Puptre de commande de plote automatque ST70 SmartPlot X Instructons de Mse en Servce Référence du document : 81287-1 Date : Mars 2008
Chaptre 1 : Avant de commencer... 1 1.1 Mse en servce - Vue d'ensemble... 1 Condtons préalables à la procédure de mse en servce... 2 Procédure de mse en servce... 3 1.2 Installaton certfée... 3 1.3 Ade supplémentare... 3 1.4 Documentaton produt... 4 Chaptre 2 : Procédures de mse en servce... 5 2.1 Mse en marche et paramétrage ntal... 5 Mse en marche... 6 Paramétrage ntal... 7 2.2 Paramétrage à qua... 9 Paramétrage de l'unté de pussance... 10 Contrôle de la barre... 10 Contrôle de polarté de l'almentaton du moteur... 12 Fn de la procédure de paramétrage à qua... 12 2.3 Paramétrage en mer... 13 Début du Paramétrage en mer... 13 Compensaton du compas... 14 Algnement du compas sur le GPS... 14 Algnement manuel du compas... 15 Auto-apprentssage Autolearn... 15 2.4 Après la mse en servce... 16 Conformté EMC... 16 Chaptre 3 : Contrôle et ajustement des réglages... 17 3.1 Introducton... 17 3.2 Réglages du bateau... 17 Réglage du Type de Bateau... 17 Type d'unté de pussance (Drve type)... 17 Débrayage automatque (sterndrve mécanque unquement)... 17 Vtesse de crosère (Cruse speed)... 18 3.3 Réglages d'unté de pussance ou de barre... 18 Gan de barre... 18 Contre-barre... 19 Temporsaton de barre... 19 Compensaton automatque... 20 Vrage automatque (bateaux à moteur unquement)... 20 Nveau de réponse... 21 Alarme d'écart de cap... 21 Taux de vrage... 22 Utlsaton du Joystck... 22 Compensaton de l'effet de la Lattude sur le compas... 22 Lmte de barre... 23 Décalage de la barre... 23 Inverson de l'angle de barre affché... 23 3.4 Réglages Voler... 24 Vrement de bord automatque (AutoTack)... 24 Ant-empannage (Gybe nhbt)... 24 Sélecton de la référence de vent... 25 Varatons du vent (WndTrm)... 25 3.5 Optons de Paramétrage Revendeur... 26
v Chaptre 4 : Entreten & Dysfonctonnements... 27 4.1 Entreten... 27 Dépannage et sécurté... 27 Nettoyage de l'nstrument... 27 Câblage... 27 4.2 Dysfonctonnements... 28 Consdératons prélmnares... 28 Procédures... 28 Outls de recherche de panne... 32 Assstance technque... 33 Glossare... 35
v Préface Avertssements et mses en garde AVERTISSEMENT : Installaton et utlsaton du produt Ce produt dot être nstallé, ms en servce et utlsé conformément aux nstructons fournes par Raymarne. Le nonrespect de ces consgnes peut être à l'orgne de blessures corporelles, de dommages au bateau et/ou de médocres performances de l'apparel. ATTENTION : Avant de mettre en servce le SmartPlot X, vérfez que la tenson d'almentaton de chacun des composants du système est dentque à celle du crcut électrque du bateau. Comme le plotage du bateau est un facteur crtque pour la sécurté, nous RECOMMANDONS VIVEMENT de confer la procédure de mse en servce de ce produt à un techncen Agréé Raymarne. Pour bénéfcer de tous les avantages de la garante Raymarne, le produt dot avor été nstallé et/ou ms en servce par un techncen agréé Raymarne. AVERTISSEMENT : Sécurté électrque L'almentaton électrque dot être coupée avant tout réglage sur les éléments matérels, les composants ou le câblage du système. AVERTISSEMENT : Sécurté de la navgaton Ben que Raymarne conçove et fabrque ses produts dans un souc constant de précson et de fablté, de nombreux facteurs peuvent en altérer les performances. En conséquence, les produts Raymarne dovent exclusvement être utlsés en tant qu'ades à la navgaton et ne jamas remplacer le smple bon sens et le sens marn de l'opérateur. Mantenez une velle permanente de sorte à pouvor réagr sans déla aux changements de stuaton.
v Conformté aux normes de Compatblté Électromagnétque (EMC) Les apparels et accessores Raymarne sont conformes aux normes et règlements approprés de Compatblté Électromagnétque (EMC). Une nstallaton correcte est cependant nécessare pour garantr l'ntégrté des performances de Compatblté Électromagnétque. Normes de Compatblté Électromagnétque Les apparels et accessores Raymarne sont conformes aux normes et règlements approprés de Compatblté Électromagnétque (EMC). Cette compatblté mnmse les nterférences électromagnétques entre apparels, qu dans le cas contrare, pourraent affecter les performances du système. Une nstallaton correcte est cependant nécessare pour garantr l'ntégrté des performances de Compatblté Électromagnétque. Pour des performances EMC optmales, l est recommandé de respecter les prescrptons suvantes : Les apparels Raymarne et les câbles qu y sont connectés dovent être : À au mons 1 m (3') de tout apparel émettant ou de tout câble transportant des sgnaux radoélectrques, par exemple : émetteurs-récepteurs, câbles et antennes VHF. Dans le cas d'une rado à Bande Latérale Unque (BLU) cette dstance dot être portée à 2 m (7'). À plus de 2 m (7') de la trajectore d'un fasceau radar. On consdère qu'un fasceau radar s'étend normalement sur un secteur de 20 au-dessus et en dessous du radateur d'antenne. Almentez le système depus d'une battere dfférente de celle utlsée pour le démarrage du moteur. Cette recommandaton est mportante pour prévenr les rsques de comportement erratque du système et les rsques de pertes de données susceptbles de survenr s le démarreur du moteur n'est pas almenté par une battere dédée. Réalsez les connexons à l'ade des câbles recommandés par Raymarne. Évtez de couper ou de rallonger les câbles sauf s ces opératons sont formellement autorsées et décrtes dans le manuel d'nstallaton. Attenton Lorsque les contrantes d'nstallaton empêchent l'applcaton d'une ou pluseurs des recommandatons c-dessus, l faut toujours ménager la plus grande dstance possble entre les dfférents composants de l'nstallaton électrque. Cette précauton offre la melleure garante de Compatblté Électromagnétque. Ferrtes antparastes Certans câbles Raymarne sont équpés de ferrtes antparastes. Ces ferrtes sont ndspensables pour garantr un nveau correct de Compatblté Électromagnétque. Toute ferrte enlevée pour faclter l'nstallaton dot mpératvement être remontée à son emplacement d'orgne dès que l'nstallaton est termnée. Utlsez unquement des ferrtes de type appropré, fournes par un revendeur Raymarne agréé. Connexons à d'autres apparels S du matérel Raymarne dot être connecté à d'autres apparels à l'ade d'un câble non fourn par Raymarne, l faut toujours fxer une ferrte antparastes Raymarne sur le câble près de l'apparel Raymarne.
Préface v Conformté EMC Compas Vérfez toujours l'nstallaton avant de prendre la mer afn de vous assurer que les émssons rado, le démarrage du moteur ou d'autres facteurs, n'altèrent pas le fonctonnement du système. Procédez comme sut : 1. Allumez tous les apparels émettant des ondes radoélectrques (radar, émetteurrécepteur VHF, etc.). 2. Vérfez qu'aucun des systèmes électronques nstallés à bord du bateau n'est affecté par un émetteur (par ex. par des nterférences parastes). Le compas est sensble aux nfluences magnétques et autres sources potentelles d'nterférences y comprs les moteurs et les ondes rado VHF. Pour garantr un fonctonnement optmal, l est essentel de sélectonner sogneusement l'emplacement du compas. Pour des nstructons détallées reportez-vous aux nstructons d'nstallaton fournes avec le compas. Nous garantssons la valdté des nformatons contenues dans ce document au moment de sa mse sous presse. Cependant, Raymarne ne peut être tenu responsable des mprécsons ou omssons éventuellement constatées à la lecture de ce manuel. De plus, notre poltque d'améloraton et de mse à jour contnuelles de nos produts peut entraîner des modfcatons sans préavs de leurs caractérstques technques. Par conséquent, Raymarne ne peut accepter aucune responsablté en rason des dfférences entre le produt et ce gude. Mse au rebut du produt Drectve sur les déchets d équpements électrques et électronques (DEEE) La Drectve DEEE rend oblgatore le recyclage des apparels électrques et électronques ms au rebut. Même s la Drectve DEEE ne s'applque pas à certans produts Raymarne, nous ntégrons ses prescrptons comme éléments de notre poltque de protecton de l'envronnement et nous attrons votre attenton sur les précautons à prendre pour la mse au rebut de ces produts. Le symbole de conteneur à ordures barré, apposé sur nos produts, sgnfe qu'ls ne dovent pas être jetés avec les déchets nertes n dans une décharge publque. Veullez contacter votre revendeur local, votre dstrbuteur natonal ou le servce technque Raymarne pour toute nformaton sur la mse au rebut du produt usagé.
