Scrutin ICOMOS Canada 2015 Election

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Scrutin ICOMOS Canada 2015 Election"

Transcription

1 Scrutin ICOMOS Canada 2015 Election RUNNING FOR PRESIDENT: 1 CANDIDATE / ÉLECTION DE LA PRÉSIDENCE: 1 CANDIDAT Christophe Rivet I have been involved with ICOMOS Canada and ICOMOS international since 1998, having over the years participated in a number of committees, working groups and activities. I served nationally as a Vice President for scientific committees twice and secretary for the former national scientific committee on archaeological heritage management. Internationally, I have participated in World Heritage nomination evaluations, served as Secretary and Canadian voting member of the International Scientific Committee on Archaeological Heritage Management (ICAHM), and contributed to the development of charters and other documents. My professional history includes experiences in government and as a consultant, working on conservation projects, the development of policy, and the creation of new protected areas. Some of the highlights include the development of standards and guidelines for the conservation of archaeological sites in Canada, the management of a France and Québec cooperation programme on places of common memory, management plans for national historic sites, archaeological excavations in Europe and Canada, and the successful preparation of a World Heritage nomination. Depuis 1998, je suis actif au sein d ICOMOS Canada et d ICOMOS international. J ai participé au cours des années à un grand nombre comités, groupes de travail et activités. J ai servi sur le conseil d administration à titre de viceprésident du comité scientifique à deux reprises et comme secrétaire de l ancien comité scientifique canadien sur la gestion du patrimoine archéologique. A l international, j ai participé à l évaluation de propositions d inscription au patrimoine mondial, servi comme secrétaire et membre votant canadien sur le Comité scientifique international sur la gestion du patrimoine mondial archéologique (ICAHM), et contribué au développement de chartes et autres documents. Mon parcours professionnel inclut des expériences au sein du gouvernement et en tant que consultant, œuvrant sur des projets de conservation, le développement de politiques, et la création de nouvelles aires protégées. Les points saillants de ce parcours incluent le développement de normes et lignes directrices pour la conservation des sites archéologiques au Canada, la gestion d un programme de coopération franco-québécoise sur les lieux de mémoire communs, l élaboration de plans directeur pour des lieux historiques nationaux, des recherches archéologiques sur des sites en Europe et au Canada, et la soumission réussie d une proposition d inscription au patrimoine mondial. Objectives for the mandate What I have learnt is the importance of a holistic view of what is heritage, the role of government and communities in conserving effectively heritage, and the need to constantly test the boundaries of what is assumed as the proper practice as new information and new perspectives emerge. ICOMOS Canada is strong by being inclusive. This means that as an organization we need to listen, embrace, and reflect the diversity of people and human experiences that form our country to stay relevant in the 21st century. Our current board reflects the many professions involved in heritage conservation and the perspectives from most provincial and territorial realities. We need to continue to build on this. I want to focus during this mandate on inviting individuals and organisations that are not traditionally associated with cultural heritage conservation to join ICOMOS Canada and enrich our collective perspectives. ICOMOS Canada can be guided by that diversity to lead sustained national conversations on the practice of heritage conservation. This means that we take these perspectives and knit them together to give body to the 1

2 Canadian heritage conservation experience, as working groups, ongoing discussions, and policy positions. I want to focus during this mandate on stimulating the conversations that are needed to influence policy. ICOMOS Canada can be an international influence by using the outcome of these conversations as models, perspectives, and inspiration for shaping the future direction of heritage conservation. As Canada is about to celebrate its 150th anniversary in 2017, we have an opportunity to reflect on what defines us and engage others in that discussion. At the next ICOMOS General Assembly, Canada may have a vision to share with the world. I want to focus during this mandate on facilitating the collaboration and exchanges that will make it possible for Canadians to have a coherent and meaningful voice on the international scene. Finally, ICOMOS Canada also needs to adapt to the funding environment, its competitive nature, as well as 21st century tools to engage, communicate, and stimulate. The current board, of which I am part, did a tremendous amount of unglamorous work in dealing with financial and administrative matters. While the organization is not completely stabilized, it is beginning 2015 on a surer footing. We now need to turn our attention to better funding and better communication. I would like to focus during this mandate on finding practical and effective tools for this organisation, that relies so much on volunteer dedication, to thrive. ICOMOS Canada can look with pride on its past accomplishments and its members continue to play a crucial role on both the national and international conservation scenes. The next few years will build on that and offer a course for the 21 st century. Objectifs du mandat Toutes ces expériences m ont apprise l importance d une approche holistique du patrimoine, du rôle du gouvernement et des communautés dans la conservation du patrimoine, et de la révision régulière des bonnes pratiques en réponse aux nouvelles informations et perspectives émergentes. ICOMOS Canada est une organisation qui est forte lorsqu inclusive, signifiant que nous nous devons d écouter les perspectives multiples qui reflètent la diversité des cultures et des expériences humaines, de les accueillir et de les refléter pour demeurer pertinents pour l avenir. Notre conseil d administration actuel reflète certaines des nombreuses professions impliquées dans la conservation du patrimoine et les perspectives diverses émergeant de plusieurs des réalités provinciales et territoriales. Il est important de continuer à bâtir sur cette lancée. J aimerais durant mon mandat en particulier inviter les individus et organisations qui ne sont pas traditionnellement associés avec la conservation du patrimoine culturel à se joindre à ICOMOS Canada et à enrichir nos perspectives collectives. ICOMOS Canada bénéficierait d être guidé par cette diversité afin de mener des conversations nationales sur la pratique de la conservation du patrimoine. Ceci offrirait l opportunité de saisir ces perspectives pour établir des liens entre elles et exprimer de manière cohérente l expérience canadienne en conservation du patrimoine, sous forme de groupes de travail, discussions soutenues, et positions de principe. J aimerais mettre l emphase durant mon mandat sur les moyens de stimuler les conversations nécessaires pour influencer les politiques. ICOMOS Canada peut être une présence internationale en s appuyant sur le résultat de ces conversations comme modèles, perspectives, et inspiration pour influencer l orientation future de la conservation du patrimoine. Le Canada est à la veille de célébrer son 150e anniversaire en Nous avons l occasion de nous pencher sur les éléments qui nous définissent et d inviter d autres perspectives à la discussion. Lors de la 2

