Calendrier des collectes des sacs-poubelles 2015 Vérifiez votre rue! Kalender 2015 ophalingen vuilniszakken Check uw straat!

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Calendrier des collectes des sacs-poubelles 2015 Vérifiez votre rue! Kalender 2015 ophalingen vuilniszakken Check uw straat!"

Transcription

1 Commune de saint-josse Gemeente sint-joost TRI SÉLECTIF! afvalsortering! Waste sorting! Calendrier des collectes des sacs-poubelles 2015 Vérifiez votre rue! Kalender 2015 ophalingen vuilniszakken Check uw straat! Calendar 2015 Waste collections Check your street! E.R. / V.U : Le Collège des Bourgmestre et Échevins Het College van Burgemeester en Schepenen, Av. de l Astronomie Sterrenkundelaan Bruxelles 1210 Brussel

2

3 Collectes 2015 à Saint-Josse Ramassage des sacs jaunes et des sacs bleus en alternance une fois par semaine Ramassage des sacs blancs deux fois par semaine Ramassage des sacs verts une fois par semaine le dimanche L utilisation des sacs règlementaires blancs, jaunes et bleus est obligatoire Ils sont en vente dans les magasins d alimentation et les grandes surfaces Emballez bien les objets qui pourraient blesser les agents Les bouteilles, bocaux et flacons en verre vont dans la bulle à verre Ophalingen 2015 in Sint-Joost Afwisselende ophaling van gele en blauwe zakken één keer per week Ophaling van witte zakken twee keer per week Ophaling van groene zakken een keer per week de zondag Het gebruik van de reglementaire witte, gele en blauwe zakken is verplicht Ze worden verkocht in voedingswinkels en in supermarkten Goed inpak puntige of snijdende voorwerpen die kwetsuren zouden kunnen veroorzaken bij het personeel van de ophaaldienst Flessen, bokalen en flacons in transparent glas horen thuis in de glascontainer Waste collections 2015 in Sint-Joost Alternate waste collections of yellow and blue bags once a week Collection of white bags twice a week Collection of green bags once a week on Sunday The use of regulatory white, yellow and blue bags is required They are sold in food stores and supermarkets Wrap sharp pointed or cutting objects that could provoke injuries for the staff of the collect service Transparent bottles, jars and flasks in the glass containers i Service Propreté Dienst Netheid Cleanliness service T Bruxelles-Propreté Net Brussel Bruxelles-Propreté T 0800/

4 Règlement-taxe Belastingreglement Tax regulation Incivilités Inbreuken infraction Dépôt clandestin Sluikstorten Ilegal dumping Par m 3 minimum de sacs, récipients, objets, encombrants ou déchets non destinés à l enlèvement par collecte des immondices. Per minimum m 3 zakken, recipiënten, voorwerpen, grofvuil of afvalstoffen die niet bestemd zijn voor de huisvuilophaling. Per m 3 minimum of bags, bins, objects, bulky waste or waste that is not suitable for household waste collection. Sac poubelle sorti en dehors des horaires prévus Vuilniszak buitengezet buiten de voorziene uren/dagen Garbage bag put outside on non collection days Par sac ou récipient contenant des immondices ou déchets assimilés aux immondices. Per zak of recipiënt die huisvuil of met huisvuil gelijkgesteld afval bevat. Per bag or bin that contains household waste or waste similar to household waste. Autres incivilités Andere inbreuken Other incivilities Pour toute autre salissure par une personne ou par la chose, l animal ou la personne qu elle a sous sa garde (urine, crachat, déjections...) Voor elke vervuiling veroorzaakt door een persoon of door het ding, het dier of de persoon waarover hij/zij de hoede heeft (urine, spuug, uitwerpselen, openscheuren van zakken,...) For each pollution by a person or by the thing, the animal or the person under his supervision (urine, saliva, excreta...) Tags, graffitis, inscriptions, affiches et autocollants Tags, graffiti, opschriften, affiches en zelfklevers Tags, graffiti, inscriptions, posters and stickers Par m 2 minimum de surface salie par apposition de graffiti, tag ou autre inscription, par affiche et par autocollant. Per minimum m 2 bevuilde oppervlakte door het aanbrengen van graffiti, tag of ander opschrift, door affiche en door zelfklever. Per m 2 minimum of surface polluted by graffiti, tags or other inscriptions, by posters and stickers. Déchets de construction, démolition, rénovation Bouw-, afbraak-, renovatieafval Construction, demolition and renovation waste Par m 3 minimum de déchets de construction, démolition ou rénovation tels des gravats, résidus de peintures, plaques de ciment, châssis de portes et fenêtres Per minimum m 3 afvalstoffen van bouw, afbraak of renovatie zoals puin; verfresten, cementplaten, raam- en deurkozijnen Per m 3 minimum construction, demolition or renovation waste such as debris, paint residues, cement boards, door and window frames Tarifs à partir du Tarieven vanaf Rates from Base Basis Base Perception immédiate Onmiddellijke inning Immediate collection Récidive Recidive Recidivism 250 / m / m / m / m / m / m 3