v
Chaptre 1 : Avant de commencer 1 Chaptre 1 : Avant de commencer Pour réalser une mse en servce correcte et fable de votre plote automatque SmartPlot X, confez l'nstallaton et la mse en servce à un professonnel compétent. AVERTISSEMENT : Mse en servce Pour garantr le contrôle effcace de votre bateau, IL EST IMPÉRATIF d'applquer rgoureusement la procédure de mse en servce de votre plote automatque SmartPlot X à l'ade des nstructons contenues dans ce gude. Le non-respect de cette consgne peut être à l'orgne de performances médocres du produt, de blessures corporelles et/ou d'avares à votre bateau, d'une tenue de cap aléatore et d'un comportement erratque du plote automatque. 1.1 Mse en servce - Vue d'ensemble La mse en servce est une procédure essentelle après l'nstallaton, elle comprend une sére de contrôles de sécurté à qua et une procédure d'essa et de paramétrage en mer. Utlsez ce manuel pour vous guder tout au long de la procédure de mse en servce d'un plote automatque SmartPlot X nouvellement nstallé, commandé va un Puptre de commande de plote automatque ST70. (Pour les prncpes de fonctonnement des apparels ST70, reportez-vous Gude de Référence du puptre de commande de plote automatque ST70). S votre plote automatque a précédemment été ms en servce avec succès et qu'l est commandé va un Puptre de commande de plote automatque ST70 déjà nstallé, l est nutle de répéter la procédure de mse en servce, à mons que vous ne souhatez reparamétrer l'ensemble du système. Note : Pour mettre en servce un plote automatque SmartPlot X va un Puptre de commande SmartPlot (ST6002, ST7002, ST8002), reportez-vous au Gude de mse en servce SmartPlot (Réf. 81273).
CANCEL ENTER MENU 2 Plote automatque SmartPlot SPX avec Puptre de commande de plote automatque ST70 SmartPlot - composants clés Puptre de commande ST70 Calculateur de route SmartPlot SMARTPILOT X10 Compas fluxgate Unté de pussance Capteur d angle de barre (opton) D10927-1 Condtons préalables à la procédure de mse en servce Avant la mse en servce du plote automatque SmartPlot X, vérfez que les procédures suvantes ont été effectuées correctement : Procédure d'nstallaton du plote automatque entèrement effectuée conformément au Gude d'nstallaton SmartPlot X. Réseau SeaTalk ng nstallé conformément au Manuel de Référence SeaTalk ng. Installaton et connexons du récepteur GPS effectuées conformément au gude d'nstallaton du GPS. Vérfez également que le techncen qu assure la mse en servce connaît ben la procédure d'nstallaton et les éléments du plote automatque y comprs : Type de bateau. Utlsaton prévue du plote automatque. Archtecture du système, à savor : composants et connexons (l est recommandé de tracer un dagramme schématque du système de plote automatque du bateau).
Chaptre 1 : Avant de commencer 3 Procédure de mse en servce Vérfez que les condtons préalables à la procédure de mse en servce sont remples. Paramétrage ntal : mse en marche, réglages du système. Paramétrage à qua. Paramétrage en mer. Plote automatque SmartPlot X prêt à l'emplo. 1.2 Installaton certfée Raymarne recommande le chox d'une nstallaton certfée effectuée par un nstallateur agréé Raymarne. Une nstallaton certfée permet de bénéfcer d'une garante renforcée. (Vor la carte de garante séparée fourne avec le produt.) Pour plus d'nformaton sur l'nstallaton certfée, contactez votre dstrbuteur Raymarne ou consultez le ste Internet de Raymarne : www.raymarne.com. 1.3 Ade supplémentare Une assstance clents exhaustve est dsponble en lgne et par téléphone. www.raymarne.com La secton Assstance clent content les rubrques suvantes : Questons fréquentes (FAQ). Informaton dépannage. Accès Courrel au Servce Assstance Technque de Raymarne Lste des agents Raymarne dans le monde. Assstance téléphonque Aux USA +1 603 881 5200 poste 2444 Au Royaume-Un, en Europe, au Moyen-Orent ou en Extrême-Orent +44 (0) 23 9271 4713 (tél.) +44 (0) 23 9266 1228 (fax) Adez-nous à vous ader Pour toute demande d'assstance, munssez-vous du plus grand nombre possble des nformatons suvantes sur le produt : Type de produt Numéro de modèle Numéro de sére Numéro de verson du logcel.
4 1.4 Documentaton produt Les documents suvants sont dsponbles sur le ste www.raymarne.com/ handbooks pour vous ader à nstaller et à utlser un système de plote automatque élaboré à partr d'un SmartPlot SPX : Document Instructons de mse en servce SmartPlot X (ce document). Après l'nstallaton, ce document, fourn avec votre puptre de commande de plote automatque, permet d'effectuer correctement la mse en servce de votre système de plote automatque pour le rendre opératonnel. Gude d'installaton du Plote Automatque SmartPlot X. Ce gude permet aux nstallateurs professonnels d'effectuer correctement l'nstallaton et/ou le paramétrage d'un plote automatque SmartPlot X. Manuel de Référence SeaTalk ng. Ce manuel content une nformaton détallée sur la connectablté SeaTalk ng. Gude de Référence du puptre de commande de plote automatque ST70. Fourn avec le puptre de commande pour plote automatque ST70. Référence 81287-1 87071-1 81300-1 81288-1 Gude d'nstallaton du produt. Des feullets d'nstallaton séparés sont fourns avec chaque composant ndvduel du système de plote automatque parm lesquels, le compas, le capteur d'angle de barre, le puptre de commande et l'unté de pussance Nous garantssons la valdté des nformatons contenues dans ce document au moment de sa mse sous presse. Cependant, Raymarne ne peut être tenu responsable des mprécsons ou omssons éventuellement constatées à la lecture de ce manuel. De plus, notre poltque d'améloraton et de mse à jour contnuelles de nos produts peut entraîner des modfcatons sans préavs de leurs caractérstques technques. Par conséquent, Raymarne ne peut accepter aucune responsablté en rason des dfférences entre le produt et ce gude.
Chaptre 2 : Procédures de mse en servce 5 Chaptre 2 : Procédures de mse en servce ATTENTION : Exgence d'étalonnage Tout système de plote automatque dot être étalonné avant utlsaton. Ce chaptre est destné à guder l'utlsateur tout au long du processus de mse en servce d'un plote automatque SmartPlot X. Il comprend tros sectons : Paramétrage ntal. Paramétrage à qua. Paramétrage en mer. Le Puptre de commande de plote automatque ST70 content un assstant de paramétrage et d'étalonnage ntaux, qu sert de gude tout au long de la procédure de mse en servce. Le plote automatque sélectonne les écrans de paramétrage correspondant à votre système. Ceux qu ne s'applquent pas à votre système sont automatquement gnorés. Note : S votre système comprend un nstrument ST70 déjà nstallé, certans réglages sont automatquement transférés depus celu-c et l'assstant gnore ces réglages. 2.1 Mse en marche et paramétrage ntal Avec le bateau fermement amarré, utlsez les nstructons de paramétrage ntal pour allumer le système de plote automatque et le puptre de commande et applquez les procédures de paramétrage ntal : Sélecton de la langue. Défnton du type de bateau. Réglage du format de date et d'heure (unquement s un GPS est nstallé). Réglage de l'heure locale correcte (unquement s aucun GPS n'est nstallé). Sélecton des untés de mesure requses. Note : Pour applquer les procédures d'étalonnage, l faut avor termné le paramétrage ntal. S le système a déjà été paramétré et étalonné, cette parte de l'assstant de paramétrage ne s'affche pas et vous pouvez passer mmédatement au paramétrage à qua.
