Ambitions et projets

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Ambitions et projets 2010-2020"

Transcription

1 Ambitions et projets

2 Notre ambition Venir Bouger La dynamique Intelligence et services Bordeaux Euratlantique L innovation Bordeaux Aéroparc Bioparc La Route des Lasers Les grands projets, où? Les grands projets, quand? La métropole millionnaire Ecoparc L agglo nord La rive droite L agglo numérique L économie créative Le tourisme Qualité de vie Our ambition Come to Bordeaux On the move The dynamic Intelligence and services Bordeaux Euratlantique Innovation Bordeaux Aéroparc Bioparc The Route des Lasers Where? When? The million-strong metropolis Ecoparc The North of the urban area The right bank The digital city The creative economy Tourism Quality of life

3 04 NOTRE our ambition Oslo Stockholm Helsinki Tallin AMBITION Riga Moscow Copenhagen Belfast Dublin Porto Lisbon Rabat London Nantes Toulouse Bilbao Andorra Barcelona Madrid Berlin Amsterdam Brussels Frankfurt Luxembourg Paris Munich Bern Geneva Lyon Milan Marseilles Rome Algiers Tunis Prague Vienna Ljubljana Zagreb Palermo Valletta Bratislava Warsaw Budapest Sarajevo Podgorica Tirana Belgrade Skopje Vinlius Bucharest Sofia Athens Minsk Istanbul Kiev Chisinau La métropole bordelaise porte l espoir raisonné de marquer la prochaine décade. Tous ses indicateurs, démographiques, économiques, fonciers, les projets déjà réalisés, comme ceux qui sont aujourd hui en chantier, lui permettent de l afficher sans fausse modestie. Oui, notre ambition est énorme, non pas sous l effet d une sorte de vanité régionaliste surannée, mais parce que depuis 10 ou 15 ans nous avons assemblé patiemment, méthodiquement les briques de cette ambition. La métropole bordelaise a profondément changé, de manière positive, sans pour autant sacrifier un terroir magnifique où les espaces verts représentent encore plus de 50 % du territoire. Ce n est donc pas un hasard si depuis plusieurs années notre démographie est devenue supérieure à la moyenne nationale, et si notre croissance, en termes d emplois, est plus importante qu ailleurs. Nos pôles de compétitivité, dans l aéronautique, les biotechnologies, l informatique de santé, l éolien, le photovoltaïque et toute la filière des éco-industries, sont au coeur des métiers du futur. Sur le plan logistique, notre position géographique nous place idéalement au milieu d un cadran européen aérien est-ouest et nord-sud ; en 2016, avec l achèvement de la LGV, Bordeaux se trouvera également au centre d une toile ferroviaire qui mettra Bordeaux à 2h de Paris et à 1h45 de Bilbao en Il y a des moments dans l histoire des agglomérations, des moments dans l histoire des pays, où le dynamisme s incarne dans tel ou tel endroit. À Rennes, Nantes, Lille, ou Lyon hier, à Bordeaux demain. À l échelon national, 2010 débute la décennie bordelaise. C est le moment de nous rejoindre pour participer à l aventure. Bordeaux Metropole has high hopes of leaving its mark in the next decade. Its demographic, economic and land indicators, and the projects already completed as well as those in progress, set the urban area apart without any sense of false modesty. Yes, we are aiming high, not because of some outdated regional pride, but due to our patient and methodical construction of the building blocks of our ambition over the last 10 to 15 years. Bordeaux Metropole has changed considerably, in a positive way and without sacrificing a magnificent area where green land still represents over 50% of the territory. It is no coincidence that our demographic figures have been higher than the national average in recent years, and that employment growth is greater than elsewhere. The jobs of the future will be based at the heart of our competitiveness clusters in aeronautics, health information science and biotechnologies, wind energy, photovoltaics and the entire sector of eco-industries. In logistical terms, our geographical position places us perfectly at the heart of a European North-South, East- West crossroads ; with the completion of the TGV line in 2016, Bordeaux will be right at the centre of a rail network linking Bordeaux to Paris in just 2 hours and Bilbao in 1 hour 45 minutes (2020). There are moments in the history of conurbations, and indeed in the history of nations, where dynamism becomes epitomized by one place or another. Rennes, Nantes, Lille and Lyon have had their time... the future lies with Bordeaux. On a national scale, 2010 is the beginning of Bordeaux s golden decade. Now is the time to join us and take part in the adventure. Vincent Feltesse Président de la Communauté urbaine de Bordeaux Président de la FNAU Maire de Blanquefort President of Bordeaux Urban Community President of FNAU Mayor of Blanquefort

4 06 VENIR come to Bordeaux Nantes VERS PARIS Sur l arc atlantique, la métropole bordelaise est au cœur des échanges européens nord-sud / ouest-est. Elle développe une offre de transports d envergure internationale et se positionne comme la nouvelle motrice du TGV européen. Les entreprises peuvent ainsi accéder à un marché eurorégional et transfrontalier de près de 9 millions d habitants en Aquitaine, Midi-Pyrénées, Pays Basque et Navarre. Bordeaux is a major hub on the Atlantic, at the heart of European exchanges between north and south, east and west. It is developing a transport system of international standing and is asserting its position as a driving force in European high-speed rail services. Coming to Bordeaux Metropole means gaining the opportunity of access to a Euro-regional and cross-border market of almost 9 million inhabitants in Aquitaine, Midi-Pyrénées, the Basque Country and Navarre. La Rochelle Niort Chateauroux Poitiers Limoges Angoulême Périgueux Brive Dessertes TGV La gare Saint-Jean de Bordeaux assure le trafic TGV et la desserte TER (transport express régionaux). 22 liaisons quotidiennes relient Bordeaux à la capitale. A l horizon 2016, Paris ne sera plus qu à 2 heures de la métropole bordelaise. Dessertes aériennes 5 e au niveau régional, l aéroport international de Bordeaux - Mérignac enregistre plus de 3,6 millions de passagers par an. Il assure 25 liaisons régulières et 33 liaisons charters avec les principales capitales européennes et villes du Maghreb. Le nouveau terminal Billi permet désormais d accueillir les compagnies à bas coût. Dessertes autoroutières La métropole bordelaise est desservie par un réseau routier étoffé, composé de 4 autoroutes reliant Bordeaux à l ensemble du territoire français et espagnol. Dessertes portuaires Implanté sur le plus vaste estuaire européen, le port de Bordeaux traite environ 8,7 millions de tonnes de marchandises par an. Il dispose de 6 terminaux spécialisés et a développé une offre «conteneurs» assurant des liaisons régulières vers 300 ports dans le monde. High-Speed rail Services Bordeaux Saint-Jean Railway Station has TGV high-speed train and TER regional express train services. 22 daily connections link Bordeaux to the capital. By the year 2016, Paris will only be 2 hours from Bordeaux. Flights Bordeaux - Mérignac Airport is the 5 th regional airport in France, with more than three million passengers checking in every year. It provides 25 scheduled flight destinations and 33 charter destinations, including the main European capitals and cities of North Africa. The new Billi terminal is for budget airline companies. Motorways The Bordeaux metropolitan area has a well-developed road network, with four motorways linking Bordeaux to the whole of France and Spain. Ports Established on the largest estuary in Europe, the Port of Bordeaux handles around 8.7 million metric tons of goods each year. It possesses 6 specialised terminals and has developed a container business providing regular connections to 300 ports throughout the world. Bilbao/Bilbo PAIS VASCO EUSKADI Vitoria/Gasteiz VERS MADRID Logroño LA RIOJA Bayonne Biarritz Arcachon San Sebastian/ Donostia Pamplona NAV ARRAA Mont de Marsan Dax Lacq Pau ARAGÓN Tarbes Lourdes Bergerac Villeneuve sur Lot Agen Auch MIDI- PYRÉNÉES Cahors Montauban VERS LYON Toulouse VERS MARSEILLE Bordeaux > Toulouse : 2h08 (1h00 en 2020) Bordeaux > Bilbao : 1h45 en 2020 Bordeaux > Paris : 3h05 (2h00 en 2016) Bordeaux > Madrid : 3h30 en 2020 Bordeaux > Paris : 1h00 Bordeaux > Barcelone : 1h05 Bordeaux > Lyon : 1h10 Bordeaux > Madrid : 1h15 Bordeaux > Genève : 1h20 Bordeaux > Bruxelles : 1h30 Bordeaux > Londres : 1h35 Bordeaux > Amsterdam : 1h45 Bordeaux > Marrakech : 2h35 Bordeaux > Stockholm : 3h00 Bordeaux > Toulouse : 2h30 Bordeaux > Nantes : 3h30 Bordeaux > Bilbao : 3h30 Bordeaux > Paris : 5h30 Bordeaux > Lyon : 6h00 Le nouveau hub ferroviaire du sud-ouest de l Europe Futur lieu de connexion avec la région Midi Pyrénées (Toulouse) et la région ibérique (Bilbao), l arrivée de la Ligne à Grande Vitesse permettra de mettre en œuvre des projets d envergure européenne, et de dessiner un nouveau triangle économique de dimension et de reconnaissance mondiale. CAT ALUÑA The new rail hub for South-West Europe As the future link with the Midi Pyrenees region (Toulouse) and Spain (Bilbao), the High Speed Rail line will facilitate European-wide projects and form a new economic area of world renown.

5 08 BOUGER La métropole bordelaise continue de déployer son réseau de transport public Tbc, de développer les déplacements doux et d adapter l offre de stationnement. Avec le lancement de sa 3 e phase de tramway, son réseau de tram sera l un des plus importants de France. Aujourd hui, la rue se partage de plus en plus entre le tram, le bus, le vélo ou la marche à pied. on the move Bordeaux conurbation is continuing to extend its TBC public transport network, to develop green transport and adapt its parking facilities. With the launch of the 3 rd phase of the tram lines, this network will be one of the biggest in France. The street space of Bordeaux is increasingly being shared between trams, buses, bicycles and pedestrians. L Aquitaine en mouvement Le Transport Express Régional (TER) : 330 trains par jour, 15 lignes TER Aquitaine, et voyageurs par jour. Le réseau Trans Gironde 379 communes desservies par 64 lignes régulières et des centaines de services scolaires. La navette Aéroport Économique et rapide, la navette permet de relier l aéroport international à Bordeaux centre. Un réseau métropolitain de transports en commun exemplaire et adapté : tramway, bus, navette électrique. Le réseau Tbc 3 lignes de tramway sur 44 km (et 34 km supplémentaires, dont 7 km de tram-train prévus pour fin 2018), dont 14 km en APS (alimentation par le sol) 74 rames de tramway (la plus importante flotte de France) près de 100 lignes de bus et 500 autobus plus de 100 millions de voyages par an dont 63 % pour le tramway 6 navettes électriques 15 parcs-relais pour environ places Une métropole à vélo Le vélo fait aussi partie de «l esprit agglomération bordelaise» : les 27 communes de la métropole sont reliées entre elles par des pistes cyclables et les habitants sont de plus en plus nombreux à circuler en ville, rejoindre les plages ou partir à la découverte de la Gironde. 700 km d itinéraires cyclables (pistes et bandes cyclables, couloirs de bus, zones 30, voies vertes...). 8 parcs à vélos sécurisés pour une capacité d accueil de 300 emplacements dans les parcs et sur la voirie. LE VELO DE Création d un système de vélo en libre service (VCub) : vélos sur 139 stations, 800 places de stationnement complémentaires... Smooth intermodal networks Regional express train services (TER): 330 regional express trains, 15 regional lines and 35,000 travellers transported every day. Trans Gironde network : With the Trans Gironde network, the Gironde Conseil Général funds the operation of some 64 lines between urban and rural Areas. Airport shuttle service : inexpensive and fast, the shuttle connects the international airport to Bordeaux centre. An exemplary and specifically adapted metropolitan public transport network : tram, bus, electric bus shuttle. The TBC network 3 tram lines totalling close to 44 km (and 34 km of additional lines planned) 74 trams close to 100 bus lines, with nearly 500 buses more than 100 million journeys 6 electric bus shuttles 15 park-and-ride facilities with some 5,000 spaces A city for cycling The bicycle is also a part of the spirit of the Bordeaux urban area : the 27 municipalities in the urban area are linked together by bicycle routes used by ever-greater numbers of inhabitants to get around the city, go to the beach and set out to explore the Gironde. 700 km of bicycle paths and facilities link together the 27 municipalities and connect with the main regional cycling routes. 8 secure bicycle parks have opened their doors, bringing capacity to 300 places in the bicycle parks and 1,500 along roadways. LE VELO DE Creation of a self-service bicycle system (VCub): 1,545 bicycles in 139 stations, 800 parking spaces shared between about 50 stations

