M 820. Mobiltelefon Téléphone mobil Telefono cellulare Cellular telephone

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "M 820. Mobiltelefon Téléphone mobil Telefono cellulare Cellular telephone"

Transcription

1 Mobiltelefon Téléphone mobil Telefono cellulare Cellular telephone M 820 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions

2 Inhalt 1. Sicherheitshinweise Willkommen Ihr Telefon Tasten Display-Symbole Akku Akku einlegen Akku entnehmen SIM-Karte einlegen Akku laden (zwei Möglichkeiten) Ein/Ausschalten Standardfunktionen Einen Anruf tätigen Nummer wählen Im Telefonbuch gespeicherte Nummer wählen In Anrufliste gespeicherte Nummer wählen Kurzwahl Lautstärke einstellen Einen Anruf annehmen und beenden Texteingabe Menüfunktion Schnelle Hilfe SOS-Taste Vorzugsnummern Telefonbuch Neue Kontakte Telefonbuch Mitteilungen SMS MMS Anrufprotokolle SIM1 Anrufe

3 6.4.2 SIM2 Anrufe Anrufeinstellungen Multimedia FM Radio Kamera Bildbetrachter Videoaufnahme Video Spieler Tonabspielgerät Soundrekorder Benutzerprofile Einstellungen Dual-SIM-Einstellungen Telefoneinstellungen Netzeinstellungen Sicherheitseinstellungen Werkseitige Einstellungen wiederherstellen Organisation Alarm Aufgaben Bluetooth Rechner Kalender Welt-Uhr Einheitenumwandler Währungsumwandler Stoppuhr Spaß & Spiele ebook Reader Dateimanager Dienste Internetdienste Datenkonto Fernsteuerung per SMS Einstellen einer Vorzugsnummer

4 7.2 Einstellen einer Notruf-Nummer Neuen Eintrag hinzufügen Wecker stellen Tastensperre Weitere Tasten / Funktionen Taschenlampe Hörhilfe Technische Daten Packungsinhalt Pflege und Wartung Sicherheit von Akku und Ladegerät Wartung des Telefons FAQ Entsorgung Fehlersuche Garantie

5 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese einfachen Vorgaben. Das Nichtbeachten dieser Vorgaben kann gefährlich oder illegal sein. Nehmen Sie das Telefon nicht in der Nähe explosionsgefährdeter Orte, wie z. B. einer Tankstelle, in Betrieb. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Verwenden Sie während der Autofahrt eine Freisprecheinrichtung und konzentrieren Sie sich ausschließlich auf den Verkehr. Fahren Sie rechts ran und parken Sie, bevor Sie einen Anruf entgegennehmen. Schalten Sie das Telefon aus, wenn Sie in ein Flugzeug einsteigen. Telefon während des Fluges nicht einschalten. Seien Sie vorsichtig in der Nähe von Herzschrittmachern, Hörgeräten oder anderem elektromedizinischen Gerät, das durch den Gebrauch des Mobiltelefons gestört werden könnten. Keine Garantie für Teile oder Zubehör anderer Hersteller. Versuchen Sie niemals, das Telefon selbst auseinanderzubauen. Wenden Sie sich im Falle von Problemen mit Ihrem Mobiltelefon an den Händler. Laden Sie das Telefon nicht, wenn kein funktionstüchtiger Akku eingelegt ist. Laden Sie das Telefon in einer gut belüfteten Umgebung. Von entflammbaren und explosiven Dingen fernhalten. Halten Sie das Telefon von magnetischen Dingen wie Magnetscheiben oder Kreditkarten fern. Halten Sie das Telefon von Flüssigkeiten fern. Sollte einmal Flüssigkeit eingedrungen sein, nehmen Sie den Akku heraus und wenden Sie sich an Ihren Händler. 4

6 Vermeiden Sie es, das Telefon in einer extrem heißen oder kalten Umgebung zu benutzen. Setzen Sie das Telefon niemals direktem Sonnenlicht, hoher Feuchtigkeit oder Staub aus. Verwenden Sie zur Reinigung des Telefons keine scharfen Chemikalien, Lösungsmittel oder starken Reinigungsmittel. 2. Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf unseres Produkts entschieden haben! Hierbei handelt es sich um ein neuartiges Slide-Handy für den täglichen Gebrauch. Es verfügt über die folgenden Tasteneigenschaften: SOS-Alarm, Mitteilungs- und Anruffunktion Dual SIM (Betrieb mit zwei SIM-Karten) Große Tasten / Große Schrift Zielwahl zum Anrufen häufig genutzter Nummern FM-Radio hören und aufnehmen Taschenlampe Music Player Kamera/Video Soundrekorder Bluetooth Sie können folgende Funktionen mit dem Telefon ausführen: Anrufe tätigen und empfangen SMS/MMS versenden und empfangen Radio oder Musik hören Fotos machen und Videos aufnehmen Videos ansehen Kalender und Termine checken Im Internet surfen 5

7 Spiele spielen Ebooks lesen und vieles mehr Ihr Telefon 3.1 Tasten 1 Lautsprecher 2 Hauptbildschirm 3 Aufwärts-Taste 4 Abwärts-Taste 5 Senden-Taste 6 Beenden-Taste 7 Tastenfeld 8 +/- Tasten an der 9 Taschenlampe Seite 10 Kontrollleuchte 11 Anschluss für Ladegerät / 12 Anschluss für Kopfhörer 13 Schalter für Taschenlampe Datenübertragung 14 Kamera 15 SOS-Taste 6

8 Dieses Telefon verfügt über die folgenden Tasten: Nr. Name Anmerkungen Anruf- Taste Beenden- Tasten Aufwärts/ Abwärts- Taste Anrufen oder einen Anruf entgegennehmen. Drücken Sie die Taste im Standby-Modus, um in die Anrufliste zu gelangen. Anderer Modus: Drücken Sie die Taste, um die auf dem Display angezeigte Funktion auszuwählen. Anruf beenden. Schalten Sie das Telefon ein oder aus. Im Standby-Modus: Drücken Sie die Taste, um ins Telefonbuch zu gelangen. Anderer Modus: Drücken Sie die Taste, um die auf dem Display angezeigte Funktion auszuwählen. Drücken Sie die Aufwärts/Abwärts-Taste im Standby-Modus, um das Hauptmenü oder das Schnellnummern-Menü anzuzeigen. Blättern Sie die Funktionsliste des Hauptmenüs durch. Drücken Sie die Taste im Bearbeiten-Modus, um den Cursor zu steuern. Drücken Sie die Taste im Rechner-Modus, um,, oder auszuwählen. Drücken Sie während eines Anrufs die Aufwärts-Taste, um den Lautsprecher einzuschalten. 7

9 4 Tastenfeld 5 Schalter für Taschenlampe 6 SOS-Taste 7 +/- Tasten an der Seite Zur Eingabe von Ziffern, Buchstaben und Symbolen. Im Standby-Modus: # -Taste gedrückt halten, um zwischen Vibrationsalarm und eingestelltem Profil umzuschalten. Zifferntaste 1 gedrückt halten, um Voic server anzurufen. Im Bearbeitungs-Modus: # -Taste drücken, um Eingabemethode zu ändern. * drücken, um Symboleingabe zu verwenden. Im Rechner-Modus: # -Taste drücken, um Dezimalpunkt einzugeben. Im Kamera-/Video-Modus: Zifferntaste 5 drücken, um Fotos zu machen/videos aufzunehmen. Taschenlampe ein-/ausschalten. SOS-Taste 3 Sek. lang gedrückt halten, um eine Notrufnummer zu wählen. Benutzen Sie die Tasten +/- an der Seite, um die Lautstärke der Kopfhörer während eines Gesprächs einzustellen. Im Standby-Modus dienen die Tasten +/- zum Einstellen der Klingeltonlautstärke. 3.2 Display-Symbole Signalstärke Kopfhörer in Benutzung Neue SMS erhalten Tastenfeld gesperrt Bluetooth an Vibration an 8 Alarm an Akkukapazität Klingeln und Vibration Klingelton an

10 3.3 Akku Der Lithium-Akku des Telefons ist direkt nach dem Auspacken einsatzbereit. Ein neuer Akku erreicht nach 3 kompletten Lade-/Entladevorgängen seine optimale Leistung Akku einlegen Auf der Rückseite des Telefons befindet sich unten eine kleine Öffnung Entsichern und abheben Akku einlegen, indem Sie die goldenen Kontakte am Akku zu den goldenen Kontakten im Inneren des Telefons ausrichten. Akku von oben leicht nach unten drücken, bis er einrastet. Deckel wieder schließen Akku entnehmen Schalten Sie das Telefon aus. Entfernen Sie den Deckel. 9

11 Heben Sie den Akku an und nehmen Sie ihn heraus. 3.4 SIM-Karte einlegen Dieses Mobiltelefon unterstützt zwei SIM-Karten gleichzeitig. Einlegen der SIM-Karten: Schalten Sie das Telefon aus und trennen Sie es vom Ladegerät. Entfernen Sie den Deckel und nehmen Sie den Akku heraus. Halten Sie Ihre SIM-Karte mit der Abschrägung wie auf der folgenden Abbildung und schieben Sie diese mit der Platine nach unten in die Haltevorrichtung. Legen Sie den Akku wieder ein und schließen Sie den Deckel. SIM-Karte Jedes Mobiltelefon benötigt zum Betrieb eine SIM-Karte. Hierbei handelt es sich um einen Mikrochip, der Ihre persönlichen Informationen wie Namen und Telefonnummern speichert. Ohne diese Karte funktioniert Ihr Telefon nicht. Wenn Sie bereits Kontakte auf Ihrer SIM-Karte haben, können diese meist übertragen werden. 3.5 Akku laden (zwei Möglichkeiten) Möglichkeit 1: Ladegerät in die Steckdose stecken. Mikro-USB-Anschluss des Ladegeräts mit dem Telefon verbinden. Die Ladestandsanzeige beginnt zu blinken. Wenn der Akku komplett geladen ist, hört die Anzeige auf zu blinken. Ladekabel trennen, wenn der Akku komplett geladen ist. 10

