1"-Tablet-PC XWi10.twin mit IPS-Display und Windows 8.1 Tablette tactile 10,1" XWi10.twin avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8873-675 DE INHALTSVERZEICHNIS /

Plus en détail

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1

8-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 DE FR 8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 Tablette tactile 8 XWI.8 3G avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8872-675 DE INHALTSVERZEICHNIS/SOMMAIRE

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

Quick-Manual. Comfort VS1

Quick-Manual. Comfort VS1 Quick-Manual Comfort VS1 Inhalt Contenu Contenuto 1. So legen Sie die SIM-Karte ein 3 2. So laden Sie den Akku auf 4 3. Und wozu sind all die Tasten da? 5 4. Wie speichern Sie neue Kontakte in Ihrem Telefonbuch?

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110

PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME

Plus en détail

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1 Solar-Funk-Armbanduhr im Fliegeruhren-Style Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser solarbetriebenen Armbanduhr. Diese Armbanduhr nutzt die umweltfreundliche Energie der

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Funktionen : Digitaler Entfernungsmesser für Landkarten Masstäbe von 1:100 bis 1:99.999.999 Taschenrechner Uhrzeitanzeige / Count Down Timer Thermometer

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN PX-8171-675 1 TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN Importé par : PEARL Agency GmbH PEARL-Straße 1-3 D-79426 Buggingen 04/2011 - EX:MH//EX:MH//SF TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle tablette

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

Manuel de lʼutilisateur EBT-10. Electronic Beat Tutor

Manuel de lʼutilisateur EBT-10. Electronic Beat Tutor Manuel de lʼutilisateur EBT-10 Electronic Beat Tutor Félicitations pour lʼachat de votre Stagg Electronic Beat Tutor. Merci de lire ce manuel attentivement pour être certain de pourvoir lʼutiliser correctement.

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid"

Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo DS-320 Hybrid Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid" MODE D'EMPLOI PX-1526 Clé USB TNT HDTV & numériseur vidéo "DS-320 Hybrid" 09/2010 SOMMAIRE Consignes importantes... 5 Consignes de sécurité...5 Recyclage...6

Plus en détail

Informatique pour Scientifiques I

Informatique pour Scientifiques I Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference.

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference. 2 Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. In direct sunlight Locations of extreme temperature or humidity Excessively dusty or dirty locations Locations

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie PX-1106 Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l achat de ce boîtier de disque dur. Faites de votre disque dur une mémoire

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE

PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE ! WARNING! BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THE MANUALS FOR THIS ACCESSORY AND THE XBOX 360 CONSOLE (AND ANY OTHER APPLICABLE MANUALS) FOR IMPORTANT SAFETY

Plus en détail

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010 Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION

Plus en détail

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et

Plus en détail

Serveur de Communications Modulaire

Serveur de Communications Modulaire Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email info@newphone.ch Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire

Plus en détail

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez

Plus en détail

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon D Bedienungsanleitung Spezialtelefon Seite 2 GB Operation Instructions Special telephone Page 30 F Mode d emploi Téléphone spécial Page 58 NL Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 86 I Istruzioni

Plus en détail

Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66

Démarreur intelligent de magnétoscope Page 35-50 Leerbare videostarter Pagina 51-66 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D EMLPOI GEBRUIKSAANWIJZING Version 03/05 Lernfähiger Video-Starter Seite 3-18 Adaptive Video Starter Page 19-34 Démarreur intelligent de magnétoscope

Plus en détail

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG English... page 2 Français... page 17 Deutsch...Seite 32 Loader

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 09/11 RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20 RGB-LED controller Page 21-39 Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58 RGB-LED

Plus en détail

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7

Plus en détail

icd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock

icd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock icd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock 7721.254 Bedienungsanleitung; Seite 1 Mode d'emploi; page 21 Istruzioni d'uso; pagina 41 7721.254--iCD21-Micro-D-01-sw.indd 63 25.01.10 11:46 7721.254--iCD21-Micro-D-01-sw.indd

Plus en détail

Caméra microscope USB

Caméra microscope USB Caméra microscope USB Mode d emploi Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l achat de ce produit. Vous venez d acheter un produit qui a été conçu pour répondre à vos attentes en matière