6 10 LA DYNAMIQUE La métropole bordelaise est un lieu d excellence et de décisions, riche d un tissu économique industriel et innovant, et drainée par des filières high tech. the dynamic Bordeaux is a centre of expertise and decisionmaking with a rich, innovative industrial and economic fabric served by the high tech industries. éducation, santé et action sociale education, health and social welfare autres services non marchands other nonprofit services 22% 12% 2 % agriculture agriculture industrie industry 13% 7% 44% construction construction tertiaire marchand commercial service sector Repères et performances économiques re région pour la création d emplois verts 1 re région pour les dépenses en recherche et développement rapportées à l ensemble du budget (environ 10 %) 3 e région pour la création d entreprises 4 e région française pour le PIB par emploi, 6 e pour le PIB par habitant Plus de 1,2 million d emplois (total salariés et non salariés) Les principaux exportateurs sur La Cub (CA export net 2009) : JA Delmas Export SA à Bordeaux First Aquitaine Industrie à Blanquefort Vidalies SA à Bègles Castel Frères à Blanquefort Société d armement et de transports à Bordeaux Quatre pôles de compétitivité labellisés Aerospace Valley pôle à vocation mondiale, aéronautique / espace / systèmes embarqués Route des Lasers laser / photonique / applications Avénia avenir / énergies / Environnement Xylofutur produits et matériaux des forêts cultivées Des pôles de dimension régionale Prod Innov produits et procédés innovants pour la santé Inno vin vin et excellence scientifique et technologique CréaHd aménagement et habitat durable EuroSIMA glisse Aquitaine Wind Industry filière industrielle éolienne Landmarks and economic performances in st region for the creation of green jobs 1 st region for R&D expenditure proportionally to budget (around 10 % of budget) 3 rd region for business startups 4 th region for GDP per job, 6 th for GDP per inhabitant More than 1.2 million jobs in total (employees and selfemployed) Almost 300,000 establishments The CUB s main exporters (net export turnover 2009): JA Delmas Export SA in Bordeaux First Aquitaine Industrie in Blanquefort Vidalies SA in Bègles Castel Frères in Blanquefort Société d Armement et de Transports in Bordeaux Four accredited competitiveness clusters Aerospace Valley An international cluster for aerospace / embedded systems Route des Lasers Lasers / photonics / applications Avénia Future / energies / environment Xylofutur Products and materials from cultivated forests Regional competitiveness clusters Prod Innov Innovative products and processes for health Inno vin wine and scientific and technical excellence CréaHd development and sustainable environment EuroSIMA surf industry Aquitaine Wind Industry Industrial wind turbine sector Répartition des emplois salariés dans l économie aquitaine Distribution of paid employment across the Aquitaine economy (01/01/2009) Aquitaine Aquitaine France métropolitaine Mainland France Europe des nation Europe Superficie (km 2 ) Superficie (km 2 ) Population (milliers d habitants au 01/01/2008) Population (milliers d habitants au 01/01/2008) Densité de la population (hab./ km 2 ) Densité de la population (hab./ km 2 ) Evolution de la population (%) Evolution de la population (%) 9,1 6,2 3,3 Population < 25 ans (% au 01/01/2007) Population < 25 ans (% au 01/01/2007) Population > 65 ans (% au 01/01/2007) Population > 65 ans (% au 01/01/2007)

7 12 Le bassin d emplois de Bordeaux Métropole répond aux attentes des décideurs et des créateurs d entreprises en offrant une main d œuvre qualifiée et diplômée. Il se caractérise également par une présence d activités à forte valeur ajoutée et un taux élevé d emplois liés aux services aux entreprises. The Bordeaux Métropole employment area meets the expectations of decision makers and entrepreneurs by offering a highly qualified workforce. It is also notable for its high value-added activities and a high percentage of jobs in services to businesses. Une métropole innovante et créatrice de valeur Des entreprises de grande renommée An innovative, value-creating metropolis World renowned companies INTELLIGENCE ET SERVICES intelligence and services santé, action sociale health, social action prestations intellectuelles intellectual services transport, logistique transports, logistics services de proximité local services gestion management 10% 4% 8% 16% administration publique general government 9% 7% fabrication fabrication agriculture agriculture 0,5% bâtiment-travaux publics civil engineering and construction 6% commerce inter-entreprises inter-company trade 4,5% conception, recherche 3% design, research 2% culture, loisirs 8% culture, leisure distribution 5% distribution 7% éducation, formation education, training entretien, réparation maintenance, repairs 10% Emploi salarié dans l économie de Bordeaux Métropole Breakdown of paid employment in the Bordeaux Metropole economy (31/12/2009) Bordeaux Métropole Population (milliers d habitants au 01/01/2008) Population (milliers d habitants au 01/01/2008) Densité de la population (hab./km 2 ) Densité de la population (hab./km 2 ) Evolution de la population (%) Evolution de la population (%) 7,1 Nombre d établissements actifs (31/12/2008) Nombre d établissements actifs (31/12/2008) re place française pour l informatique médicale 2 e place française de la BD après Angoulême 4 e place bancaire française plus de chercheurs aquitains en R&D près de 20 % des établissements aquitains concentrés sur la métropole bordelaise près de 50 % des cadres aquitains des fonctions métropolitaines sur la métropole plus de 79 % de l emploi salarié privé travaille dans le secteur tertiaire plus d un tiers des établissements du tertiaire dans les services aux entreprises 215 établissements sièges de plus de 100 salariés, soit plus des 2/3 des sièges sociaux girondins présence de nombreux donneurs d ordres : Thales, Sanofi Aventis, Dassault, EADS 5 centres de congrès pour 280 manifestations professionnelles internationales Audit et conseils : Ernst & Young, KPMG Entreprises, PriceWaterhouseCoopers Directions informatiques : CA Technologies, Caisse des dépôts, Caisse d Epargne, SEDI SSII et centres de services : Capgemini, Alten, Cheops Technology, Atos Origin, Logica, Bull... Centres d appels : Bouygues Télécom, Sage, LaSer Cofinoga, Orange, Téléperformance Grand Sud Banques, assurances et courtage : Barclays Bank, Lazard, Filhet et Allard Assurance, Gras Savoye, AGF, AON Conseil, Gan Assurances, AXA Centres de R&D privés : Rhodia Laboratoire du Futur, Eurovia, SAFT, IEEB, EADS Chiffres clés / Key figures (2010) marché de bureaux Office space market 185 transactions transactions m 2 demande placée immediate take-up m 2 stock d offres dispo. à 1 an Stock of available space to 1 year France s leading market for medical IT France s 2 nd centre for the comic-strip industry, after Angoulême France s 4 th banking centre More than 11,000 researchers in R&D in Aquitaine Almost 20% of the establishments in Aquitaine in the Bordeaux conurbation Almost 50% of executive positions in Aquitaine in the Bordeaux conurbation More than 79% of private sector employees work in the service sector More than a third of servicesector establishments are in services to businesses 215 company headquarters with more than 100 employees, i.e. 2/3 of headquarters in Gironde A large number of contractors: Thales, Sanofi Aventis, Dassault, EADS 5 congress centres for 280 international trade fairs Auditing and consultancy: Ernst & Young, KPMG Entreprises, PriceWaterhouseCoopers IT Directorates: CA Technologies, Caisse des Dépôts, Caisse d Epargne, SEDI Technology service corporations and service centres: Capgemini, Alten, Cheops Technology... Atos Origin, Logica, Bull... Call Centres: Bouygues Télécom, Sage, LaSer Cofinoga, Orange, Téléperformance Grand Sud Banking insurance and brokerage: Barclays Bank, Lazard, Filhet et Allard Assurance, Gras Savoye, AGF, AON Conseil, Gan Assurances, AXA Private R&D centres: Rhodia Laboratoire du Futur, Eurovia, SAFT, IEEB, EADS parcs locaux d activités et entrepôts Local business parks and warehouse space 94 transactions transactions m 2 demande placée immediate take-up m 2 stock d offres dispo. à 1 an Stock of available space to 1 year

8 14 BORDEAUX très grande vitesse EURATLANTIQUE exceptionally high speed Saint-Aubin-de-Médoc Saint-Médard-en-Jalles Le Taillan-Médoc Eysines Le Haillan Mérignac Pessac la Garonne Ambès la Dordogne Saint-Louisde-Montferrand Parempuyre Ambarès-et-Lagrave Blanquefort Bassens Carbon-Blanc Bruges Lormont Le Bouscat Artigues-près- Bordeaux Cenon Bordeaux Floirac Bouilac Talence Bègles Villenave-d Ornon Gradignan Saint- Vincentde-Paul Cenon Bordeaux se replace au croisement des mobilités européennes avec la création de la nouvelle Ligne à Grande Vitesse Bordeaux -Paris (2h00 en 2016) puis son prolongement vers Toulouse et l Espagne (2020). Ce projet, ajouté à l attractivité de la capitale aquitaine et à d importantes disponibilités foncières autour de la gare, a conduit l État et les collectivités locales à créer «Bordeaux Euratlantique», une opération d intérêt national, qui constitue aujourd hui un des plus grands projets urbains français. Bordeaux is positioned at the hub of European mobility with the creation of the new High- Speed Link between Bordeaux and Paris (2hr10 in 2016) then its extension to Toulouse and Spain (2020). This project and the appeal of the Aquitaine capital as well as plenty of land available around the train station persuaded the French government and the local authorities to create Bordeaux Euratlantique, a project of national interest, which is today one of France s largest urban projects. Bordeaux Floirac Situé au sud de l agglomération sur les deux rives de la Garonne, ce projet vise à redynamiser et à développer un territoire de 738 ha avec pour épicentre la gare Saint-Jean. Sur une période de 20 ans, des logements, des bureaux, des locaux d activités, des commerces, des équipements structurants et de proximité, des espaces verts seront construits pour répondre aux besoins futurs des nouvelles populations et des nouveaux actifs qui s implanteront sur ce territoire. L ampleur de ce projet nécessitera d être à l avant-garde des solutions en matière de développement durable notamment dans les domaines de l énergie, de la gestion de l eau, de l aménagement des espaces publics, de la conception des bâtiments Located in the south of the conurbation, on either side of the River Garonne, the project aims to boost and develop a 738-hectare area (250 ha of which have been classified as being for conversion) with Bordeaux Saint-Jean train station at its epicentre. Over a 20-year period, housing, office space, business premises, shops, local facilities and green spaces will be built to meet the future needs of the new populations and workers who will be settling in the area. Pessac The scale of this project means the city needs to find cuttingedge solutions in terms of sustainable development in its plans to redevelop the area, in particular in the fields of energy, water management, public spaces, building design, and so on. Talence Bègles Bouliac Périmètre de l Opération d Interêt National Bordeaux Euratlantique Villenave d Ornon