3 prochaine assemblée générale de l ICOMOS, le Canada pourrait ainsi avoir une vision à partager avec le monde. J aimerais durant ce mandat concentrer nos efforts sur les moyens nécessaires pour faciliter la collaboration et les échanges qui permettront aux Canadiens d avoir un message cohérent et pertinent sur la scène internationale. Finalement, ICOMOS Canada doit s adapter à l environnement compétitif de financement de même qu aux outils modernes pour s impliquer, communiquer, et stimuler les échanges. Le conseil d administration actuel, auquel j appartiens, a accompli un travail imposant et peu glorieux pour s attaquer aux défis financiers et administratifs. Quoique l organisation ne soit pas encore complètement stable, celle-ci débute l année 2015 dans une position plus solide. Il est nécessaire de s attarder maintenant à de meilleures approches de financement et de communication. J aimerais me concentrer durant ce mandat sur le besoin d identifier de meilleurs moyens pour permettre à l organisation de s épanouir, au delà de l effort consenti par ses bénévoles. ICOMOS Canada peut être fier de ses réussites passées et de l apport significatif de ses membres sur la scène nationale et internationale. Les prochaines années continueront de bâtir sur cet héritage et d offrir une vision pour le 21 e siècle. 8 CANDIDATURES TO FILL THE 4 VACANT BOARD SEATS / 8 CANDIDATURES POUR COMBLER LES 4 SIÈGES VACANTS AU CONSEIL D ADMINISTRATION Janet Baker, M.E.De Janet is currently Senior Culture Analyst for the Province of Saskatchewan. Her professional experience has centred on policy, planning and education for tourism, culture and community. Janet holds a Master of Environmental Design in sustainable community tourism development in Mexico, and pursued doctoral study on tourism design in Thailand. She has been a professor of cultural tourism and worked for governments as a recreation and cultural planner. Her work in heritage conservation has involved assessments of buildings and streetscapes, membership on the committee to establish Mainstreet in Saskatchewan, and strategic planning for heritage structures such as the University of Regina College Avenue Campus and the film Soundstage in Regina. Janet would like to give her experience and skills to ICOMOS to contribute cultural policy perspectives to the heritage conservation milieu. Actuellement, Janet est l analyste Senior de la Politique pour le ministère de la Culture dans le gouvernement de la Saskatchewan. L expérience professionnelle de Janet a son focus sur la politique, la planification et l éducation du tourisme, la culture, et la communauté. Janet détient une maîtrise en design de l environnement portant sur le développement du tourisme communautaire et durable au Mexique, et son étude doctorale portait sur la planification touristique en Thaïlande. Elle a été professeure en tourisme culturel, et elle a travaillé pour les gouvernements comme planificatrice de la récréation et de la culture. Son travail pour la conservation du patrimoine inclut les évaluations des structures et des rues, l appartenance au comité pour l établissement de Rues Principales à Saskatchewan et la planification stratégique pour les structures comme University of Regina College Avenue Campus et le Soundstage à Regina. Janet veut donner ses expériences et compétences à ICOMOS pour contribuer les perspectives culturelles politiques au milieu de la conservation du patrimoine. Hilary Grant Serving as an ICOMOS Canada Board Member would give me the opportunity to combine my educational background in heritage and museum studies (Carleton University, University of Cambridge) and my experience in program and policy development and review (Government of Saskatchewan, Johnson-Shoyama Graduate 3

4 School of Public Policy) at the national and international level. I am committed to the fruitful exchange of ideas, as is demonstrated in my organizing local and national conferences and symposiums. Currently working in Saskatchewan, I am in what many would consider a heritage poor periphery, but would like to bring lessons learned from the region to the epicenter of heritage development. Born and raised in Newfoundland and an emerging professional (under 30 years of age), I would also bring geographical and age diversity to the board. Servir comme membre du conseil d'icomos Canada me donnerait la possibilité de combiner ma formation dans les études de patrimoine et des musées (Université Carleton, Université de Cambridge) et mon expérience dans le développement et révision des programmes et politiques publiques (gouvernement de la Saskatchewan, École Johnson-Shoyama des politiques publiques) au niveau national et international. J accorde une très grande importance à l'échange significatif d'idées, comme le démontre mon implication dans l organisation de conférences et colloques locaux et nationaux. En raison du fait que je travaille en Saskatchewan, je suis dans ce que beaucoup considèrent une périphérie pauvre du patrimoine, mais j aimerais apporter les leçons tirées de la région à l'épicentre du développement du patrimoine. En étant née et élevée à Terre-Neuve et une professionnelle jeune (moins de 30 ans), je voudrais aussi apporter de la diversité géographique et générationnelle au conseil. Rosa Milito Rosa Milito has Specialist Conservation Architect (SCA) accreditation in the Royal Institute of British Architects (RIBA) Conservation Register. She also holds a Doctoral Degree in Architectural and Landscape Heritage from La Sapienza University of Rome, together with a Master of Architecture. She currently works as Heritage Coordinator for +VG Architects (The Ventin Group Toronto Limited) and sits on the Toronto Preservation Board. Her professional experience includes working as Conservation Architect and Planner in London (UK), Dublin (Ireland) and in Italy where she implemented and managed a complex heritage urban program for the conservation of an historic centre near Naples, showcased at the RUN, a national urban exhibition in Venice. Her academic experience includes teaching History and Theory of Architecture, where she engaged the students to implement theoretical conservation principles within their design studio projects. Her interest in contributing to the preservation of our built cultural heritage has led her to be actively involved with ICOMOS and with the recently formed ISCES. Her experience across diverse countries has broadened her heritage conservation perspective. She looks forward to the opportunity to serve on the ICOMOS Canada board to contribute to enhancing the culture and practice of conservation in Canada. Rosa Milito, membre accrédité du RIBA (Royal Institute of British Architects), possède la qualification d architecte spécialise en conservation du patrimoine. Elle est également diplômée d un doctorat en architecture du patrimoine bâti/ paysager ainsi que du diplôme de master en Architecture, décerné par La Sapienza, de l université de Rome. Elle travaille actuellement comme Coordinatrice en architecture de patrimoine pour l agence +VG Architects (The Ventin Group Toronto Limited) et est membre du comité de conservation du patrimoine de Toronto. Son expérience professionnelle comporte des travaux en tant qu architecte et urbaniste du patrimoine à l international: Londres (UK), Dublin (IR), mais aussi en Italie, où elle fut chargée du complexe projet de préservation urbaine d un centre-ville historique proche de Naples. Le projet fut alors retenu pour être présenté en vitrine du RUN, exposition nationale d urbanisme de Venise Son expérience académique comprend l enseignement de l histoire et la théorie en architecture, période durant laquelle elle encouragea ses élèves à appliquer les principes théoriques de sauvegarde du patrimoine à leurs projets d atelier. Son intérêt et son envie de contribuer à la préservation de notre patrimoine culturel et bâti l ont poussé à participer activement au sein d institutions comme ICOMOS, ou la plus récemment formée ISCES. Son champ de vision quant à la question du patrimoine s est élargi grandement grâce à ses expériences à l étranger. Elle attend désormais avec hâte l opportunité de pouvoir servir le conseil Canadien de l ICOMOS, et pouvoir contribuer activement à l amélioration de la culture et des pratiques de conservation au Canada. 4