12 Möglichkeit 2: Datenkabel an einen PC anschließen. Hinweis: Akku beim ersten Mal mindestens 12 Stunden laden. 3.6 Ein/Ausschalten Beenden-Taste drücken und halten, um das Telefon ein/auszuschalten. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass SIM-Karte und Akku vor Inbetriebnahme korrekt eingelegt wurden. Wenn das Telefon eingeschaltet, aber keine SIM-Karte eingelegt ist, erscheint im Display die Meldung SIM1/SIM2 einfügen. 4. Standardfunktionen 4.1 Einen Anruf tätigen Nummer wählen Im Standby-Modus Telefonnummer eingeben und Anruf-Taste zweimal drücken, um einen Anruf zu tätigen. (Wenn Sie zwei SIM-Karten benutzen, Anruf-Taste erneut drücken, um SIM1- oder SIM2-Voiceanruf auszuwählen.) Beenden-Taste drücken oder Telefon zuschieben, um den Anruf zu beenden Im Telefonbuch gespeicherte Nummer wählen Suchen einer Telefonnummer aus dem Telefonbuch: ersten Buchstaben des Namens eingeben und Aufwärts/Abwärts-Taste drücken, um zum gewünschten Namen zu blättern. Anruf-Taste zweimal drücken, um einen Anruf zu tätigen. (Wenn Sie zwei SIM-Karten benutzen, Anruf-Taste erneut drücken, um SIM1- oder SIM2-Voiceanruf auszuwählen.) 11

13 4.1.3 In Anrufliste gespeicherte Nummer wählen Menü Anrufliste SIM1(SIM2) Anrufe Verpasste Anrufe/ Gewählte Anrufe/ Empfangene Anrufe. Oder im Standby-Modus Anruf-Taste drücken, um Anrufliste anzuzeigen. Aufwärts/Abwärts-Taste drücken, um die gewünschte Nummer zu wählen. Anruf-Taste zweimal drücken, um einen Anruf zu tätigen. (Wenn Sie zwei SIM-Karten benutzen, Anruf-Taste erneut drücken, um SIM1- oder SIM2-Voiceanruf auszuwählen. 4.2 Kurzwahl Kurzwahlnummern über Menü Telefonbuch Einstellung Kurzwahl bearbeiten. Zifferntasten (2~9) im Standby-Modus gedrückt halten, um so eine im Kurzwahl-Untermenü voreingestellte Nummer zu wählen. 4.3 Lautstärke einstellen +/- Tasten an der Seite drücken, um die Lautstärke während eines Anrufs einzustellen. 4.4 Einen Anruf annehmen und beenden Das Telefon klingelt oder vibriert, wenn ein Anruf eingeht. Anruf-Taste drücken oder Telefon aufschieben, um einen Anruf anzunehmen. Beenden-Taste drücken, um den Anruf abzuweisen. Beenden-Taste drücken oder Telefon zuschieben, um den Anruf zu beenden. Wenn Sie die mitgelieferten Kopfhörer benutzen, Knopf am Kopfhörer drücken, um den Anruf anzunehmen/ zu beenden. 5. Texteingabe Eingabemodus ändern: Drücken Sie die # -Taste, um den Eingabemodus zu ändern (Abc, ABC, abc, Ziffern). Eingabe Abc, ABC und abc: Drücken Sie die Zifferntasten 2-9, um Buchstaben einzugeben. Geben Sie die Zeichen nach der Reihenfolge der Buchstaben auf den Tasten ein. Drücken Sie die Taste einmal für den ersten Buchstaben, zweimal für den zweiten Buchstaben usw. 123-Eingabe: Drücken Sie die Zifferntasten 1-9, 0, um Ziffern einzugeben. 12

14 Symbol eingeben: * -Taste drücken, um ein Symbol zu wählen. Leerzeichen eingeben: Zifferntaste 0 drücken, um ein Leerzeichen einzugeben. (Außer im 123 -Modus) Zeichen löschen: Beenden-Taste drücken, um ein Zeichen vor dem Cursor zu löschen. Beenden-Taste gedrückt halten, um alle Zeichen vor dem Cursor zu löschen. Cursor bewegen: Aufwärts/Abwärts-Taste benutzen, um den Cursor nach links oder rechts zu bewegen. 6. Menüfunktion 6.1 Schnelle Hilfe SOS-Taste SOS-Taste 3 Sek. lang gedrückt halten, um in jeder Situation eine Nummer wählen zu können selbst, wenn das Telefon gesperrt ist. Wählen Sie Menü Schnelle Hilfe Notruftaste, um diese Funktion einzustellen. Ein/Aus: Ein- bzw. Ausschalten der Notruffunktion (SOS-Taste auf der Rückseite des Telefons). Alarm Notruftaste: Ein- bzw. Ausschalten des Signaltones nach Drücken der Notruftaste. Notrufnummern: Es können maximal 5 Nummern eingespeichert werden. Haben Sie eine Notrufnummer eingegeben, drücken Sie die Anruf-Taste, um Bearbeiten oder Löschen zu wählen. Drücken Sie erneut Senden, um diese aktuelle Nummer zu bearbeiten. Sie können Benutzername und Telefonnummer ändern. Zum Speichern Anruftaste drücken. Beenden-Taste drücken, um ein Zeichen vor dem Cursor zu löschen. Notruf-SMS: Ein- bzw. Ausschalten des Sendens der Notruf-SMS nach Drücken der Notruftaste. SMS-Inhalt: Der Inhalt kann bearbeitet werden. Die Standard-Nachricht lautet: Bitte helfen Sie mir! Achtung: 1. Bitte stellen Sie vor dem Benutzen der Notruf-Funktion sicher, dass Notruf-Nummern gespeichert wurden. Es können maximal 5 Nummern eingespeichert werden. 13

15 2. Halten Sie zur Aktivierung die Notruf-Taste 3 Sek. lang gedrückt. 3. Ist die Notruf-Funktion ausgelöst, ertönt ein für 3 Sekunden ein Hinweiston. Dann sendet das Telefon nacheinander die Notruf-SMS an alle Notruf-Nummern und anschließend wählt das Telefon nacheinander die gespeicherten Notruf-Nummern. Wird einer dieser Anrufe angenommen (das kann auch durch einen Anrufbeantworter sein), dann schaltet das Telefon automatisch in den Freisprech-Modus um und beendet den automatischen Ablauf. Wurde eine Notruf-Nummer unabsichtlich gewählt, drücken Sie die Beenden-Taste, um den Anruf abzubrechen. 4. Wenn keine Verbindung zu der ersten Notruf-Nummer aufgebaut werden kann, wählt das Telefon die nächste Notruf-Nummer, bis der Anruf angenommen wird. Funktioniert keine der Notruf-Nummern, wählt das Telefon solange nacheinander die Notruf-Nummern, bis der Anruf angenommen wird. 5. Durch Drücken der Beenden-Taste kann die Notruf-Funktion beendet werden. Tipps zur Notruf-Wahl SOS 3 Sek. gedrückt halten Verfügbare Notruf-Nummern Keine Notruf-Nummern Automatischer Sprung ins Menü für Notruf-Taste, um Nummern einzustellen 3-Sek. Warnton. Wurde eine Notruf-Nummer unabsichtlich gewählt, Beenden drücken, um den Anruf abzubrechen. Senden einer Nachricht an alle gespeicherten Notruf-Nummern 14

16 Notruf-Nummern nacheinander wählen, egal, ob Notruf-Nachricht erfolgreich gesendet wurde oder nicht. Angenommen Nicht angenommen In Freisprech-Modus umgeschaltet Ausgehender Anruf bis Verbindung besteht Vorzugsnummern Wählen Sie Menü Schnelle Hilfe Vorzugsnummern, um 5 häufig verwendete Nummern einzustellen. Drücken Sie die Abwärts-Taste, um die Liste der Vorzugsnummern im Standby-Modus anzuzeigen. Benutzen Sie die Aufwärts/Abwärts-Taste, um die gewünschte Nummer zu wählen. Wenn Sie die Vorzugsnummern sehen, können Sie die Senden-Taste drücken, um folgendes zu tun: Anrufen: Zweimal Senden drücken, um eine Vorzugsnummer zu wählen. Beenden drücken, um den Anruf zu beenden. Bearbeiten: Sie können den Namen eines Kontaktes und/oder eine Telefonnummer ändern. Löschen: Sie können die Vorzugsnummer löschen. 6.2 Telefonbuch Neue Kontakte Speichern Sie Namen und Telefonnummern auf SIM1/ (SIM2) oder direkt im Telefon. Menü Telefonbuch uer Eintrag. Drücken Sie die Anruf-Taste und wählen Sie Bearbeiten. Geben Sie den Namen für den Eintrag und die entsprechende Nummer ein und bestätigen Sie mit der Anruf-Taste. Wählen Sie Zu SIM1, Zu SIM2 oder Zum Telefon. Durch Drücken der Anruf-Taste können Sie auswählen, ob Sie 15