6 Mse en marche 1. Mettez le système sous tenson, après vous être assuré que le plote automatque SmartPlot X a été correctement nstallé conformément aux prescrptons contenues dans le gude d'nstallaton fourn avec l'apparel. 2. Appuyez pendant 1 seconde sur la touche On/Standby pour allumer le Puptre de commande du plote automatque ST70. DODGE TRACK --1 +1 STANDBY AUTO --10 MENU +10 CANCEL ENTER D10821-1 Touche On/Standby 3. S le SmartPlot X et le Puptre de commande ST70 sont actfs, l'écran affche le menu de sélecton de langue Select Language. Dysfonctonnements S l'écran reste vde, contrôlez l'état du fusble/ dsjoncteur et du fusble SeaTalk ng dans le calculateur de route SmartPlot X. Vérfez les connexons SeaTalk ng s l'écran affche le message d'alarme SEATALK NG FAIL (défallance du réseau SeaTalk ng ) ou NO DATA (pas de données). Language Englsh (UK) Press ENTER to select D9342-1
Chaptre 2 : Procédures de mse en servce 7 Paramétrage ntal Sélecton de la langue Utlsez les touches < et > pour sélectonner la langue de votre chox, pus appuyez sur ENTER pour affcher l'écran 'Benvenue'. Quand vous êtes prêt, appuyez sur ENTER pour affcher l'écran de sélecton de type de bateau ( Set Vessel Type). Sélecton du type de bateau Le menu de sélecton du type de bateau permet d'applquer automatquement les réglages optmaux pour votre type de bateau. Les optons dsponbles sont : Race Sal (Voler de régate) Catamaran RIB (Pneumatque sem-rgde) 1. Utlsez les touches < et > pour sélectonner le type de bateau le plus représentatf de votre propre unté 2. Quand vous avez fat votre chox, appuyez sur ENTER pour confrmer votre sélecton. S le système reçot les données GPS, l'écran affche ensute la page de données de Date & Heure. S le système ne reçot pas les données GPS, l'écran suvant est l'écran d'untés de mesure (vor Untés de mesure en page 8). Date et Heure S nécessare, vous pouvez régler le format de la date et de l'heure comme sut : DD/MM/YY (JJ/MM/AA) ou MM/DD/YY (MM/JJ/AA) pour le format de la date 12-hour (am/pm) (12 h) ou 24-hour (24 h) pour le format de l'heure. Depus la page de données de Date & Heure, contrôlez la valdté des nformatons et appuyez sur ENTER pour affcher le menu de réglage de Date & Heure. Réglage du format de la date Pour régler le format de la date : 1. Dans le menu de paramétrage Tme & Date (Heure et Date), sélectonnez l'opton Set date format à l'ade des touches < et >, pus appuyez sur ENTER pour affcher la page Set date format (réglage du format de la date). 2. Sélectonnez le format de date à l'ade des touches < et >, pus appuyez sur ENTER pour enregstrer le réglage et revenr au menu de paramétrage de l'heure et de la date. Sal Cruser (Voler de crosère) Workboat (Bateau de servtude) Outboard Speedboat (Dnghy horsbord) Inboard Speedboat (Dnghy n-bord) Power Cruser 1 (Vedette de crosère 1) (jusqu'à 12 Nds) Power Cruser 2 (Vedette de crosère rapde 2) (jusqu'à 30 Nds) Sport Fshng (Pêche sportve) Power Cruser 3 (Vedette de crosère rapde 3) (>30 Nds) Pro Fshng (Pêche professonnelle) Advanced Optons Vessel Type Press ENTER to select. Dsplay Settngs Tme & Date Change the default tme and date settngs. Press ENTER to select. D10840-1 D10838-1
8 Réglage du format de l heure Pour régler le format de l heure : 1. Dans le menu de paramétrage Tme & Date (Heure et Date), sélectonnez l'opton Tme Format, pus appuyez sur ENTER pour affcher la page Set tme format. 2. Sélectonnez le format de l heure à l'ade des touches < et >, pus appuyez sur ENTER pour enregstrer le réglage et revenr au menu de paramétrage de l'heure et de la date. Réglage de l'heure locale Pour régler l heure locale du puptre de commande : 1. Dans le menu de paramétrage Tme & Date (Heure et Date), sélectonnez l'opton Set tme offset pus appuyez sur ENTER pour affcher la page Set tme offset. 2. Sélectonnez l heure locale correcte à l ade des touches < et >. Par exemple, s l'heure locale est 1 heure après l'heure TU, sélectonnez l'opton +1, pus appuyez sur ENTER pour enregstrer le réglage et revenr au menu de paramétrage de l'heure et de la date. Fermeture de menu de Paramétrage de la date et de l'heure Quand vous avez termné les réglages des formats et valeurs de date et d'heure : 1. Revenez à l'affchage du menu de Paramétrage de date et d'heure. 2. Sélectonnez l'opton 'Contnue' à l'ade des touches < et >. 3. Appuyez sur ENTER, pour affcher la page de Lste des untés de mesure contenant les untés actuellement utlsées. Untés de mesure Unts Speed KTS Vous pouvez sélectonner les untés de mesure de Dstance NM votre chox pour l'affchage des données. Les Depth FT Wnd Speed KTS réglages dsponbles sont : Headng M Speed (Vtesse) : mles (terrestres) par heure, Flow Rate G/H Temperature klomètres par heure ou nœuds. o C These are your current settngs. Depth (Profondeur) : peds, brasses ou mètres. Press ENTER to contnue Dstance : mles terrestres, mlles nautques ou klomètres. Wnd speed (Vtesse du vent) : nœuds ou mètres par seconde. Headng (Cap) : magnétque ou vra. Température : degrés Celsus ou degrés Fahrenhet. Flow rate (Consommaton de carburant) : gallons par heure ou ltres par heure. Nombre de moteurs de 1 à 5. Nombre de batteres de 1 à 5. Pressure (Presson) : lvres par pouce carré, bars ou klopascals. Volume : ltres, gallons mpéraux ou gallons US. Nombre de réservors de carburant de 1 à 5. Quand vous êtes prêt à contnuer : 1. Appuyez sur la touche ENTER pour affcher la deuxème page de la Lste des untés de mesure (Unts). 2. Appuyez à nouveau sur ENTER pour affcher le menu Unts (Untés de mesure). D9439-1
Chaptre 2 : Procédures de mse en servce 9 Sélecton des untés de mesure : 1. Sélectonnez les données à modfer à l'ade des touches < et >, Vtesse, Profondeur, Dstance etc. 2. Appuyez sur la touche ENTER pour affcher la page de paramétrage des untés sélectonnées. 3. Sélectonnez les untés désrées à l'ade des touches < et >. 4. Appuyez sur la touche ENTER pour enregstrer les réglages et revenr à la Lste des untés de mesure. 5. Répétez les étapes 1 à 4 pour tous les types de données que vous voulez modfer. Fermeture de menu de Sélecton des untés de mesure Quand toutes les untés de mesures sont programmées selon vos préférences, affchez le menu Unts, pus : 1. Sélectonnez l'opton 'Contnue' à l'ade des touches < et >. 2. Appuyez sur ENTER, pour termner le paramétrage ntal. 3. Appuyez sur la touche ENTER pour qutter le Paramétrage ntal et passer à la premère page d'étalonnage. Note : S nécessare, vous pouvez, va le menu prncpal, modfer ultéreurement les valeurs enregstrées dans le paramétrage ntal. 2.2 Paramétrage à qua Quand le paramétrage ntal est termné, le Puptre de commande ST70 détermne s le SmartPlot X a été étalonné. S c'est le cas, vous pouvez utlser le Plote automatque ST70 mmédatement. Dans le cas contrare, l'affchage de l'assstant vous gude tout au long de la procédure d'étalonnage, en commençant par le paramétrage à qua. Docksde Calbraton Before you can use your autoplot you need to do some docksde checks. Press CANCEL to ext wthout savng. Press ENTER to contnue. S vous souhatez répéter la procédure alors que le système a déjà été étalonné, vous pouvez lancer l'assstant de paramétrage (Setup Wzard) depus le Menu d'optons avancées, accessble va le menu prncpal. ATTENTION : Vellez à garder le contrôle du bateau Pour un contrôle correct et fable de votre bateau, IL FAUT mpératvement avor effectué la totalté des contrôles à qua avant d'appareller pour les essas en mer. Avec le bateau soldement amarré, utlsez les nstructons de paramétrage à qua pour : Paramétrer l unté de pussance. Contrôler le safran. Vérfer la polarté de l'almentaton du moteur (essa de l'unté de pussance). Note : Vous pouvez fermer la procédure de paramétrage à tout moment en appuyant sur CAN- CEL sur la touche du puptre de commande ST70. À la mse en marche suvante, le système vous nvte à termner la procédure de paramétrage. D10886-1
10 Paramétrage de l'unté de pussance 1. Appuyez sur ENTER pour commencer le paramétrage de l'unté de pussance 2. Appuyez sur ENTER pour sélectonner le type d'unté de pussance parm les optons suvantes : Lnéare 1 ou 2 Lnéare hydraulque 1 ou 2 Sterndrve IPS Jet (pompe ou commande électrque) Barre à roue Barre franche Solénoïde CR Sport Rotatf type 1 ou 2 Pompe hydraulque type 1, 2 ou 3 Pompe à rotaton constante Verado Drve Type Type 1 Lnear Press ENTER to select. S le type d'unté de pussance de votre plote automatque n'est pas dans cette lste, prenez consel auprès de votre dstrbuteur Raymarne. Contrôle de la barre AVERTISSEMENT : S aucun capteur d'angle de barre n'a été nstallé, IL FAUT mpératvement veller à prendre toutes les mesures afn d'empêcher le mécansme de barre de venr en contact avec les butées d'extrémté. Note : Les systèmes sans capteur d'angle de barre ne prennent pas en compte cette étape et passent drectement au Paramétrage en mer. Cette procédure établt les lmtes d'angle de barre bâbord et trbord. Les réglages fns d'angle de barre peuvent être opérés lors du Paramétrage en mer. Vous pouvez qutter cette procédure à tout moment en appuyant sur CANCEL. Please select your boat's drve type. D10888-1