Plus en détail

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés

Plus en détail

Base de données du radon en Suisse

Base de données du radon en Suisse Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

Multimedia-Player MP-C7085

Multimedia-Player MP-C7085 Version 10/07 Multimedia-Player MP-C7085 Bedienungsanleitung Seite 2-37 Multimedia-Player MP-C7085 Operating Instructions Page 38-73 Lecteur multimédia «MP-C7085» Mode d emploi Page 74-109 Multimedia Player

Plus en détail

Musique imprimée & PCDM4 (version février 2008) 1.3 AUT 1.3 AUT 04 3 COM 05M 2 AUT 11/1R 6.11 AUT

Musique imprimée & PCDM4 (version février 2008) 1.3 AUT 1.3 AUT 04 3 COM 05M 2 AUT 11/1R 6.11 AUT usique imprimée & PCD4 (version février 008) T ongbooks éthodes générales usique imprimée ciences musicales, apprentissage et enseignement, méthodes générales T1 Théorie de la musique T olfèges T Dictées

Plus en détail

ACTUATORLINE - TH Serie

ACTUATORLINE - TH Serie ACTUATORLINE - T Serie www.rollon.com WICTISTE MERKMALE - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Extrem kompakte Abmessungen Dimensions extrêmement compactes ohe Positioniergenauigkeit rande précision de positionnement

Plus en détail

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben

Plus en détail

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage

Plus en détail

Les crédits bancaires pour les PME

Les crédits bancaires pour les PME oris Clivaz Les crédits bancaires pour les PME Rating, pricing, ratios essentiels Le contexte économique actuel obligera de plus en plus souvent de nombreuses PME à avoir recours au crédit bancaire. Dans

Plus en détail

Jean-Michel Koehler Programme hiver 2006 2007 Accompagnateur en montagne diplômé

Jean-Michel Koehler Programme hiver 2006 2007 Accompagnateur en montagne diplômé Mardi 26 décembre Féerie de Noël en raquette Villars 13h30 à 16h30 Prix adulte : 35 Chf Prix enfant : 20 Chf Lieu de rendez-vous : Villars, Office du Tourisme Le temps d une randonnée en raquettes avec

Plus en détail

OCTOPUS TV MEDIA USB LINK

OCTOPUS TV MEDIA USB LINK OCTOPUS TV TV MEDIA USB LINK USB LINK USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 33 GUIDE UTILISATEUR 63 GEBRUIKSAANWIJZING 93 20103/200505 ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK Contents 1. Introduction 3 1.1 Contents 3

Plus en détail

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission

Plus en détail

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans. 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans. 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR. Disney Visitez le site DisneyJunior. Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6 ans Disney Visitez le site DisneyJunior.com 2014 VTech Imprimé en Chine 91-009669-006 FR INTRODUCTION Vous venez d acquérir Ma tablette magique de VTech. Félicitations!

Plus en détail

MODE D EMPLOI. PX-8266-675 Dongle USB Wi-Fi 300 Mbps USB 2.0, Wi-Fi

MODE D EMPLOI. PX-8266-675 Dongle USB Wi-Fi 300 Mbps USB 2.0, Wi-Fi PX-8266-675 Dongle USB Wi-Fi 300 Mbps USB 2.0, Wi-Fi 1 CONTENU Votre nouveau dongle USB... 3 Contenu... 3 Consignes de sécurité... 3 Conseils importants concernant le traitement des déchets... 3 Déclaration

Plus en détail

(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01)

(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01) (19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 30 648 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.11.2006

Plus en détail

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition

Plus en détail

Pure U bike 4.1. www.tunturi.com USER MANUAL...03-19 BETRIEBSANLEITUNG...20-37 MODE D'EMPLOI...38-56 HANDLEIDING...57-74

Pure U bike 4.1. www.tunturi.com USER MANUAL...03-19 BETRIEBSANLEITUNG...20-37 MODE D'EMPLOI...38-56 HANDLEIDING...57-74 Pure U bike 4.1 USER MANUAL...03-19 BETRIEBSANLEITUNG...20-37 MODE D'EMPLOI...38-56 HANDLEIDING...57-74 Serial number Seriennummer Numero de serie Serienummer www.tunturi.com Owner s manual Pure 4.1 GB