9 16 Un «quartier-vitrine» du tertiaire de l agglomération sera créé, démarrant en pied de gare Saint-Jean, tirant profit d une articulation sur les deux rives de la Garonne et bénéficiant d une connexion privilégiée aux infrastructures internationales de transport. Le centre d affaires sera étroitement lié à la ville, mixant les fonctions cadre de vie et travail. Véritable vitrine à l international, un pôle tertiaire et quaternaire sera développé pour répondre aux besoins locaux et nationaux. Le projet développera les sites d enseignement et de formation avec les établissements existants et futurs, accueillera et renforcera les sites et activités d économie créative sur son territoire. Sur les m² de bureaux prévus d ici 2020, m² seront construits dès 2016, en lien avec la LGV Bordeaux-Paris. En 2010, une phase opérationnelle s est engagée, avec le lancement de 3 projets d aménagement, chacun soumis à un concours d urbanisme : Dans le quartier de la gare Saint-Jean, le projet d aménagement «Bordeaux Saint-Jean Belcier» de 160 ha - Lancement du concours : 1 er trimestre Dossier de réalisation de ZAC : Début des travaux d infrastructures et des projets immobiliers : 2014 / 2015 Sur la rive droite à Bordeaux et Floirac, le projet «Garonne Eiffel» de 126 ha - Choix du lauréat et du concours : novembre Dossier de réalisation de ZAC : 2014 Sur le territoire de Bègles, au sud, une mission d urbanisme à été confiée à un architecte sur le développement et la mise en cohérence de cinq sites stratégiques. L opération Bordeaux Euratlantique permettra d accueillir à terme nouveaux habitants. L offre en habitat sera diversifiée tant en terme de mixité sociale que dans les formes urbaines et architecturales, tout en répondant aux attentes d aujourd hui en matière de confort de vie, dans une logique de développement durable. Une concertation exigeante a d ores et déjà démarré avec la population et les salariés en s appuyant sur leur désir de ville et sur leur vécu d usagers. A service-sector showcase district will be created, starting at the TGV train station and running across both banks of the Garonne. It will benefit from a specially designed connection to the international transport infrastructures. The business centre will be closely linked to the city, combining living and working functions. Serving as an international showcase, a tertiary cluster will be developed to meet local and national needs. The project will develop educational and vocational training sites with existing and future establishments, and will include and develop creativeeconomy sites and activities on the territory. Of the 400,000 m² of office space planned by 2020, 70,000 m² will have been built by 2016 in time for the Bordeaux-Paris TGV link. In 2010, an operational phase commenced with the launch of two redevelopment projects, each giving rise to a townplanning tender procedure: In the TGV station district, the Bordeaux Saint-Jean Belcier project involving 160 hectares - start of the tendering procedure: 1 st quarter Development Zone report: Start of infrastructure and real-estate work: 2014 / 2015 On the right bank in Bordeaux and Floirac, the Garonne Eiffel project involving 126 hectares - Choice of winning bid: November Development Zone report: 2014 In Bègles south of the city, a town-planning mission has been awarded to an architect for the development and harmonisation of five strategic sites. The Bordeaux Euratlantique operation will eventually host 30,000 new inhabitants. The housing offering will be diversified in terms of social mix and in terms of urban and architectural forms, whilst meeting the expectations of the present in terms of living conditions for users, all within a sustainable development rationale. A highly demanding dialogue procedure has already been instigated with the population and the workforce, based on their wishes for the city and their experience as users of the district m 2 de bureaux construits dès 2016 en pied de gare office space built close to the train station in à emplois to 30,000 jobs 20 millions de voyageurs / an travellers per year à nouveaux habitants to 30,000 inhabitants à logements to 16,000 houses m 2 de résidences pour étudiants, personnes âgées, artistes residential buildings for students, the elderly, artists m 2 de bureaux of office space m 2 de locaux d activités of business premises m 2 d équipements publics local public m 2 de commerces of shop space m 2 d hôtellerie of hotel 50 ha d espaces verts green spaces m 2 non affectés à court terme not assigned in the short term Demain se prépare En synergie avec le projet Bordeaux Euratlantique, Bordeaux Métropole pilote diverses opérations d aménagement économique et urbain sur son territoire. Les Terres Neuves à Bègles Situé à proximité immédiate de la gare Saint-Jean, le quartier des Terres Neuves fait l objet d une opération de renouvellement urbain : passage du tramway, reconversion de friches urbaines et création de nouvelles formes d habitat. Il porte sur une quinzaine d hectares et abrite un pôle d entreprises innovantes dans le domaine de l image. Le Parc de l intelligence environnementale à Bègles Au sein de 4 ha arborés, ce site, dédié à l écoinnovation a vocation à accueillir, sur m 2 de shon, des entreprises de pointe spécialisées dans l efficacité énergétique, les économies d énergie et les énergies renouvelables. Il est, avec l Ecoparc Bordeaux-Blanquefort l un des deux projets phares de la stratégie de la métropole bordelaise sur les écotechnologies. Preparing for the future In synergy with the Bordeaux Euratlantique project, Bordeaux Métropole is steering a number of economic and urban development projects on its territory. Terres Neuves in Bègles Located right next to Saint- Jean rail station, the Terres Neuves district is benefiting from an urban renewal plan: tram lines, conversion of urban wasteland, and creation of new forms of housing. The project covers around 15 hectares and will host a hub for innovative enterprises in the imaging sector. Environmental Intelligence Park in Bègles In a leafy area of 4 hectares, this site dedicated to eco-innovation is to offer 12,000 m 2 of net floor area to host cutting-edge businesses working in energy efficiency, energy saving and renewable energies. With the Bordeaux- Blanquefort Ecoparc, it is one of the two flagship projects in the Bordeaux ecotechnology strategy.

10 18 L INNOVATION innovation Depuis plusieurs années, Bordeaux Métropole s appuie sur ses pôles d excellence, ainsi que sur son potentiel de recherche. Elle est également l une des 6 premières villes retenues dans le cadre de l opération Campus. Grâce à son nouveau modèle d université, Bordeaux compte proposer un campus de référence au niveau européen et international. Over the last few years Bordeaux Métropole has been able to rely on its centres of expertise and its huge research potential. It is also one of the first six cities to have been selected for the national Campus Operation. Thanks to its new university model, the city boasts a benchmark campus at European and international level. Le PRES (Pôle de Recherche et d Enseignement Supérieur) : Université Bordeaux I Sciences Technologies : mathématiques, informatique, physique, chimie, sciences biologiques et sciences de la Terre et de la mer Université Victor Segalen Bordeaux II : sciences de la vie, de la santé et de l homme Université Michel de Montaigne Bordeaux III : lettres, sciences humaines, langues, art, aménagement, information et communication, carrières sociales Université Montesquieu - Bordeaux IV : droit, sciences sociales et politiques, sciences économiques et de gestion IPB - Institut Polytechnique de Bordeaux, comprenant 4 écoles d ingénieurs renommées : ENSC, ENSCBP, ENSEIRB-MATMECA, ENSTBB ENITAB - Ecole nationale d ingénieurs des travaux agricoles de Bordeaux Sciences Po Bordeaux Un campus d excellence Depuis dix ans, bien avant l «Opération Campus» - dit Plan Pécresse, La Cub s investit durablement pour son campus, en améliorant sa voirie, ses accès, sa cohérence urbaine et paysagère. Le campus universitaire, créé en 1957, est le plus vaste d Europe (230 ha sur près de 4 km), compte 7 stations de tram (2004) sur le seul domaine Pessac- Talence-Gradignan, des VCub, des espaces publics aménagés En 2008, l agglomération bordelaise a été retenue parmi les lauréats de «l Opération Campus», le plan de relance national des universités françaises ; elle disposera ainsi d une manne financière estimée à 500 millions d euros pour la réhabilitation de son patrimoine par un projet d aménagement et de développement durable : dans un délai d une dizaine d années, ce site d une valeur paysagère et d une taille exceptionnelles aura atteint un très haut niveau de qualité sociale, urbaine et environnementale. INSEEC (Bordeaux) Créée quai des Chartrons, cette grande école de commerce est dans une logique d expansion et de fidélisation au quartier grâce au nouveau projet d implantation sur l ancien site Nautilus. Construit par Eiffage Immobilier, le projet locatif de l INSEEC (6 000 m 2 shon) accueillera en 2012 près de personnes. PRES (research and higher education cluster): Bordeaux I Sciences and Technologies University: mathematics, computer science, physics, chemistry, biology and earth and sea sciences Victor Segalen Bordeaux II University: life sciences, health sciences and human sciences Michel de Montaigne Bordeaux III University: humanities, languages, art, planning, information and communication, social careers Montesquieu Bordeaux IV University: law, social and political sciences, economics and management sciences IPB Bordeaux Polytechnic Institute, comprising 4 renowned engineering schools: ENSC, ENSCBP, ENSEIRB-MATMECA, ENSTBB ENITAB National school for agricultural engineering Sciences Po Bordeaux A campus of excellence The aim of the Campus Operation is to renovate and add dynamism to the existing facilities by means of largescale, targeted investment. As well as the refurbishment of buildings, it involves the creation of genuine living spaces, federating the big campuses of the future and increasing their international visibility. The four universities and the grandes écoles that founded the project (Enseirb, Enitab, Sciences Po, Ecole de Chimie) are grouped together in the PRES (research and higher education cluster) and plan to issue generic degrees under the Bordeaux University name. The redevelopment and modernisation of the campuses in Bordeaux conurbation concern the towns of Talence, Pessac and Gradignan, and the Carreire and Bastide districts of Bordeaux. INSEEC (Bordeaux) Based on the Quai des Chartrons, this business school is expanding its academic offering and establishing itself in its district, with a new project on the former Nautilus site. Built by Eiffage Immobilier, the project is leased by INSEEC (11-year lease) and by 2012 will host almost 1,500 people (students, professors and administrative staff); it will comprise 3 buildings with total floor space of 6,000 m 2. L Université de Bordeaux Bordeaux University 5 e des universités de province en nombre d étudiants university in the French provinces by number of students étudiants inscrits dans les établissements supérieurs du territoire métropolitain students enrolled in the higher-education institutions of the metropolitan area étudiants étrangers foreign students 110 unités de recherche, dont 70 mixtes research units, of which 70 mixed units chercheurs en Aquitaine researchers in Aquitaine m 2 d installations sportives of sports facilities m 2 de surfaces bâties of building space