Chaptre 2 : Procédures de mse en servce 11 1. Tournez la barre à fond à trbord et appuyez sur ENTER. Rudder Check 2. Quand le système vous nvte à le fare, tournez la barre à fond à bâbord et appuyez sur ENTER. Turn the wheel hard to STARBOARD and press ENTER. Press CANCEL to ext. Press ENTER to accept. Rudder Check D10902-1 3. Quand le système vous nvte à le fare, mettez la barre au centre et appuyez sur ENTER. Turn the wheel hard to PORT and press ENTER. Press CANCEL to ext. Press ENTER to accept. Rudder Check D10900-1 Centre the rudder and press ENTER. Press CANCEL to ext. Press ENTER to accept. D10895-1
12 Contrôle de polarté de l'almentaton du moteur Le système vérfe la connexon de l'unté de pussance du SmartPlot X. Une fos le contrôle effectué avec succès, un message contextuel vous demande s le plote peut prendre le contrôle de la barre en toute sécurté. 1. Appuyez sur ENTER pour contnuer. Motor Check 2. S la barre se déplace à bâbord, appuyez sur ENTER. S elle se déplace à trbord, appuyez sur CANCEL. 3. Quand le système vous nvte à le fare, appuyez sur ENTER pour confrmer que la polarté de l'almentaton du moteur est mantenant correcte. Le système sat mantenant quels sgnaux l dot émettre vers la commande de barre pour changer de cap à bâbord et trbord. Is t safe to take the helm? Press CANCEL to ext. Press ENTER to contnue. Rudder Check Has rudder moved to PORT? Press CANCEL f t has moved to STARBOARD. Press ENTER to accept. D10891-1 D10907-1 Fn de la procédure de paramétrage à qua Une fos que le paramétrage, les contrôles et l'étalonnage à qua sont termnés, vous pouvez appareller vers une zone d'eau calme pour entreprendre le Paramétrage en mer.
Chaptre 2 : Procédures de mse en servce 13 2.3 Paramétrage en mer AVERTISSEMENT : Vérfez que vous dsposez d'une zone d'eau lbre suffsante pour effectuer l'ensemble de la procédure. Les manœuvres de paramétrage en mer dovent se dérouler par temps calme dans une zone que le responsable de la procédure connaît parfatement. Vérfez l'absence de rsque de collson avec un autre bateau ou une obstructon pendant la procédure de paramétrage. AVERTISSEMENT : Manœuvrez à vtesse rasonnable. Le plote automatque peut effectuer des embardées nattendues. ATTENTION : Les volers dovent effectuer l'essa en mer au moteur. Quand les procédures de paramétrage et d'étalonnage à qua sont termnées, apparellez pour une zone où vous dsposez de beaucoup d'espace pour manœuvrer, pus effectuez les procédures de paramétrage en mer pour termner la mse en servce du plote automatque SmartPlot X. Note : Vous pouvez fermer la procédure de paramétrage à tout moment en appuyant sur CAN- CEL sur la touche du puptre de commande ST70. À la mse en marche suvante, le système vous nvte à termner la procédure de paramétrage. Début du Paramétrage en mer 1. Appuyez sur ENTER pour démarrer le paramétrage en mer. 2.) Appuyez sur ENTER pour affcher le message d'avertssement de velle. 3.) Appuyez sur ENTER pour démarrer la procédure d'étalonnage du compas. Sea Tral Calbraton Before you can use your autoplot you need to do some open water checks. The water must be calm wth lght wnd. Leave plenty of room to manouevre. Press CANCEL to ext wthout savng. Press ENTER to contnue. Sea Tral Calbraton STANDBY IMPORTANT! You can press STANDBY at any tme to take over the helm. D10903-1 Press ENTER to contnue. D10904-1
14 Compensaton du compas ll faut décrre des cercles régulers à la surface de l'eau à pette vtesse pendant que le système effectue automatquement les réglages de compensaton de la dévaton du compas. Chaque parcours crculare de 360 ne dot pas durer mons de deux mnutes et l est recommandé de parcourr au mons deux cercles complets. 1. Appuyez sur ENTER et commencez à parcourr des cercles à vtesse constante. Mantenez cette vtesse en dessous de 2 nœuds. Survellez l'écran pour vous assurer de ne pas manœuvrer à trop grande vtesse. Rédusez encore la vtesse s l'écran affche le message 'Slow Down' (Ralentssez). 2. Quand le compas a été compensé, l'écran affche un message ndquant la dévaton détectée. S cette valeur est supéreure à 5 degrés l faut nterrompre la procédure d'étalonnage et déplacer le capteur de compas à un emplacement meux abrté de l'nfluence des objets métallques, pus répéter la procédure d'étalonnage. S la valeur de dévaton reste supéreure à 5 degrés, prenez consel auprès de votre dstrbuteur Raymarne. S la valeur de dévaton est à l'ntéreur des lmtes acceptables, appuyez sur ENTER pour poursuvre l'étalonnage. Algnement du compas sur le GPS Note : Les systèmes sans GPS ne prennent pas en compte cette étape et passent drectement en secton Algnement manuel du compas en page 15. S un GPS est connecté à votre réseau de données (SeaTalk, SeaTalk ng ou NMEA), le plote automatque est accordé sur le cap GPS lorsque vous barrez sur un cap magnétque connu. Cette étape réalse un algnement approxmatf et mnmse l'mportance du réglage à applquer au compas. 1. L'écran suvant s'affche quand le navre a effectué suffsamment de tours pour achever la compensaton du compas. 2. Barrez le bateau sur un cap constant et accélérez à plus de 3 nœuds. 3. Suvez les nstructons affchées à l'écran jusqu'à ce que le message 'OK' apparasse, pus appuyez sur ENTER pour contnuer. Compass Calbraton Move n a slow crcle. Press CANCEL to ext. Algn to GPS OK Press ENTER to start. OK Steer the boat on a steady course. Press CANCEL to ext. Press ENTER to contnue. D10882-1 D10875-1
Chaptre 2 : Procédures de mse en servce 15 Algnement manuel du compas 1. Contnuez à barrer sur un cap constant et utlsez les touches +1 et -1 pour régler le cap affché par le puptre de commande sur la même valeur que celle affchée par le compas de route du bateau. 2. Appuyez sur ENTER pour contnuer. Auto-apprentssage Autolearn Le nveau de paramétrage suvant permet au plote automatque d'apprendre les caractérstques de barre du bateau. Pour cet apprentssage le plote automatque dot exécuter une sére de manœuvres. ATTENTION : Vous devez dsposer de suffsamment d'espace lbre devant le bateau pour permettre l'exécuton d'une sére de manœuvres comprenant des vrages serrés et mpromptus. La zone dégagée dot mesurer au mons 100 m en largeur et 500 m en longueur. 1. Assurez-vous de dsposer de suffsamment d'eau lbre devant le bateau. 2. Appuyez sur ENTER pour contnuer. Compass Algnment Use +1 and -1 buttons to adjust the headng. Autolearn 220 Press ENTER to accept. The next stage of calbraton requres the Autoplot to learn the vessel's steerng characterstcs. Ths wll requre the plot to execute a number of manouevres. Please ensure there s a free area of water 100m wde by 500m n front of the vessel. D10874-1 1. Appuyez sur AUTO pour contnuer. 2. Mantenez une vtesse de crosère normale (au mons 3 nœuds). 3. L'écran affche dvers messages tout au long de cette procédure. Suvez smplement les ndcatons affchées à l'écran pour applquer les dfférentes étapes de la procédure. Survellez l'apparton de l'ndcateur 'PASS' (Réuss) sgnalant la réusste de la procédure Autolearn. 4. Appuyez sur ENTER pour termner l'étalonnage et revenr en plotage manuel. 5. Le plote automatque passe en mode STANDBY (velle). Vous avez termné avec succès l'ensemble du processus de mse en servce de votre Plote automatque SmartPlot X. Press ENTER to contnue. Autolearn The vessel wll zgzag and make SUDDEN SHARP TURNS. Autolearn STANDBY Press AUTO to contnue. YOU HAVE THE HELM. PASS Press ENTER to contnue. D10876-1 D10878-1 D10877-1
16 2.4 Après la mse en servce Avant d'utlser le plote automatque l est recommandé de se famlarser avec ses fonctons et de s'assurer de ben en connaître le mode d'utlsaton. Il est mportant de : Lre attentvement la documentaton utlsateur fourne avec le puptre de commande ST70. Essayer le plote automatque en eaux qu vous sont famlères à l'écart des autres bateaux et des obstructons. ATTENTION : Toute modfcaton supplémentare des réglages du plote automatque peut nécesster le renouvellement complet de la procédure d'étalonnage. Reportez-vous au Manuel de référence utlsateur du Puptre de commande de plote ST70 pour plus d'nformaton à ce sujet. Conformté EMC Vérfez toujours l'nstallaton avant de prendre la mer afn de vous assurer que les émssons rado, le démarrage du moteur ou d'autres facteurs, n'altèrent pas le fonctonnement du système.