5 commune de saint-josse gemeente sint-joost

6 ALLEE WAUTERS ALLEE R. DU POLE POOLSTR. Plan des collectes à Saint-Josse Plan ophalingen in Sint-Joost Schedule collections in Saint-Josse PETITE R.D.SECOURS KORTE HULPSTR. KONING ALBERT II - LAAN BLD DU ROI ALBERT II R. D.CHARBONNIERS KOOLBRANDERSSTR.PLACE DU NORD NOORDPLEIN RUE GEORGES R. DES CROISADES RUE DU MARCHE RUE DU MARCHE MARKTSTRAAT MARKTSTRAAT RUE DU PROGRES RUE DU PROGRES RUE DE LA BIENFAISANCE WELDADIGHEIDSSTR. MATHEUS STRAAT KRUISVAARTENSTRAAT VOORUITGANGSSTRAAT RUE A. BERTULOT STR. RUE DU PROGRES PLACE CHARLES ROGIER KAREL ROGIER PLEIN ROGIER PASSAGE CH. ROGIER RUE DE BRABANT K. ROGIERDOORGANG RUE MARIE POPELIN RUE SAINT-LAZARE SINT-LAZARIUSSTR. AVENUE DU BOULEVARD BOLWERK LAAN AVENUE D U BOULEVARD BOLWERKLAAN RUE D'AERSCHOT BRABANTSTRAAT PLACE ST-LAZARE ST-LAZARUS PLEIN RUE GINESTE STRAAT RUE GINESTE STRAAT PLANTENSTRAAT RUE DE LA PRAIRIE RUE DES PLANTES R. DE LA RIVIERE RIVIERSTR. R.DU CHEMIN DE FER R. GODEFROID DE BOUILLON BOULEVARD DU JARDIN BOTANIQUE KRUIDTUINLAAN BOULEVARD DU JARDIN BOTANIQUE KRUIDTUINLAAN BOULEVARD DU JARDIN BOTANIQUE KRUIDTUINLAAN LINNESTRAAT LINNESTRAAT WEIDESTRAAT RUE LINNE RUE VERTE GROENSTRAAT RUE VERTE SQUARE VICTORIA-REGINA SQUARE ST-FRANCISCUSSTRAAT RUE BOTANIQUE RUE DES SECOURS SPOORWEGSTR. ALLEE DE LA POSTE POSTALLEE KRUIDTUINSTRAAT HULPSTR. RUE DE L'ASCENSION BERGOPSTRAAT BOULEVARD ST-LAZARE ST-LAZARU SLAAN PARC ST FRANÇOIS POSTSTR. RUE DE LA POSTE RUE SAINT-FRANCOIS RUE DE LA POSTE POSTSTRAAT GODFRIED VAN BOUILLONSTR. RUE BOTANIQUE RUE MUSIN STRAAT PARC DU JARDIN BOTANIQUE AVENUE VICTORI A REGINALAAN AVENUE VICTORIA REGINALAAN AVENUE VICTORIA REGINALAAN RUE ROYALE KONINGSSTRAAT RUE ROYALE RUE CORNET DE GREZ STRAAT KONINGSSTRAAT RUE ROYALE RUE GILLON BOTANIQUE KRUIDTUIN HAACHTSESTEENWEG CHAUSSEE DE HAECHT RUE TRAVERSIERE RUE BRIALMONT CHAUSSEE DE HAECHT MOLENSTR. GILLONSTRAAT R. DE LA COMETE STAARTSTERSTR. MIDDAGLIJNSTR. RUE DU MERIDIEN DWARSSTRAAT AVENUE GALILEELAAN BRIALMONTSTRAAT BOULEVARD BISCHOFFSHEIM LAAN RUE DE L'ABONDANCE OVERVL RUE DU MOULIN MIDDAGLIJNS TR. BULLE À VÊTEMENTS TEXTIELBOL RUE GILLO RUE TR R. DU MERID IEN PLACE BOULEVARD BIS H Calendrier rouge (collectes en matinée) Kalender rood (ophalingen s morgens) Red calendar (morning collections) Calendrier mauve (collectes en matinée) chaussée de Haecht (entre rue Royale et av. Louis Bertrand) Kalender paars (ophalingen s morgens) Haachtsesteenweg (tussen Koningsstraat en Louis Bertarndlaan) Purple calendar (morning collections) chaussée de Haecht (between rue Royale and av. Louis Bertrand) Calendrier orange (collectes en soirée) av. Deschanel, rue des Deux Eglises (entre la rue de l Artichaut et la Place Saint-Josse), rue Verbist (entre la rue Saint-Josse et la rue des Deux Tours), rue Royale, ch. de Louvain (entre la rue Marie-Thérèse et la rue Eeckelaers), av. de l Astronomie (entre la rue Scailquin et la rue de Bériot), av. des Arts, av. Galilée, place Madou, av. du Boulevard, av. Victor Regina, passage Rogier, rue de Brabant, rue d Aerschot Kalender oranje (ophalingen s avonds) Deschanellaan, Tweekerkenstraat (tussen Artisjokstraat en Sint-Joostplein), Verbiststraat (tussen Sint- Jooststraat en Tweekerkenstraat), Koningsstraat, Leuvensest. (tussen Maria-Theresiastraat en Eeckelaersstraat), Sterrenkundelaan (tussen Scailquinstraat en Beriotstraat), Kunstlaan, Galileelaan, Madouplein, Bolwerklaan, Victoria Reginalaan, Rogierdoorgang, Brabantstraat, Aarschotstraat Orange calendar (evening collections) av. Deschanel, rue des Deux Eglises (between rue de l Artichaut and Place Saint-Josse), rue Verbist (between rue Saint-Josse and rue des Deux Tours), rue royale, ch. de Louvain (between rue Marie-Thérèse and rue Eeckelaers), av. de l Astronomie (between la rue Scailquin et la rue de Bériot), av. des Arts, av. Galilée, place Madou, av. du Boulevard, av. Victor Regina, passage Rogier, rue de Brabant, rue d Aerschot