5 Jim Molnar I wish to sit on the Board of ICOMOS Canada to maintain it as a strong organization working to improve the disciplines of heritage conservation in Canada. I have a Ph.D. in Anthropology and work for an archaeological consulting firm in southern Ontario. I have also worked for Parks Canada as a manager in the national office, contributing to the HSMBC s plaque program, developing heritage policy, and managing the conservation labs. My areas of interest are landscapes of all kinds, tourism, World Heritage and archaeology. Rock art is a particular interest. Je tiens à siéger au conseil d'icomos Canada pour maintenir l organisation forte, une qui travaille à améliorer les disciplines de la conservation du patrimoine au Canada. J'ai un doctorat en anthropologie et je travaille pour une entreprise-conseil en archéologie dans le sud de l'ontario. J'ai aussi travaillé à Parcs Canada en tant que gestionnaire au bureau national, contribuant au programme de plaques commémoratives de la CLMHC, à l'élaboration des politiques du patrimoine, et à la gestion des laboratoires de conservation. Mes domaines d'intérêt sont les paysages de toutes sortes, le tourisme, le patrimoine mondial et l'archéologie. L'art rupestre est également un autre de mes intérêts particuliers. Lisa Prosper I would like to contribute to the Board in their ongoing work to establish ICOMOS Canada as a viable and meaningful organisation for heritage professionals in Canada. I am particularly interested in helping to foster the exchange of ideas between national and international forums; developing connections with other groups working in the area of Aboriginal cultural heritage; and continuing to contribute to the Connecting Practice initiative between ICOMOS and IUCN. I have a BA in art history and an MA in heritage conservation both from Carleton University and am the current Director of the Willowbank Centre for Cultural Landscape. My specific area of interest is cultural landscapes and Aboriginal cultural landscapes. Je voudrais contribuer au conseil d administration dans ses travaux en cours pour établir ICOMOS Canada comme une organisation viable et significative pour les professionnels du patrimoine au Canada. Je suis particulièrement intéressée à aider à favoriser l'échange d'idées entre les forums nationaux et internationaux; développer les connexions avec d'autres groupes de travail dans le domaine du patrimoine culturel autochtone; et de continuer à contribuer à l'initiative «Connecter pratique» entre l'icomos et l'uicn. J ai un baccalauréat en histoire de l'art et une maîtrise en conservation du patrimoine à l'université Carleton et je suis l'actuelle directrice du Centre paysage culturel de Willowbank. Mon domaine d'intérêt spécifique est les paysages culturels et les paysages culturels autochtones. Tatum Taylor Hello all, My name is Tatum Taylor, and I am a writer and heritage planner currently based in Toronto. I received a master s degree in Historic Preservation from Columbia University and have worked for nearly three years at ERA Architects, a firm which specializes in architecture, heritage conservation, landscape architecture, and cultural planning. My experience has included a two-year term of active participation on the board of the Architectural Conservancy of Ontario. Since attending the ICOMOS General Assembly in Florence last November, I have enjoyed engaging in frequent discussions on cultural landscape as a member of ICOMOS Canada s National Conversation working group. As an American immigrant, I have found my understanding of heritage practice to be challenged and deeply influenced by the Canadian perspective, and I believe ICOMOS Canada is at the 5