Chaptre 3 : Contrôle et ajustement des réglages 17 Chaptre 3 : Contrôle et ajustement des réglages 3.1 Introducton De nombreuses nstallatons nécesstent des réglages plus poussés après la mse en servce du plote automatque. S vous êtes un nstallateur professonnel, vellez à vérfer l'ensemble des réglages du plote automatque avant de mettre le bateau à dsposton du clent. 3.2 Réglages du bateau Vous pouvez ajuster les réglages suvants sur le bateau pour meux prendre en compte le paramétrage spécfque de votre bateau et l'emplo auquel vous destnez votre plote automatque. Réglage du Type de Bateau ATTENTION : Le type du bateau détermne d'autres paramètres S vous changez le réglage de type de bateau, l est ndspensable de vous assurer que tous les autres paramètres sont réglés correctement avant d'utlser le bateau, car le changement de type de bateau modfe certans autres paramètres. Les optons de type de bateau permettent normalement d'obtenr des performances optmales pour les bateaux standards de chaque type. Cependant, vous pouvez dans certans cas penser amélorer les performances de votre bateau en sélectonnant une opton normalement applcable à un autre type de bateau. 1. Dans le menu d'optons avancées (Advanced Optons), utlsez les touches < et > pour sélectonner la rubrque Vessel Type (Type de bateau), pus appuyez sur ENTER pour affcher le menu de type de bateau. 2. Sélectonnez le type de bateau à l ade des touches < et > pus appuyez sur ENTER pour enregstrer le réglage et qutter le menu. Reportez-vous en rubrque Sélecton du type de bateau en page 7 pour plus de détals. Type d'unté de pussance (Drve type) Reportez-vous en secton Paramétrage de l'unté de pussance en page 10 pour plus de détals. Débrayage automatque (sterndrve mécanque unquement).le débrayage automatque permet de désactver Auto Release provsorement le plote automatque pour reprendre le contrôle manuel de la barre à roue ou de la barre franche. Dès que vous relâchez la On roue ou la barre franche, le plote automatque reprend le contrôle de la barre et ramène le bateau sur le derner cap programmé. 1. Utlsez la touche < ou > pour actver ou désactver la foncton de débrayage automatque. Press ENTER to select. 2. Appuyez sur ENTER pour accepter le nouveau réglage. Enable/Dsable auto release. D10879-1
18 Vtesse de crosère (Cruse speed) Réglez le paramètre de vtesse de crosère sur la vtesse de crosère standard du bateau. S aucune donnée de vtesse n'est dsponble sur le réseau, le système SmartPlot utlse la valeur de vtesse de crosère programmée c comme valeur par défaut pour ajuster les réglages du plote automatque. 1. Utlsez les touches < et > pour augmenter ou rédure la valeur de vtesse de crosère. 2. Appuyez sur ENTER pour valder le nouveau réglage. Crusng Speed 15 KTS Set boat cruse speed. Press ENTER to select. D10885-1 3.3 Réglages d'unté de pussance ou de barre ATTENTION : Les modfcatons des réglages d'unté de pussance et de barre nécesstent de renouveler la procédure de mse en servce du système. Il est possble d'amélorer les performances de barre et de plotage automatque en ajustant les réglages suvants : Gan de barre Le gan de barre ou sensblté de barre, est la mesure de la quantté de barre que le plote automatque dot applquer pour corrger les erreurs de cap. Plus le réglage est élevé, plus la quantté de barre applquée est mportante. Le gan de barre est réglé automatquement lors de la procédure d'auto apprentssage AutoLearn (vor Autoapprentssage Autolearn en page 15). Texte affché Échelle Rudder Gan 1 à 9 Rudder Gan 1. Utlsez les touches < et > pour augmenter ou rédure le gan 2. Appuyez sur ENTER pour valder le nouveau réglage. 4 Defnes the amount of rudder appled to correct the vessel's course. Press ENTER to select. D10897-1
Chaptre 3 : Contrôle et ajustement des réglages 19 Contre-barre La contre-barre est la quantté de barre que le SmartPlot X applque pour empêcher le bateau de suvre une route en lacets. Plus le réglage de contre-barre est élevé, plus la quantté de barre applquée est grande. Texte affché Échelle Counter Rudder 1 à 9 (NE PAS régler sur 0) Le réglage de contre barre par défaut est automatquement programmé lors du paramétrage en mer lors de la procédure d'auto apprentssage AutoLearn. 1. Utlsez les touches < et > pour augmenter ou rédure la valeur de réglage. 2. Appuyez sur ENTER pour valder le nouveau réglage. Counter Rudder 5 The rate of return of the rudder once on the new headng. Press ENTER to select. D10884-1 Temporsaton de barre Dans les systèmes SmartPlot X équpés d'un capteur d'angle de barre, l est possble de régler la temporsaton de barre de sorte à empêcher le plote automatque de 'chasser' de part et d'autre de la route programmée. L'augmentaton de la valeur de temporsaton de barre rédut la tendance du plote automatque à chasser. Réglez ce paramètre en augmentant la temporsaton d'un nveau à la fos jusqu'à ce que le plote arrête de chasser. Utlsez toujours la valeur acceptable la plus basse. Texte affché Échelle Rudder Dampng 1 à 9 1. Utlsez les touches < et > pour augmenter ou rédure la valeur de réglage. 2. Appuyez sur ENTER pour valder le nouveau réglage. Rudder Dampng 2 Prevents the rudder from oscllatng. Press ENTER to select. D10896-1
20 Compensaton automatque La compensaton automatque détermne la vtesse à laquelle le SmartPlot X applque la 'compensaton de barre' pour corrger les varatons d'équlbre de barre dues aux changements d'ncdence du vent sur les superstructures ou sur les voles. La valeur de compensaton automatque par défaut est réglée lors de la procédure d'auto apprentssage AutoLearn. Réglage OFF 1 à 6 Effet Pas de compensaton automatque Compensaton applquée : 1 = la plus lente, 6 = la plus rapde S le réglage de la foncton Auto Trm s'avère nécessare, augmentez la valeur d'un nveau à la fos et utlsez la valeur acceptable la plus basse : Rédusez le nveau de compensaton automatque s le cap suv par le SmartPlot X est nstable ou s l'actvté de l'unté de pussance est excessve dès que l'angle de gîte vare. Augmentez le nveau de compensaton Auto Trm Press ENTER to select. automatque s le SmartPlot X réagt lentement à un changement de cap dû à une modfcaton de l'angle de gîte. Lorsque le nveau de compensaton automatque est trop élevé, le bateau est mons stable et sut une route en lacets autour du cap programmé. 1. Utlsez les touches < et > pour augmenter ou rédure la valeur de réglage. 2. Appuyez sur ENTER pour valder le nouveau réglage. 1 The amount of standng rudder appled to compensate for wnd drft. D10880-1 Vrage automatque (bateaux à moteur unquement) Ce réglage défnt l'angle de changement de cap Auto Turn applqué par la foncton vrage automatque. 1. Utlsez les touches < et > pour augmenter ou rédure la valeur de réglage. 2. Appuyez sur ENTER pour valder le nouveau réglage. 90 Defne the course change when performng an Auto Turn. Press ENTER to select. D10881-1
Chaptre 3 : Contrôle et ajustement des réglages 21 Nveau de réponse Cette rubrque détermne le nveau de réponse par défaut du SmartPlot X. Le nveau de réponse commande la relaton entre la précson de conservaton de cap et le nveau d'actvté de l'unté de pussance ou la quantté de barre. Il est possble de modfer ce réglage temporarement en mode de fonctonnement normal, (reportezvous au Manuel de Référence du puptre de commande ST70 pour plus de détals). Réglage Nveaux 1 à 3 Nveaux 4 à 6 Nveaux 7 à 9 Optons Actvté du plote automatque rédute au mnmum. Ce réglage économse l'énerge, mas peut compromettre la précson de la conservaton du cap à court terme. Bonne précson de la conservaton du cap et changements de drecton ben contrôlés en condtons d'utlsaton normales Suv de cap le plus précs accompagné d'une actvté plus mportante de la barre (et d'une plus grande consommaton d'énerge). Par mer formée ce réglage peut rendre la traversée pénble car le plote automatque barre drectement face à la mer. 1. Utlsez les touches < et > pour augmenter ou rédure la valeur de réglage. 2. Appuyez sur ENTER pour valder le nouveau réglage. Response Level 5 Alarme d'écart de cap Cette rubrque permet de régler l'angle de déclenchement de l'alarme d'écart de cap OFF COURSE (vor le Gude d utlsaton du ST 70). L'alarme d'écart de cap OFF COURSE est déclenchée dès que l'écart de cap dépasse l'angle programmé pendant plus de 20 secondes. Response level ncreases plot actvty. Press ENTER to accept. D10894-1 Texte affché Échelle Off Course Alarm 15 à 40 par pas de 1 Off Course Alarm 1. Utlsez les touches < et > pour augmenter ou rédure la valeur de réglage. 2. Appuyez sur ENTER pour valder le nouveau réglage. 15 Defne the course error at whch an alarm s sounded. Press ENTER to accept. D10892-1
22 Taux de vrage Ce réglage lmte le taux de vrage du bateau sous plote automatque. La foncton n'est opératonnelle que lorsque la vtesse du bateau est supéreure à 12 nœuds. Texte affché Échelle Turn Rate 1 à 30 par seconde par pas de 1 1. Utlsez les touches < et > pour augmenter ou rédure la valeur de réglage. 2. Appuyez sur ENTER pour valder le nouveau réglage. Turn Rate Lmt 5 Utlsaton du Joystck Press ENTER to accept. Note : Fonctonnalté ndsponble sur SeaTalk ng. Le contrôle par Joystck est dsponble unquement quand un puptre de commande ST8002 ou un Joystck est connecté au réseau va SeaTalk. Sets the maxmum rate of turn under plot control. D10905-1 Réglage Proportonnel Bang Bang Effet La commande de barre se comporte conformément au mouvement du joystck ou à la commande rotatve sur le puptre de commande ST8002. Le safran est orenté en butée dans la drecton commandée par le joystck. 1. Utlsez les touches < et > pour augmenter ou rédure la valeur de réglage. 1. Appuyez sur ENTER pour valder le nouveau réglage. Joystck Control Bang Bang Compensaton de l'effet de la Lattude sur le compas S aucune donnée valde de lattude n'est dsponble, le système SmartPlot X utlse ce réglage, permettant les adaptatons nécessares à l'emplo sous les hautes lattudes. 1. Utlsez la touche < ou > pour modfer le réglage. 2. Appuyez sur ENTER pour valder le nouveau réglage. Select Joystck control mode. Press ENTER to select. Lattude Compass Dampng On Set crusng lattude. Press ENTER to select. D10889-1 D10893-1
Chaptre 3 : Contrôle et ajustement des réglages 23 Lmte de barre Cet écran s'affche unquement lorsqu'un capteur d'angle de barre optonnel est connecté au plote automatque. AVERTISSEMENT : S aucun capteur d'angle de barre n'a été nstallé, IL FAUT mpératvement veller à prendre toutes les mesures afn d'empêcher le mécansme de barre de pvoter le safran jusqu'aux butées de secteur de barre. Lorsqu'un capteur d'angle de barre optonnel est connecté au système, réglez l'angle de barre du plote automatque juste en dessous de l'angle des butées mécanques, afn d'évter d'applquer une charge nutle au système de barre. Ce réglage s'effectue lors de la mse en servce du plote automatque. Réglez les lmtes du secteur de rotaton du plote automatque à envron 5 de mons que l'angle de barre maxmal. 1. Utlsez les touches < et > pour augmenter ou Rudder Lmt rédure la valeur de réglage. 1. Appuyez sur ENTER pour valder le nouveau 20 réglage. Sets the rudder lmt. Press ENTER to select. D10898-1 Décalage de la barre Ce réglage ajuste le décalage de la barre par rapport à l'axe longtudnal du bateau (réglage du zéro). 1. Utlsez les touches < et > pour augmenter ou rédure la valeur de réglage. 2. Appuyez sur ENTER pour valder le nouveau réglage. Rudder Offset 0 Sets the rudder offset. Press ENTER to select. D10899-1 Inverson de l'angle de barre affché Ce réglage nverse l'affchage de l'angle de barre transms par le capteur. 1. Utlsez les touches < et > pour augmenter ou rédure la valeur de réglage. 2. Appuyez sur ENTER pour valder le nouveau réglage. Reverse Rudder Reference Port Reverses the rudder. Press ENTER to select. D10901-1
24 3.4 Réglages Voler Ces réglages sont unquement applcables sur les volers. Vrement de bord automatque (AutoTack) La foncton Auto Tack Angle (Angle de vrement de bord automatque) permet de régler l'angle de vrement de bord applqué par la foncton vrement de bord automatque. En mode Conservateur d'allure, ce réglage est automatquement dentque à l'angle du vent apparent. 1. Appuyez sur MENU, pus utlsez les touches < et > pour attendre la rubrque Autoplot Calbraton (Étalonnage), pus appuyez sur ENTER. 2. Utlsez les touches < et > pour attendre la sous-rubrque Vessel Settngs (Réglages bateau), pus appuyez sur ENTER. 3. Utlsez les touches < et > pour attendre la sous-rubrque Salboat Settngs (Réglages voler), pus appuyez sur ENTER. 4. Utlsez les touches < et > pour attendre Auto Tack Angle (Angle de vrement de bord automatque), pus appuyez sur ENTER. 5. Appuyez sur < ou > pour élargr ou rédure l'angle de vrement de bord automatque. 6. Appuyez sur ENTER pour valder la modfcaton, ou sur CANCEL pour qutter sans enregstrer la modfcaton. Auto Tack Angle Press ENTER to select. Ant-empannage (Gybe nhbt) Quand la foncton ant-empannage est actvée le SmartPlot empêche les vrements de bord automatques lof pour lof. Quand la foncton ant-empannage est désactvée, la foncton Vrement Automatque permet également d'effectuer un empannage. Vor également Vrement de bord automatque (AutoTack) en page 24. 1. Appuyez sur MENU, pus utlsez les touches < et > pour attendre la rubrque Autoplot Calbraton Gybe Inhbt (Étalonnage), pus appuyez sur ENTER. Dsable 2. Utlsez les touches < et > pour attendre la sous-rubrque Vessel Settngs, pus appuyez sur ENTER. 3. Utlsez les touches < et > pour attendre Salboat Settngs (Réglages voler), pus appuyez sur ENTER. Stops an accdental gybe. Press ENTER to select. 4. Utlsez les touches < et > pour attendre Gybe Inhbt (Ant-empannage), pus appuyez sur ENTER. 5. Appuyez sur < ou > pour actver ou désactver la foncton Ant-empannage. 6. Appuyez sur ENTER pour valder la modfcaton, ou sur CANCEL pour qutter sans enregstrer la modfcaton. 90 Auto Tack sets the angle that the vessel wll tack through. D10860-1 D10856-1
Chaptre 3 : Contrôle et ajustement des réglages 25 Sélecton de la référence de vent Note : Cette foncton nécesste la récepton des données de vent par le plote automatque. Cette rubrque permet de sélectonner la référence de drecton du vent entre vent apparent et vent Salboat Settngs vra, en mode Conservateur d'allure (Wnd Vane). 1. Appuyez sur MENU, pus utlsez les touches < et > pour attendre la rubrque Autoplot Calbraton (Étalonnage), pus appuyez sur ENTER. Wnd Selecton 2. Utlsez les touches < et > pour attendre la sous-rubrque Vessel Settngs, pus appuyez sur ENTER. Press ENTER to select. 3. Utlsez les touches < et > pour attendre Salboat Settngs (Réglages voler), pus appuyez sur ENTER. 4. Utlsez les touches < et > pour attendre Wnd Selecton (Sélecton de la référence de vent), Wnd Selecton pus appuyez sur ENTER. 5. Appuyez sur < ou > pour sélectonner alternatvement True l'opton True (Vra) et Apparent. 6. Appuyez sur ENTER pour valder la modfcaton, ou sur CANCEL pour qutter sans enregstrer la modfcaton. Select wnd source. Press ENTER to select. D10855-1 D10854-1 Varatons du vent (WndTrm) La foncton WndTrm règle la vtesse de réacton du plote automatque SmartPlot X aux changements de drecton du vent. Plus la valeur WndTrm est élevée, plus le plote automatque réagt rapdement aux changements de drecton du vent. 1. Appuyez sur MENU, pus utlsez les touches < Salboat Settngs et > pour attendre la rubrque Autoplot Calbraton (Étalonnage), pus appuyez sur ENTER. 2. Utlsez les touches < et > pour attendre la sous-rubrque Vessel Settngs, pus appuyez Wnd Trm sur ENTER. 3. Utlsez les touches < et > pour attendre Salboat Settngs (Réglages voler), pus appuyez Press ENTER to select. sur ENTER. 4. Utlsez les touches < et > pour attendre Wnd Trm (Varatons du vent) 5. Appuyez sur < ou > pour allonger ou rédure le Wnd Trm déla de vrement de bord automatque. 6. Appuyez sur ENTER pour valder la modfcaton, ou sur CANCEL pour qutter sans enregstrer la 5 modfcaton. D10853-1 Controls the senstvty of the plot when steerng to wnd. Press ENTER to select. D10852-1
26 3.5 Optons de Paramétrage Revendeur Note : Utlsez le tableau c-dessous pour noter vos réglages d'étalonnage de sorte à pouvor les consulter faclement (s nécessare). Type de bateau Réglage par défaut Déplacement lourd Déplacement sem-lourd Coque planante Stern Drve (I/O) Bateau de servtude Volers Vos réglages Verroullage étalonnage OFF, ON Type bateau Type d'unté de pussance DISPLACE, SEMI DISPLACE, PLANING, STERN DRV, WORK BOAT, SAIL BOAT 3, 4, 5 Algnement barre -9 à +9 Lmte de barre 10 à 40 Gan de barre 1 à 9 Contre-barre 1 à 9 Temporsaton de barre 1 à 9 AutoTrm 0 à 4 Réponse : Gyro Non-G 1 à 9 1 à 3 Taux de vrage 1 à 30 Angle d écart de cap 15 à 40 Barre motorsée (Joystck) Débrayage auto OFF, 1, 2 OFF, ON Angle vrement auto 40 à 125 Ant-empannage Référence de vent OFF, ON APPARENT, TRUE Wnd Trm 1 à 9 Vtesse de crosère 4 à 60 AutoAdapt OFF, nth, Sth Lattude 0 à 80 Déclnason magn. -30 à +30 Réntalsaton Plote OFF, ON
Chaptre 4 : Entreten & Dysfonctonnements 4.1 Entreten Dépannage et sécurté Sauf nstructons contrares spécfques, seuls des techncens agréés Raymarne sont habltés à effectuer des réparatons sur les produts Raymarne. Ils sont seuls à pouvor garantr que les procédures applquées et les pèces de rechanges utlsées ne rsquent en ren d'altérer les performances du produt. Certans apparels produsent du courant électrque à haute tenson, ne manpulez jamas les câbles n les connecteurs d'un apparel dont le crcut d'almentaton est sous tenson. Sous tenson, tous les apparels électrques génèrent des champs électromagnétques susceptbles de perturber le fonctonnement des apparels électronques placés à proxmté. Suvez les nstructons fournes dans le manuel d'nstallaton pour rédure au mnmum les problèmes de compatblté électromagnétque. Merc de sgnaler systématquement tout problème de compatblté électromagnétque au revendeur Raymarne le plus proche. Nous utlsons ces nformatons pour amélorer nos normes de qualté. Dans certanes nstallatons, l peut s'avérer mpossble de protéger l'apparel d'nfluences externes. En général ces phénomènes ne présentent aucun rsque pour l'apparel mas ls peuvent provoquer une réntalsaton ntempestve ou un défaut de fonctonnement transtore. Nettoyage de l'nstrument Nettoyez pérodquement le puptre de commande de plote automatque ST70 avec un chffon doux mbbé d'eau douce. N'UTILISEZ PAS de produts chmques n de nettoyants abrasfs pour nettoyer le puptre de commande de plote automatque. N'ESSUYEZ PAS le puptre de commande avec un chffon sec au rsque de le rayer. Câblage Vérfez pérodquement le bon état de tous les câbles. Remplacez sans attendre tout câble endommagé ou présentant des traces d'usure. 27
28 4.2 Dysfonctonnements Cette secton faclte la soluton du problème dans l'éventualté mprobable d'un problème de fonctonnement du puptre de commande de votre Plote automatque ST70. Consdératons prélmnares S'l vous semble que votre Plote automatque ST70 présente un quelconque sgne de dysfonctonnement, vérfez en premer leu que vous l'utlsez conformément aux nstructons du Manuel de référence utlsateur lvrées avec le puptre de commande. Pus : Vérfez que toute donnée que vous jugerez manquante est ben dsponble sur le bateau. Par exemple, s le système ne comprend pas de capteur de grouetteanémomètre, vous ne pouvez pas dsposer des données anémométrques. Prenez en compte toute modfcaton éventuelle effectuée sur le réseau électrque du bord. De telles modfcatons peuvent affecter les performances du puptre de commande ST70. N'oublez pas que les sgnaux radoélectrques éms à proxmté (par exemple par un autre bateau ou une staton côtère) sont susceptbles d'affecter les performances du puptre de commande de votre Plote automatque ST70. S vous êtes certan que le problème n'est pas la conséquence de l'une des causes ndquées c-dessus, applquez les procédures développées dans cette secton pour en détermner l'orgne. Procédures S le fonctonnement du Puptre de commande ST70 vous paraît défectueux, effectuez les contrôles c-dessous pour trouver la soluton du problème : L'écran du puptre de commande est vde : reportez-vous en Fgure 4-1 en page 29 L'écran du puptre de commande n'affche pas de données : reportez-vous en Fgure 4-2 en page 30 L'écran du puptre de commande affche des données ncohérentes : reportezvous en Fgure 4-3 en page 31 Des données spécfques sont absentes ou ncorrectes : Vérfez le capteur et le Pod correspondant, ans que leur connexon au système. S les données de vtesse sont absentes ou manfestement ncorrectes, vérfez que la roue à aubes du capteur n'est pas bloquée n encrassée.