7 A.. AMEDEE LYNENSTR. S. OEDSTRAAT N RUE JOSAPHAT MOLENSTRAAT ALLEE THIBAUT ALLEE RAAT ST AVERSIERE RUE DE L'UNION QUETELET PLEIN SQUARE ENRI FRICK SQUARE R.DE LA LIMITE LA LIMITE RUE DE LA LIMITE GRENSSTRAAT RUE DE RAAT GRENSST A V. DE L'A ST RONOMIE STERRENKUNDELAAN CHOFF S HEIM LAAN BOULEVARD BISCHOFFSHEIM AV. DE L'ASTRONOMIE RUE DU MOULIN RUE TIBERGHIEN STRAAT DWARSSTRAAT UNIESTRAAT R. DE BERIOT MADOU WARMOESSTRAAT RUE DE L'ALLIANCE VERBONDSSTRAAT RUE POTAGERE WARMOESSTRA T R. POTAGERE RUE POTAG E RE WAR MOESSTRAAT R. ST-ALPHONSE R. SCAILQUIN PLACE MADOU PLEIN R. DES COTEAUX WIJNHEUVELENSTR MOLENSTR. RUE DU MOULIN RUE MERINOS STR. PLACE FRANCOIS BOSSUET PLEIN RUE TRAVERSIERE RUE DU CHALETSTR. RUE VAN BEMMEL STRAAT SINT-ALFONSSTRAAT SAKSEN-COBURGSTRAAT BERIOTSTRAAT R. L. L ENDER S STR. R. DU SOLEIL ZONNESTR. R. MERINOS STR. RUE DU CADRAN RUE DE LA COMMUNE GEMEENTESTRAAT SCAILQUINSTRAAT LE JARDIN DU MAELBEEK TUIN PLACE HOUWAERT PLEIN RUE SAINT-JOSSE UVENSE STEENWEG R. DE LA CHARITE LIEFDADIGHEIDSSTR. R. SAXE-COBOURG GALERIE ST. JOSSE ST. JOOSTGALERIJ RUE VERBOECKHAV E NSTRAAT RUE V ERBOECKHAVENSTRAAT OOGSTSTR. RUE DE LIEDEKERKE STRA AT R. DU VALLON MOLENSTRAAT R. AMEDEE LYNEN RUE HYDRAULIQUE UURPLAATSTRAAT RUE DES MOISSONS KAREL VI STR. RUE VONCK VONCKSTRAAT RUE BRAEMT STRAAT RUE DE LA FERME SINT-JOOSTSTRAAT R. CHARLES VI KLEINE DALSTRAAT MA R IA-THERESIASTRAAT ALLEE DES RAISI NS DRUIVENALLE E RUE DU MOULIN RUE VONCK HOEVESTRAAT PARC DE LIEDEKERKE LEUVENSE STEENWEG AAMBEELD TR. R.DE L'ENCLUME R.DE LA BIGORNE SPEERHAAKSTR. WATERKRACHTSTRAAT OOGSTSTRAAT RUE DES DEUX TOURS TWEEKERKENSTRAAT R. DE LA FERME DE LA PACIFICATION PACIFICATIESTR. SINT-JOOSTPLEINR. PLACE SAINT-JOSSE RUE BRAEMT STRAAT RUE DE LIEDEKERKE STRAAT RUE VERBIST AV. JOTTRAND HOEVESTR. TWEE TORENSSTRAAT VERBISTSTR. R. DE LIEDEKERKE STR. CHAUSSEE DE LOUVAIN RUE WILLEMS R. D E L'ARTICH AUT ARTISJOKSTR. RUE DE VERVIER S STR. R. A. V AN HASSELT STR. R. DE LA FERME JOTTRANDLAAN RUE VERBIST RUE DE BRUYN STR. RUE DE SPA STR RUE ROUEN-BOVIE STR. BOULEVARD DES QUATRE-JOURNEES VIER-SEPTEMBER-DAGENLAAN VERBISTSTR. RUE BRAEMT STRAAT RUE VERBIST RUE DES DEUX TOURS LEUVENSESTEENWEG WILLEMSSTRAAT RUE BONNEELS STRAA T R. DES GUILDES GILDENSTR. RUE JOSEPH DEKEYN AVENUE GEORGES PETRE LAAN RUE EECKELAERS STRAAT VERBISTSTRAAT SQUARE F E LIX DELHAYE SQUARE RUE DE LA JOSEPH DEKEYNSTR. R. DU CARDINAL KARDINAALSTR. RUE WILLEMS CHAUSSEE DE LOUVAIN R. WAUWERMANS STR. CIBLE SCHIETSCHIJF LEUVENSE STEENWEG EBURONEN STRAAT RUE EECKELAERS STRAAT STRAAT R. VANDERHOEVEN STR. PARC À CONTENEURS CONTAINER- PARK CHAUSSEE DE LOUVAIN LEUVENSE STEENWEG RUE DES DEUX EGLISES AVENUE DES A RTS KUNSTLAAN AVENUE DES ARTS RUE MARIE-THERESE BOULEVARD U REGENT REGENTLA N D A R. DE LA CHARITE LIEFDADIGHEIDSSTR RUE DU MARTEAU HAMERSTRAAT canisites hondentoiletten dog toilets bulles à verre glasbollen bottle banks

8 Collectes en matinée Ophaling s morgens Morning Collections Mardi : blanc + bleu ou jaune Vendredi : blanc. Sortez votre sac-poubelle la veille après 18 h ou le jour-même avant 6 h Dimanche : vert (déchets de jardin) avant 13 h Dinsdag: wit + blauw of geel Vrijdag: wit. Zet uw vuilniszakken buiten de avond voor de ophaling, na 18 uur of de dag zelf voor 6 uur Zondag: groen (tuinafval) voor 13 uur Tuesday: white + blue or yellow Friday: white. Put out your bags the night before the collection, after 6 p.m ; or in the morning of the collection day before 6 a.m. Sunday: green (garden) waste before 1 p.m

9 Collectes en matinée Ophaling s morgens Morning Collections Mercredi : blanc + bleu ou jaune Samedi : blanc - Sortez votre sac-poubelle la veille après 18 h ou le jour-même avant 6 h Dimanche : vert (déchets de jardin) avant 13 h Woensdag: wit + blauw of geel Zaterdag: wit - Zet uw vuilniszakken buiten de avond voor de ophaling, na 18 uur of de dag zelf voor 6 uur Zondag: groen (tuinafval) voor 13 uur Wednesday : white+ blue or yellow saturday : white - Put out your bags the night before the collection, after 6 p.m ; or in the morning of the collection day before 6 a.m. Sunday : green (garden) waste before 1 p.m

10 Collectes en soirée Ophaling s avonds evening Collections Mardi : blanc Vendredi : blanc + bleu ou jaune - Sortez votre sac-poubelle le jour-même entre 18h et 18h30 Dimanche : vert (déchets de jardin) avant 13h Dinsdag: wit - Vrijdag: wit + blauw of geel - Zet uw vuilniszakken buiten de dag zelf, tussen 18 uur en 18u30 - Zondag: groen (tuinafval) voor 13 uur. Tuesday: white Friday: white+ blue or yellow - Put out your bags the night before the collection, between 6 and 6.30 p.m. Sunday: green (garden) waste before 1 p.m

11

12 Saint-josse net 7 / 7! Sint-joost net 7 / 7! Saint-josse clean 7 / 7!

l 2013 port annue Rap

l 2013 port annue Rap Rapport annuel 2013 Sommaire quelques chiffres 3 le mot de la Direction générale 5 améliorer votre espace de vie, notre priorité 7 intensifier le tri des déchets, grâce à vos efforts 9 valoriser vos déchets,

Plus en détail

DÉCHETS MÉNAGERS. Mode d emploi. Point info 01 46 12 75 20. www.ville-montrouge.fr

DÉCHETS MÉNAGERS. Mode d emploi. Point info 01 46 12 75 20. www.ville-montrouge.fr DÉCHETS MÉNAGERS Mode d emploi Point info 01 46 12 75 20 www.ville-montrouge.fr C ollecte sélective en porte à porte, ramassage des encombrants, déchetterie, etc., la Ville de Montrouge propose une palette

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Les verres, bocaux et bouteilles en verre

Les verres, bocaux et bouteilles en verre Guide pratique du tri Les poubelles R pour protéger l et vos éc Trier ses déchets, ce n est pas seulement un geste citoyen bénéfique à l environnement, c est aussi un moyen de faire des économies en réduisant

Plus en détail

À recycler ou pas? Guide pratique du tri

À recycler ou pas? Guide pratique du tri À recycler ou pas? Guide pratique du tri Pour trier, quels sont vos équipements? Pour les bouteilles et flacons en plastique, les emballages métalliques, les cartonnettes et les briques alimentaires Pour

Plus en détail

Madame Monsieur, Yves ALLIENNE

Madame Monsieur, Yves ALLIENNE Madame Monsieur, Merci à l A.P.H et à sa Présidente de m avoir permis de présenter ce qui fait le quotidien des Services Municipaux en matière de Propreté Urbaine. Le classement de notre belle station

Plus en détail

APPRENEZ L ANGLAIS RAPIDEMENT... Rien de plus simple!