17 den Eintrag speichern möchten oder nicht. Drücken Sie erneut die Anruf-Taste, um den Eintrag zu speichern. Mit der Beenden-Taste können Sie das Speichern des Eintrags abbrechen Telefonbuch Mit der Beenden-Taste gelangen Sie im Standby-Modus ins Telefonbuch-Menü und können mit Hilfe der Aufwärts/Abwärts-Taste den gewünschten Eintrag wählen. Wenn der Eintrag angezeigt wird, können Sie über die Anruf-Taste folgendes tun: Anrufen, Bearbeiten, Löschen, Eintrag senden, Kopieren, Verschieben, Einstellen und Zu Vorzugsnummern hinzufügen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Anruf-Taste. 6.3 Mitteilungen Sie können Mitteilungen senden und empfangen. Wählen Sie mit Hilfe der Aufwärts/Abwärtstaste SMS oder MMS. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Anruf-Taste SMS In diesem Modus können Sie Textmitteilungen schreiben. Nachdem eine Mitteilung geschrieben ist, können Sie wählen, ob Sie diese mit SIM1 oder mit SIM2 senden möchten. Mitteilung schreiben: In diesem Modus können Sie eine Textmitteilung schreiben. Mit der Senden-Taste können Sie die Mitteilung versenden. Posteingang: Empfangene Mitteilungen lesen. Entwürfe: Gespeicherte Mitteilungen lesen. Postausgang: Mitteilungen lesen, die nicht gesendet wurden. Gesendete Mitteilungen: Erfolgreich gesendete Mitteilungen lesen. (Folgende Einstellung: Menü Messaging SMS Einstellen SIM1-/SIM2-Mitteilungseinstellungen Allgemeine Einstellungen Gesendete Mitteilung speichern Ein. Standardeinstellung Aus: die Mitteilung kann nicht gespeichert werden). Broadcast-Mitteilung: Sie können Broadcast-Mitteilungen empfangen und lesen. Einstellung: SMS-Einstellungen vornehmen. (Einige Ihrer SMS-Einstellungen sind von dem Service Ihres Netzanbieters 16

18 abhängig. Wenden Sie sich für weitere Informationen zu den Einstellungen an Ihren Netzanbieter.) MMS In diesem Modus können Sie Multimedia-Mitteilungen schreiben (Unterstützung durch Ihren Netzanbieter erforderlich). Nachdem eine Multimedia-Mitteilung geschrieben ist, können Sie wählen, ob Sie diese Mit SIM1 oder Mit SIM2 senden möchten. Mitteilung verfassen: In diesem Modus können Sie Multimedia-Mitteilung schreiben. Mit Beenden können Sie dann Nur senden, Speichern und senden, In Entwürfe speichern, Optionen senden und Verlassen wählen. Posteingang: In diesem Untermenü können Sie Multimedia-Mitteilungen empfangen und lesen. Postausgang: Multimedia-Mitteilungen lesen, die nicht gesendet wurden. Entwürfe: Gespeicherte Multimedia-Mitteilungen lesen. MMS-Einstellung: MMS-Einstellungen vornehmen. Drücken Sie z.b. die Anruf-Taste, um Profile auszuwählen, wählen Sie SIM1 und drücken Sie OK. Gehen Sie ins Untermenü, um Einstellungen vorzunehmen. Mit Hilfe der Anruf-Taste und der Abwärts-Taste können Sie Profilname, MMSC-Adresse, Datenkonto (wählen Sie das Datenkonto, das Sie zuvor eingerichtet haben), Verbindungstyp (wählen Sie HTTP, drücken Sie dann die Anruf-Taste, um Proxy zu verwenden, Proxyadresse, Einstellungen Proxy Port), Benutzername, Passworteinstellungen auswählen. (Hinweis: Sie müssen zunächst die Einstellung des Datenkontos vornehmen.) 6.4 Anrufprotokolle Hier können Sie Anrufprotokolle anzeigen. Mit Hilfe der Aufwärts/ Abwärts-Taste können Sie SIM1 Anrufe, SIM2 Anrufe und Anrufeinstellungen wählen. Mit Senden bestätigen Sie Ihre Auswahl SIM1 Anrufe Entgangene Anrufe: Liste der letzten 20 entgangenen Anrufe. Gewählte Nummern: Liste der letzten 20 gewählten Nummern. Empfangene Anrufe: Liste der letzten 20 angenommenen 17

19 Anrufe. Anrufzeitmesser: Letzter Anruf, Gewählte Nummern, Empfangene Anrufe oder Alle Anruftimer zurücksetzen auswählen. GPRS-Zähler: Zuletzt gesendet, Zuletzt empfangen, Alle gesendeten, Alle empfangenen, Zähler zurücksetzen. Anrufprotokolle löschen: Löschen Sie Entgangene Anrufe, Gewählte Nummern, Empfangene Anrufe oder wählen Sie Alle Löschen SIM2 Anrufe Das Menü für SIM2 Anrufe funktioniert analog zu SIM1 Anrufe Anrufeinstellungen Benutzen Sie die Aufwärts/Abwärts-Taste, um Anrufeinstellungen oder Erweiterte Einstellungen SIM1/ SIM2 auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Anruf-Taste. SIM1-Anrufeinstellungen: Sie können Anrufer-ID, Anklopfen, Rufumleitung, Anrufsperre, Anschluss wechseln auswählen. SIM2-Anrufeinstellungen: Funktioniert analog zu SIM1. Erweiterte Einstellungen: Wählen Sie Anruf Firewall Einstellungen, Automatische Wahlwiederholung, Anrufzeit-Anzeige, Anrufzeit-Erinnerung und Autom. schnell beenden. 6.5 Multimedia Benutzen Sie die Aufwärts/Abwärts-Taste, um FM Radio, Kamera, Bildbetrachter, Videoaufnahme, Video Spieler, Tonabspielgerät oder Soundrekorder auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Anruf-Taste. (Legen Sie bitte eine SD-Mikrospeicherkarte ein, wenn Ihr Telefonspeicher nicht ausreicht) FM Radio Wenn Sie die Kopfhörer einstecken, können Sie FM Radio hören. Drücken Sie die Anruf-Taste erneut, um Senderliste, Manuelle Eingabe, Autom. Suchfunktion, Einstellungen, Aufnahme, Anhängen, Dateiliste oder FM-Aufnahme zeitlich planen zu wählen. Für Radio-Wiedergabe: Drücken der Aufwärts-Taste startet die Aufnahme. Drücken der Zifferntasten 1~9 wählt einen neuen Sender aus 18

20 der Senderliste (Sie müssen vorher eine Senderliste erstellt haben) Kamera Sie können mit diesem Telefon Fotos machen. Mit Hilfe der Anruf-Taste können Sie folgendes auswählen: Fotos, Kameraeinstellungen, Bildeinstellungen, Weißabgleich, Szenenmodus, Effekteinstellungen, Speicher oder Standard wiederherstellen. Wenn Sie im Kamera-Modus sind, müssen Sie ein wenig warten bis Sie ein Foto machen können: Zifferntaste 1 für Änderung der Bildgröße. Zifferntaste 2 für Änderung der Bildqualität. Zifferntaste 4 für Änderung Weißabgleich. Zifferntaste 6 für Änderung Verzögerungstimer. Zifferntaste 7 für Änderung Fortl. Aufnahme Bildbetrachter Drücken Sie die Anruf-Taste, um die Funktionen Ansehen, Durchsuchform, Senden, Verwenden als, Umbenennen, Löschen, Sortieren nach, Alle Dateien löschen oder Speicher auszuwählen. Mit Zifferntaste 3 können Sie Fotos drehen, wenn Sie diese ansehen Videoaufnahme Drücken Sie die Anruf-Taste, um die Funktionen Camcorder-Einstellungen, Videoeinstellungen, Weißabgleich, Effekteinstellungen, Speicher oder Standard wiederherstellen auszuwählen. Wenn Sie im Videoaufnahme-Modus sind, müssen Sie ein wenig warten, bis Sie kurze Videoclips aufnehmen können: Zifferntaste 5, um Aufnahme zu starten. Zifferntaste 5 erneut drücken, um Aufnahme zu unterbrechen/ fortzusetzen. Vergrößern bzw. Verkleinern mit Aufwärts/Abwärts-Taste. Belichtung mittels * bzw. # reduzieren oder erhöhen Video Spieler Drücken Sie die Anruf-Taste, um die folgenden Funktionen auszuwählen: Abspielen, Senden, Umbenennen, Löschen, Alle Dateien löschen oder Speicher. 19

21 Bei Wiedergabe eines Videos: Mit Zifferntaste 0 können Sie die Richtung der Videos ändern. # -Taste, um ein Video zu überspringen. * -Taste, um zurückzuspringen Tonabspielgerät Drücken Sie die Anruf-Taste, um die folgenden Funktionen auszuwählen: Abspielen, Details, Zu Klingeltönen hinzufügen, Liste aktualisieren oder Einstellungen. Abspielen einer Audio-Datei: Aufwärts-Taste, um Audio-Datei anzuhalten/neu zu starten. Abwärts-Taste, um Audio-Datei zu stoppen. * -Taste, um zum vorherigen Lied zurückzuspringen. # -Taste, um zum nächsten Lied zu springen Soundrekorder Hier können Sie Sound-Dateien aufnehmen. Drücken Sie die Anruf-Taste, um zwischen den folgenden Funktionen auszuwählen: Neue Aufnahme, Wiedergeben, Anhängen, Umbenennen, Löschen, Liste, Einstellungen, Verwenden als oder Senden. 6.6 Benutzerprofile Es sind verschiedene Benutzerprofile verfügbar. Mit Hilfe der Aufwärts/Abwärts-Taste können Sie zwischen Allgemein, Meeting oder Draußen wählen. Mit der Anruf-Taste gelangen Sie ins Untermenü Definieren und können dort Toneinstellungen, Lautstärke, Alarmtyp, Klingeltyp oder Extra Ton einstellen. Dann können Sie zum Menü für Profiloptionen zurückkehren und Aktivieren auswählen, um das Profil zu aktivieren. Das Profil Bluetooth kann nicht vom Benutzer aktiviert werden. Wenn Sie Bluetooth- Kopfhörer anschließen, wechselt das Telefon automatisch in den Bluetooth-Modus. 6.7 Einstellungen In diesem Menü finden Sie praktische Einstellungen. Mit Hilfe der Anruf-Taste gelangen Sie zu folgenden Untermenüs Dual-SIM-Einstellungen Hier können Sie Dual-SIM-Einstellungen vornehmen. Mit der Anruf-Taste und den Aufwärts/Abwärts-Tasten können Sie folgendes auswählen: 20

22 Dual-SIM offen, Nur SIM1 offen oder Nur SIM2 offen Telefoneinstellungen Hier können Sie grundlegende Einstellungen vornehmen. Mit der Anruf-Taste und den Aufwärts/Abwärts-Tasten können Sie folgendes auswählen: Zeit und Datum, Ein/Ausschalten zeitlich festgelegt, Sprache, Bildschirmeinstellungen, Autom. Aktualisierung von Datum und Zeit oder LCD-Beleuchtung Netzeinstellungen Hier können Sie die Netzeinstellungen vornehmen. Drücken Sie die Anruf-Taste, um zwischen SIM1- oder SIM2-Netzeinstellungen zu wählen. Drücken Sie die Anruf-Taste für SIM1-Netzeinstellungen, benutzen Sie die Aufwärts/Abwärts-Taste, um Netzauswahl und Bevorzugte Netzwerke auszuwählen. (Unterstützung durch Ihren Netzanbieter erforderlich) SIM2-Netzeinstellungen analog zu SIM1-Netzeinstellungen Sicherheitseinstellungen Ihr Telefon verfügt über ein vielseitiges Sicherheitssystem, um Ihr Telefon bzw. die SIM-Karte vor unbefugter Nutzung zu schützen. Benutzen Sie die Anruf-Taste und Aufwärts/Abwärts, um die Eingabe der SIM-PIN ein- oder auszuschalten (wird nicht von allen SIM-Karten zugelassen) Telefonsperre (Standard-Passwort: 0000), Passwort ändern oder Private Firewall Werkseitige Einstellungen wiederherstellen Wenn Sie die werkseitigen Einstellungen wiederherstellen, befindet sich das Telefon wieder in der Originaleinstellung. (Standard-Passwort: 0000) 6.8 Organisation Dieses Menü bietet praktische Tools. Über die Anruf-Taste gelangen Sie in die folgenden Untermenüs Alarm Es können maximal 5 Alarme eingestellt werden. Drücken Sie die Anruf-Taste zum Bearbeiten und benutzen Sie die Aufwärts/Abwärts-Taste, um folgendes auszuwählen: Ein(Aus), 00:00(Zeit), Wiederholen, Schlummer (Min.) oder Alarmtyp Aufgaben Hier können Sie neue Aufgaben hinzufügen. Mit Hilfe der 21

23 Aufwärts/Abwärts-Taste können Sie in der Aufgabenliste eine Aufgabe auswählen. Drücken Sie dann die Anruf-Taste, um zwischen folgenden Funktionen auszuwählen: Anzeigen, Hinzufügen, Bearbeiten, Suchen, Löschen, Alle löschen, Zu Datum springen, Anzeige nicht abgeschlossen, Kalender senden oder Als Datei speichern Bluetooth Hier können Sie Bluetooth-Einstellungen vornehmen. Drücken Sie die Anruf-Taste und Aufwärts/Abwärts, um folgende Funktionen auszuwählen: Power, Sichtbarkeit, Gekoppelte Geräte, Gerät suchen, Telefonname oder Erweitert. Hinweis: SIM1 muss eingelegt sein, damit Sie diese Funktion nutzen können Rechner Dieser Rechner beherrscht folgende Funktionen:,,,. Aufwärts/Abwärts, um,, bzw. auszuwählen. # -Taste, um Dezimalpunkt einzugeben. Anruf-Taste, um Ergebnis zu erhalten. Beenden-Taste, um letzten Wert zu löschen Kalender Hier können Sie Jahr/Monat/Datum/Wochentag für den verabredeten Tag überprüfen. Mit der Anruf-Taste und der Aufwärts/Abwärts-Taste können Sie folgende Funktionen auswählen: Anzeigen, Alle anzeigen, Ereignis hinzufügen, Alle Ereignisse löschen, Gehe nach Heute, Zur Wochenansicht wechseln/zur Monatsansicht wechseln Welt-Uhr Mit der Welt-Uhr haben Sie die Möglichkeit, das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit vieler Städte auf der ganzen Welt zu überprüfen und die Position im Verhältnis zu Ihrer Zeitzone anzuzeigen. Drücken Sie * oder #, um Zeitzone oder Stadt zu ändern. Mit Hilfe der Anruf-Taste können Sie die Zeitumstellungszeit für ausländische Stadt ein/ausschalten Einheitenumwandler Hier können Sie den Einheitenumwandler verwenden. Wählen Sie Gewicht oder Länge, um Maßeinheiten umzuwandeln. Drücken Sie im Untermenü Gewicht * oder #, um kg<->pfund oder kg<->unze auszuwählen. Eingabe des Wertes. Für Ergebnis 22

24 Anruf-Taste drücken. Zum Zurücksetzen Beenden-Taste drücken. Drücken Sie im Untermenü Länge * oder #, um km<->meile, m<->yard, m<->fuß und cm<->zoll auszuwählen. Eingabe des Wertes. Für Ergebnis Anruf-Taste drücken. Zum Zurücksetzen Beenden-Taste drücken Währungsumwandler Hier können Sie den Währungsumwandler verwenden. Geben Sie einen Wechselkurs ein und drücken Sie dann die Anruf-Taste, um ins Untermenü zu gelangen. Abwärtstaste drücken, um Betrag einzugeben. Anruf-Taste drücken, um umgewandelten Betrag zu erhalten Stoppuhr Hier können Sie die Stoppuhr verwenden. Benutzen Sie die Anruf-Taste und die Aufwärts-/Abwärtstaste, um Typische Stoppuhr oder 4-Way-Stoppuhr (vierfache Stoppuhr) auszuwählen Spaß & Spiele Hier können Sie Spiele spielen. Über die Anruf-Taste gelangen Sie ins Spiele-Menü. Benutzen Sie die Aufwärts/Abwärtstaste, um Puzzle- oder Spieleinstellungen zu wählen ebook Reader Hier können Sie eine Buchdatei lesen. Der ebook Reader unterstützt txt-dateien. Verbinden Sie das Datenkabel des Telefons mit einem Computer und wählen Sie Massenspeicher. Schließen Sie eine tragbare Festplatte an und verschieben Sie die Dateien, die Sie lesen möchten, in den ebook-ordner. Trennen Sie das Datenkabel. Menü sation ebook-reader. Drücken Sie die Anruf-Taste, um die ebook-datei, die Sie lesen möchten, auszuwählen. Drücken Sie erneut die Anruf-Taste, um eine der folgenden Funktionen zu wählen: ebook öffnen, Bücherregal säubern, Globale Einstellungen, Buchinfo, Löschen, Alle Dateien löschen, Sortieren nach, Globale Einstellungen übernehmen oder Hilfe. Mit Hilfe der Aufwärts/Abwärts-Taste können Sie das ebook lesen. Drücken Sie die Anruf-Taste, um eine der folgenden Funktionen zu wählen: Finden, Springen zu, Zu Lesezeichen wechseln, Lesezeichen hinzufügen, Lesezeichen löschen, 23

25 Buchinfo, Einstellungen, Globale Einstellungen übernehmen, Hilfe oder Schließen Dateimanager Hier können Sie Ihren Speicher verwalten. Über die Anruf-Taste und die Aufwärts/Abwärts-Tasten wählen Sie Telefon oder Speicherkarte (Wenn die Speicherkarte eingelegt ist). 6.9 Dienste Bitte wenden Sie sich an Ihren lokalen Dienstanbieter, um diese Funktion nutzen zu können Internetdienste Homepage: Mit dieser Funktion können Sie im Internet surfen. Sie gelangen direkt zur eingestellten Homepage. Lesezeichen: Lesezeichenliste anzeigen. Mit Hilfe der Anruf-Taste können Sie folgendes auswählen: Gehen zu, Bearbeiten, Senden, Löschen, Alle löschen oder Lesezeichen hinzufügen. Kürzliche Seiten: Sie können sich kürzlich angesehene Seiten anzeigen lassen. Adresse eingeben: Sie können eine Adresse eingeben. Dienst-Posteingang: Sie können den Dienst-Posteingang überprüfen. Einstellungen: Hier können Sie Einstellungen für Internetdienste vornehmen. Beispielsweise können Sie mit der Anruf-Taste Profile auswählen. Wählen Sie SIM1 und drücken Sie OK. Wählen Sie das Untermenü für Einstellungen. Drücken Sie Anruf- und Abwärts-Taste, um Bearbeiten auszuwählen und folgendes einzustellen: Profilname, Homepage, Datenkonto (wählen Sie zunächst eingestelltes Datenkonto), Verbindungstyp (Sie können http auswählen, dann Senden drücken, um die Einstellungen Proxy verwenden, Proxy-Adresse, Proxy-Port auszuwählen), Benutzername, Passwordeinstellungen. (Hinweis: Sie müssen zunächst die Einstellung des Datenkontos vornehmen.) Einstellung aktivieren. Hinweis: Unterstützt WAP und WEB mit Javascript oder html- Format. 24