6 vanguard of sharing this crucial perspective with the world. For these reasons, I am very interested in joining the board of ICOMOS Canada. Bonjour à toutes et à tous, Je m appelle Tatum Taylor et je suis écrivaine et planificatrice en conservation du patrimoine à Toronto. Je suis titulaire d une maîtrise en conservation de l Université Columbia et, depuis trois ans, je travaille à l agence ERA Architectes Inc, un cabinet qui se spécialise dans l architecture, la conservation du patrimoine bâti, l architecture de paysage et l aménagement urbain. Durant les deux dernières années, je siège sur le conseil d administration de Architectural Conservancy of Ontario avec un engagement actif. En novembre 2014, j ai assisté à l Assemblée Générale d ICOMOS à Florence. Depuis, je participe avec enthousiasme à de discussions fréquentes sur le paysage culturel en tant que membre du groupe de travail d ICOMOS Canada. Comme immigrée des États-Unis, ma vision des pratiques de conservation du patrimoine a été profondément stimulée et influencée par la perspective canadienne. Je crois qu ICOMOS Canada est bien positionné à l avant-garde pour partager cette perspective essentielle avec la communauté internationale. Pour ces raisons, je suis très intéressée à me joindre au conseil d administration d ICOMOS Canada. Marie-Andrée Thiffault Après un baccalauréat en architecture de l Université de Montréal, j ai complété une maîtrise en Conservation du patrimoine à la même institution. Sur le plan professionnel, j ai acquis une expérience passionnante et diversifiée. Tout d abord, en pratique privée chez les architectes FGMDA de Montréal où j ai participé à des projets de restauration de bâtiments sur la Colline parlementaire à Ottawa. Mon cheminement professionnel m a ensuite amenée vers la gestion du patrimoine. En tant que Responsable du site patrimonial de l Île d Orléans, mon rôle est de veiller à la conservation et à la mise en valeur du site patrimonial, conjointement avec le ministère de la Culture et des Communications du Québec. Je crois que mon dynamisme et mon expérience sont des atouts pour une organisation telle qu ICOMOS Canada. After graduating from a bachelor's degree in architectural design, I then completed a master's in heritage conservation at Université de Montréal in Professionally, I have gained experience working, at first, at FGMDA Architects in Montreal, where I participated in building restoration projects on Parliament Hill. Since 2013, I am responsible of heritage at the historical site of Ile d Orléans. My role is to supervise the conservation and the cultural heritage of the site together with the Ministry of Culture and Communications of Québec. Whether it is about heritage restoration, cultural landscape conservation, municipal by-laws, community development or site construction, we intervene in every step towards the preservation of Ile d Orléans. I believe my enthusiasm and experience are both assets for the organization and I would greatly enjoy becoming more involved in ICOMOS Canada. Paula Thorogood, B.A., RPCA Paula Thorogood is interested in enhancing her skills in policy and process within ICOMOS, and increasing her exposure to national and international heritage opportunities. Paula is about to assume a supervisory role, managing archaeological permitting on behalf of the province of British Columbia. Her team ensures work complies with legislated and regulatory requirements. She represents British Columbia s Archaeology Branch in numerous intra-government initiatives. Paula possesses a highly specialised knowledge of archaeological resource management. As a consultant, she directed archaeological projects of various kinds and scopes throughout British Columbia; she also has archaeological experience in New Zealand and Fiji. 6

7 Paula Thorogood est intéressée à développer ses compétences en matière de politique et de processus au sein de l'icomos, et en augmentant son exposition aux possibilités de patrimoine national et international. Paula est sur le point d'assumer un rôle de supervision et de gestion archéologique pour la province de la Colombie-Britannique. Son équipe assure un travail conforme aux exigences législatives et réglementaires. Elle représente la Direction de l'archéologie de la Colombie-Britannique à de nombreuses initiatives intra-gouvernementales. Paula possède une connaissance très spécialisée de la gestion des ressources archéologiques. En tant que consultante, elle a dirigé des projets archéologiques de divers types à travers la Colombie-Britannique; elle possède également une expérience archéologique en Nouvelle-Zélande et Fidji. THE 4 CURRENT BOARD MEMBERS RENEWING THEIR TERMS / LES 4 MEMBRES ACTUELS DU CONSEIL D ADMINISTRATION QUI RENOUVELLENT LEUR MANDAT Georges Drolet Georges Drolet travaille depuis plus de 25 ans dans le domaine de la conservation en tant qu architecte (B.Arch./ Université McGill) et historien de l architecture (MAH / U.VA et Courtauld Institute) au sein de l agence Fournier Gersovitz Moss Drolet & associés. Impliqué dans la mise en valeur d édifices historiques prestigieux à Montréal, Ottawa et Toronto, son rôle s étend de l évaluation patrimoniale à la conception architecturale. Depuis une vingtaine d années, Georges se consacre également à l enseignement. Il a notamment dirigé l atelier final du baccalauréat en architecture sur le thème de l intervention en milieu patrimonial, d abord à l Université McGill puis à l Université de Montréal. Georges a présenté ses recherches historiques ainsi que certains points de vue sur sa pratique dans le cadre de colloques et de publications d organismes réputés. Georges Drolet has worked in the field of heritage conservation for more than 25 years, both as an Architect (B.Arch./ McGill University) and as an Architectural Historian (MAH / U.VA and Courtauld Institute), within the firm of Fournier Gersovitz Moss Drolet & associés. Currently involved in the conservation of major historic buildings in Montreal, Ottawa and Toronto, his responsibilities range from heritage evaluation to architectural design. Over the last 20 years, Georges has also been teaching. Most notably, he led the final B.Arch. studio on architectural integration within historic contexts, first at McGill University and then at the Université de Montréal. Georges has presented his historical research as well as conservation practice topics at symposia and in journals of reputable organisations. Nancy Oakley Nancy Oakley is the Executive Director of the Yukon Historical & Museums Association. A graduate of the heritage conservation program at Carleton University's School of Canadian Studies, Nancy has been involved in the heritage field in a variety of professional and volunteer capacities related to museums and interpretation, public history, heritage planning and advocacy. Nancy is passionate about sharing the stories of conservation with others, and has guest lectured in courses, presented to local, regional and national audiences, published articles, and organized conferences, workshops and other events on a variety of heritage topics. Nancy is currently a Director of the ICOMOS Canada National Committee, and maintains a heritage blog at Michael McClelland Michael McClelland is a founding principal of ERA Architects Inc., a firm that specializes in heritage, whether it is built architecture, landscape architecture or planning. He has served one term on the ICOMOS Canada board. Michael has served on numerous boards including the Toronto Society of Architects, the Ontario Association of Architects, the Association for Preservation Technology International and the Canadian Association of Heritage Professionals. He is a Fellow of the Royal Architectural Institute of Canada and editor of 7