Chaptre 4 : Entreten & Dysfonctonnements 29 Écran vde ST70 - Recherche de pannee par l utlsateur Dagramme 1 Le claver est-l rétroéclaré? OUI NON Les autres éléments du système sont-ls almentés?* * Le système auquel le plote automatque est connecté (SeaTalk, SeaTalk² ouseatalk ng ) OUI NON Almentez le système Allumez le plote automatque défallant Le problème persste-t-l? Le claver est-l rétroéclaré? OUI NON OUI NON Retour en fonctonnement normal Contrôlez la lumnosté de l écran et effectuez les réglages nécessares (cf. Gude d utlsaton) L écran est-l rétroéclaré? L écran est-l rétroéclaré? NON OUI Retour en fonctonnement normal Vérfez la qualté des connexons Le problème persste-t-l? OUI NON OUI NON Utlsez les fonctons About Dsplay et About System pour obtenr des nformatons sur le produt. Retour en fonctonnement normal Demandez une assstance technque Retour en fonctonnement normal D9524-1 Fgure 4-1 Dysfonctonnements Dagramme 1
30 Pas d affchage de données ST70 - Recherche de pannee par l utlsateur Dagramme 2 L écran est-l rétroéclaré? OUI NON Vor dagramme 1 L écran affche-t-l certans types de données? OUI NON Depus le plote suspect lancez la foncton de dagnostc About System Les données de mêmes types sont-elles manquantes depus plus d une source dans le système? OUI NON Contrôlez les connexons du (des) capteur(s) et pod(s) approprés. Toutes les données sont-elles dsponbles? NON OUI Utlsez les fonctons About Dsplay et About System pour obtenr des nformatons sur le produt. La lste de produts affchée est -elle vde? OUI OUI NON Contrôlez les connexons au puptre de commande 'suspect' Les données sont-elles affchées? NON Contrôlez l ensemble des connexons du système. Utlsez les fonctons About Dsplay et About System pour obtenr des nformatons sur le produt. Retour en fonctonnement normal Demandez une assstance technque Retour en fonctonnement normal Demandez une assstance technque D9526-1 Fgure 4-2 Dysfonctonnements Dagramme 2
Chaptre 4 : Entreten & Dysfonctonnements 31 Les données affchées sont ncohérentes ST70 - Recherche de pannee par l utlsateur Dagramme 3 Les autres nstruments connectés au système fonctonnent-ls correctement? OUI NON Contrôlez l ensemble des connexons du système. Le problème persste-t-l? OUI NON Utlsez les fonctons About Dsplay et About System pour obtenr des nformatons sur le produt. Demandez une assstance technque Retour en fonctonnement normal D9529-1 Fgure 4-3 Dysfonctonnements Dagramme 3
32 Outls de recherche de panne Votre Plote automatque ST70 comprend les fonctons de dagnostc utlsateur suvantes : About Dsplay (À propos de l'affcheur) About System (À propos du système) Utlsez la foncton approprée pour optmser la recherche de panne. About Dsplay (À propos de l'affcheur) La foncton About Dsplay fournt les nformatons sur le puptre de commande sur lequel elle est explotée. Avant de demander une assstance technque, veullez utlser la foncton About Dsplay chaque fos vous avez beson des données de : numéro de verson du logcel numéro de verson du matérel numéro de verson du chargeur d'amorçage température tenson d'almentaton consommaton électrque nombre total d'heures d'utlsaton Démarrage de la foncton About Dsplay : Man Menu 1. Allumez le puptre de commande du plote Automatque, appuyez sur MENU, pus sélectonnez l'opton Dagnostcs à l'ade des touches < et >. Dagnostcs 2. Appuyez sur ENTER pour affcher le menu Dagnostcs. Press ENTER to select. D10095-1 3. Sélectonnez l'opton About Dsplay à l'ade de About Dsplay la touche < ou >, pus appuyez sur ENTER. 4. L'écran About Dsplay apparaît. Prenez note des données dont vous avez beson, pus appuyez sur ENTER : S toutes les données ont été affchées, l'écran affche le menu Dagnostcs. S'l reste des données à affcher, l'écran affche la page de données suvante. Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que l'écran affche le menu Dagnostcs. Software Ver. Hardware Ver. Bootcode Ver. Temperature Volts Peak Volts Current Peak Current Run Tme V0.07 V0.21 V0.19 29.72 C 14.20 V 14.74 V 165 ma 221 ma 18.45 Press ENTER to contnue. D10939-1
Chaptre 4 : Entreten & Dysfonctonnements 33 About System (À propos du système) La foncton About System fournt une lste de produts qu consttuent le système ans que le numéro de sére de chaque produt. Démarrage de la foncton About System : 1. Affchez le menu Dagnostcs, pus sélectonnez l'opton About System à l'ade des touches < ou >. 2. Appuyez sur ENTER pour ouvrr le menu Dagnostcs. 3. Sélectonnez l'opton About System à l'ade de la touche < ou >, pus appuyez sur ENTER. 4. L'écran affche les données du système. Prenez note des données dont vous avez beson, pus appuyez sur ENTER : S toutes les données ont été affchées, l'écran affche le menu Dagnostcs. S'l reste des données à affcher, l'écran affche la page de données suvante. Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que l'écran affche le menu Dagnostcs. Assstance technque Raymarne fournt un servce complet d'assstance clent va Internet et par téléphone. Utlsez un de ces servces s vous ne parvenez pas à résoudre un problème. Avant de fare appel à l'assstance technque, veullez, dans la mesure du possble, utlser les fonctons About Dsplay et About System pour prendre note de toutes les nformatons dsponbles. Note : S un écran défectueux ne permet pas d'actver la foncton About Dsplay, souvenezvous que vous pouvez collecter les nformatons système sur un autre écran, va la foncton About System. Internet Consultez la rubrque Assstance clent de notre ste Internet à l adresse : www.raymarne.com En plus d'une secton exhaustve de Questons Fréquentes et de données de dépannage, le ste Internet permet de questonner le Servce d'assstance Technque de Raymarne par e-mal et fournt une lste détallée des dstrbuteurs Raymarne partout dans le monde. Assstance par téléphone Contactez notre servce d'assstance téléphonque s vous ne dsposez pas d'un accès à Internet. Aux USA, composez le : +1 603 881 5200 poste 2444 Au Royaume-Un, en Europe, au Moyen-Orent ou en Extrême-Orent, composez le : +44 (0) 23 9271 4713 (tél.) +44 (0) 23 9266 1228 (fax)
34 Adez-nous à vous ader Pour un servce effcace, veullez vous munr des nformatons produt suvantes : Type d'apparel. Numéro de modèle. Numéro de sére. Numéro de verson du logcel. Numéro de verson du matérel. Ces données sont dsponbles va les fonctons About Dsplay et About System.
35 Glossare Abrévaton AWA AWS COG EMC NGCC SOG ST Descrpton Angle du vent apparent Vtesse du vent apparent Route sur le fond Compatblté électromagnétque Calculateur de route de nouvelle génératon Vtesse sur le fond SeaTalk ST2 SeaTALK 2 STNG STW TWA TWS SeaTalk nouvelle génératon / SeaTalk ng Vtesse surface Angle du vent vra Vtesse du vent vra
36
37 Caractérstques technques Tenson d'almentaton : Nomnale 12 V CC Maxmum 16 V CC Mnmum 10 V CC Maxmum absolu : 18,5 V CC Consommaton : Dmensons (sans les goujons de fxaton) l h p Connexons Température de fonctonnement Éclarage Conformté Buzzer Nomnale - selon le réglage de la lumnosté de l'écran Maxmum - jamas supéreure à 220 ma 110 115 32,5 mm (4,33" 4,53" 1,28") Deux ports SeaTalk ng -20º à +70ºC Curseur moble RoHS EMC EN60945 Révson n 4 Buzzer monotone (3,9 khz)
38
39 Index A A propos de l affcheur 32 A propos du Système 33 Alarme Ecart de cap 21 Alarme d écart de cap 21 Angle du vent apparent 25 Angle du vent vra 25 Ant-empannage 24 Assstance technque 33 Assstance téléphonque 33 B Barre Contre-barre 19 Décalage 23 Gan 18 Inverson de l angle de barre affché 23 Lmte 23 Temporsaton 19 Barre motorsée 22 C Compas Algnement sur le GPS 14 Compensaton 14 Compensaton de l effet de la lattude 22 Compensaton automatque 20 Conformté EMC 16 Contre-barre 19 D Date et heure Réglage 7 Déveroullage automatque 17 Documentaton 4 Dysfonctonneemnts 28 Dagrammes 28 Symptômes Aucun affchage à l écran 28 Dysfonctonnements Assstance technque 33 Symptomes 28 Utlsaton de la rurbrque A propos de l affcheur 32 Utlsaton de la rurbrque A propos du système 33 F Format de date 7 Format de l heure 8 H Heure locale 8 Heure locale 8 I Informaton EMC v Inverson de l angle de barre affché 23 L Langue 7 Lattude Compensaton 22 M Mse au rebut du produt v Mse en marche/arrêt 5 Mse en servce 1 condtons préalables 2 exgences 5 Paramétrage à qua format de date 7 format de l heure 8 langue 7 Type de bateau 7 untés de mesure 8 paramétrage à qua heure locale 8 N Nveau de réponse 21 P Paramétrage Format de date 7, 8 Heure locale 8 Intal 7 Sélecton de la langue 7 Sélecton du type de bateau 17 Type de bateau 7 Untés de mesure 8 Paramétrage à qua 9 Format de date 7 Format de l heure 8 Heure locale 8 Langue 7 Type de bateau 7 Untés de mesure 8 Paramétrage ntal 5, 7 Procédure de mse en servce 3, 5 S SAV 27 Sécurté 27 Électrque v Généraltés v Navgaton v Sélecton de la référence de vent 25
40 T Taux de vrage 22 Type de bateau 7, 17 U Untés de mesure 8 V Vrage automatque 20 Vtesse Crosère 18 Vtesse de crosère 18 W Wnd trm 25