11 20 Bordeaux Aéroparc L Aéroparc contribue au développement de nouvelles filières aéronautiques et à l émergence de nouveaux métiers. Il favorise ainsi un développement de la filière des drones ou petits avions sans pilote. Une zone d essai spécifique pour des drones civils de moins de 150 kg devrait voir le jour prochainement. Des jeunes pousses en partenariat avec d autres sociétés entendent se déployer sur ce marché, telles que Fly-n-Sense, Scan Copter et 360 UAV. Bordeaux Aeroparc The Aéroparc is contributing to the development of new aeronautical fields of activity and the emergence of new business processes. It is thus participating in the development of drones, or small pilotless aircraft. A specific testing zone for civilian drones of less than 150 kg should soon be in operation. New businesses in partnership with other companies intend to position themselves on the market, such as Fly-n-Sense, Scan Copter and 360 UAV. Bordeaux Aéroparc décollage immédiat L agglomération bordelaise s est dotée d un parc technologique «Bordeaux Aéroparc», dédié aux industries aéronautiques. Sa cible principale : les activités qui valorisent tout ce qui est intelligent dans un avion. Situé en zone aéroportuaire, à proximité immédiate de grandes entreprises comme Dassault Aviation, Thales, Snecma Propulsion Solide, Safran ou EADS, ce projet d envergure pourrait générer à terme entre et emplois. Il est porté par le pôle de compétitivité à vocation mondiale Aerospace Valley. Localisé sur les communes de Mérignac, Saint-Médard en-jalles et Le Haillan, avec un accès direct aux pistes de l aéroport, ce site s étend sur 250 hectares aménageables. Développé dans le cadre d un partenariat publicprivé, il est destiné à favoriser les synergies entre industriels, centres de recherche et formation Outre l accueil des entreprises spécialisées, le parc technologique doit intégrer également des équipements publics, un pôle universitaire et de recherche, une vitrine technologique des savoirfaire régionaux, un centre d affaires, des commerces et des espaces de loisirs, ainsi que des services aux entreprises (pépinière, technopôle, accueil temporaire d activités). Bordeaux Métropole intègre dans ce projet un ensemble important de critères de qualité urbaine et durable : renforcement des transports en commun, aménagement d espaces publics, création de mails forestiers, préservation d un arboretum La Simmad La «Structure intégrée de maintien en condition opérationnelle des matériels aéronautiques de la Défense» va prochainement s installer sur l agglomération bordelaise. Cela devrait se traduire par le transfert de 400 emplois. Le leadership d Aerospace Valley emplois industriels, établissements, - 10 milliards d euros de chiffre d affaires, chercheurs - 1/3 des effectifs aéronautiques français. Fruit du rapprochement des régions Aquitaine et Midi- Pyrénées, ce pôle d excellence se positionne comme leader mondial dans les domaines liés à l aviation, l avionique, l aéronautique, l espace, les satellites, les systèmes embarqués Bordeaux Aéroparc instant take off The Bordeaux urban area has created a technological business park by the name of Bordeaux Aéroparc, dedicated to the aeronautics industries. Its principal target: activities revolving around everything that is intelligent in an aircraft. It is located in the airport zone, in the immediate vicinity of large companies such as Dassault Aviation, Thales, Snecma Propulsion Solide, Safran and EADS. This far-reaching project could eventually generate between 8,000 and 10,000 jobs. It is promoted by the Aerospace Valley business cluster. Located in the municipalities of Mérignac, Saint-Médarden-Jalles and Le Haillan, with direct access to the airport runways, this site extends over 250 hectares available for development. Elaborated within the framework of a public-private partnership, it is designed to promote synergies between manufacturers and research and training centres etc. Apart from housing specialised businesses, the technological park will also integrate public facilities, a university teaching and research centre, a technological showcase of regional know-how open to the public, a business, shopping and leisure centre, as well as business services (business incubator, technology centre, and temporary premises for business activities). Bordeaux Metropole is integrating an important set of urban quality and sustainability criteria into this project: improving public transport, planning and development of public spaces, creation of forested areas / malls / avenues, conservation / preservation of an arboretum etc. The Simmad The Integrated organisation for the maintenance of defence aeronautic equipment in operational order (Structure intégrée de maintien en condition opérationnelle des matériels aéronautiques de la Défense) will soon be set up in the Bordeaux urban area. This should result in the transfer of around 400 jobs. The leadership of Aerospace Valley 94,000 manufacturing jobs, 1,200 establishments, a turnover of 10 billion, 8,500 researchers and 1/3 of the French aeronautics workforce. This competitiveness cluster, which is the fruit of the links established between the Aquitaine and Midi-Pyrénées regions, is positioned as a world and European leader in aviation, avionics, aeronautics, space, satellites, airborne systems etc.

12 22 Bioparc les entreprises de santé du futur La santé et la nutrition constituent des secteurs du futur dans lesquels les technologies jouent un rôle prédominant. Le parc technologique Bioparc, situé sur les communes de Mérignac et de Pessac est destiné à accueillir les entreprises liées aux technologies de la santé et de l alimentation. Bioparc the health companies of the future Health and nutrition constitute sectors of the future in which technologies play a predominant role. The Bioparc technology park, located in the municipalities of Mérignac and Pessac is designed to welcome businesses linked to health and food technology. Le Bioparc s étendra sur une superficie de 17 ha sur les communes de Pessac et de Mérignac, en bordure de rocade. Biogalien, un premier bâtiment de m², a vu le jour au premier trimestre Réservé à l accueil de projets innovants dans les domaines des biotechnologies, de la santé et de l alimentation, en lien avec le cluster Prod innov, le Bioparc se situe dans l axe de la coulée verte de Bordeaux Métropole. C est l un des tout premiers pôles d innovation en France. Il garantira à la fois l excellence technologique et la mutualisation de moyens. Les acteurs spécialisés dans ce secteur bénéficieront de bâtiments spécialement dédiés à la location de bureaux, locaux industriels et laboratoires. The Bioparc will cover a surface area of 17 hectares in the towns of Pessac and Mérignac, right by the ring road. Biogalien, the first building with 6,000 m², was constructed in the first quarter of Designed for innovative projects in the biotech, health and food fields, and linked to the Prod innov cluster, the Bioparc is in the Bordeaux Metropole green belt. It is one of France s premier innovation clusters. It guarantees both technical excellence and the pooling of means. The specialist players in this sector will have the benefit of buildings dedicated to rentals of office space, industrial premises and laboratories. Prod Innov, cluster aquitain dans les industries agro-alimentaires, pharmacie et santé Prod Innov, an innovative business cluster in Aquitaine in the agri-food, health and pharmaceutical industries emplois jobs 600 entreprises companies 4 écoles d ingénieurs en sciences de la vie engineering schools in life sciences étudiants students chercheurs researchers 130 laboratoires laboratories 300 docteurs formés par an doctors trained every year 10 instituts de recherche research institutes

13 24 Performance et excellence des équipements de recherche scientifique exceptionnels : Laser Méga Joule, Ligne d Intégration Laser, Laser Petawatt (projet PETAL) une excellence scientifique et technologique des laboratoires (laboratoires de l Université de Bordeaux1 (CELIA, CPMOH) en collaboration avec le CESTA) une dynamique industrielle s appuyant sur des grands groupes (SAFRAN, THALES, ARENA, QUANTEL), et de nouvelles entreprises (AMPLITUDES SYSTEMS, NOVALASE, KWELE, CORDOUAN) Performance and excellence emplois exceptional scientific research facilities: MegaJoule laser, Laser integration line, Petawatt laser (PETAL project) laboratories of scientific and technological excellence (those of Bordeaux1 University (CELIA, CPMOH) in collaboration with the CESTA) industrial dynamics relying on major groups (SAFRAN, THALES, ARENA, QUANTEL) and new companies (AMPLITUDES SYSTEMS, NOVALASE, KWELE, CORDOUAN) 8,850 jobs La Route des Lasers fait briller la métropole L arrivée, au sein de l aire métropolitaine bordelaise, du Laser Mégajoule le plus grand laser du monde s est traduite par l émergence d un plan d aménagement du territoire appelé Route des Lasers. Un pôle de compétitivité du même nom s est constitué autour des thématiques optique-laser. Son ambition : devenir un pôle économique mondial dans le secteur d activités du laser et de l optique. Un pôle d excellence concentré autour de l agglomération bordelaise s est organisé, associant des moyens humains, financiers, technologiques et de recherche extrêmement importants. Pour cela, des synergies entre partenariats publics et privés, universités et centres de recherche, grandes entreprises et PMI-PME innovantes ont été activées. La Route des Lasers make the city shine The arrival, in the heart of the Bordeaux metropolitan area, of the Megajoule Laser, the largest laser in the world - has resulted in the emergence of a development plan known as the Route des Lasers. A competitiveness cluster of the same name has taken shape in the optics / laser field. Its objective : to become the world business cluster in the laser and optics sector of business activity. A competitiveness cluster which is geographically concentrated around the Bordeaux urban area has thus been created. It combines an extremely high level of human, financial, technological and research resources. For its purposes, synergies between public and private partnerships, universities and research centres, large companies and innovative small and medium industries and enterprises have been stimulated. La recherche : Research : 600 chercheurs researchers publications émises sur la période publications issued during the period 100 plus de 100 brevets en portefeuille fin 2007 More than 100 patents in the portfolio at the end of plus de 250 thèses soutenues entre 2005 et 2008 More than 250 theses presented between 2005 and 2008 Des parcs technologiques Les Laseris 1 et Laseris 2, situés au Barp, ont été créés à proximité immédiate du grand laser du CEA / CESTA pour accueillir des industriels des filières otique-laser et plasmas denses, des chercheurs, et des activités tertiaires (hôtels, restaurants, bureaux...). Localisé à Pessac, la Cité de la Photonique Unitec jouxte le campus universitaire et ses laboratoires, qui abritent des équipes de chercheurs d envergure internationale. Elle accueille des jeunes entreprises de l optique et du laser telles qu Eolite systems et Cordouan Technologies. Dans le sillage du Laser Mégajoule Le Centre d Etudes Scientifiques et Techniques d Aquitaine (CESTA) abrite trois grands lasers du Commissariat à l Energie Atomique (CEA) : Ligne d Intégration Laser (LIL), Laser Pétawatt et Laser Mégajoule. Ces réalisations offriront aux scientifiques et à la filière optique laser un potentiel sans équivalent dans des domaines encore inexplorés de la physique. Le cœur d activités du pôle de compétitivité dédié, Route des Lasers, est constitué par un centre de transferts de technologies baptisé Alphanov. La décision d implanter une antenne de l Institut d Optique Graduate School conforte l attractivité du pôle et de l Université de Bordeaux. Technology parks Laseris 1 and Laseris 2 located in Le Barp near Bordeaux were created in the immediate vicinity of the CEA/CESTA laser in order to accommodate manufacturers from the laser optics and dense plasma sectors as well as researchers and service activities (hotels, restaurants offices etc.) Located in Pessac, the Cité de la Photonique Unitec Photonics Cluster adjoins the university campus and its laboratories, which house teams of researchers of international standing. It is attracting new companies in optics and lasers such as Eolite Systems and Cordouan Technologies, which established themselves. In the wake of the Laser Mégajoule The Aquitaine Centre for Scientific and Technical Studies (CESTA) houses three large lasers belonging to the French Commission for Atomic Energy (CEA): the Laser Integration Line (LIL), the Petawatt Laser and the Megajoule Laser. These facilities will provide scientists and the laser optics sector with potential that has no equivalent in the research world, in fields of physics that are still unexplored. The core activity of the Route des Lasers competitiveness cluster is a technology transfer centre known as Alphanov. The decision to establish a branch of the Optics Institute Graduate School reinforces the attractiveness both of the cluster and of the University of Bordeaux.

14 OÙ? 26 where? Pôle chimie on ar ne North Bordeaux Ce secteur, entre Lac de Bordeaux et Garonne, reste stratégique : ha convoités pour leur proximité avec le centre-ville, leur accessibilité et leur potentiel foncier. Les Vergers du Tasta (Bruges) La Berge du Lac / Ginko (Bordeaux) Les Bassins à Flot (Bordeaux) This area between Bordeaux Lac and the River Garonne is highly strategic: 3,000 hectares coveted for their proximity to the city centre, their accessibility and their land-use potential. Les Vergers du Tasta (Bruges) La Berge du Lac / Ginko (Bordeaux) Les Bassins à Flot (Bordeaux) Saint-Vincentde-Paul Saint-Louis-de-Montferrand Parempuyre Right bank Rive droite Entre zone franche urbaine et grand projet de ville, la rive droite de l agglomération bordelaise s est métamorphosée sur les plans économique, touristique, urbain et social. Cœur de Bastide (Bordeaux) Bastide Niel (Bordeaux) Les quais de Floirac (Floirac) La Zone Franche Urbaine (Bordeaux, Cenon, Floirac, Lormont) Le Grand Projet de Ville (Bassens, Cenon, Floirac, Lormont) A free zone but also a major city project, the right bank of Bordeaux has undergone a transformation in economic, tourism, urban and social terms. Coeur de Bastide (Bordeaux) Bastide Niel (Bordeaux) Floirac Quaysides (Floirac) Urban Enterprise Zone (Bordeaux, Cenon, Floirac, Lormont) Grand Projet de Ville (Bassens, Cenon, Floirac, Lormont) Parcs technologiques et universités Technology Parks and University La Communauté urbaine de Bordeaux réalise, en partenariat avec les autres collectivités locales et des acteurs privés, des parcs technologiques dédiés à l accueil de projets industriels ou de recherche, des pôles de compétitivité ainsi qu un Ecoparc, site pilote dédié aux écoactivités. En 2016, Bordeaux sera grâce à la LGV à 2 heures de Paris ; en 2020, à 1h de Toulouse et 1h45 de Bilbao. Avec un pôle tertiaire de m² et logements, le quartier Euratlantique permettra à Bordeaux d accéder au rang des grandes métropoles européennes. Bordeaux Urban Community, in partnership with the other local authorities and the private sector, is building Technology Parks dedicated to industrial or research projects by competitiveness clusters, as well as an Eco-park, a pilot site dedicated to eco-business. In 2016, Bordeaux will be just 2 hours from Paris, thanks to the high-speed train link; in 2020, 1 hour from Toulouse and 1hr45 from Bilbao. With a 450,000-m² tertiary hub and 15,000 housing units, Euratlantique will propel Bordeaux to the rank of one of the major European metropolises. Blanquefort projets économie créative et culturelle artistic and cultural economy projects Grand port maritime Bassens Bruges Le Haillan I Le Bouscat projets touristiques tourism projects 3 Grand Arena Floirac D Les Abattoirs Bordeaux 4 Les Cascades de Garonne Lormont UNESCO E La pépinière éco-créative des Chartrons Bordeaux 5 Bordeaux croisière F Terres Neuves La Tribu Bègles 6 Tourisme fluvial tramway phases 1 et 2 G Fabrique Pola Bordeaux 7 Nouveau Stade J Musik Institut Bazar Bordeaux K La Vacherie Blanquefort TNT-Manufactures de chaussures Bordeaux 1 C B J Rive Droite Floirac D Bordeaux 3 Euratlantique L 2 F Bouliac Talence Pessac Campus Bègles 6 Gradignan Villenave-d Ornon Route des Lasers Cenon H Bioparc H Espace 29 Bordeaux Auberge numérique Bordeaux G Lormont 4 E Bordeaux Campus C Le projet Darwin Bordeaux I 5 Bordeaux Nord Eysines A Carbon-Blanc Saint-Médard-en-Jalles Mérignac 1 Centre Culturel et Touristique du Vin Bordeaux L Ecoparc Bordeaux Blanquefort Campus 2 Ecosite du Bourgailh Pessac espaces naturels natural areas Le Taillan-Médoc Bordeaux Aéroparc B Le Rocher de Palmer Cenon réseau haut débit Inolia Inolia high-bandwidth network Saint-Aubin-de-Médoc 7 A Fabrique d auteurs au Château Brignon Carbon-Blanc tramway phase 3 Ambarès-et-Lagrave K Bordeaux Euratlantique Bordeaux Euratlantique projets urbains urban projects o g ne G la Secteur Nord sites économiques economic sites la D o rd Ambès ArtiguesprèsBordeaux

15 28 QUAND?when?

16 LA MÈTROPOLE MILLIONNAIRE 30 grandeur nature the million-strong metropolis in full scale Un million d habitants d ici 2030 Plus de habitants vivent dans la métropole bordelaise. Elle se fixe l objectif d un million d habitants d ici une vingtaine d années. Avec le lancement de grands projets structurants, l agglomération bordelaise est aujourd hui plus qu en mouvement. De nombreux quartiers seront ainsi transformés, alors que d autres seront redensifiés. La métropole de demain sera plus verte, plus propre, plus humaine Le défi est d aller au-delà de la planification de nouveaux projets en replaçant l humain au cœur de la ville de demain. Elle compte s appuyer sur l arc de développement durable, vaste espace foncier à requalifier de part et d autre de la Garonne, mais également sur un modèle de ville alternatif basé sur la proximité de l emploi et du transport, la relation à la nature et au paysage. Une approche qui repose notamment sur la dynamique insufflée au tissu urbain par les couloirs de transports en commun, le tramway et notamment sa 3 e phase. «Bordeaux Plaine de Garonne» labellisé «EcoCité» (Bordeaux-Bègles- Cenon-Floirac) Le projet «Plaine de Garonne» propose d articuler le coeur de la métropole autour de la Garonne et de poursuivre le mouvement de reconquête du fleuve. Les piliers sont la reconversion d un ensemble de friches ferroviaires et la promotion d une éco-agglomération, équilibrée, solidaire et innovante. Ce projet veut aussi inventer la ville solidaire de demain : promotion des déplacements alternatifs à l automobile, production de logements diversifiés alliant confort et grande performance énergétique, affirmation du rôle de la nature et du paysage, préservation de l environnement Il s agit ainsi d une démarche novatrice et volontariste conduisant à une nouvelle approche de la ville. Le périmètre s étend sur ha, dont les 738 ha pour l OIN Bordeaux Euratlantique qui constituent la pierre angulaire de ce projet. Il intègre par ailleurs les opérations engagées sur ce territoire : Bassins à Flot, la Berge du Lac / Ginko, Bastide Niel pour Bordeaux, pôle intermodal de Cenon Pont rouge, quartier de la Libération à Floirac et cité Yves-Farges à Bègles. One million inhabitants by 2030 There are more than 720,000 inhabitants currently living in the Bordeaux urban area. The objective has been set of reaching one million within the next twenty years or so. With the launch of its core projects, the Bordeaux conurbation is moving fast. A large number of districts are going to be transformed, while others will be redensified. Tomorrow s city will be greener, cleaner and more human The challenge is to do more than just plan new projects, but to place people at the heart of tomorrow s city. The aim is to build around the sustainable development arc, a vast stretch of land on both sides of the Garonne, on an alternative urban model based on employment and transport solutions close to home, and on a new relationship with nature and the landscape. The approach is organised notably around the new impetus given to the urban fabric by the city s public transport networks and notably the tram now reaching its 3 rd phase. Bordeaux Plaine de Garonne EcoCité certification (Bordeaux-Bègles- Cenon-Floirac) The Plaine de Garonne project is aimed at organising the heart of the metropolis around the Garonne and continuing the movement of re-conquest of the river. It is based upon the conversion of railway wasteland areas and the promotion of an ecological urban area, which is balanced and people-centred. Plaine de Garonne is also aimed at inventing the people-focused city of the future : promotion of means of transport providing an alternative to cars, production of varied housing, combining comfort and highenergy performance, assertion of the role of nature and the landscape, protection of the environment It thus provides an innovative and proactive procedure leading to a new approach to the city. The area covers 3,243 ha, amongst which are the 738 ha of the Euratlantique project, which will be the project s cornerstone. Moreover, it is integrated with the actions undertaken in this territory : Bassins à Flot, Berge du Lac, Bastide Niel at Bordeaux, the inter-network connection of Cenon Pont rouge, quartier de la Libération at Floirac and the Yves Farge centre at Bègles. Call for projects: 50,000 housing units In order to produce the city of tomorrow rapidly and intelligently more compact, more intense and more mixed a call for applications destined for multidisciplinary teams made up of architects, town planners and landscapers was launched at the end of The question was addressed from the angle of projects and the notion of territories was preferred to that of development areas. Six lots were defined, representing different ways of living in the city: dense suburbs, exchange hubs, borders of natural spaces, big shopping sites, the campus, and housing estates near main public transport lines. L appel à projets « logements» Pour produire rapidement et intelligemment une ville de demain à la fois plus compacte, plus intense et plus mixte, un appel à candidatures à destination d équipes pluridisciplinaires, d architectes, d urbanistes ou de paysagistes urbanistes a ainsi été lancé fin La question est abordée par projets, et la notion de territoires a été préférée à celle de secteurs d aménagement. Six «lots» ont été définis, qui sont autant de manières d habiter la ville : les «faubourgs denses», les «pôles d échange», les «lisières d espaces naturels», les «grands sites commerciaux», le campus et, enfin, les «lotissements pavillonnaires» voisins de grandes lignes de transport.

17 32 La métropole bordelaise est parcourue par une charpente bleue et verte diversifiée : fleuve, vallées, coteaux, forêts, marais, vignes, friches, parcs publics, qu elle s attache chaque jour à préserver et à valoriser. Ainsi, plus de la moitié de son territoire est classée en espaces naturels au Plan Local d Urbanisme. Nombreuses sont les communes qui portent des projets réintégrant la nature dans l urbain : le jardin botanique, le parc des Jalles, le parc de Majolan, le parc des Coteaux, le parc de l Ermitage, le parc des Berges de Garonne, le marais de la presqu île d Ambès Bordeaux conurbation contains a mesh of blue and green: river, valleys, hillsides, forests, marshland, vines, fallow land, public parks. It aims to protect and enhance these spaces. More than half of the territory is classified as natural space in the Local Planning Scheme. Many towns are conducting projects to reintegrate nature into the urban space: the Botanical Garden, Parc des Jalles, Parc de Majolan, Parc des Coteaux, Parc de l Ermitage, Parc des Berges de Garonne, Ambès Marshes, etc. Le centre de tri Astria Astria est une usine de retraitement des déchets qui englobe deux sites distincts, qui traitent à eux deux plus de tonnes de déchets par an. L usine d incinération permet notamment de valoriser les détritus ménagers en produisant de l énergie électrique. Le centre de tri des déchets recyclables, en s appuyant sur des innovations technologiques, permet de séparer les papiers des cartons, les bouteilles en plastique des canettes en aluminium,... Astria waste sorting centre Astria is a waste-processing centre on two separate sites, which together handle over 300,000 metric tons of waste per year. In particular the incinerator makes it possible to put household waste to use for electricity production. The recyclable waste sorting centre, using technological innovations, allows separation of paper, cardboard, plastic bottles, aluminium cans... Des démarches exemplaires : 1993, lancement par la Communauté urbaine de Bordeaux du plan TRIVAC, vaste chantier de collecte et de valorisation des déchets 2004, mise en place par La Cub d une Charte pour l Environnement vers le Développement Durable, visant à intégrer dans ses missions la notion de développement durable : - une politique d achats responsables qui introduit des critères sociaux et environnementaux dans les marchés publics, - un Plan Patrimoine Durable, - une Agence Locale de l Energie, unique en Aquitaine, - des aides à l équipement des ménages en composteurs individuels et récupérateurs d eau de pluie, - une stratégie globale de mise en valeur du patrimoine naturel et de maintien de l agriculture périurbaine, - un schéma directeur d aménagement des zones inondables - 78 % des voyages du réseau Tbc sont dits «propres», effectués par des véhicules électriques : 74 rames de tramway et 6 navettes électriques 2009, séléction du Scot de l aire métropolitaine bordelaise, avec 10 autres Scot, par le MEEDDAT (Ministère de l écologie, de l énergie, du développement durable et de l aménagement du territoire) dans le cadre de la démarche d accompagnement des «Scot Grenelle» menée au niveau national 2009, La Cub lance son Agenda 21 afin de mieux préserver la diversité du vivant, réduire son impact écologique, devenir une métropole solidaire. 2011, le Plan Climat intégré à l Agenda 21 vise à lutter contre le changement climatique. Exemplary approaches and actions: 1993, launch by Bordeaux Urban Community of the TRIVAC plan, a huge project for waste collection and recovery 2004, set-up by Bordeaux Urban Community of an Environmental Charter for Sustainable Development designed for the city to integrate the notion of sustainable development: - a policy of responsible purchasing introducing social and environmental criteria into public procurement, - a Sustainable Heritage Plan, - a Local Energy Agency, the only one of its kind in Aquitaine, - Aid for households to buy composting systems and rainwater collectors, - a global strategy for enhancement of the natural heritage and maintenance of suburban agriculture, - A scheme for the redevelopment of flood plains - 78 % of TBC public transport trips are clean, in electric vehicles: 74 trams and 6 electric shuttles 2009, selection of the Bordeaux Conurbation Territorial Coherence Scheme (SCOT), along with 10 other SCOTs, by the MEEDDAT (French Ministry for Ecology, Energy, Sustainable Development and Local Planning) in the framework of the national environmental support scheme. 2009, The CUB launches its Agenda 21 to protect the diversity of its living beings, reduce its ecological impact, and become an inclusive metropolis. 2011, the Climate Plan integrated into Agenda 21 is designed to combat climate change.

18 34 ECOPARC le site des éco-activités Ecoparc the eco-business site La métropole bordelaise a décidé de dédier son plus grand site économique aux écoindustries et éco-activités porteuses d avenir. Elle y accueille dès aujourd hui des entreprises innovantes et se tourne résolument vers l ère d une nouvelle économie durable. Dans cette plus grande zone industrielle d Aquitaine, chaque réalisation vise à créer les conditions nécessaires au développement de toutes les entreprises. Bordeaux conurbation has decided to dedicate its largest economic site to promising ecoindustries and eco-activities. It already hosts innovative businesses and is firmly oriented towards the new sustainable economy. In Aquitaine s biggest industrial zone, each project aims to create the conditions required for all companies to develop. 350 ha dont 27 disponibles pour un nouveau modèle de développement 350 ha aménagés, reliés à un terminal portuaire connectés au réseau Très Haut Débit, desservis par le fer et le tramway en 2013, à 15 mn de l hypercentre de l agglomération, sont disponibles pour des entreprises modernes et responsables. À 5 mn de la rocade, à 20 mn de l aéroport, l Ecoparc offre tous les ingrédients d un développement durable où s épanouiront les idées et les expertises d une nouvelle filière écoresponsable et écoinnovante. L innovation, au cœur du projet Inaugurée début 2010, la pépinière d entreprises de l Ecoparc a ouvert ses portes et accueille sept projets innovants. Sur une surface de près de 500 m², elle peut accueillir une dizaine d entreprises. Portée et animée par Bordeaux Technowest, la pépinière dont l objectif est de faire naitre et accompagner les entreprises, offre de nombreux services : location de bureau, salles de réunion, documentation spécialisée, conseils Par ailleurs, un centre d affaires de 750 m² ouvrira ses portes en septembre L Ecocentre intégrera dès 2012 la pépinière. A proximité de la future gare tram / train, ce centre de services, véritable «place du village», lieu stratégique au coeur de l écoparc, sera le trait d union entre le site économique et les espaces urbains à proximité. Il concentrera des espaces mutualisés pour les entreprises, des fonctions commerciales et de services, des locaux relais, des salles de formation, des espaces d exposition. 350 hectares of which 27 available for a new development model 350 redeveloped hectares connected to a port terminal, and with very-high bandwidth service, train and tram service in 2013, 15 min from the city centre, are available to modern, responsible companies. 5 minutes from the ring road and 20 minutes from the airport, the Ecoparc offers all the ingredients for sustainable development, an ideal base for the ideas and skills of a new eco-responsible and ecoinnovative industry. Innovation at the heart of the project Inaugurated in early 2010, the Ecoparc business incubator currently hosts seven innovative projects. With a surface area of 500 m², it has capacity for around ten companies. Led and coordinated by Bordeaux Technowest, the incubator is designed to nurture and support start-ups, and offers many services: rental of office space, meeting rooms, specialized documentation, advice Additionally, a 750 m² business centre will be opening in September The Ecocentre will integrate the incubator in Close to the future tram/train station, this service centre is just like a village square, truly strategic part of the Ecoparc, serving as a link between the economic site and the nearby urban areas. It will contain shared facilities for companies, sales and service functions, information areas, training rooms, and exhibition space.

19 36 Plan de situation Ecoparc Exemplarité environnementale Au coeur d un environnement naturel et préservé, l Ecoparc Bordeaux-Blanquefort veut être un site respectueux où l homme, l entreprise et l environnement vivent en parfaite symbiose. La gestion raisonnée et durable du site est une caractéristique forte du projet Ecoparc, comme en témoigne la récente certification ISO du site. Avec une vaste opération de requalification des espaces publics, une réappropriation des espaces naturels et le développement des cheminements doux, l Ecoparc offrira un cadre de travail et de vie exceptionnel. La charte architecturale et paysagère sera le gage de l harmonie et de la cohérence du projet. Environmentally exemplary In the heart of an unspoiled natural environment, the Bordeaux-Blanquefort Ecoparc aims to be a site where man, business and the environment cohabit in perfect symbiosis. The site s sustainable management methods are a key feature of the Ecoparc, as attested to by the recent ISO certification awarded to the site. With a large-scale operation to re-qualify the public spaces, reintegrate the natural areas and develop green travel, the Ecoparc will offer an exceptional working and living environment. The architectural and landscaping charter will guarantee the harmony and coherence of the project. Les éco-énergies en ligne de mire Sights set on Sustainable Energies D ici 2012, plus de emplois seront ainsi concernés par les éco-industries sur l Ecoparc dans le sillage de la dynamique du cluster éolien aquitain. Un centre unique en Europe, C2T- Composite TechnoTraining y a également ouvert ses portes. Le groupe américain First Solar, n 1 mondial des panneaux photovoltaïques, a annoncé l implantation de sa future unité de production de panneaux photovoltaïques, technologie couches minces. Opérationel fin Ce projet porté en partenariat avec EDF Energies Nouvelles sera la plus grande unité de France. Vergnet, le fabricant français d éoliennes, a décidé également d implanter son nouveau centre de fabrication de pales destinées au marché terrestre. Astrium, filiale du groupe industriel EADS, envisage d y faire produire dès la fin de l année 2010 des pales de 30 m. Ce projet pourrait être une première étape d un projet plus ambitieux : développer pour le marché off-shore des systèmes de pales de grandes dimensions utilisant les méthodes de conception et les technologies de composite carbone les plus modernes. By 2012, more than 1,000 people will be working in eco-industries at the Ecoparc, in the wake of the Aquitaine Wind Industry Cluster. A unique centre in Europe called C2T- Composite TechnoTraining will also be opening. American group First Solar, world n 1 in solar panels, has announced it is to set up its future production unit for thin-layer solar panels. Operational at the end of This project, in partnership with EDF Energies Nouvelles, will be France s largest unit. Vergnet, the French wind turbine manufacturer, has also decided to base its new blade manufacturing centre in the region. Astrium, a subsidiary of the EADS industrial group, is also considering launching production of 30 m blades there from the end of This project could be the first stage in a more ambitious project: developing largedimension blade systems for the off-shore market, using the latest design methods and carbon composite material technologies.

20 38 L AGGLO NORD the North of the urban area Les Bassins à Flot (Bordeaux) Entre Lac de Bordeaux et Garonne se dessine un grand secteur Nord de près de ha. Sa position stratégique, sa proximité avec le centre ville, son accessibilité rendent le site très attractif. Trois projets importants confirment cet attrait. Les Bassins à Flot (Bordeaux) Situé dans la ceinture des boulevards de Bordeaux et desservi par le tramway, ce nouveau projet urbain, conduit sous la forme d un programme d Aménagement d Ensemble, porte sur un territoire de 162 ha et développera environ m². Il doit permettre la reconquête d une zone portuaire industrielle et de friches urbaines ainsi que l affirmation d une identité paysagère. Son ambition est de faire naître un éco-quartier respectueux des ressources naturelles. Il est d ores et déjà convoité pour son potentiel économique. Le lancement de cette vaste opération a été effectif en 2010 sous la direction de l agence d urbanisme Nicolas Michelin et associés. Les Vergers du Tasta (Bruges) La ZAC du Tasta (45 ha) s inscrit dans une volonté de recentrer l urbanisation à l intérieur de la rocade et de privilégier un développement durable autour de 9 ha d espaces naturels. Son programme global de construction de près de m² de shon, prévoit la livraison de logements, de m² de shon de bureaux, des commerces et des services à travers une architecture contemporaine et diversifiée. Le quartier, particulièrement bien desservi par la rocade, bénéficie également d une bonne desserte des transports en commun. La Berge du Lac (Bordeaux) Eco-quartier Ginko Le grand quartier du Lac à Bordeaux associe autour de son plan d eau différents équipements : palais des congrès et parc des expositions, casino et salle de spectacles, administrations, hôtels et habitats collectifs... Dopée par l arrivée récente du tramway (15 minutes du centre ville) la ZAC de la Berge du Lac (32,6 ha) a démarré en 2010 sa réalisation. Le programme global de construction envisagé (près de m² de shon) permettra de réaliser environ logements et d offrir à ces habitants commerces, services, bureaux et équipements publics. Des objectifs de qualité paysagère sont fixés, avec notamment la mise en valeur du patrimoine naturel et l aménagement d un jardin-promenade le long du Lac. Ce nouveau quartier vise l exemplarité environnementale et a été labélisé EcoCité, dans la catégorie Sobriété Energétique. Il propose des logements conçus et gérés dans une démarche de développement durable qui garantit un cadre de vie de qualité tout en limitant son empreinte écologique. Le Nouveau Stade (Bordeaux) En 2015 à Bordeaux Lac, un nouveau stade verra le jour d une capacité de plus de places, qui sera principalement occupé par les Girondins de Bordeaux. Ce projet pourra également profiter de la dynamique insufflée par le projet des bassins à flots et par l émergence de l éco-quartier Ginko. There is a large sector of almost 3,000 hectares in the north of Bordeaux, between Bordeaux Lac and the Garonne. Its strategic position, proximity to the city centre and accessibility make it a highly attractive site. Three important projects provide evidence of just how attractive it is. Les Bassins à Flot (Bordeaux) Located inside the inner ringroad of Bordeaux and served by the tram network, this new urban project is being conducted in the form of a comprehensive development project covering a territory of 162 hectares and comprising about 700,000 m² of floor space. The aim is to redevelop an industrial port area and urban wasteland and to assert a landscape identity. The ambition is to create an eco-district that is respectful of natural resources, and there is already keen interest in its great economic potential. The effective launch of the operation came in 2010 under the leadership of the Nicolas Michelin and Partners urbanism agency. Les Vergers du Tasta (Bruges) The Le Taste Development Zone (45 hectares) is part of a project to focus urban development inside the city s ring-road and to place the emphasis on sustainable development around 9 hectares of natural spaces. The global construction programme of almost 200,000 m² net floor area includes the delivery of 1,800 housing units, 40,000 m² of office, shop and service space with contemporary, diversified architecture. The district enjoys particularly good access to and from the ringroad and also good public transport services. La Berge du Lac (Bordeaux) Ginko Eco-District The extensive area around Bordeaux Lac includes a number of different facilities around the lake: congress centre and exhibition park, casino and concert hall, administrations, hotels and collective housing schemes... Boosted by the recent arrival of the tram (15 minutes from the city centre) the construction of the Berge du Lac Development Zone (32.6 ha) began in The overall construction programme that is envisaged (almost 260,000 m² net floor area) will include 2,150 housing units and will provide inhabitants with shops, services, offices and public facilities. Landscaping quality objectives have been set, notably aiming to highlight the natural heritage with a garden promenade area long the side of the lake. This new district aims to be environmentally exemplary and has been accredited by EcoCité for its low energy consumption. It proposes housing designed and managed in accordance with sustainable development principles and guarantees a high-quality living environment while restricting its ecological footprint. The New Stadium (Bordeaux) In 2015 at Bordeaux Lac there will be a new stadium with a capacity of over 42,500 places, mainly occupied by the Girondins de Bordeaux Football Club. The project may also benefit from the nearby development of the Bassins à Flots area and the Ginko eco-district.

The space to start! Managed by

The space to start! Managed by The space to start! Managed by ESA Business Incubation Centers (ESA BICs) : un programme de soutien à la création d entreprises L Agence Spatiale Européenne (ESA) dispose d un programme de transfert de

Plus en détail

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes Le Centre d Innovation des Technologies sans Contact-EuraRFID (CITC EuraRFID) est un acteur clé en matière de l Internet des Objets et de l Intelligence Ambiante. C est un centre de ressources, d expérimentations

Plus en détail

Opération d intérêt national Bordeaux Euratlantique. Point d étape

Opération d intérêt national Bordeaux Euratlantique. Point d étape Opération d intérêt national Bordeaux Euratlantique Point d étape Une feuille de route initiale Un enjeu économique : - créer un centre d affaires européen (tertiaire supérieur) - faire un effet levier

Plus en détail

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:

Plus en détail

NEW INTERNATIONAL DISTRICT AT THE HEART OF the EXCHANGE ECONOMY AND GRAND PARIS

NEW INTERNATIONAL DISTRICT AT THE HEART OF the EXCHANGE ECONOMY AND GRAND PARIS Le TriAngle DEGonesse Nouveau quartier INTERNATIONAL au cœur DE l économie DES échanges et DU GRAND Paris, THE GONESSE TRIANGLE NEW INTERNATIONAL DISTRICT AT THE HEART OF the EXCHANGE ECONOMY AND GRAND

Plus en détail

«UN EMPLACEMENT D EXCEPTION : UNe VISIBILITÉ UNIQUE À BORDEAUX» BORDEAUX. À 2 min. du Parc des Berges, le long de la Garonne

«UN EMPLACEMENT D EXCEPTION : UNe VISIBILITÉ UNIQUE À BORDEAUX» BORDEAUX. À 2 min. du Parc des Berges, le long de la Garonne 5 000 m 2 de bureaux à Bordeaux-Lac façade rocade - Sortie 4 (Grand stade) 1 er Immeuble Tertiaire Certifié Leed en Aquitaine Une SITUATION GÉOGRAPHIQUE EXCEPTIONNELLE dans une ville aux ambitions internationales

Plus en détail

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN

PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN PLAN DIRECTEUR DES PARCS, MILIEUX NATURELS ET ESPACES VERTS PARKS, NATURAL HABITATS AND GREEN SPACES MASTER PLAN Présentation publique du jeudi 10 septembre, 2009 Public presentation of Thursday, September

Plus en détail

Concertation sur le développement du réseau de transports en commun

Concertation sur le développement du réseau de transports en commun mission tramway Concertation sur le développement du réseau de transports en commun Dossier définitif du projet Pôle Mobilité novembre 2009 I LES ORIGINES DU PROJET I.1 Rappel du contexte d élaboration

Plus en détail

Vue aérienne de la zone sud (hôtel d'entreprises, restaurant inter entreprises au dernier plan, usine Turboméca au premier plan)

Vue aérienne de la zone sud (hôtel d'entreprises, restaurant inter entreprises au dernier plan, usine Turboméca au premier plan) Vue aérienne de la zone sud (hôtel d'entreprises, restaurant inter entreprises au dernier plan, usine Turboméca au premier plan) Le site AEROPOLIS : L'objectif d'aeropolis est de mettre à disposition du

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON...

UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... UN PEU DE VOTRE CŒUR EST TOUJOURS À LYON... A PIECE OF YOUR HEART IS FOREVER IN LYON... Diplômé(e)s et futur(e)s diplômé(e)s, les moments passés sur le campus d EMLYON ne s oublient pas... Etre membre

Plus en détail

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA

REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA REVITALIZING THE RAILWAYS IN AFRICA Contents 1 2 3 4 GENERAL FRAMEWORK THE AFRICAN CONTINENT: SOME LANDMARKS AFRICAN NETWORKS: STATE OF PLAY STRATEGY: DESTINATION 2040 Contents 1 2 3 4 GENERAL FRAMEWORK

Plus en détail

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies Concevoir et commercialiser des logiciels d infrastructure Designing and selling infrastructure software CORPORATE «La capacité de MediaContact

Plus en détail

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate.

Stéphane Lefebvre. CAE s Chief Financial Officer. CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate. Stéphane Lefebvre CAE s Chief Financial Officer CAE announces Government of Canada participation in Project Innovate Montreal, Canada, February 27, 2014 Monsieur le ministre Lebel, Mesdames et messieurs,

Plus en détail

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Miroir de presse International Recruitment Forum 9-10 mars 2015 Contenu 1. L Agefi, 9'510 ex., 02.03.2015 2. Market, online, 12.3.2015 3. Studyrama, online, 13.3.2015 4. Venture Magazine, online, 15.3.2015

Plus en détail

Parc technologique. de l aéronautique intelligente. intelligent Aeronautics

Parc technologique. de l aéronautique intelligente. intelligent Aeronautics Technology Park Parc technologique de l aéronautique intelligente For high-value & intelligent Aeronautics Tout ce qui vole dans le ciel ou dans l espace porte la marque de l Aquitaine. Everything that

Plus en détail

Les marchés de l immobilier à l international. Évolutions, structures et performances

Les marchés de l immobilier à l international. Évolutions, structures et performances Les marchés de l immobilier à l international Évolutions, structures et performances Séminaire d actualité 22 mai 2015 Montants investis en immobilier d entreprise milliards d euros 50 45 40 35 30 Données

Plus en détail

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012 Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien 10 Septembre 2012 Les défis de la chaine de la logistique du transport maritime Danielle T.Y WONG Director Logistics Performance

Plus en détail

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stéphane MARCHINI Responsable Global des services DataCenters Espace Grande Arche Paris La Défense SG figures

Plus en détail

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE Union pour la Méditerranée Union for the Mediterranean Lors de la conférence ministérielle des 9 et 10 novembre 2011 à Strasbourg sur le développement urbain durable,

Plus en détail

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France

Projet de réorganisation des activités de T-Systems France Informations aux medias Saint-Denis, France, 13 Février 2013 Projet de réorganisation des activités de T-Systems France T-Systems France a présenté à ses instances représentatives du personnel un projet

Plus en détail

INDUSTRIELS, FAITES LE CHOIX DE LYON! Salon Industrie Lyon 8 Avril 2015

INDUSTRIELS, FAITES LE CHOIX DE LYON! Salon Industrie Lyon 8 Avril 2015 INDUSTRIELS, FAITES LE CHOIX DE LYON! Salon Industrie Lyon 8 Avril 2015 L AMBITION ÉCONOMIQUE POUR LA MÉTROPOLE DE LYON UNE VÉRITABLE DYNAMIQUE BASÉE SUR UN SOCLE INDUSTRIEL Métropole connectée Métropole

Plus en détail

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite

Networking Solutions. Worldwide VSAT Maintenance VSAT dans le Monde Entretien. Satellite Communications Les Communications par Satellite www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech

Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Présentation par François Keller Fondateur et président de l Institut suisse de brainworking et M. Enga Luye, CEO Belair Biotech Le dispositif L Institut suisse de brainworking (ISB) est une association

Plus en détail

Summer School * Campus d été *

Summer School * Campus d été * Agri-Cultures 2013 Summer School * Campus d été * French intensive courses and discovery of French culture and agriculture Français Langue Étrangère découverte de la culture et du monde agricole français

Plus en détail

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation www.terresneuves.com Institut d Acclimatation et de Management interculturels Dans un

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca

Francoise Lee. www.photoniquequebec.ca Francoise Lee De: Francoise Lee [francoiselee@photoniquequebec.ca] Envoyé: 2008 年 11 月 17 日 星 期 一 14:39 À: 'Liste_RPQ' Objet: Bulletin #46 du RPQ /QPN Newsletter #46 No. 46 novembre 2008 No. 46 November

Plus en détail

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Editing and managing Systems engineering processes at Snecma Atego workshop 2014-04-03 Ce document et les informations qu il contient sont la propriété de Ils ne doivent pas être copiés ni communiqués

Plus en détail

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere

La Poste choisit l'erp Open Source Compiere La Poste choisit l'erp Open Source Compiere Redwood Shores, Calif. Compiere, Inc, leader mondial dans les progiciels de gestion Open Source annonce que La Poste, l'opérateur postal français, a choisi l'erp

Plus en détail

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! > Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.

Plus en détail

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique

Plus en détail

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive

Service management. Transforming the IT organization and driving it across the enterprise. Carlo Purassanta. Integrated Technology Services Executive Service management Transforming the IT organization and driving it across the enterprise Carlo Purassanta Integrated Technology Services Executive IBM Global CEO Study L entreprise du futur The study Core

Plus en détail

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns. Manager, McGill Office of Sustainability, MR7256 Position Summary: McGill University seeks a Sustainability Manager to lead the McGill Office of Sustainability (MOOS). The Sustainability Manager will play

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE

BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE CETMO-ASE Version 08.01 Année de référence 2008 Février 2013 BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE

Plus en détail

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing?

Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Tier 1 / Tier 2 relations: Are the roles changing? Alexandre Loire A.L.F.A Project Manager July, 5th 2007 1. Changes to roles in customer/supplier relations a - Distribution Channels Activities End customer

Plus en détail

Forthcoming Database

Forthcoming Database DISS.ETH NO. 15802 Forthcoming Database A Framework Approach for Data Visualization Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZURICH for the degree of Doctor of

Plus en détail

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Masters de Mathématiques à l'université Lille 1 Mathématiques Ingénierie Mathématique Mathématiques et Finances Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche Mathématiques appliquées

Plus en détail

Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations

Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations Table ronde gestion de l énergie : réseaux, stockages, consommations Lille, 14 juin 2012 Vincent MARET Directeur Energie BOUYGUES SA 1 Perspectives Un marché en pleine mutation Coûts variables de l énergie,

Plus en détail

PariS ScienceS & LettreS. Sapere Aude

PariS ScienceS & LettreS. Sapere Aude PariS ScienceS & LettreS Sapere Aude PSL, a federal research university in the Very heart of PariS PSL was born as the result of the strategic alliance of 25 prestigious French institutions sharing a common

Plus en détail

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013

Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Discours de Eric Lemieux Sommet Aéro Financement Palais des congrès, 4 décembre 2013 Bonjour Mesdames et Messieurs, Je suis très heureux d être avec vous aujourd hui pour ce Sommet AéroFinancement organisé

Plus en détail

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine

MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS- DAUPHINE. Département Master Sciences des Organisations de l'université Paris-Dauphine MSO MASTER SCIENCES DES ORGANISATIONS GRADUATE SCHOOL OF PARIS DAUPHINE Département Master Sciences des Organisations de l'université ParisDauphine Mot du directeur Le département «Master Sciences des

Plus en détail

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials Plateforme Technologique Innovante Innovation Center for equipment& materials Le Besoin Centre indépendant d évaluation des nouveaux produits, procédés et services liés à la fabrication des Micro-Nanotechnologies

Plus en détail

Enter a world class network WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON

Enter a world class network WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON Enter a world class network World Trade Center Lyon Headquarters : Cité Internationale, 15 Quai Charles de Gaulle - 69006 Lyon - France Tel. 33 (0) 4 72 40 57 52 - Fax 33 (0)4 72 40 57 08 Business Center

Plus en détail

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society LIONS VILLAGE of Greater Edmonton Society affichage en français Informations sur l'employeur Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society Secteur d'activité de l'employeur *: Développement

Plus en détail

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection

Préparation / Industrialisation. Manufacturing Engineering/ On-site Industrialisation. Qualité, contrôle et inspection. On-site quality and Inspection AAA travaille dans le secteur aéronautique sur l'industrialisation, l'ingénierie de fabrication, la production, les activités d'inspection des appareils et la formation, sur appareil, sous-ensemble ou

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

Optimisation et Processus métier

Optimisation et Processus métier Optimisation et Processus métier découvrez avec ILOG la solution d'optimisation leader du marché Didier Vidal vidaldid@fr.ibm.com Petit problème d optimisation 1 2000 1 Coûts de transport: 10 Euros par

Plus en détail

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City

LADIES IN MOBILITY. LIVE TWEET Innovative City LIVE TWEET Innovative City 1. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin In Smart Cities, we should create a collaborative model #smartcity #icc2013 2. LadiesinMobility @LadiesMobility19 Juin Cities like

Plus en détail

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE PLAN STRATÉGIQUE EN UNE PAGE Nom de l entreprise Votre nom Date VALEUR PRINCIPALES/CROYANCES (Devrait/Devrait pas) RAISON (Pourquoi) OBJECTIFS (- AN) (Où) BUT ( AN) (Quoi)

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

GLOSSAIRE PSYCHOLOGICAL AND BEHAVIORAL BARRIER

GLOSSAIRE PSYCHOLOGICAL AND BEHAVIORAL BARRIER GLOSSAIRE THEME CREST WP1 BARRIERE PSYCHOLOGIQUE ET COMPORTEMENTALE BATIMENT INTELLIGENT CAPTEURS CHANGEMENT CLIMATIQUE CHEMINEMENT EDUCATIF COMPORTEMENT CONSEIL ECHANGES PROFESSIONNELS ECO UTILISATION

Plus en détail

Formation. Mastère Spécialisé en Sécurité des Systèmes Intégrés & Applications. Post-master s degree in Security of Integrated Systems & Applications

Formation. Mastère Spécialisé en Sécurité des Systèmes Intégrés & Applications. Post-master s degree in Security of Integrated Systems & Applications Formation Mastère Spécialisé en Sécurité des Systèmes Intégrés & Applications Post-master s degree in Security of Integrated Systems & Applications Développer ses talents Ce mastère prépare à un emploi

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education

8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education 8th EUA-CDE Annual Meeting The Future of Doctoral Education Where do we go from here? An introduction to Doctoral Education Dr. Paule Biaudet Institute of Doctoral Education University Pierre and Marie

Plus en détail

2010-2020 La décennie bordelaise The Bordeaux Decade

2010-2020 La décennie bordelaise The Bordeaux Decade 2010-2020 La décennie bordelaise The Bordeaux Decade La Décennie bordelaise La métropole des 5 sens L excellence du territoire Une dynamique régionale La Route des Lasers Économie métropolitaine Aéronautique

Plus en détail

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012

THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 THE OUAGADOUGOU RECOMMENDATIONS INTERNET INFRASTRUCTURE FOR AN AFRICAN DIGITAL ECONOMY 5-7 MARCH 2012 We, the participants, assembled in Ouagadougou, Burkina Faso, from 5-7 March 2012, for the meeting

Plus en détail

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme Année universitaire / Academic Year: 2013 2014 A REMPLIR

Plus en détail

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2 134712-LLP-2007-HU-LEONARDO-LMP 1 Information sur le projet iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner

Plus en détail

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE 1 st Cycle (1 Ciclo) (I livello) DEGREE (Grado) 240 ECTS (European Credit Transfer System) credits* over four years of university study). The equivalent

Plus en détail

Incarner un aéroport différent, à taille humaine

Incarner un aéroport différent, à taille humaine Incarner un aéroport différent, à taille humaine Notre aéroport dispose d un des plus forts potentiels de développement en Europe. Notre ambition est d incarner un aéroport différent. A taille humaine.

Plus en détail

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION Ficep Group Company MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION KEEP ADVANCING " Reach your expectations " ABOUT US For 25 years, Steel Projects has developed software for the steel fabrication industry.

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Nice. Convention Bureau

Nice. Convention Bureau Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est

Plus en détail

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION vice Direction des Partenariats Internationaux Pôle Mobilités Prrogrramme de bourrses Intterrnattiionalles en Mastterr (MIEM) Intterrnattiionall Mastterr Schollarrshiip Prrogrramme Sorrbonne Parriis Ciitté

Plus en détail

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions

Plus en détail

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD

46 000 Alumni. 15 Double Degrees. ESSEC Business School Global key figures. Founded in1907 AACSB, EQUIS. 4 400 Fulltime. BBA, Masters, MBA, PhD ESSEC s value MSc in Management vs. MBA Campus / Location & Transportation Courses Accommodation Events Places to visit in Paris Contacts Today s Agenda ESSEC Business School Global key figures Founded

Plus en détail

Richard Sauvé, sior Pour plus d'informations contactez : For more information contact : Anne-Marie B. Sauvé, baa

Richard Sauvé, sior Pour plus d'informations contactez : For more information contact : Anne-Marie B. Sauvé, baa 560-590, boulevard Crémazie Est, Montréal H2P 1E8 Immeuble bureaux possédant une architecture unique situé en face de la station de métro Crémazie Visibilité depuis l'autoroute métropolitaine Office building

Plus en détail

G R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE

G R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE G R O U P E E S C T O U L O U S E CATALOGUE DE COURS COURSE CATALOGUE FORMATION APPROFONDIE Semestres 3 et 4 FORMATION PROFESSIONNALISANTE Semestres 5 et 6 2011 / 2012 FORMATION APPROFONDIE SEMESTRE 3

Plus en détail

CHIFFRES CLÉS. IMport

CHIFFRES CLÉS. IMport 2014 CHIFFRES CLÉS IMport La presse étrangère Magazines : des lancements réussis En volume, le marché des magazines étrangers a reculé de 7 % en 2014 par rapport à 2013, mais l augmentation moyenne de

Plus en détail

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Section : Section Française English Section INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION Choix du programme de Master à l Université La SAGESSE / Choice of Master s program at SAGESSE UNIVERSITY Programme

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140

UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 UNIVERSITE LYON 3 (JEAN MOULIN) Référence GALAXIE : 4140 Numéro dans le SI local : Référence GESUP : 0202 Corps : Professeur des universités Article : 51 Chaire : Non Section 1 : 01-Droit privé et sciences

Plus en détail

Product Overview Présentation produits

Product Overview Présentation produits 011 Product Overview Présentation produits 3 In tune with the needs of our clients A fi eld as demanding as the Energy Sector requires the maximum level of cooperation among all those of us that form a

Plus en détail

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1

The UNITECH Advantage. Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 The UNITECH Advantage Copyright UNITECH International Society 2011. All rights reserved. Page 1 Two key aspects of UNITECH Distinctive by being selective Standing out while fitting in The Wide and Varied

Plus en détail

Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie.

Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie. Le spécialiste de l investissement immobilier et financier pour les expatriés en Asie. EXPATRIMO est née de la volonté d offrir à une clientèle d expatriés un panel de services haut de gamme. Fruit de

Plus en détail

ATELIER : INTERNATIONALISATION DE L INNOVATION ET LEVIERS EUROPEENS 1 PARTICIPATION AUX PROGRAMMES ACTUELS

ATELIER : INTERNATIONALISATION DE L INNOVATION ET LEVIERS EUROPEENS 1 PARTICIPATION AUX PROGRAMMES ACTUELS ATELIER : INTERNATIONALISATION DE L INNOVATION ET LEVIERS EUROPEENS Ce doucement constitue la note préparatoire pour l atelier «internationalisation de l innovation et leviers européens» du 27 janvier

Plus en détail

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial THE SPECIAL OPERATING AGENCIES FINANCING AUTHORITY ACT (C.C.S.M. c. S185) Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment LOI SUR L'OFFICE DE FINANCEMENT DES ORGANISMES DE SERVICE SPÉCIAL

Plus en détail

Centre Logistique Soissons (02) 12.110 m² d entrepôt à louer et extensible à 37 000 m². accessibilité+espace

Centre Logistique Soissons (02) 12.110 m² d entrepôt à louer et extensible à 37 000 m². accessibilité+espace Centre Logistique Soissons (02) 12.110 m² d entrepôt à louer et extensible à 37 000 m² accessibilité+espace Centre Logistique Soissons ZAC des Etomelles, Avenue Flandres Dunkerque, 02 220 Villeneuve-Saint-Germain

Plus en détail

Sub-Saharan African G-WADI

Sub-Saharan African G-WADI Sub-Saharan African G-WADI Regional chapter of the Global network on Water and Development Information for Arid Lands Prof. Cheikh B. Gaye G-WADI Workshop 20-21 April 2010 Dakar, Senegal 35 participants

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

47 équipements. Un projet urbain singulier et pluriel! Est Ensemble, une ambition métropolitaine. 1,8 million de m² constructibles à horizon 15 ans

47 équipements. Un projet urbain singulier et pluriel! Est Ensemble, une ambition métropolitaine. 1,8 million de m² constructibles à horizon 15 ans 9 villes Est Ensemble, une ambition métropolitaine La Communauté d agglomération Est Ensemble a été créée le 1 er janvier 2010. Située aux portes de Paris, elle regroupe 9 villes de Seine-Saint-Denis Bagnolet,

Plus en détail

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project L enseignement intégré de la musique: Un défi pour l enseignement et la formation des enseignants

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Gouvernance européenne sur les technologies énergétiques

Gouvernance européenne sur les technologies énergétiques Gouvernance européenne sur les technologies énergétiques Gouvernance européenne sur les technologies énergétiques 9 Plateformes technologiques européennes sur l Energie (ETP) Industrie + Recherche Association

Plus en détail