8 publications on heritage such as Concrete Toronto and the Ward the Life and Loss of Toronto s First Immigrant Neighbourhood. Michael is the heritage architect for a numerous historic properties including the Distillery District and the Sharon Temple National Historic Site. michaelm@era.on.ca Michael McClelland est associé fondateur de l agence ERA Architectes Inc., un cabinet qui se spécialise dans l architecture, la conservation du patrimoine bâti, l architecture de paysage et l aménagement urbain. Il a siégé pendant un mandat au conseil d administration d ICOMOS Canada. Michael a également siégé sur de nombreux conseils d administration, y compris Toronto Society of Architects, l Ordre des Architectes de l Ontario, Association for Preservation Technology International et l Association canadienne d experts-conseils en patrimoine. Il est membre du Collège des fellows de l IRAC et il est un des rédacteurs des publications Concrete Toronto et The Ward: The Life and Loss of Toronto s First Immigrant Neighbourhood. Il a travaillé sur de nombreux lieux historiques tels que le quartier de la Distillerie de Toronto, le Musée des beaux-arts de l Ontario et le Sharon Temple. michaelm@era.on.ca Patricia Glanville (BID, M.Arch., M.L.Arch, Ph.D.) Patricia has practiced in an inter-disciplinary capacity for over 25 years, both as a registered professional, consulting in private practice in Manitoba and Alberta. She holds a Bachelor of Interior Design, Master of Architecture and Master of Landscape Architecture from the University of Manitoba. She holds a Ph.D. from the University of Calgary, studying aspects of cultural spaces in Alberta. She taught as a sessional instructor at the University of Manitoba, Faculty of Architecture and University of Calgary, Faculty of Environmental Design. Patricia is currently working as the Provincial Heritage Architect for the Province of Saskatchewan and is the administrator of the Architectural Conservation programme. In her current position Patricia assists communities and property owners conserve fifty Provincial heritage properties and a variety of municipal heritage properties in the Province of Saskatchewan. patricia.glanville@gov.sk.ca THE 4 CURRENT BOARD MEMBERS WHOSE TERMS WILL END IN 2016 / LES 4 MEMBRES ACTUELS DU CONSEIL DONT LE MANDAT SE TERMINERA EN 2016 Robert Buckle Robert Buckle has thirty-five years experience working in heritage and is a member of the Canadian Institute of Planners. Robert studied architecture at Nova Scotia Technical College (Dalhousie University), has a B.A. from St. Francis Xavier University, and earned a Masters in Environmental Design (Planning) from the University of Calgary. Prior to establishing Heritage Collaborative Inc., an Alberta based heritage planning consulting firm, Robert worked for sixteen years as a Historic Sites Officer for the province of Newfoundland and Labrador. Robert has also developed and taught a technicians level diploma course for museum and heritage workers. He is looking forward to serving on the Board Directors of ICOMOS. bob@heritagecollaborative.com Claudine Déom Claudine Déom est professeure à l'école d'architecture de l'université de Montréal depuis 2006 où elle coordonne le programme de maîtrise en Conservation de l environnement bâti. Ses enseignements et ses recherches portent sur la conservation de l architecture industrielle et sur l attribution de valeurs aux édifices et aux espaces publics urbains À ce titre, elle est responsable des recherches effectuées en partenariat avec la Commission scolaire de Montréal (CSDM) à propos de l architecture des écoles dans les quartiers de la ville. Claudine Déom is Professor at the School of Architecture at the Université de Montréal since She is the coordinator of the Master s in Conservation of the built environment. Her courses and areas of research include the conservation of industrial architecture and the process of attributing heritage values to public buildings and spaces. Since 2007, she has partnered with the Montreal School Board to document and preserve the architecture of schools in the city s neighbourhoods. claudine.deom@umontreal.ca 8

9 Barbara Hogan Barbara Hogan is the Manager of Historic Sites with Yukon government and is responsible for the preservation, planning and management of historic resources throughout Yukon, including First Nation and Yukon government co-owned and co-managed historic sites. She works closely with communities and First Nations providing entry level training in heritage preservation. Barbara has more than twenty years experience working as a consultant and ten years in the public sector. Barbara has a diploma in heritage conservation, cultural resource management from the University of Victoria. Barbara has spent much of her heritage career focussing on the research and recording of industrial landscapes, historic mining sites and historic transportation corridors. Hired by Yukon Government in 2003, Barbara represented Yukon and provided northern perspectives on Historic Places Initiative working groups. barbara.hogan@gov.yk.ca Ève Wertheimer has been working as a conservation architect for over 10 years both in the private and public sectors, namely with the Heritage Conservation Directorate at PWGSC, and more recently as the Manager of the Heritage Program at the National Capital Commission. Ève has been a member of ICOMOS for many years, and has had the opportunity to regularly attend the organization s national activities, as well as several of the international general assemblies. She holds a bachelor in architecture from the Université de Montréal, a master from the Raymond Lemaire Center for Conservation in Leuven, Belgium, and is currently back in school, pursuing a PhD at the Canada Research Chair in Built Heritage, at the Université de Montréal. Ève Wertheimer travaille comme architecte en conservation depuis plus de dix ans, tant dans les secteurs privés et public. Elle a notamment été à l emploi de la Direction de la Conservation du patrimoine à TPSGC et, plus récemment, gestionnaire du programme du patrimoine à la Commission de la capitale nationale. Membre de ICOMOS depuis plusieurs années, elle a eu l occasion de participer régulièrement aux activités nationales de l organisation, ainsi qu à plusieurs de ses assemblées générales. Ève détient un bacc. en architecture de l Université de Montréal ainsi qu une maîtrise en conservation du Centre Raymond Lemaire en Belgique, et entreprend actuellement un doctorat à la Chaire de recherche du Canada en patrimoine bâti de l Université de Montréal. evewertheimer@yahoo.ca THE 4 CURRENT BOARD MEMBERS WHOSE TERMS ARE FINISHED AND WHO ARE NOT RETURNING /LES 4 MEMBRES SORTANT DU CONSEIL D ADMINISTRATION Danielle Hamelin is a Senior Advisor with the Investment Planning and Reporting directorate at Parks Canada. She holds a Ph.D. in Canadian History from the University of Toronto, and began her career with Parks Canada as a research historian. She contributed to the development of a renewed Cultural Resource Management Policy for Parks Canada, and provides advice to Agency-administered historic sites and parks on identifying, conserving, managing and sharing the heritage value of cultural resources, whether buildings, historical or archaeological objects, or landscapes. Danielle Hamelin est conseillère principale avec la Direction de la planification des investissements à Parcs Canada. Elle a complété son doctorat en histoire canadienne à l Université de Toronto, et commença sa carrière à Parcs Canada en tant qu historienne. Elle a contribué au développement d une Politique sur la gestion des ressources culturelles renouvelée pour Parcs Canada, et elle fournit des conseils aux lieux historiques et parcs administrés par l Agence sur l identification, la conservation, la gestion et le partage de la valeur patrimoniale des ressources culturelles, soit les bâtiments, les objets historiques ou archéologiques, ou les paysages. danielle.hamelin@pc.gc.ca Allan Killin practices architecture in Toronto. Over his 25+ years experience, ten with Goldsmith Borgal & Company Ltd Architects, he has served as project architect on award winning urban adaptive reuse and restoration projects that include National Heritage Sites, with much of that time in construction. He has authored numerous studies and reports on building envelope and restoration, including a 9