26 6.9.2 Datenkonto Hier können Sie die Netzparameter für MMS/WAP einstellen. Drücken Sie die Anruf-Taste, um Bearbeiten auszuwählen. Dann können Sie Kontoname, APN, Benutzername, Passwort, Auth.-Typ, Primärer DNS oder Sekundärer DNS einzustellen. 7. Fernsteuerung per SMS Jeder, der ein Telefon besitzt, kann die Fernsteuerung dieses Telefons mit Hilfe von SMS-Befehlen aktivieren. Solche Einstellungen zur Fernsteuerung umfassen folgendes: Schnellwahlnummern, SOS-Nummern, Kontakte und Wecker. 7.1 Einstellen einer Vorzugsnummer Bearbeiten: AT+L:Name:Num:Passwort [Zum Beispiel:] AT+L:Jack: :1234 Jacks Vorzugsnummer lautet Es können maximal 5 Vorzugsnummern gespeichert werden. Wenn eine Vorzugsnummer durch Fern-SMS eingestellt wurde und dieser Eintrag den gleichen Namen aber eine andere Nummer hat, dann wird die alte Vorzugsnummer durch die neue ersetzt. Hinweis: Wurden bereits 5 Vorzugsnummern gespeichert und Sie möchten eine weitere Vorzugsnummer mit dem gleichen Namen aber einer anderen Nummer hinzufügen, dann wird die alte Nummer durch die neue ersetzt. Ist die Vorzugsnummer jedoch neu, wird das Telefon die erste gespeicherte Vorzugsnummer ersetzen. 7.2 Einstellen einer Notruf-Nummer Bearbeiten: AT+S:Name:Num:Passwort [Zum Beispiel:] AT+S:Jack: :1234 Jacks Notruf-Nummer lautet Es können maximal 5 Notruf-Nummern gespeichert werden. Wenn eine Notruf-Nummer durch Fern-SMS eingestellt wurde und dieser Eintrag den gleichen Namen aber eine andere Nummer hat, dann wird die alte Notruf-Nummer durch die neue ersetzt. Hinweis: Wurden bereits 5 Notruf-Nummern gespeichert und Sie möchten eine weitere Notruf-Nummer mit gleichem Namen aber 25

27 einer anderen Nummer hinzufügen, dann wird die alte Nummer durch die neue ersetzt. Ist die Notruf-Nummer jedoch neu, wird das Telefon die erste gespeicherte Notruf-Nummer ersetzen. 7.3 Neuen Eintrag hinzufügen Bearbeiten: AT+P:Name:Num:Passwort [Zum Beispiel:] AT+P:Jack: :1234 Jacks neuer Eintrag lautet Hat dieser Eintrag den gleichen Namen aber eine andere Nummer, dann wird die alte Nummer nicht durch die neue ersetzt. 7.4 Wecker stellen Bearbeiten: AT+A:hh:mm:Inhalt:Passwort [Zum Beispiel:] AT+A:06:30:Guten Morgen:1234 Die Weckzeit ist 06:30 Uhr. Der Inhalt lautet Guten Morgen. Uhrzeitformat: 24-Stunden. Inhalt: nicht mehr als 70 Zeichen. Hinweis: Standard-Passwort: Dieses kann folgendermaßen geändert werden: Menü>Einstellungen>Sicherheitseinstellungen>Passwort ändern>sms-passwort einstellen. Über die Buchstaben (AT+L, AT+S, AT+P, AT+A) können Großbuchstaben eingegeben werden. Name: Wenn ein Name mehr als 15 Zeichen hat, wird diese ab dem 16. Zeichen abgeschnitten. (Der neue Eintrag wird zunächst auf der SIM-Karte gespeichert. Wenn ein Name mehr als 14 Zeichen hat, wird dieser ab dem 15. Zeichen abgeschnitten) Nummer: Wenn eine Nummer mehr als 40 Zeichen hat, wird diese ab dem 41. Zeichen abgeschnitten. Wenn das Telefon im Fernsteuerungs-Modus einen Befehl erhält, schickt das Telefon eine Mitteilung an das auslösende Telefon und informiert über eine erfolgreiche bzw. nicht erfolgreiche Einstellung. 8. Tastensperre Schieben Sie dieses Mobiltelefon auf/zu, um das Tastenfeld zu 26

28 sperren/entsperren. Wenn das Tastenfeld gesperrt ist, entsperren Sie es durch Drücken der Anruf-Taste. 9. Weitere Tasten / Funktionen 9.1 Taschenlampe Schieben Sie den Schalter für die Taschenlampe in die entsprechende Stellung, um diese ein- und auszuschalten (selbst wenn das Telefon ausgeschaltet ist, steht diese Funktion zur Verfügung). 9.2 Hörhilfe Halten Sie im Standby-Modus Zifferntaste 0 gedrückt, um die Hörhilfe ein/auszuschalten. Die Hörhilfe kann nicht aktiviert werden, bis die Kopfhörer eingesteckt sind. 10. Technische Daten Netz: GSM 900MHz/DCS1800 MHz Dual Band Maße: 102mm*54mm*18mm Akku: 1050mAh Gewicht: etwa 120g (einschließlich Akku) Netzteil: AC 100V~240V 50Hz/60Hz, DC 5V 0.5A Betriebstemperatur: -10 ~ +40 Luftfeuchtigkeit: Lagertemperatur: -30 ~ +60 Geräuschpegel: Druck: 86~106Kpa SAR: < 1,0 W/kg Standby-Zeit: ca. 300 Stunden / Sprechzeit: ca. 6 Stunden *Je nach SIM-Karte, Netz und Nutzungseinstellungen, -stil und Umgebung können Abweichungen bei den Betriebszeiten auftreten. 11. Packungsinhalt Prüfen Sie beim Öffnen der Verpackung, ob alle Bestandteile laut Packliste vorhanden sind. Bitte wenden Sie sich rechtzeitig an den Händler oder Verkäufer, wenn Sie feststellen, dass Teile fehlen oder kaputt sind. 27

29 Handset DATEN-Kabel Netzteil Akku Ohrhörer Bedienungsanleitung 12. Pflege und Wartung 12.1 Sicherheit von Akku und Ladegerät Verwenden Sie nur den vom Telefonhersteller mitgelieferten Akku und das entsprechende Ladegerät. Ihr Gerät wird mit einem Akku betrieben. Ein neuer Akku entfaltet erst nach zwei oder drei kompletten Lade- und Entladevorgängen seine gesamte Leistung. Die Ladedauer ist abhängig vom verwendeten Ladegerät und dem verwendeten Akku. Der Akku kann hunderte Male ge- und entladen werden aber er kann dennoch mit der Zeit schwächer werden. Ersetzen Sie den Akku, wenn die Sprech- und Standbyzeiten merklich kürzer werden. Wird ein komplett geladenre Akku nicht verwendet, verliert er an Ladekapazität. Trennen Sie das Ladegerät von der Stromquelle, wenn das Ladegerät nicht verwendet wird. Lassen Sie den Akku nicht länger als notwendig mit dem Ladegerät und der Stromquelle verbunden, da eine Überladung die Lebensdauer des Akkus verkürzt. Ein Belassen des Akkus an heißen oder kalten Orten, z.b. in einem geschlossenen Auto im Sommer oder Winter, reduziert die Kapazität und Lebensdauer des Akkus. Ein Gerät mit einem heißen oder kalten Akku kann von Zeit zu Zeit ausfallen, obwohl der Akku komplett geladen ist. Insbesondere bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ist die Akkuleistung eingeschränkt. Schließen Sie den Akku nicht kurz. Es kann zu einem unabsichtlichen Kurzschluss kommen, wenn metallische Gegenstände eine direkte Verbindung zwischen dem Plus- und Minuspol des Akkus verursachen. Ein Kurzschließen der Pole kann den Akku oder das Mobiltelefon beschädigen. Werfen Sie den Akku niemals ins Feuer Wartung des Telefons Ihr Gerät wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte auch mit entsprechender Sorgfalt behandelt werden. Die 28

30 folgenden Empfehlungen sollen Ihnen helfen, Ihren Gewährleistungsanspruch zu wahren. Bewahren Sie das Telefon sowie alle Teile und jegliches Zubehör (zum Beispiel SIM-Karte) außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Verwenden Sie das Telefon nicht an staubigen oder schmutzigen Orten und bewahren Sie es nicht an solchen Orten auf. Die beweglichen Teile und elektronischen Komponenten könnten beschädigt werden. Benutzen Sie das Telefon nicht an übermäßig heißen Orten und bewahren Sie es auch nicht an solchen Orten auf. Hohe Temperaturen verkürzen die Lebensdauer des Telefons, beschädigen den Akku und verformen oder schmelzen den bei der Herstellung des Telefons verwendeten Kunststoff. Benutzen Sie das Telefon nicht an übermäßig kalten Orten. Wenn das Telefon wieder zu seiner normalen Temperatur zurückkehrt, kann sich in seinem Inneren Feuchtigkeit bilden und die Elektronik beschädigen. Benutzen Sie das Telefon nicht anders als in der Anleitung beschrieben. Lassen Sie das Gerät nicht fallen, setzen Sie es keinen Schlägen oder Stößen aus und Schütteln Sie es nicht, da dies die Elektronik des Geräts beschädigen kann. Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, starken Reinigungsmittel oder Reinigungslösungen zur Reinigung des Geräts. Reinigen Sie das Telefon mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. Malen Sie das Telefon nicht an. Durch die Farbe können die beweglichen Teile verkleben und so den ordnungsgemäßen Betrieb verhindern. Wenn das Telefon oder das Zubehör nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, der Ihnen die nötige fachkundige Hilfe bieten kann. Diese Empfehlungen gelten in gleicher Weise für Ihr Gerät, Akku, Ladegerät sowie sämtliches Zubehör. Wenn ein Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bringen Sie es zum nächsten autorisierten Kundenservice. 13. FAQ Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, konsultieren Sie für 29

31 eine Lösung bitte zunächst die folgende FAQ-Liste. Sollten diese FAQs nicht hilfreich für Sie sein, wenden Sie sich bitte an den Vertreiber oder Dienstanbieter Ihres Telefons. Problem Das Telefon lässt sich nicht einschalten Akku kann nicht geladen werden Registrierung am Netz fehlgeschlagen Ausgehende Anrufe nicht möglich Eingehende Anrufe nicht möglich PIN gesperrt Gebührenzähler funktioniert nicht Möglicher Grund 1. Ist der Akku geladen? 2. Ist der Akku richtig eingelegt? 1. prüfen Sie, ob das Ladegerät korrekt mit dem Telefon verbunden ist. 2. Ist der Akku brauchbar? Die Leistung des Akkus lässt nach einigen Jahren nach. 3. Ist der Akku komplett entladen? Das Telefon muss eine Weile an das Ladegerät angeschlossen werden, bevor er geladen werden kann. 1. Das Signal ist zu schwach oder es bestehen Funkinterferenzen. Prüfen Sie die Signalstärke auf dem Display, um zu sehen, ob dort vertikale Linien zu sehen sind. 2. Ist die SIM-Karte korrekt eingelegt, besteht mangelhafter Kontakt oder ist die SIM-Karte beschädigt? Bitte wenden Sie sich wegen einer Ersatzkarte an Ihren Netzanbieter, wenn die SIM-Karte beschädigt ist. 1. Ist die SIM-Karte am Netz angemeldet? 2. Ist die Anrufsperre aktiviert? 3. Anrufe nicht erlaubt weil Gebühren nicht bezahlt wurden? 4. Haben Sie die Funktion FDN aktiviert? 5. Habe Sie Leitung 2 ausgewählt, obwohl Ihr Netzbetreiber diesen Dienst nicht anbietet? 1. Ist die SIM-Karte am Netz angemeldet? 2. Eingehende Anrufe nicht erlaubt wie Gebühren nicht bezahlt wurden? 3. Ist die Rufumleitung aktiviert? 4. Ist die Funktion Eingehender Anruf gesperrt bei Anrufsperre aktiviert? Zum Entsperren Eingabe des mit der SIM-Karte gelieferten PUK oder an Netzbetreiber wenden. Es wird kein Zählimpuls übertragen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber. 30

32 1. SIM-Karte ist schmutzig. Reinigen Sie diese. SIM-Fehler 2. Legen Sie die SIM-Karte wieder ein. 3. SIM-Karte ist beschädigt. Ersetzen Sie diese. Anhang II Abkürzungen und Erklärungen GSM---Global System of Mobile Communication SIM---Subscriber Identity Module PIN---Personal Identification Number Bezieht sich normalerweise auf PIN1. Wird mit SIM-Karte geliefert und verwendet, um SIM-Karte zu entsperren. PUK---Personal Unblocking Key Zum Ändern eines gesperrten PIN- oder UPIN-Codes sind entweder PUK- oder UPUK-Code (Universal Personal Unblocking Key) (8 Ziffern) erforderlich. Der PUK2-Code ist erforderlich, um einen gesperrten PIN2-Code zu ändern. Wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter, wenn die Codes nicht mit der SIM-Karte geliefert werden. 14. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen! Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen. Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften. 15. Fehlersuche Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter Tel innerhalb der Schweiz 31

33 (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. 16. Garantie SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemässen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äussere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschliesslich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL-Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschliesslich gegenüber Ihrem Fachhändler 32

34 geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden. 33

35 Sommaire 1. Sécurité Mot de bienvenue Votre téléphone Touches Icônes d écran Batterie Insérer la batterie Retirer la batterie Insérer la carte SIM Charger la batterie (deux méthodes) Allumer/éteindre Fonctions de base Téléphoner Composer un numéro Composer un numéro sauvegardé dans le répertoire Composer un numéro sauvegardé dans l historique des appels Appel abrégé Régler le volume Répondre et terminer un appel Entrer un texte Fonction menu Prudence Touche SOS Numéro rapide Répertoire Nouvelle entrée Répertoire Messagerie SMS MMS

36 6.4 Historique des appels Historique SIM Historique SIM Réglages d appel Multimédia Radio FM Caméra Visualiseur d image Enregistreur vidéo Lecteur vidéo Lecteur audio Enregistreur de son Profils d utilisateur Réglages Réglages SIM double Réglage du téléphone Réglage de réseau Réglage de sécurité Restaurer paramètres d usine Organisateur Alarme Tâches Bluetooth Calculatrice Calendrier Horloge mondiale Convertisseur d unité Convertisseur de devises Chronomètre Divertissement & jeux Lecteur E-book Gestionnaire de fichiers Services Services Internet

37 6.9.2 Compte de données Fonction commande à distance par SMS Réglage numéro rapide Réglage numéro SOS Ajouter une nouvelle entrée Réglage alarme Verrouillage des touches Touche raccourci Lampe de poche électrique Appareil auditif Spécifications de base Contenu de l emballage Entretien et maintenance Sécurité de la batterie et du chargeur Maintenance du téléphone FAQ Élimination En cas de problèmes Garantie

38 1. Sécurité Veuillez lire ces simples lignes directrices. Leur non-respect peut être dangereux ou illégal. N allumez pas le téléphone à proximité d une centrale chimique, d une station de gaz ou de tout autre endroit où un téléphone sans fil peut provoquer une explosion. Tenez le téléphone hors de portée des enfants. Pendant la conduite, veuillez utiliser un équipement mains libres (acheté séparément) et portez toute votre attention sur la route. Quittez la route et stationnez avant de téléphoner ou de répondre à un appel. Eteignez le téléphone au moment d embarquer dans un avion. N éteignez pas le téléphone pendant le vol. Attention, quand vous utilisez le téléphone près de stimulateurs cardiaques, d appareils auditifs ou d autres équipements électro-médicaux, avec lesquels l utilisation du téléphone portable peut interférer. Aucune garantie pour les pièces ou accessoires d un autre (d autres) fabricant(s). N essayez jamais de désassembler le téléphone par vous-même. Contactez le fournisseur en cas de problème avec votre téléphone portable. Ne rechargez pas le téléphone sans y avoir installé une bonne batterie. Rechargez le téléphone dans un environnement bien aéré. Tenez-le à distance de produits inflammables et explosifs. Pour éviter la démagnétisation, tenez le téléphone à distance de substances magnétiques, tels que les disques magnétiques ou les cartes de crédit. 4

39 Tenez le téléphone à distance de tout liquide. En cas de trempage ou d érosion, retirez la batterie et contactez le fournisseur. Evitez d utiliser le téléphone dans un environnement extrêmement froid ou chaud. Ne laissez jamais le téléphone exposé à la lumière directe du soleil, à haute humidité ou dans des endroits poussiéreux. N utilisez pas de produits chimiques forts, de solvants de nettoyage ou de détergents puissants pour nettoyer le téléphone. 2. Mot de bienvenue Nous vous remercions d avoir acheté notre produit! Ce téléphone est une nouvelle conception de téléphone à glissière pour l usage simple de tous les jours. Ses caractéristiques-clés sont les suivantes : Fonction appel, message et alerte SOS SIM double Grosses touches / grandes polices de caractères Composition à une touche pour appeler les numéros que vous utilisez le plus fréquemment Ecoute et enregistrement de radio FM Lampe de poche Lecteur de music Caméra/vidéo Enregistreur de son Bluetooth Vous pouvez utiliser ce téléphone pour : Appeler et recevoir des appels Envoyer et recevoir des SMS/MMS 5

40 Ecouter la radio ou de la musique Prendre des photos et enregistrer des vidéos Regarder des vidéos Vérifier le calendrier et l agenda Naviguer sur Internet Jouer à des jeux Lire des E-books et plus encore Votre téléphone 3.1 Touches 1 Haut-parleur 2 Ecran principal 3 Touche Haut 4 Touche Bas 5 Touche Envoyer 6 Touche Fin 7 Clavier 8 Touche latérale +/- 9 Lampe de poche 10 Voyant lumineux 11 Prise 12 Prise casque chargeur/transfert de données 13 Bouton lampe 14 Caméra 15 Touche SOS 6

41 Ce téléphone comprend les touches suivantes : N Nom Annotations 1 Touche Envoyer 2 Touche Fin 3 Touche haut/bas Appeler ou répondre à un appel. En mode veille, appuyer sur la touche pour visualiser tous les appels. Autre mode : appuyer sur cette touche pour sélectionner la fonction indiquée au-dessus sur l écran. Terminer un appel. Allumer ou éteindre le téléphone. En mode veille, appuyer sur la touche pour visualiser le répertoire. Autre mode : appuyer sur cette touche pour sélectionner la fonction indiquée au-dessus sur l écran. En mode veille, appuyer sur la touche haut/bas pour visualiser le menu principal ou le menu numéros rapides. Parcourir la liste des fonctions du menu principal. En mode modifier, appuyer sur la touche pour déplacer le curseur. En mode calculatrice, appuyer sur la touche pour sélectionner,, ou. Pendant un appel, appuyer sur la touche haut pour activer le haut-parleur. 7

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions

DC41x. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions Strahlungsarmes schnurloses DECT /GAP Telefon Teléphone DECT/GAP sans fil et à faible rayonnement Telefono cordless DECT/GAP a basse radiazioni Low radiation cordless DECT/GAP telephone DC41x Bedienungsanleitung

Plus en détail

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.

Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Funktionen : Digitaler Entfernungsmesser für Landkarten Masstäbe von 1:100 bis 1:99.999.999 Taschenrechner Uhrzeitanzeige / Count Down Timer Thermometer

Plus en détail

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten

Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Mobiles Radio und mp3-player mit RGB-Lichteffekten Lecteur MP3 & radio portable avec effets lumineux RVB Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR ZX-1511-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Mobiles Radio

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez

Plus en détail

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR 10,1"-Tablet-PC XWi10.twin mit IPS-Display und Windows 8.1 Tablette tactile 10,1" XWi10.twin avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8873-675 DE INHALTSVERZEICHNIS /

Plus en détail

Informatique pour Scientifiques I

Informatique pour Scientifiques I Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?

Plus en détail

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR

Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340. Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3800-675 DE FR Mobile GPS-Tracker GT-340 Traceur GPS GT-340 Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR PX-3800-675 DE Inhaltsverzeichnis / Sommaire INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE Wichtige Hinweise zu Beginn... 6 Wichtige

Plus en détail

Quick-Manual. Comfort VS1

Quick-Manual. Comfort VS1 Quick-Manual Comfort VS1 Inhalt Contenu Contenuto 1. So legen Sie die SIM-Karte ein 3 2. So laden Sie den Akku auf 4 3. Und wozu sind all die Tasten da? 5 4. Wie speichern Sie neue Kontakte in Ihrem Telefonbuch?

Plus en détail

8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1

8-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 DE FR 8"-Tablet-PC XWI.8 3G mit IPS-Display, 3G und Windows 8.1 Tablette tactile 8 XWI.8 3G avec écran IPS et Windows 8.1 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-8872-675 DE INHALTSVERZEICHNIS/SOMMAIRE

Plus en détail

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor

With built-in 2.4 inch / 6,1 cm monitor mit integriertem 2.4 / 6,1 cm Monitor Avec écran 2.4 / 6,1 cm pouces intégré met 2.4 inch / 6,1 cm monitor WIRELESS REAR VIEW CAMERA SYSTEM WITH MIRROR DISPLAY & BLUETOOTH 2.1 HAND FREE SYSTEM KABELLOSES INNENSPIEGEL RÜCKFAHR- KAMERA-SYSTEM & BLUETOOTH 2.1 CAMERA DE RECUL SANS FILS & KIT MAIN-LIBRE BLUETOOTH

Plus en détail

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation

Products Solutions Services. W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation Products Solutions Services W@M Enterprise Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation 2 Endress+Hauser 1. Systemanforderungen 1.1. W@M Enterprise Server W@M Enterprise wird auf einem

Plus en détail

TVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso

TVAC16000A. Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso TVAC16000A D F I Bedienungsanleitung Notice d utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110

PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PX-3724-675 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME D ALARME DOMESTIQUE RTC POUR CAPTEUR FILAIRE ET SANS FIL XMD-110 PSTN-ALARMANLAGE MIT FUNK & FESTNETZ-ANBINDUNG XMD-110 SYSTÈME

Plus en détail

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1

Solar-Funk-Armbanduhr. Bedienungsanleitung - Seite 1 Solar-Funk-Armbanduhr im Fliegeruhren-Style Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser solarbetriebenen Armbanduhr. Diese Armbanduhr nutzt die umweltfreundliche Energie der

Plus en détail

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3

Inhaltsverzeichnis. Inhaltsverzeichnis 3 DE Inhaltsverzeichnis NL Inhaltsverzeichnis... 3 Sicherheitshinweise... 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 5 Vorbereitung... 9 Gerät auspacken... 9 Batterie in die Fernbedienung einlegen... 9 Anschlüsse...

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

Serveur de Communications Modulaire

Serveur de Communications Modulaire Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email info@newphone.ch Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire

Plus en détail

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung

Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung DE FR Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung Système d'alarme sans fil XMD-280 Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-3835-675 DE INHALTSVERZEICHNIS Ihr neues Alarmsystem XMD-280 mit Funkanbindung...4 Lieferumfang...4

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG

AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG AEMC MODEL 6555 C.A 655X FIRMWARE UPGRADE UTILITY UTILITAIRE DE MISE A NIVEAU DU MICROLOGICIEL DIENSTPROGRAMM FÜR FIRMWARE-AKTUALISIERUNG English... page 2 Français... page 17 Deutsch...Seite 32 Loader

Plus en détail

Base de données du radon en Suisse

Base de données du radon en Suisse Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs

Plus en détail

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference.

Precautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference. 2 Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. In direct sunlight Locations of extreme temperature or humidity Excessively dusty or dirty locations Locations

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

D Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122

D Deutsch Seite 3. Français page 42. Italiano pagina 82. English page 122 Manual Digital TV D Deutsch Seite 3 F Français page 42 I Italiano pagina 82 E English page 122 Kapiteleinteilung 1. Einleitung 5 Über die Bedienungsanleitung 6 Smart Card 6 2. Die Fernbedienung 7 Überblick

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

Bedienungsanleitung EH-35MPR. Digitaler Media Player/Recorder

Bedienungsanleitung EH-35MPR. Digitaler Media Player/Recorder Bedienungsanleitung EH-35MPR Digitaler Media Player/Recorder Vielen Dank für den Kauf des EH-35MPR. Wir sind sicher, dass Sie mit dem Produkt viel Freude haben werden. Der Einfachheit halber nennen wir

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION 6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi

Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi Bedienungsanleitung user manual Mode d emploi Inhalt Deutsch Sicherheitshinweise...3 Gerätebeschreibung Systemvoraussetzungen...4 Geräteansicht...5 Bedienung...6 Begriffserklärung...7 Netzwerk einrichten

Plus en détail

Sommaire. Gigaset N510 IP PRO Nouvelles fonctions et fonctions modifiées

Sommaire. Gigaset N510 IP PRO Nouvelles fonctions et fonctions modifiées Gigaset N510 IP PRO Nouvelles fonctions et fonctions modifiées Gigaset N510 IP PRO Nouvelles fonctions et fonctions modifiées Les fonctions de l'appareil ont été étendues après la finalisation du mode

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560

Betriebsanleitung Programmierkabel PRKAB 560 Mode d emploi Câble de programmation PRKAB 560 Operating Instructions Programming cable PRKAB 560 Betriebsanleitung Programmierkabel Câble de programmation Operating Instructions Programming cable B d-f-e 146 599-02 03.06 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland Telefon +41 56

Plus en détail

Application Guide ZyXEL ZyWALL SSL 10

Application Guide ZyXEL ZyWALL SSL 10 Application Guide ZyXEL 10 2009 Copyright by Studerus AG, 8603 Schwerzenbach Vers. 2.0/0905 Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Sous réserve de modifi cations et d erreurs. Einsatzszenarien 10 (Seite

Plus en détail

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben

Plus en détail

Multimedia-Player MP-C7085

Multimedia-Player MP-C7085 Version 10/07 Multimedia-Player MP-C7085 Bedienungsanleitung Seite 2-37 Multimedia-Player MP-C7085 Operating Instructions Page 38-73 Lecteur multimédia «MP-C7085» Mode d emploi Page 74-109 Multimedia Player

Plus en détail

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen) März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und

Plus en détail

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices

Mediacast Setup. Mediacasting from UPnP compatible devices Models: dgimd13 Mediacast Setup Mediacasting from UPnP compatible devices Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: This procedure was written in conjunction with an

Plus en détail

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,

Plus en détail

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft

Plus en détail

Handset / Combiné D4 Office

Handset / Combiné D4 Office Handset / Combiné Subscriber Number: Name of User / Group: Bedienungsanleitung Operating Manual Manuel d utilisation Order No. 50 0080 7224-a V 0.2 Copyright Alle Rechte bei der Funkwerk Security Communications

Plus en détail

icd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock

icd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock icd 21 Micro-HiFi-System & ipod-dock 7721.254 Bedienungsanleitung; Seite 1 Mode d'emploi; page 21 Istruzioni d'uso; pagina 41 7721.254--iCD21-Micro-D-01-sw.indd 63 25.01.10 11:46 7721.254--iCD21-Micro-D-01-sw.indd

Plus en détail

IAN 100683 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1

IAN 100683 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 12 A1 KFZ-LADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung CHARGEUR DE BATTERIE POUR VOITURE AVEC FONCTION D AIDE

Plus en détail

Coin-System. Bedienungsanleitung Mode d emploi. Instruktions-Nr N d instruction 537 324.AA No. d istruzione

Coin-System. Bedienungsanleitung Mode d emploi. Instruktions-Nr N d instruction 537 324.AA No. d istruzione Coin-System Bedienungsanleitung Mode d emploi Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en marche l appareil qu une fois après avoir lu ce mode d emploi! Mettere in funzione

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101

Plus en détail

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset

Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset Gebruiksaanwijzing (NL/B) Installationsanleitung (D/A/CH) Manuel d utilisation (FR/B/CH) Installation guide (UK/INT) tiptel 112 USB handset ...nl...4...d...6...f...8.eng...10 3 nl 1 2 Bedieningselementen

Plus en détail

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie Martec Pet Care Produkte sind im Fachhandel erhältlich. Sie haben ein Produkt nicht gefunden? Sie haben Fragen? Gerne helfen wir Ihnen weiter schreiben Sie eine E-Mail an: info@martecpetcare.ch Les produits

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010 Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION

Plus en détail

RouteControl. Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati res Indice Inhoudsopgave. Fig. 1... 2. Fig. 2... 35 ... 3 8 ... 9 14 ...

RouteControl. Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati res Indice Inhoudsopgave. Fig. 1... 2. Fig. 2... 35 ... 3 8 ... 9 14 ... 10772 RouteControl Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des mati res Indice Inhoudsopgave Fig. 1... 2 Fig. 2... 35 D GB F I NL... 3 8... 9 14... 15 23... 23 29... 30 34 Fig.1 A B C D E F G A = B

Plus en détail

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder

1-Kanal-Digitalrecorder. 1 Channel Digital Recorder. Enregistreur numérique à 1 canal. 1-kanaals digitale recorder CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100% recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. Impressum Diese Bedienungsanleitung

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens

Plus en détail

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)

INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the CubeAnimator 1.0 for Windows packet here: http://www.velleman.eu/support/downloads/?code=mk193 Unpack the download and install the software. The driver for

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

TEPZZ_98 747B_T EP 1 983 747 B1 (19) (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.:

TEPZZ_98 747B_T EP 1 983 747 B1 (19) (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN. (51) Int Cl.: (19) TEPZZ_98 747B_T (11) EP 1 983 747 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 14.08.13 Bulletin 13/33 (1) Int Cl.: H04N /77 (06.01) H04N /76

Plus en détail

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d utilisation POWER PEAK INFINITY 2. No. 8294

Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d utilisation POWER PEAK INFINITY 2. No. 8294 Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d utilisation No. Bedienungsanleitung Bestell Nr. 1. Allgemeine Informationen Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, daß Sie sich für die AutomatikLadestation

Plus en détail

Installationsanleitung zur Netzwerklizenzierung. Installation instructions for network licensing. Instrucciones de instalación para licencia en red

Installationsanleitung zur Netzwerklizenzierung. Installation instructions for network licensing. Instrucciones de instalación para licencia en red Installationsanleitung zur Netzwerklizenzierung Installation instructions for network licensing Instrucciones de instalación para licencia en red Notice d installation concernant l activation de licences

Plus en détail

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77

RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20. RGB-LED controller Page 21-39. Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58. RGB-LED controller Pagina 59-77 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 09/11 RGB-LED-Steuergerät Seite 2-20 RGB-LED controller Page 21-39 Unité de commande pour DEL RVB Page 40-58 RGB-LED

Plus en détail

TEPZZ_9 94 5B_T EP 1 929 425 B1 (19) (11) EP 1 929 425 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN

TEPZZ_9 94 5B_T EP 1 929 425 B1 (19) (11) EP 1 929 425 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (19) TEPZZ_9 94 B_T (11) EP 1 929 42 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 0.11.14 Bulletin 14/4 (21) Numéro de dépôt: 0679781.1 (22) Date

Plus en détail

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome 4 www.philips.com/avent Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Netherlands Trademarks owned by the Philips Group.

Plus en détail

Android Quad Core TV Box. Android Quad Core TV Box. Mini PC Quad Core Android. Android Quad Core TV Box. Bedienungsanleitung

Android Quad Core TV Box. Android Quad Core TV Box. Mini PC Quad Core Android. Android Quad Core TV Box. Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Android Quad Core TV Box Best.-Nr. 1272033 Seite 2-30 Operating Instructions Android Quad Core TV Box Item No. 1272033 Page 31-59 Notice d emploi Mini PC Quad Core Android N de commande

Plus en détail

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT

SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT SERVICES EN LIGNE D'ADOBE CONTRAT IMPORTANT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE DOCUMENT AVANT D UTILISER LES APPLICATIONS HERBERGEES PAR ADOBE. EN CLIQUANT POUR ACCEPTER CE CONTRAT, VOUS ACCEPTEZ D'ETRE LIE

Plus en détail

Kurzanleitung. MultiBoard G8x-7xxx/8xxx. USB-Hub-Ausführung mit 2 Downstream Ports. 2 Vorteile der Tastaturen

Kurzanleitung. MultiBoard G8x-7xxx/8xxx. USB-Hub-Ausführung mit 2 Downstream Ports. 2 Vorteile der Tastaturen Kurzanleitung MultiBoard G8x-7xxx/8xxx USB-Hub-Ausführung mit 2 Downstream Ports 2 Vorteile der Tastaturen Cherry MX-Technologie mit Gold Crosspoint Kontakten (G80) Cherry FTSC-Technologie (G81) Robust

Plus en détail

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement

Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Systèmes intelligents de surveillance et de détection de fuites sur les réseaux de distribution d eau potable Connaitre

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi

Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi testo 512 Digital-Manometer Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi de en fr Inhalt Allgemeine Hinweise...2 1. Sicherheitshinweise...3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung...4 3. Produktbeschreibung...5

Plus en détail

Guide for Accompanying Disks Anleitung für beiliegende CD und Disketten Guide pour les disquettes d'accompagnement A5000/A4000

Guide for Accompanying Disks Anleitung für beiliegende CD und Disketten Guide pour les disquettes d'accompagnement A5000/A4000 Guide for Accompanying Disks Anleitung für beiliegende CD und Disketten Guide pour les disquettes d'accompagnement A5000/A4000 The A5000/A4000 package includes four floppy disks which contain both voice

Plus en détail

English (see pages 4-16)

English (see pages 4-16) Manual doro 313C 1 2 3 4 5 6 7 English (see pages 4-16) 1 Call Number 2 OK/Cancel button 3 Hanging Hook for Handset 4 Select Caller ID mode 5 Handset Volume Control 6 Store Button 7 Memory button 8 Recall

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

PRESS RELEASE 2015-04-21

PRESS RELEASE 2015-04-21 PRESS RELEASE 2015-04-21 PEGAS: Launch of Physical Futures contracts for PSV market area on 17 June 2015 Leipzig, Paris, 21 April 2015 PEGAS, the pan-european gas trading platform operated by Powernext,

Plus en détail

Fiche de Renseignements

Fiche de Renseignements Centre Brill Bruch Lallange Jean Jaurès nenwisen Année scolaire 2012/2013 Année scolaire 2013/2014 Année scolaire 2014/2015 Coordonnées de l enfant / Persönliche Daten des Kindes No Client : Nom : Date

Plus en détail

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD

WIFI À BORD WIFI aan BOORD WLan an BORD WIFI On BOaRD WIFI À BORD WiFi aan boord WLAN an Bord WIFI on Board Avec Thalys, surfez sans frontières FR Première étape de la métamorphose de Thalys, le WiFi à bord vous permet de rester connecté, selon vos besoins

Plus en détail

OCTOPUS TV MEDIA USB LINK

OCTOPUS TV MEDIA USB LINK OCTOPUS TV TV MEDIA USB LINK USB LINK USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 33 GUIDE UTILISATEUR 63 GEBRUIKSAANWIJZING 93 20103/200505 ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK Contents 1. Introduction 3 1.1 Contents 3

Plus en détail

(51) Int Cl.: H04Q 7/22 (2006.01)

(51) Int Cl.: H04Q 7/22 (2006.01) (19) (11) EP 1 908 313 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 24.12.08 Bulletin 08/2 (21) Application number: 0677836.9 (22) Date of filing:

Plus en détail

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Videoüberwachung Surveillance vidéo René Koch AG Videoüberwachung Surveillance vidéo Video begleitet uns überall und wird kaum noch als Überwachung wahrgenommen. Freie Zufahrten, prompte Bedienung, effiziente Abläufe, bessere Produktequalität

Plus en détail

Klon-Festplatten-Dock USB 3.0. Double station d accueil USB 3.0

Klon-Festplatten-Dock USB 3.0. Double station d accueil USB 3.0 Klon-Festplatten-Dock USB 3.0 für 2,5"- & 3,5"-SATA-HDDs Double station d accueil USB 3.0 pour disques durs SATA 2,5" & 3,5" D / F Bedienungsanleitung / Mode d emploi PX-4827-675 Klon-Festplatten-Dock

Plus en détail

Les crédits bancaires pour les PME

Les crédits bancaires pour les PME oris Clivaz Les crédits bancaires pour les PME Rating, pricing, ratios essentiels Le contexte économique actuel obligera de plus en plus souvent de nombreuses PME à avoir recours au crédit bancaire. Dans

Plus en détail

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten Ik zie, ik zie Inhoud: 50 Kaarten SPELREGELS Doel van het spel: Zoveel mogelijk kaarten verzamelen door als eerste de voorwerpen te zien of te raden die op de kaarten staan afgebeeld. Het spel voor onderweg:

Plus en détail

Rainshower System. Rainshower System

Rainshower System. Rainshower System 27 032 27 418 27 174 Rainshower System Rainshower System D...1...1 I...5...5 N...9...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2...2 NL...6...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3...3 S...7...7

Plus en détail

FANTEC TV-LHD USER MANUAL HANDBUCH MANUEL D UTILISATION. (Page 1-39) (Seite 40-77) (Page 78-116)

FANTEC TV-LHD USER MANUAL HANDBUCH MANUEL D UTILISATION. (Page 1-39) (Seite 40-77) (Page 78-116) USER MANUAL (Page 1-39) HANDBUCH (Seite 40-77) MANUEL D UTILISATION (Page 78-116) CONTENTS 1. Product Feature... 3 2. Safety Precautions... 4 3. Product Specification... 6 4. Descriptions & Product Contents...

Plus en détail

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch Berufsmaturitätsschulen des Kantons Aargau Aufnahmeprüfung 2008 ranzösisch Kandidaten-Nr. Name orname Zeit: 60 Minuten Die ranzösischprüfung besteht aus 4 Teilen: Richtzeit: Bewertung: A Textverstehen

Plus en détail

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage

Plus en détail