APPRENEZ L ANGLAIS RAPIDEMENT... Rien de plus simple! APPRENEZ L ANGLAIS RAPIDEMENT... Rien de plus simple! NIVEAU / LEVEL I SEMAINE / WEEK 3 Par Bob McDuff AVANT-PROPOS ET DIRECTIVES AVANT-PROPOS BONJOUR! JE M APPELLE BOB MCDUFF, LE PROF D ANGLAIS. JE VOUS

Plus en détail

* fermeture le lendemain

* fermeture le lendemain MOIS DE JANVIER 2011 Samedi 1 01h35 08h43 14h09 21h14 Dimanche 2 02h41 09h42 15h15 22h09 Lundi 3 03h38 10h32 16h10 22h56 Mardi 4 04h26 11h15 16h57 23h37 Mercredi 5 05h07 11h54 17h37 *00h14 Jeudi 6 05h45

Plus en détail

PETIT GUIDE DE LA PROPRETÉ

PETIT GUIDE DE LA PROPRETÉ PETIT GUIDE DE LA PROPRETÉ Pour vous rendre la ville plus propre Le mot du Maire... 01 L engagement quotidien des équipes municipales... 02... 04 La chasse aux crottes mode d emploi... 06 La régulation

Plus en détail

implifiezletri vous Ville de Bondy GUIDE DU TRI Quelle poubelle choisir? Bouteilles et flacons en plastique Boîtes métalliques, briques, cartons

implifiezletri vous Ville de Bondy GUIDE DU TRI Quelle poubelle choisir? Bouteilles et flacons en plastique Boîtes métalliques, briques, cartons S ( implifiezletri vous GUIDE DU TRI Ville de Bondy Quelle poubelle choisir? Les autres déchets Vos équipements Bouteilles et flacons en plastique Boîtes métalliques, briques, cartons Journaux, magazines

Plus en détail

COMMUNE DE SALES. Déchetterie Route de la Joretta, 1625 Sâles

COMMUNE DE SALES. Déchetterie Route de la Joretta, 1625 Sâles COMMUNE DE SALES Horaires d ouverture Mardi de 18h00 à 19h00 Vendredi de 17h30 à 19h00 Samedi de 09h00 à 11h30 Déchetterie Route de la Joretta, 1625 Sâles Toute l année Toute l année Toute l année Points

Plus en détail

PLUS BELLE MA VILLE!

PLUS BELLE MA VILLE! Conception graphique - Illustrations Communication GPSO - C.Favreau - 2013 ISS Y-LES-M O U L INE A U X PLUS BELLE MA VILLE! GUIDE DES COLLEC TES www.agglo-gpso.fr grand paris seine ouest collecte vos objets

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

HOTEL D ENTREPRISES 14 avenue de l industrie Charleville-Mézières

HOTEL D ENTREPRISES 14 avenue de l industrie Charleville-Mézières HOTEL D ENTREPRISES 14 avenue de l industrie Charleville-Mézières PRESENTATION L hôtel d entreprises est une structure d accueil temporaire destiné aux entreprises en création ou en phase de croissance,

Plus en détail

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET

McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs

Plus en détail

Quartier Calmette Tilleuls. 6 Juin 2012

Quartier Calmette Tilleuls. 6 Juin 2012 Rendez-vous urbain Quartier Calmette Tilleuls 6 Juin 2012 le 6 Juin 2012 1. Parcours réalisé 1 2 Pour ce troisième rendez-vous urbain, seulement trois personnes étaient présentes sur les douze convoquées.

Plus en détail

REGLEMENT INTERIEUR DES DECHETTERIES INTERCOMMUNALES DE LA COMMUNAUTE DE COMMUNES DU VAL DE DROME (CCVD) N 10/03-02-04/B

REGLEMENT INTERIEUR DES DECHETTERIES INTERCOMMUNALES DE LA COMMUNAUTE DE COMMUNES DU VAL DE DROME (CCVD) N 10/03-02-04/B REGLEMENT INTERIEUR DES DECHETTERIES INTERCOMMUNALES DE LA COMMUNAUTE DE COMMUNES DU VAL DE DROME (CCVD) N 10/03-02-04/B Les déchetteries intercommunales de la CCVD s inscrivent dans le rôle des collectivités

Plus en détail

Gardons. notre ville. propre. C est l affaire de tous au quotidien. www.ville-maubeuge.fr

Gardons. notre ville. propre. C est l affaire de tous au quotidien. www.ville-maubeuge.fr Gardons C est l affaire de tous au quotidien www.ville-maubeuge.fr intro La té d une ville, c est l affaire de tous au quotidien. Dès 2001, la municipalité a engagé une série d actions pour permettre à

Plus en détail

Guide des nouveaux horaires de ramassage des ordures ménagères. SOiR ET MaTiN. c est plus malin!

Guide des nouveaux horaires de ramassage des ordures ménagères. SOiR ET MaTiN. c est plus malin! Guide des nouveaux horaires de ramassage des ordures ménagères SOiR ET MaTiN c est plus malin! RaMaSSaGE des ORduRES MENaGERES De nouveaux horaires pour une Communauté qui évolue! F luidité de circulation

Plus en détail

Guide 2015. Ordures ménagères

Guide 2015. Ordures ménagères Guide 2015 Ordures ménagères CDC de Podensac 12 rue du M al Leclerc-de-Hauteclocque Tel 05 56 76 38 00 environnement@cc-podensac.fr www.cc-podensac.fr EDITO Bernard Mateille Président de la CDC Maire de

Plus en détail

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»

«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan» ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement

Plus en détail

Objet: Point 3.1 de l ordre du jour: Modifications à apporter au chapitre VIII Déchets du règlement-taxes général;

Objet: Point 3.1 de l ordre du jour: Modifications à apporter au chapitre VIII Déchets du règlement-taxes général; Extrait du registre aux délibérations du conseil communal Séance publique du conseil communal du 27 mars 2015 Date de la convocation des conseillers: 20 mars 2015 Date de l annonce publique de la séance:

Plus en détail

Lettre info environnement

Lettre info environnement S O M M A I R E : 1-Edito du Président 2-Equipement des Professionnels et Particuliers en containers ordures ménagères 3-Les Permanences en Mairie et au bâtiment technique 4 Les Modalités de distribution

Plus en détail

9, Rue de la Ville 14600 Honfleur Tél : 02 31 14 29 30 Fax : 02 31 14 29 39

9, Rue de la Ville 14600 Honfleur Tél : 02 31 14 29 30 Fax : 02 31 14 29 39 9, Rue de la Ville 14600 Honfleur Tél : 02 31 14 29 30 Fax : 02 31 14 29 39 Collectivités membres : Ablon, Barneville-la-Bertran, Cricqueboeuf, Equemauville, Fourneville, Genneville, Gonneville-sur-Honfleur,

Plus en détail

Consultation. BROBA II 2003 Projet de décision de l Institut belge des services postaux et des télécommunications

Consultation. BROBA II 2003 Projet de décision de l Institut belge des services postaux et des télécommunications Consultation BROBA II 2003 Projet de décision de l Institut belge des services postaux et des télécommunications Aspect Basic SLA - Provisionning Timer Escalation Interpretation Pour répondre aux exigences

Plus en détail

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB

OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE OPEN BUSINESS SEATS SEASONS 2015-2018 EEN ULTIEME ERVARING, MIDDEN IN DE BELEVING Luxueuze lederen buitenzetels gelegen in tribune 3 Verwarmingselementen

Plus en détail

La Réservation / The booking

La Réservation / The booking La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Soutenir les familles touchées par la pauvreté. 3 = 1 repas chaud.

Soutenir les familles touchées par la pauvreté. 3 = 1 repas chaud. Soutenir les familles touchées par la pauvreté. 3 = 1 repas chaud. Faites don de un (ou plusieurs) Ticket Compliments Supreme Award. Edenred s engage à rembourser la totalité du montant aux épiceries sociales.

Plus en détail

Haute Ecole Francisco Ferrer Catégories arts appliqués, économique, paramédicale, pédagogique, sociale, technique, traduction et interprétation

Haute Ecole Francisco Ferrer Catégories arts appliqués, économique, paramédicale, pédagogique, sociale, technique, traduction et interprétation Haute Ecole Francisco Ferrer Catégories arts appliqués, économique, paramédicale, pédagogique, sociale, technique, traduction et interprétation Brochure éditée par le Bureau des Relations internationales

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

LE CANNET - GRANDE BRETAGNE CANNES - GARE SNCF BALCON D AZUR - MANDELIEU par Cannes La Bocca

LE CANNET - GRANDE BRETAGNE CANNES - GARE SNCF BALCON D AZUR - MANDELIEU par Cannes La Bocca 0 LE CANNET - GRANDE BRETAGNE Le Cannet Grande Bretagne Mistral Rés. Le Brésil 5 6 7 Les Eucalyptus Les Mirandoles Hôtel de Police Gare Routière de Mandelieu 5 6 6 7 60 St Estival 7 7 Marco Polo Cottage

Plus en détail

SPONSORING. www.nligands2015.com

SPONSORING. www.nligands2015.com SPONSORING www.nligands2015.com 2 SPONSORING Partenariat Premium 4 000 The "Premium" partnership (4 000 ) entitles your company to: Votre stand d exposition durant les 3,5 jours de la conférence : 6 m

Plus en détail

COMMUNAUTE DE L AGGLOMERATION.DIJONNAISE REGLEMENT DU SERVICE DE COLLECTE DES DECHETS MENAGERS ET DES DECHETS ASSIMILES

COMMUNAUTE DE L AGGLOMERATION.DIJONNAISE REGLEMENT DU SERVICE DE COLLECTE DES DECHETS MENAGERS ET DES DECHETS ASSIMILES COMMUNAUTE DE L AGGLOMERATION.DIJONNAISE REGLEMENT DU SERVICE DE COLLECTE DES DECHETS MENAGERS ET DES DECHETS ASSIMILES ARTICLE 1 -DEFINITION DES DECHETS COLLECTES Sont compris dans la dénomination de

Plus en détail

Forfait 2 jours 2 days package. Dimanche Sunday. 630 e 650 e. 770 e 800 e. 410 e 430 e. 670 e 700 e. 460 e 480 e. 490 e 510 e.

Forfait 2 jours 2 days package. Dimanche Sunday. 630 e 650 e. 770 e 800 e. 410 e 430 e. 670 e 700 e. 460 e 480 e. 490 e 510 e. FORMULA 1 74 e GRAND PRIX MONACO 26-29 MAI 2016 BILLETTERIE / TICKETING: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 74 E GRAND

Plus en détail

horaires 1 er sept. 2014-30 août 2015 ROUEN CAUDEBEC EN CAUX De : Halte Routière à : Quai

horaires 1 er sept. 2014-30 août 2015 ROUEN CAUDEBEC EN CAUX De : Halte Routière à : Quai De : Halte Routière à : Quai ROUEN CAUDEBEC EN CAUX horaires 1 er sept. 2014-30 août 2015 30 Horaires et infos en temps réel www.reseau-astuce.fr mob.reseau-astuce.fr appli reseau-astuce sur iphone et

Plus en détail

PRÉSENCE FRANCOPHONE

PRÉSENCE FRANCOPHONE PF PF Magazine PRÉSENCE FRANCOPHONE Périodique destiné aux francophones de Leeuw-St-Pierre Edité par «Présence francophone» et l Association Culturelle de Leeuw-St-Pierre ASBL. Pour les 65+ la gratuité

Plus en détail

EN TOUTES CIRCONSTANCES. Code. de la Rue. Petit manuel de savoir-vivre à l usage des habitants, piétons et automobilistes

EN TOUTES CIRCONSTANCES. Code. de la Rue. Petit manuel de savoir-vivre à l usage des habitants, piétons et automobilistes 10 conseils POUR GARDER SA commune PROPRE, EN TOUTES CIRCONSTANCES Le Code de la Rue Petit manuel de savoir-vivre à l usage des habitants, piétons et automobilistes Règle n 1 Je ne jette pas mon mégot

Plus en détail

Stratégie de réduc-on des déchets Waste Reduc-on Strategy: Contrat 2016 Contract

Stratégie de réduc-on des déchets Waste Reduc-on Strategy: Contrat 2016 Contract Stratégie de réduc-on des déchets Waste Reduc-on Strategy: Contrat 2016 Contract Andrew Duffield Directeur des Travaux publics Director of Public Works 2015-05- 25 Résultats des ini-a-ves de la Stratégie

Plus en détail

COLLECTE DES DECHETS MENAGERS : Recommandations techniques applicables lors de la conception de voiries, lotissements et immeubles

COLLECTE DES DECHETS MENAGERS : Recommandations techniques applicables lors de la conception de voiries, lotissements et immeubles COLLECTE DES DECHETS MENAGERS : Recommandations techniques applicables lors de la conception de voiries, lotissements et immeubles Rappel : Organisation de la collecte des déchets sur le secteur de SAINT-BRIEUC

Plus en détail

ANNEXES. En vigueur en juillet 2009

ANNEXES. En vigueur en juillet 2009 ANNEXES En vigueur en juillet 2009 Annexe 1 : Règles de dotation Habitat individuel Règles de dotation pour les déchets recyclables En habitat individuel, la capacité et le type de conteneurs attribués

Plus en détail

Tél : 03 90 64 25 50 Site : www.cc-basse-zorn.fr

Tél : 03 90 64 25 50 Site : www.cc-basse-zorn.fr Communauté de Communes de la Basse-Zorn 34, rue de La Wantzenau - 67720 Hoerdt Tél : 03 90 64 25 50 Site : www.cc-basse-zorn.fr NOUVEAU SYSTEME DE COLLECTE DES DÉCHETS MÉNAGERS Weitbruch Gries Kurtzenhouse

Plus en détail

Date: 15 th Feb to 19 th Feb 2015

Date: 15 th Feb to 19 th Feb 2015 Date: 15 th Feb to 19 th Feb 2015 Class: IV Subject: French IN SCHOOL TEACHING SUNDAY TO THURSDAY Décrivez votre montre: 1-Ma montre est belle= my watch is beautiful. 2-Elle est noire = It is black. 3-Il

Plus en détail

déchets ménagers Collecte en apport aux colonnes Tél. 02 43 94 86 50 www.syndicatvaldeloir.fr

déchets ménagers Collecte en apport aux colonnes Tél. 02 43 94 86 50 www.syndicatvaldeloir.fr info service + Organisation de la collecte Demandez l autocollant «Stop pub»! Si vous ne souhaitez pas recevoir de publicités dans votre boîte à lettres, une seule solution : l autocollant «Stop pub»!

Plus en détail

gérer le tri dans votre immeuble?

gérer le tri dans votre immeuble? Comment gérer le tri dans votre immeuble? Pourquoi trier? Un travail d équipe Vos missions www.tousecocitoyens.org Rappel des consignes de tri Pourquoi trier? 2 3 > Les déchets ménagers doivent être déposés

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Bruxelles Plus Net : Les Bruxellois en ont marre de la saleté et vont le faire savoir!

Bruxelles Plus Net : Les Bruxellois en ont marre de la saleté et vont le faire savoir! Dossier de presse Chaque citoyen pourra désormais alimenter directement le monitoring de la (mal)propreté publique en lien avec l ABP Bruxelles Plus Net : Les Bruxellois en ont marre de la saleté et vont

Plus en détail

Guide d information sur les aides du Service PHARE

Guide d information sur les aides du Service PHARE Guide d information sur les aides du Service PHARE Ce guide est écrit de manière simple pour être facilement compris par tous. Il ne peut donc être aussi complet que les textes légaux et ne les remplace

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Le guide du tri. J habite Châtillon, je trie

Le guide du tri. J habite Châtillon, je trie Le guide du tri J habite Châtillon, je trie EDITO La collecte et le traitement des déchets ménagers jouent un rôle primordial dans la qualité de notre environnement. Ce guide du tri regroupe l ensemble

Plus en détail

Les associations. Qui récupère quoi?

Les associations. Qui récupère quoi? Qui récupère quoi? Certains objets peuvent avoir une seconde vie. Plutôt que de les jeter en déchèteries, pensez aux associations qui se chargent de les revaloriser et les remettre dans le circuit. Emmaüs,

Plus en détail

RÉSIDENCE NELSON MANDELA LYON 9 ÈME

RÉSIDENCE NELSON MANDELA LYON 9 ÈME RÉSIDENCE NELSON MANDELA LYON 9 ÈME AVRIL 2011 L Opac du Rhône s est engagé depuis plusieurs années dans une démarche de développement durable. Elle vise à : / préserver les ressources naturelles grâce

Plus en détail

COBAS : guide des horaires

COBAS : guide des horaires COBAS : guide des horaires DE COLLECTE DES DÉCHETS Retrouvez également : LE GUIDE DU TRI UN POINT SUR LA COLLECTE DES ENCOMBRANTS LES HORAIRES D OUVERTURE DES DÉCHÈTERIES FICHE RECAPITULATIVE COLLECTE

Plus en détail

Tous ensemble, relevons le défi des bulles propres! Conférence de presse du 10 juin 2014

Tous ensemble, relevons le défi des bulles propres! Conférence de presse du 10 juin 2014 Tous ensemble, relevons le défi des bulles propres! Conférence de presse du 10 juin 2014 Hygea en quelques mots Intercommunale mixte public privé Mission : gestion durable des déchets collecte en porte-à-porte

Plus en détail

Intern Document Wine Partners Document Interne Marketingplan 2014 Plan Marketing 2014 N 1101 11 + 1 FREE

Intern Document Wine Partners Document Interne Marketingplan 2014 Plan Marketing 2014 N 1101 11 + 1 FREE N 1101 Geldig van : 02/05/2014 tot/au 29/08/2014 Date de validité 11 + 1 FREE 72 547 Chenin Blanc, Brown Brothers 2012 W / B 75 72 545 Tarrango, Brown Brothers (à servir frais - fris te schenken) 2010/11

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

Maj. 02/10/2013 Tournois/Tournaments

Maj. 02/10/2013 Tournois/Tournaments Maj. 02/10/2013 Tournois/Tournaments 2014 Dijon Hockey Club, 1 boulevard Trimolet 21000 Dijon, France Tél. 03 80 65 23 88 E-mail: contact@dijonhockey.fr vous propose, avec la participation de la Ligue

Plus en détail

ENSEMBLE, GARDONS NOTRE VILLE PROPRE!

ENSEMBLE, GARDONS NOTRE VILLE PROPRE! ENSEMBLE, GARDONS NOTRE VILLE PROPRE! A l initiative de l Echevinat de la Propreté. Imprimé à 3.000 exemplaires sur papier recyclé LA PROPRETE, C'EST L'AFFAIRE DE TOUS La citoyenneté, c est penser aussi

Plus en détail

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)

1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016) * Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only

Plus en détail

CONTRAT DE LOCATION / MISE À DISPOSITION D UN ENDROIT DE CAMP OU DE WEEKEND EN BELGIQUE

CONTRAT DE LOCATION / MISE À DISPOSITION D UN ENDROIT DE CAMP OU DE WEEKEND EN BELGIQUE À photocopier en deux exemplaires À remplir et à signer par le responsable du groupe et le propriétaire Quand? Le plus tôt possible pour garantir la réservation du lieu À conserver : Un exemplaire pour

Plus en détail

BOARD ROLLING AGENDA (BRAG) OF MEETINGS - JANUARY 2015 CALENDRIER GLISSANT (BRAG) DES REUNIONS DES CONSEILS - JANVIER 2015

BOARD ROLLING AGENDA (BRAG) OF MEETINGS - JANUARY 2015 CALENDRIER GLISSANT (BRAG) DES REUNIONS DES CONSEILS - JANVIER 2015 BOARD / CONSEIL WEDNESDAY 7 JANUARY 2015, 10:00 am / MERCREDI 7 JANVIER 2015, 10h00 POLICY DOCUMENTS / DOCUMENTS DE POLITIQUE 1.1 Staff Medical Benefits Plan (MBP) - Proposals to Maintain the Financial

Plus en détail

«FACILE» BASSIN D ARCACHON GRATUIT. SÉCURISÉ Safe GRATUIT ILLIMITÉ SÉCURISÉ SURFEZ MALIN! PLUS DE 75 POINTS WIFI

«FACILE» BASSIN D ARCACHON GRATUIT. SÉCURISÉ Safe GRATUIT ILLIMITÉ SÉCURISÉ SURFEZ MALIN! PLUS DE 75 POINTS WIFI BASSIN D ARCACHON «FACILE» GRATUIT Free GRATUIT ILLIMITÉ Unlimited SÉCURISÉ SÉCURISÉ Safe SURFEZ MALIN! Clever Surfing! PLUS DE 75 POINTS WIFI More than 75 WiFi hotspots ARCACHON LA TESTE DE BUCH GUJAN-MESTRAS

Plus en détail

Arrêté du Président n 12-ST/01 portant règlement de la collecte des déchets des ménages et des déchets assimilés aux déchets des ménages.

Arrêté du Président n 12-ST/01 portant règlement de la collecte des déchets des ménages et des déchets assimilés aux déchets des ménages. République Française Région Picardie Département de l Oise COMMUNAUTE DE COMMUNES DU PLATEAU PICARD Arrêté du Président n 12-ST/01 portant règlement de la collecte des déchets des ménages et des déchets

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form

PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form #14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

1 er DEPARTEMENT Bureau de Police administrative Extrait du registre aux délibérations du Conseil communal

1 er DEPARTEMENT Bureau de Police administrative Extrait du registre aux délibérations du Conseil communal VILLE DE LIEGE 1 er DEPARTEMENT Bureau de Police administrative SEANCE PUBLIQUE Extrait du registre aux délibérations du Conseil communal SEANCE du 29 juin 2009 n Le Conseil, Vu les articles 119, 119bis

Plus en détail

REGLEMENT INTERIEUR Salle des fêtes

REGLEMENT INTERIEUR Salle des fêtes REGLEMENT INTERIEUR Salle des fêtes 1 : LOCATION des locaux, RESERVATION : - La location de la salle polyvalente se fait de la manière suivante : - A la réservation, signature du contrat de location et

Plus en détail

Volume 50 Juillet 2015. Prochaine assemblée municipale

Volume 50 Juillet 2015. Prochaine assemblée municipale LE BULLETIN MUNICIPAL Volume 50 Juillet 2015 Prochaine assemblée municipale L assemblée du conseil municipal aura lieu mardi le 11 août 2015 à 19h00, au 568, rue Principale, à la salle Narcisse Tremblay.

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

Manuel d utilisation. Baby Tablette. 2012 VTech Imprimé en Chine 91-002758-007 FR

Manuel d utilisation. Baby Tablette. 2012 VTech Imprimé en Chine 91-002758-007 FR Manuel d utilisation Baby Tablette 2012 VTech Imprimé en Chine 91-002758-007 FR INTRODUCTION Vous venez d acquérir Baby Tablette de VTech. Félicitations! Bébé imite Maman et Papa en appuyant sur les boutons

Plus en détail

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION

Postal Imports Remission Order. Décret de remise visant les importations par la poste CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Postal Imports Remission Order Décret de remise visant les importations par la poste SI/85-181 TR/85-181 Current to September 27, 2015 À jour au 27 septembre 2015 Published

Plus en détail

LIVRET D ACCUEIL PARC D ENTREPRISES LA RADIO DREUX

LIVRET D ACCUEIL PARC D ENTREPRISES LA RADIO DREUX LIVRET D ACCUEIL PARC D ENTREPRISES LA RADIO DREUX Livret d accueil du Parc d entreprises La Radio Ce livret d accueil a pour but de vous présenter l organisation du Parc d entreprises La Radio. Notre

Plus en détail

Pratique. des. Entreprises

Pratique. des. Entreprises Guide Pratique des Entreprises Implanter ou développer votre Entreprise sur notre territoire 1 En recherche d'un lieu pour implanter votre Entreprise? Quel interlocuteur peut vous guider dans votre choix

Plus en détail

Appel à projet artistique, participatif et fédérateur dans l espace public. Dans le cadre du contrat de quartier durable Coteaux-Josaphat

Appel à projet artistique, participatif et fédérateur dans l espace public. Dans le cadre du contrat de quartier durable Coteaux-Josaphat CONTRAT DE QUARTIER DURABLE COTEAUX-JOSAPHAT QUARTIER LIBRE Appel à projet artistique, participatif et fédérateur dans l espace public Dans le cadre du contrat de quartier durable Coteaux-Josaphat Volet

Plus en détail

ISO TC46 / SC9 / N703 2013-05-20

ISO TC46 / SC9 / N703 2013-05-20 ISO TC46 / SC9 / N703 2013-05-20 From: Todd Carpenter ISO/TC46/SC9 Secretariat Title: Draft meeting schedule V7 40th ISO/TC 46, SC & WG Paris meeting week 3rd to 7th June 2013 Source: TC46 Secretary Project(s):

Plus en détail

Déchets professionnels

Déchets professionnels 2015 info service+ Des questions? Des informations complémentaires? Des problèmes d équipements? Un changement de situation? Le professionnel est invité à contacter directement le Syndicat du Val de Loir

Plus en détail

re Pa entre-ville Mondeé Renseignements : service Citoyenneté / Tél.: 01 47 32 67 26 service Commerce / Tél.: 01 47 32 66 56

re Pa entre-ville Mondeé Renseignements : service Citoyenneté / Tél.: 01 47 32 67 26 service Commerce / Tél.: 01 47 32 66 56 bre m e c é du 5 d r vie n a j 4 au re i o n i t Pa entre-ville en c l i e Ru l ë e fêt No March du Mondeé Place d e l Égli 12, 13, 14 se décemb re 2014 Renseignements : service Citoyenneté / Tél.: 01

Plus en détail

Organisation - Organization. Lieu - Access

Organisation - Organization. Lieu - Access Organisation - Organization Président : Alain SAPIENCE Communication : Secrétariat Tel : +33.1.55.97.27.23 Fax : +33.1.55.97.27.24 Email : Secretariat@taekwondo-idf.com Site : http://www.taekwondo-idf.com/

Plus en détail

Programme - Informations utiles Urban study visit of Marseille - European Capital of Culture 12/09/2013-14/09/2013. Informations utiles :

Programme - Informations utiles Urban study visit of Marseille - European Capital of Culture 12/09/2013-14/09/2013. Informations utiles : Programme - Informations utiles Urban study visit of Marseille - European Capital of Culture 12/09/2013-14/09/2013 Informations utiles : Hôtel : Grand Hotel Beauvau Marseille Vieux Port - MGallery Collection

Plus en détail

TRAINING PROGRAMME. Monday 25 June 2012 Wednesday 27 June 2012. 09:00 09:30: Presentation of the programme and of the College of Europe

TRAINING PROGRAMME. Monday 25 June 2012 Wednesday 27 June 2012. 09:00 09:30: Presentation of the programme and of the College of Europe TRAINING PROGRAMME Monday 25 June 2012 Wednesday 27 June 2012 Sunday 24 June 2012 Arrival of the participants at the residence Monday 25 June 2012 Morning (Natolin College of Europe Room number) 09:00

Plus en détail

pratique Votre guide Nouveau systeme de collecte des dechets menagers www.cc-haguenau.fr Objectifs Jeter moins, trier mieux!

pratique Votre guide Nouveau systeme de collecte des dechets menagers www.cc-haguenau.fr Objectifs Jeter moins, trier mieux! Nouveau Objectifs Jeter moins, trier mieux! systeme de collecte des dechets menagers Votre guide pratique www.cc-haguenau.fr Batzendorf - Berstheim - Dauendorf / Neubourg Haguenau / Harthouse / Marienthal

Plus en détail

RÉSUMÉS NOUVEAUX RÈGLEMENTS Printemps 2013. SQ 02 2012 sur les systèmes d alarmes SQ 02 2012 02 (amendement)

RÉSUMÉS NOUVEAUX RÈGLEMENTS Printemps 2013. SQ 02 2012 sur les systèmes d alarmes SQ 02 2012 02 (amendement) DONT CERTAINS ARTICLES SONT APPLICABLES PAR LA SÛRETÉ DU QUÉBEC SQ 02 2012 sur les systèmes d alarmes SQ 02 2012 02 (amendement) Article Disposition Amendes 4 Besoin d un permis () pour modifier ou installer

Plus en détail

Ménages DÉCHETS. Mesures et conseils pour la gestion des déchets

Ménages DÉCHETS. Mesures et conseils pour la gestion des déchets Ménages DÉCHETS Mesures et conseils pour la gestion s déchets Mesures et conseils pour la gestion s déchets Principes gestion s déchets à l attention s ménages pour la mise en conformité avec le nouveau

Plus en détail

Navettes gratuites Free shuttle services

Navettes gratuites Free shuttle services Navettes gratuites Free shuttle services Horaires valables du 20 décembre 2014 au 12 avril 2015 Timetable valid from December 20th 2014 to April 12th 2015 Liaison Le Fayet - Col de Voza par le Tramway

Plus en détail

CONVENTION DE MISE A DISPOSITION SALLES COMMUNALES EMILE ROUSSEAU

CONVENTION DE MISE A DISPOSITION SALLES COMMUNALES EMILE ROUSSEAU CONVENTION DE MISE A DISPOSITION SALLES COMMUNALES EMILE ROUSSEAU ENTRE : Monsieur le Maire, agissant es-qualité en vertu des délibérations du 25 septembre 2014 et du 24 octobre 2013, Désigné ci-après

Plus en détail

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT

CORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT CORPORATE EVENT NOTICE: Avis BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20130321_00253_EUR DATE: 21/03/2013 MARCHE: EURONEXT BRUSSELS Distribution (spin-off) de Brookfield Property Partners

Plus en détail

DOSSIER DE PRESSE 9/11/2011. Charles Picqué. Plan écoles RBC: résultat de l'appel à projets CRÉATION DE 3.836 PLACES DANS L'ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL

DOSSIER DE PRESSE 9/11/2011. Charles Picqué. Plan écoles RBC: résultat de l'appel à projets CRÉATION DE 3.836 PLACES DANS L'ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL DOSSIER DE PRESSE 9/11/2011 Charles Picqué Plan écoles RBC: résultat de l'appel à projets CRÉATION DE 3.836 PLACES DANS L'ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL 1/ Introduction La Région de Bruxelles-Capitale fait face

Plus en détail

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46 2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and

Plus en détail

CAMPUS ATOS ORIGIN >>

CAMPUS ATOS ORIGIN >> CAMPUS ATOS ORIGIN >> Plan d Accès / Access plan : Atos Origin River Ouest 80 Quai Voltaire 95870 Bezons 1. En voiture / By car : Par l A 86 en provenance de Paris porte Maillot, la Défense ou Nanterre

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the

Plus en détail

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE

RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014

Plus en détail

La mise en place de la redevance incitative

La mise en place de la redevance incitative SICTOM DE LA ZONE SOUS VOSGIENNE novembre 2010-n 4 La mise en place de la redevance incitative Dans ce numéro : La redevance incitative: qu est-ce que c est? La redevance incitative Astuces pour réduire

Plus en détail

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION

Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations. Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Most-Favoured-Nation Tariff Rules of Origin Regulations Règlement sur les règles d origine (tarif de la nation la plus favorisée) SOR/98-33 DORS/98-33 Current to September

Plus en détail

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014)

C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28. (Assented to June 12, 2014) (Date de sanction : 12 juin 2014) C H A P T E R 28 C H A P I T R E 28 THE CONSUMER PROTECTION AMENDMENT ACT (CONTRACTS FOR DISTANCE COMMUNICATION SERVICES) LOI MODIFIANT LA LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (CONTRATS DE SERVICES DE

Plus en détail

engis Retrouvez tous les n de téléphone utiles, ainsi que les trucs et astuces en fin de calendrier.

engis Retrouvez tous les n de téléphone utiles, ainsi que les trucs et astuces en fin de calendrier. engis Retrouvez tous les n de téléphone utiles, ainsi que les trucs et astuces en fin de calendrier. Au boulot! La démarche de tri ne s arrête pas sur le pas de la porte. Sur son lieu de travail aussi,

Plus en détail

Le stationnement à Saint-Gilles

Le stationnement à Saint-Gilles Le stationnement à Saint-Gilles Gagnez du temps et évitez les files! Les cartes habitant peuvent être commandées et renouvelées par Internet. www.irisbox.irisnet.be. Juillet 2011 Les horaires de contrôle

Plus en détail