10 2008 paper on traditional masonry pointing. A member of various professional and other organizations, including ICOMOS, INTBAU, CAHP, CaGBC, OBEC, and TSA, he maintains a keen interest in education, community and architectural sustainability, and traditional building. I am presently member of the ICOMOS Canada board. allan@akarchitect.ca Gerry McGeough is the UBC University Architect and steward of the built environment and landscapes for UBC s three campuses. His responsibilities include leading integrated planning and design of campus precincts, infrastructure, buildings and public realm. In his work, he is beginning to see the convergence between regenerative sustainability and cultural landscape management practices. He also serves on the NCC Advisory Committee on the Official Residences of Canada. Prior to his start at UBC, Gerry had 21 years of professional heritage practice as the Senior Heritage Planner for the City of Vancouver, adjunct professor with the University of Victoria Cultural Resource Management Program and an architect specializing in infill and adaptive-reuse projects in Montreal. He has an Architectural degree from McGill University (1986) and a Master s Degree in Real Estate Development from Columbia University (1992). gerry.mcgeough@ubc.ca Christophe Rivet has been working in heritage conservation as an archaeologist, a policy analyst, a planner, and a project manager for fifteen years. He contributed to archaeological research projects in France and the Republic of Georgia, urban archaeology projects in Montréal, and research at national historic sites in Atlantic Canada. In 2001, he joined Parks Canada as a policy analyst. From 2003 to 2006, he led the development of archaeological site conservation standards for the revised Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada. In 2006, he moved to Nova Scotia to become a planner. From 2007 to 2012, he was Project Manager for the nomination of the Landscape of Grand Pré to the World Heritage List which was successfully inscribed in Since 2012, he has also been developing and delivering a heritage conservation course for the University of Victoria. Christophe joined ICOMOS in He has been active in the organization over the years both nationally and internationally. He holds a PhD in archaeology from the University of Leicester and a master s degree in conservation of built heritage from Université de Montréal. christophe.rivet@pc.gc.ca 10

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL Supervisor Titre du poste de la superviseure ou du superviseur : Coordinator, Communications & Political Action & Campaigns Coordonnatrice ou coordonnateur de la Section des communications et de l action

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 Numéro dans le SI local : Référence GESUP : 0202 Corps : Professeur des universités Article : 51 Chaire : Non Section 1 : 01-Droit privé et sciences

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-8a-v1 1 / 7 8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français

Plus en détail

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent

Plus en détail

Ph D. Ph. D. Administration

Ph D. Ph. D. Administration Ph D Ph. D. Administration HEC MONTRÉAL Établissement universitaire de réputation internationale, entièrement dédié à l enseignement de la gestion, depuis 1907. Parmi les rares écoles de gestion quelque

Plus en détail

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction Website: https://dce.yorku.ca/crhn/ Submission information: 11th Annual Canadian Risk and Hazards Network Symposium

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

BNP Paribas Personal Finance

BNP Paribas Personal Finance BNP Paribas Personal Finance Financially fragile loan holder prevention program CUSTOMERS IN DIFFICULTY: QUICKER IDENTIFICATION MEANS BETTER SUPPORT Brussels, December 12th 2014 Why BNPP PF has developed

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES 13 European Economic and Social Committee Comité économique et social européen 13 This publication is part of a series of catalogues published in the context of

Plus en détail

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université ParisDauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS Registration Policy on Post Secondary and Degree Programs in Early Childhood Education (Canada, other than Ontario) (Approved December 19, 2008 as amended September

Plus en détail

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53 WORKING DOCUMENT from : Presidency to : delegations No prev. doc.: 12621/08 PI 44 Subject : Revised draft

Plus en détail

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form M / Mr Mme / Mrs Nom Last name... Nom de jeune fille Birth

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Les Ontariens rejettent catégoriquement le projet de création d une école afrocentriste

Les Ontariens rejettent catégoriquement le projet de création d une école afrocentriste ÉCOLE AFROCENTRISTE EN ONTARIO Pour diffusion immédiate PAGE 1 DE 5 Les Ontariens rejettent catégoriquement le projet de création d une école afrocentriste La vaste majorité des répondants sont d accord