Plus en détail

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH

AMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH AMARICAM JUNIOR 100M MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO GEBRUIKERSGIDS MANUAL DO USUARIO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES

Plus en détail

D Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122

D Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122 Manual Digital TV D Deutsch Seite 3 F Français page 42 I Italiano pagina 82 E English page 122 Kapiteleinteilung 1. Einleitung 5 Über die Bedienungsanleitung 6 Smart Card 6 2. Die Fernbedienung 7 Überblick

Plus en détail

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES. Une approche exclusive dans la conception de produits durables août 2012 UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES. Auteur: Tracey Rawling Church, Director of Brand and Reputation

Plus en détail

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D UTILISER LES APPLICATIONS HERBERGEES PAR ADOBE. EN CLIQUANT POUR ACCEPTER CE CONTRAT, VOUS ACCEPTEZ D'ETRE LIE

Plus en détail

Mon hochet Tut-Tut. 2014 VTech Imprimé en Chine 91-002887-00x

Mon hochet Tut-Tut. 2014 VTech Imprimé en Chine 91-002887-00x Mon hochet Tut-Tut 2014 VTech Imprimé en Chine 91-002887-00x Chers parents, Chez VTech, nous sommes conscients que les enfants sont notre avenir. C est pourquoi tous nos jeux sont conçus de manière à inciter

Plus en détail

Digital Photo Frame. Benutzerhandbuch Users Manual Manuel de l Utilisateur Manual del Usuario Manuale dell utente

Digital Photo Frame. Benutzerhandbuch Users Manual Manuel de l Utilisateur Manual del Usuario Manuale dell utente Digital Photo Frame DE GB FR ES Benutzerhandbuch Users Manual Manuel de l Utilisateur Manual del Usuario Manuale dell utente IT Abb. Vorne front panel Vue antérieure Panel delantero Pannello anteriore

Plus en détail

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset ...nl...4...d...6...f...8.eng...10 3 nl 1 2 Bedieningselementen

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

Java au cœur de la base de données Oracle

Java au cœur de la base de données Oracle 32 Tips&techniques Philippe Daucourt, HEG Haute école de gestion Arc Java au cœur de la base de données Oracle Depuis la version 8i, Oracle embarque une machine virtuelle Java (JVM) au cœur de sa base

Plus en détail

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome 4 www.philips.com/avent Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands Trademarks owned by the Philips Group.

Plus en détail

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique

La sécurité dans l urgence. Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique Serrures un-point et serrures multi-points pour portes coupe-feu, sorties de secours et portes anti-panique Siège social de KFV KFV: acteur majeur de la sécurité. La société KFV ne se contente pas de produire

Plus en détail

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Dossier d information concernant la deuxième année d études Actualisé:

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Videoüberwachung Surveillance vidéo René Koch AG Videoüberwachung Surveillance vidéo Video begleitet uns überall und wird kaum noch als Überwachung wahrgenommen. Freie Zufahrten, prompte Bedienung, effiziente Abläufe, bessere Produktequalität

Plus en détail

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions Strahlungsarmes schnurloses DECT /GAP Telefon Teléphone DECT/GAP sans fil et à faible rayonnement Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni Low radiation cordless DECT/GAP telephone DC41x Bedienungsanleitung

Plus en détail

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1

a) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1 Willkommen bei Couleurs de France. Damit Sie sich in den richtigen Kurs einstufen, bitten wir Sie, folgende Fragen genau durchzulesen und jeweils eine Antwort anzukreuzen. Beachten Sie dabei Folgendes:

Plus en détail

Le vote électronique e-voting

Le vote électronique e-voting Le vote électronique e-voting 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne Dès le 28 novembre 2010, les Suisses et Suissesses de l étranger pourront voter par Internet dans le canton de Lucerne.

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3 DE Inhaltsverzeichnis NL Inhaltsverzeichnis... 3 Sicherheitshinweise... 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 5 Vorbereitung... 9 Gerät auspacken... 9 Batterie in die Fernbedienung einlegen... 9 Anschlüsse...

Plus en détail

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE 1. Dénomination exacte du ministère et du service des archives Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten (ministère fédéral

Plus en détail