Plus en détail

Master en Histoire Européenne Contemporaine. Master académique

Master en Histoire Européenne Contemporaine. Master académique Master en Histoire Européenne Contemporaine Master académique an interdisciplinary faculty accompanying the development of society in its social, economic, cultural, political and educational aspects «une

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

Canadian Occupational Therapy University Programs

Canadian Occupational Therapy University Programs Canadian Occupational Therapy Programs Prepared by the Association of Canadian Occupational Therapy Programs (ACOTUP) This is a summary prepared by the Association of Canadian Occupational Therapy Programmes

Plus en détail

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

NOUVEAU POSTE AU CRM CENTRE DE RECHERCHES MATHÉMATIQUES UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL

NOUVEAU POSTE AU CRM CENTRE DE RECHERCHES MATHÉMATIQUES UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL NOUVEAU POSTE AU CRM CENTRE DE RECHERCHES MATHÉMATIQUES UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL Période d'affichage: 3 septembre au 15 octobre 2014 Affichage no FS 14-09-01 Titre du poste : Agent(e) de développement (partenariats)

Plus en détail

An EU COFUND project 2014 2018

An EU COFUND project 2014 2018 An EU COFUND project 2014 2018 Part of the Marie Curie programme Contributing to their TRAINING Encouraging their MOBILITY To support people who chose research as professional CAREER WHRI-ACADEMY is a

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve )

D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve ) D R A F T (a work in progress destined to always be incomplete, the way all dictionaries are, because people and languages constantly evolve ) Glossary/Glossaire The enclosed list includes many of the

Plus en détail

Manager, Construction and Engineering Procurement. Please apply through AECL website:

Manager, Construction and Engineering Procurement. Please apply through AECL website: Position: Location: How to Apply: Manager, Construction and Engineering Procurement Chalk River, Ontario Please apply through AECL website: http://www.recruitingsite.com/csbsites/aecl/en/jobdescription.asp?jobnumber=709148

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

Faits saillants et survol des résultats du sondage

Faits saillants et survol des résultats du sondage NORMES PROFESSIONNELLES NATIONALES pour les gestionnaires de ressources bénévoles Préparer les prochaines étapes Résultats du sondage d'octobre 2012 Merci aux membres qui ont pris le temps de répondre

Plus en détail

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training. This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Senior Manager, Network and Systems Services Non-Public Funds Information

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 INTITULE

Plus en détail

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT MODERN LANGUAGES DEPARTMENT Common Assessment Task 3 YEAR 9 Je m appelle Ma classe Mark 20 10 19 22 16 13 Total Effort Instructions For this extended piece of homework, you are going to learn and write

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot. Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.Mu Date: Jeudi 12 Avril 2012 L heure: 9h15 Venue: Conference Room,

Plus en détail

EN FINANCE ET GESTION DES RISQUES

EN FINANCE ET GESTION DES RISQUES 17 ième JOURNÉE CARRIÈRE EN FINANCE ET GESTION DES RISQUES MARDI 17 MARS 2015 Campus de Longueuil Université de Sherbrooke HORAIRE DE LA JOURNÉE / AGENDA OF THE DAY 8 h 30 Accueil et inscription des participants

Plus en détail

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

F-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant

Plus en détail

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees

Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees For Immediate Release October 10, 2014 Small Businesses support Senator Ringuette s bill to limit credit card acceptance fees The Senate Standing Committee on Banking, Trade, and Commerce resumed hearings

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET ATTENTION : Tout formulaire de candidature qui présentera des erreurs ou anomalies dans le remplissage des champs

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill

Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill Instaurer un dialogue entre chercheurs et CÉR: pourquoi? Me Emmanuelle Lévesque Centre de génomique et politiques Université McGill Perceptions de perte de confiance dans la littérature récente: des exemples

Plus en détail

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Rational ClearCase or ClearCase MultiSite Version 7.0.1 Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite. Product Overview IBM Rational

Plus en détail

setting the scene: 11dec 14 perspectives on global data and computing e-infrastructure challenges mark asch MENESR/DGRI/SSRI - France

setting the scene: 11dec 14 perspectives on global data and computing e-infrastructure challenges mark asch MENESR/DGRI/SSRI - France setting the scene: perspectives on global data and computing e-infrastructure challenges 11dec 14 mark asch MENESR/DGRI/SSRI - France 1 questions The volume, variety and complexity of research data require

Plus en détail

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by.

Name of document. Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October 2011) Prepared by. AUDIT REPORT ON THE CORTE QUALITY SYSTEM: CONFIRMATION OF THE CERTIFICATION (OCTOBER 2011) Name of document Prepared by Audit Report on the CORTE Quality System: confirmation of the certification (October

Plus en détail

Marc Haan. Belgian/Belge

Marc Haan. Belgian/Belge Marc Haan Belgian/Belge 41 years old/41 ans Partner/Associé Marc Haan has been promoted partner in the Advisory department of KPMG Luxembourg. He has gained extensive experience in the Investment Management

Plus en détail

PariS ScienceS & LettreS. Sapere Aude

PariS ScienceS & LettreS. Sapere Aude PariS ScienceS & LettreS Sapere Aude PSL, a federal research university in the Very heart of PariS PSL was born as the result of the strategic alliance of 25 prestigious French institutions sharing a common

Plus en détail

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions Instructions INSTRUCTIONS Objet du formulaire Ce formulaire vise à documenter l équivalence de stage d un candidat au permis de géologue par l obtention de diplômes de cycle supérieur. Une déclaration

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Digital Marketing : 14 et 15 septembre 2015. Retargeting : Garder le contact avec son audience

Digital Marketing : 14 et 15 septembre 2015. Retargeting : Garder le contact avec son audience Programme Digital : 14 et 15 septembre 2015 Jour 1 - lundi 14 septembre 2015 8.00 Accueil & Inscription 9.00 Retargeting : Garder le contact avec son audience Aurélie Lemaire, Responsable mkgt Bing Ads

Plus en détail

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D ICM STUDENT MANUAL French 2 JIC-FRE2.2V-12 Module Change Management and Media Research Study Year 2 1. Course overview Books: Français.com, niveau intermédiaire, livre d élève+ dvd- rom, 2ième édition,

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5

PANKA. PORTFOLIO Karina Pannhasith. Karina Pannhasith. URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5 PORTFOLIO PANKA Web Designer URBANIA Ipad Magazine School Project 2012 Photoshop Illustrator Dreamweaver Hype - HTML5 MASSIMO VIGNELLI The life of a designer is a life of fight : fight against the ugliness.

Plus en détail

Joignez-vous au chef de file en gestion immobilière au Québec. Get Connected to Quebec s Leader in Property Management.

Joignez-vous au chef de file en gestion immobilière au Québec. Get Connected to Quebec s Leader in Property Management. Joignez-vous au chef de file en gestion immobilière au Québec. Get Connected to Quebec s Leader in Property Management. Qu'est-ce que BOMA Québec? BOMA Québec est la référence en matière de gestion immobilière,

Plus en détail

Canada Army Run Program Manager Non-Public Funds Associate DG Division Headquarters - Ottawa Permanent Full Time Position

Canada Army Run Program Manager Non-Public Funds Associate DG Division Headquarters - Ottawa Permanent Full Time Position This Category II position is open to all interested parties. Toutes les personnes intéressées peuvent postuler ce poste de catégorie II. Canada Army Run Program Manager Non-Public Funds Associate DG Division

Plus en détail

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree French Programme of Studies (for courses commencing October 2009 and later) YEAR ONE (2009/10) Year (These units start in and continue in.) FRE1001 Linguistique théorique 1 4 credits Non Compensatable

Plus en détail

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY

Université de XY University of XY. Faculté XY Faculty of XY Université de XY University of XY Faculté XY Faculty of XY Le présent supplément au diplôme suit le modèle élaboré par la Commission européenne, le Conseil d'europe et l'unesco/cepes. Le supplément vise

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education 8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education Dr. Paule Biaudet Institute of Doctoral Education University Pierre and Marie

Plus en détail

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs Project Introduction and Stakeholder Consultation Introduction du projet et consultations publiques Agenda/Aperçu

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm Procès verbal Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211 Appel à l ordre : 18h10 Présent.e.s: Interne, vie étudiante, externe, affaires universitaires, finances, Najib Khan, Nicholas Jobidon, coordonnateur

Plus en détail

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations Postal address Adresse postale F-67075 Strasbourg Cedex France With the compliments of the Human Resources Directorate 17 September 2013 Avec les compliments de la Direction des Ressources Humaines DRH(2013)529

Plus en détail

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO

MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO MASSEY COLLEGE & UNIVERSITY OF TORONTO The William Southam Journalism Fellowships Les Bourses d études de Journalisme William Southam Application Form Formule de demande Application deadline March 2 limite

Plus en détail

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation 071 Stakeholder Feedback Fm January 2013 Recirculation A. How to Submit Your Comments 1. 2. 3. EMAIL: submissions@collegeofpsychotherapists.on.ca OR FAX: (416) 874-4079 OR MAIL: Consultations Transitional

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

AXES MANAGEMENT CONSULTING. Le partage des valeurs, la recherche de la performance. Sharing values, improving performance

AXES MANAGEMENT CONSULTING. Le partage des valeurs, la recherche de la performance. Sharing values, improving performance AXES MANAGEMENT CONSULTING Le partage des valeurs, la recherche de la performance Sharing values, improving performance Abeille (apis) : les abeilles facilitent la pollinisation en passant d une fleur

Plus en détail

Catella Asset Management

Catella Asset Management Catella Asset Management Asset management immobilier Catella Asset Management se consacre aux activités d investissement, asset et property management immobiliers pour le compte de tiers Investisseurs

Plus en détail

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet

La solution idéale de personnalisation interactive sur internet FACTORY121 Product Configurator (summary) La solution idéale de personnalisation interactive sur internet FACTORY121 cité comme référence en «Mass Customization» au MIT et sur «mass-customization.de» Specifications

Plus en détail

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel

Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche. Pathways for effective governance of the English Channel Préconisations pour une gouvernance efficace de la Manche Pathways for effective governance of the English Channel Prochaines étapes vers une gouvernance efficace de la Manche Next steps for effective

Plus en détail

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

UNIVERSITE DE YAOUNDE II UNIVERSITE DE YAOUNDE II The UNIVERSITY OF YAOUNDE II INSTITUT DES RELATIONS INTERNATIONALES DU CAMEROUN INTERNATIONAL RELATIONS INSTITUTE OF CAMEROON B.P. 1637 YAOUNDE -CAMEROUN Tél. 22 31 03 05 Fax (237)

Plus en détail

RÉSUMÉ DE THÈSE. L implantation des systèmes d'information (SI) organisationnels demeure une tâche difficile

RÉSUMÉ DE THÈSE. L implantation des systèmes d'information (SI) organisationnels demeure une tâche difficile RÉSUMÉ DE THÈSE L implantation des systèmes d'information (SI) organisationnels demeure une tâche difficile avec des estimations de deux projets sur trois peinent à donner un résultat satisfaisant (Nelson,

Plus en détail

Sub-Saharan African G-WADI

Sub-Saharan African G-WADI Sub-Saharan African G-WADI Regional chapter of the Global network on Water and Development Information for Arid Lands Prof. Cheikh B. Gaye G-WADI Workshop 20-21 April 2010 Dakar, Senegal 35 participants

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION National Blood Donor Week Act Loi sur la Semaine nationale du don de sang S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch. 4 Current to June 9, 2015 À jour au 9 juin 2015 Published by the

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail