Calendrier des collectes des sacs-poubelles 2015 Vérifiez votre rue! Kalender 2015 ophalingen vuilniszakken Check uw straat!
|
|
- Fernande Jolicoeur
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Commune de saint-josse Gemeente sint-joost TRI SÉLECTIF! afvalsortering! Waste sorting! Calendrier des collectes des sacs-poubelles 2015 Vérifiez votre rue! Kalender 2015 ophalingen vuilniszakken Check uw straat! Calendar 2015 Waste collections Check your street! E.R. / V.U : Le Collège des Bourgmestre et Échevins Het College van Burgemeester en Schepenen, Av. de l Astronomie Sterrenkundelaan Bruxelles 1210 Brussel
2
3 Collectes 2015 à Saint-Josse Ramassage des sacs jaunes et des sacs bleus en alternance une fois par semaine Ramassage des sacs blancs deux fois par semaine Ramassage des sacs verts une fois par semaine le dimanche L utilisation des sacs règlementaires blancs, jaunes et bleus est obligatoire Ils sont en vente dans les magasins d alimentation et les grandes surfaces Emballez bien les objets qui pourraient blesser les agents Les bouteilles, bocaux et flacons en verre vont dans la bulle à verre Ophalingen 2015 in Sint-Joost Afwisselende ophaling van gele en blauwe zakken één keer per week Ophaling van witte zakken twee keer per week Ophaling van groene zakken een keer per week de zondag Het gebruik van de reglementaire witte, gele en blauwe zakken is verplicht Ze worden verkocht in voedingswinkels en in supermarkten Goed inpak puntige of snijdende voorwerpen die kwetsuren zouden kunnen veroorzaken bij het personeel van de ophaaldienst Flessen, bokalen en flacons in transparent glas horen thuis in de glascontainer Waste collections 2015 in Sint-Joost Alternate waste collections of yellow and blue bags once a week Collection of white bags twice a week Collection of green bags once a week on Sunday The use of regulatory white, yellow and blue bags is required They are sold in food stores and supermarkets Wrap sharp pointed or cutting objects that could provoke injuries for the staff of the collect service Transparent bottles, jars and flasks in the glass containers i Service Propreté Dienst Netheid Cleanliness service T Bruxelles-Propreté Net Brussel Bruxelles-Propreté T 0800/
4 Règlement-taxe Belastingreglement Tax regulation Incivilités Inbreuken infraction Dépôt clandestin Sluikstorten Ilegal dumping Par m 3 minimum de sacs, récipients, objets, encombrants ou déchets non destinés à l enlèvement par collecte des immondices. Per minimum m 3 zakken, recipiënten, voorwerpen, grofvuil of afvalstoffen die niet bestemd zijn voor de huisvuilophaling. Per m 3 minimum of bags, bins, objects, bulky waste or waste that is not suitable for household waste collection. Sac poubelle sorti en dehors des horaires prévus Vuilniszak buitengezet buiten de voorziene uren/dagen Garbage bag put outside on non collection days Par sac ou récipient contenant des immondices ou déchets assimilés aux immondices. Per zak of recipiënt die huisvuil of met huisvuil gelijkgesteld afval bevat. Per bag or bin that contains household waste or waste similar to household waste. Autres incivilités Andere inbreuken Other incivilities Pour toute autre salissure par une personne ou par la chose, l animal ou la personne qu elle a sous sa garde (urine, crachat, déjections...) Voor elke vervuiling veroorzaakt door een persoon of door het ding, het dier of de persoon waarover hij/zij de hoede heeft (urine, spuug, uitwerpselen, openscheuren van zakken,...) For each pollution by a person or by the thing, the animal or the person under his supervision (urine, saliva, excreta...) Tags, graffitis, inscriptions, affiches et autocollants Tags, graffiti, opschriften, affiches en zelfklevers Tags, graffiti, inscriptions, posters and stickers Par m 2 minimum de surface salie par apposition de graffiti, tag ou autre inscription, par affiche et par autocollant. Per minimum m 2 bevuilde oppervlakte door het aanbrengen van graffiti, tag of ander opschrift, door affiche en door zelfklever. Per m 2 minimum of surface polluted by graffiti, tags or other inscriptions, by posters and stickers. Déchets de construction, démolition, rénovation Bouw-, afbraak-, renovatieafval Construction, demolition and renovation waste Par m 3 minimum de déchets de construction, démolition ou rénovation tels des gravats, résidus de peintures, plaques de ciment, châssis de portes et fenêtres Per minimum m 3 afvalstoffen van bouw, afbraak of renovatie zoals puin; verfresten, cementplaten, raam- en deurkozijnen Per m 3 minimum construction, demolition or renovation waste such as debris, paint residues, cement boards, door and window frames Tarifs à partir du Tarieven vanaf Rates from Base Basis Base Perception immédiate Onmiddellijke inning Immediate collection Récidive Recidive Recidivism 250 / m / m / m / m / m / m 3
5 commune de saint-josse gemeente sint-joost
6 ALLEE WAUTERS ALLEE R. DU POLE POOLSTR. Plan des collectes à Saint-Josse Plan ophalingen in Sint-Joost Schedule collections in Saint-Josse PETITE R.D.SECOURS KORTE HULPSTR. KONING ALBERT II - LAAN BLD DU ROI ALBERT II R. D.CHARBONNIERS KOOLBRANDERSSTR.PLACE DU NORD NOORDPLEIN RUE GEORGES R. DES CROISADES RUE DU MARCHE RUE DU MARCHE MARKTSTRAAT MARKTSTRAAT RUE DU PROGRES RUE DU PROGRES RUE DE LA BIENFAISANCE WELDADIGHEIDSSTR. MATHEUS STRAAT KRUISVAARTENSTRAAT VOORUITGANGSSTRAAT RUE A. BERTULOT STR. RUE DU PROGRES PLACE CHARLES ROGIER KAREL ROGIER PLEIN ROGIER PASSAGE CH. ROGIER RUE DE BRABANT K. ROGIERDOORGANG RUE MARIE POPELIN RUE SAINT-LAZARE SINT-LAZARIUSSTR. AVENUE DU BOULEVARD BOLWERK LAAN AVENUE D U BOULEVARD BOLWERKLAAN RUE D'AERSCHOT BRABANTSTRAAT PLACE ST-LAZARE ST-LAZARUS PLEIN RUE GINESTE STRAAT RUE GINESTE STRAAT PLANTENSTRAAT RUE DE LA PRAIRIE RUE DES PLANTES R. DE LA RIVIERE RIVIERSTR. R.DU CHEMIN DE FER R. GODEFROID DE BOUILLON BOULEVARD DU JARDIN BOTANIQUE KRUIDTUINLAAN BOULEVARD DU JARDIN BOTANIQUE KRUIDTUINLAAN BOULEVARD DU JARDIN BOTANIQUE KRUIDTUINLAAN LINNESTRAAT LINNESTRAAT WEIDESTRAAT RUE LINNE RUE VERTE GROENSTRAAT RUE VERTE SQUARE VICTORIA-REGINA SQUARE ST-FRANCISCUSSTRAAT RUE BOTANIQUE RUE DES SECOURS SPOORWEGSTR. ALLEE DE LA POSTE POSTALLEE KRUIDTUINSTRAAT HULPSTR. RUE DE L'ASCENSION BERGOPSTRAAT BOULEVARD ST-LAZARE ST-LAZARU SLAAN PARC ST FRANÇOIS POSTSTR. RUE DE LA POSTE RUE SAINT-FRANCOIS RUE DE LA POSTE POSTSTRAAT GODFRIED VAN BOUILLONSTR. RUE BOTANIQUE RUE MUSIN STRAAT PARC DU JARDIN BOTANIQUE AVENUE VICTORI A REGINALAAN AVENUE VICTORIA REGINALAAN AVENUE VICTORIA REGINALAAN RUE ROYALE KONINGSSTRAAT RUE ROYALE RUE CORNET DE GREZ STRAAT KONINGSSTRAAT RUE ROYALE RUE GILLON BOTANIQUE KRUIDTUIN HAACHTSESTEENWEG CHAUSSEE DE HAECHT RUE TRAVERSIERE RUE BRIALMONT CHAUSSEE DE HAECHT MOLENSTR. GILLONSTRAAT R. DE LA COMETE STAARTSTERSTR. MIDDAGLIJNSTR. RUE DU MERIDIEN DWARSSTRAAT AVENUE GALILEELAAN BRIALMONTSTRAAT BOULEVARD BISCHOFFSHEIM LAAN RUE DE L'ABONDANCE OVERVL RUE DU MOULIN MIDDAGLIJNS TR. BULLE À VÊTEMENTS TEXTIELBOL RUE GILLO RUE TR R. DU MERID IEN PLACE BOULEVARD BIS H Calendrier rouge (collectes en matinée) Kalender rood (ophalingen s morgens) Red calendar (morning collections) Calendrier mauve (collectes en matinée) chaussée de Haecht (entre rue Royale et av. Louis Bertrand) Kalender paars (ophalingen s morgens) Haachtsesteenweg (tussen Koningsstraat en Louis Bertarndlaan) Purple calendar (morning collections) chaussée de Haecht (between rue Royale and av. Louis Bertrand) Calendrier orange (collectes en soirée) av. Deschanel, rue des Deux Eglises (entre la rue de l Artichaut et la Place Saint-Josse), rue Verbist (entre la rue Saint-Josse et la rue des Deux Tours), rue Royale, ch. de Louvain (entre la rue Marie-Thérèse et la rue Eeckelaers), av. de l Astronomie (entre la rue Scailquin et la rue de Bériot), av. des Arts, av. Galilée, place Madou, av. du Boulevard, av. Victor Regina, passage Rogier, rue de Brabant, rue d Aerschot Kalender oranje (ophalingen s avonds) Deschanellaan, Tweekerkenstraat (tussen Artisjokstraat en Sint-Joostplein), Verbiststraat (tussen Sint- Jooststraat en Tweekerkenstraat), Koningsstraat, Leuvensest. (tussen Maria-Theresiastraat en Eeckelaersstraat), Sterrenkundelaan (tussen Scailquinstraat en Beriotstraat), Kunstlaan, Galileelaan, Madouplein, Bolwerklaan, Victoria Reginalaan, Rogierdoorgang, Brabantstraat, Aarschotstraat Orange calendar (evening collections) av. Deschanel, rue des Deux Eglises (between rue de l Artichaut and Place Saint-Josse), rue Verbist (between rue Saint-Josse and rue des Deux Tours), rue royale, ch. de Louvain (between rue Marie-Thérèse and rue Eeckelaers), av. de l Astronomie (between la rue Scailquin et la rue de Bériot), av. des Arts, av. Galilée, place Madou, av. du Boulevard, av. Victor Regina, passage Rogier, rue de Brabant, rue d Aerschot
7 A.. AMEDEE LYNENSTR. S. OEDSTRAAT N RUE JOSAPHAT MOLENSTRAAT ALLEE THIBAUT ALLEE RAAT ST AVERSIERE RUE DE L'UNION QUETELET PLEIN SQUARE ENRI FRICK SQUARE R.DE LA LIMITE LA LIMITE RUE DE LA LIMITE GRENSSTRAAT RUE DE RAAT GRENSST A V. DE L'A ST RONOMIE STERRENKUNDELAAN CHOFF S HEIM LAAN BOULEVARD BISCHOFFSHEIM AV. DE L'ASTRONOMIE RUE DU MOULIN RUE TIBERGHIEN STRAAT DWARSSTRAAT UNIESTRAAT R. DE BERIOT MADOU WARMOESSTRAAT RUE DE L'ALLIANCE VERBONDSSTRAAT RUE POTAGERE WARMOESSTRA T R. POTAGERE RUE POTAG E RE WAR MOESSTRAAT R. ST-ALPHONSE R. SCAILQUIN PLACE MADOU PLEIN R. DES COTEAUX WIJNHEUVELENSTR MOLENSTR. RUE DU MOULIN RUE MERINOS STR. PLACE FRANCOIS BOSSUET PLEIN RUE TRAVERSIERE RUE DU CHALETSTR. RUE VAN BEMMEL STRAAT SINT-ALFONSSTRAAT SAKSEN-COBURGSTRAAT BERIOTSTRAAT R. L. L ENDER S STR. R. DU SOLEIL ZONNESTR. R. MERINOS STR. RUE DU CADRAN RUE DE LA COMMUNE GEMEENTESTRAAT SCAILQUINSTRAAT LE JARDIN DU MAELBEEK TUIN PLACE HOUWAERT PLEIN RUE SAINT-JOSSE UVENSE STEENWEG R. DE LA CHARITE LIEFDADIGHEIDSSTR. R. SAXE-COBOURG GALERIE ST. JOSSE ST. JOOSTGALERIJ RUE VERBOECKHAV E NSTRAAT RUE V ERBOECKHAVENSTRAAT OOGSTSTR. RUE DE LIEDEKERKE STRA AT R. DU VALLON MOLENSTRAAT R. AMEDEE LYNEN RUE HYDRAULIQUE UURPLAATSTRAAT RUE DES MOISSONS KAREL VI STR. RUE VONCK VONCKSTRAAT RUE BRAEMT STRAAT RUE DE LA FERME SINT-JOOSTSTRAAT R. CHARLES VI KLEINE DALSTRAAT MA R IA-THERESIASTRAAT ALLEE DES RAISI NS DRUIVENALLE E RUE DU MOULIN RUE VONCK HOEVESTRAAT PARC DE LIEDEKERKE LEUVENSE STEENWEG AAMBEELD TR. R.DE L'ENCLUME R.DE LA BIGORNE SPEERHAAKSTR. WATERKRACHTSTRAAT OOGSTSTRAAT RUE DES DEUX TOURS TWEEKERKENSTRAAT R. DE LA FERME DE LA PACIFICATION PACIFICATIESTR. SINT-JOOSTPLEINR. PLACE SAINT-JOSSE RUE BRAEMT STRAAT RUE DE LIEDEKERKE STRAAT RUE VERBIST AV. JOTTRAND HOEVESTR. TWEE TORENSSTRAAT VERBISTSTR. R. DE LIEDEKERKE STR. CHAUSSEE DE LOUVAIN RUE WILLEMS R. D E L'ARTICH AUT ARTISJOKSTR. RUE DE VERVIER S STR. R. A. V AN HASSELT STR. R. DE LA FERME JOTTRANDLAAN RUE VERBIST RUE DE BRUYN STR. RUE DE SPA STR RUE ROUEN-BOVIE STR. BOULEVARD DES QUATRE-JOURNEES VIER-SEPTEMBER-DAGENLAAN VERBISTSTR. RUE BRAEMT STRAAT RUE VERBIST RUE DES DEUX TOURS LEUVENSESTEENWEG WILLEMSSTRAAT RUE BONNEELS STRAA T R. DES GUILDES GILDENSTR. RUE JOSEPH DEKEYN AVENUE GEORGES PETRE LAAN RUE EECKELAERS STRAAT VERBISTSTRAAT SQUARE F E LIX DELHAYE SQUARE RUE DE LA JOSEPH DEKEYNSTR. R. DU CARDINAL KARDINAALSTR. RUE WILLEMS CHAUSSEE DE LOUVAIN R. WAUWERMANS STR. CIBLE SCHIETSCHIJF LEUVENSE STEENWEG EBURONEN STRAAT RUE EECKELAERS STRAAT STRAAT R. VANDERHOEVEN STR. PARC À CONTENEURS CONTAINER- PARK CHAUSSEE DE LOUVAIN LEUVENSE STEENWEG RUE DES DEUX EGLISES AVENUE DES A RTS KUNSTLAAN AVENUE DES ARTS RUE MARIE-THERESE BOULEVARD U REGENT REGENTLA N D A R. DE LA CHARITE LIEFDADIGHEIDSSTR RUE DU MARTEAU HAMERSTRAAT canisites hondentoiletten dog toilets bulles à verre glasbollen bottle banks
8 Collectes en matinée Ophaling s morgens Morning Collections Mardi : blanc + bleu ou jaune Vendredi : blanc. Sortez votre sac-poubelle la veille après 18 h ou le jour-même avant 6 h Dimanche : vert (déchets de jardin) avant 13 h Dinsdag: wit + blauw of geel Vrijdag: wit. Zet uw vuilniszakken buiten de avond voor de ophaling, na 18 uur of de dag zelf voor 6 uur Zondag: groen (tuinafval) voor 13 uur Tuesday: white + blue or yellow Friday: white. Put out your bags the night before the collection, after 6 p.m ; or in the morning of the collection day before 6 a.m. Sunday: green (garden) waste before 1 p.m
9 Collectes en matinée Ophaling s morgens Morning Collections Mercredi : blanc + bleu ou jaune Samedi : blanc - Sortez votre sac-poubelle la veille après 18 h ou le jour-même avant 6 h Dimanche : vert (déchets de jardin) avant 13 h Woensdag: wit + blauw of geel Zaterdag: wit - Zet uw vuilniszakken buiten de avond voor de ophaling, na 18 uur of de dag zelf voor 6 uur Zondag: groen (tuinafval) voor 13 uur Wednesday : white+ blue or yellow saturday : white - Put out your bags the night before the collection, after 6 p.m ; or in the morning of the collection day before 6 a.m. Sunday : green (garden) waste before 1 p.m
10 Collectes en soirée Ophaling s avonds evening Collections Mardi : blanc Vendredi : blanc + bleu ou jaune - Sortez votre sac-poubelle le jour-même entre 18h et 18h30 Dimanche : vert (déchets de jardin) avant 13h Dinsdag: wit - Vrijdag: wit + blauw of geel - Zet uw vuilniszakken buiten de dag zelf, tussen 18 uur en 18u30 - Zondag: groen (tuinafval) voor 13 uur. Tuesday: white Friday: white+ blue or yellow - Put out your bags the night before the collection, between 6 and 6.30 p.m. Sunday: green (garden) waste before 1 p.m
11
12 Saint-josse net 7 / 7! Sint-joost net 7 / 7! Saint-josse clean 7 / 7!
l 2013 port annue Rap
Rapport annuel 2013 Sommaire quelques chiffres 3 le mot de la Direction générale 5 améliorer votre espace de vie, notre priorité 7 intensifier le tri des déchets, grâce à vos efforts 9 valoriser vos déchets,
Plus en détailDÉCHETS MÉNAGERS. Mode d emploi. Point info 01 46 12 75 20. www.ville-montrouge.fr
DÉCHETS MÉNAGERS Mode d emploi Point info 01 46 12 75 20 www.ville-montrouge.fr C ollecte sélective en porte à porte, ramassage des encombrants, déchetterie, etc., la Ville de Montrouge propose une palette
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailLes verres, bocaux et bouteilles en verre
Guide pratique du tri Les poubelles R pour protéger l et vos éc Trier ses déchets, ce n est pas seulement un geste citoyen bénéfique à l environnement, c est aussi un moyen de faire des économies en réduisant
Plus en détailMadame Monsieur, Yves ALLIENNE
Madame Monsieur, Merci à l A.P.H et à sa Présidente de m avoir permis de présenter ce qui fait le quotidien des Services Municipaux en matière de Propreté Urbaine. Le classement de notre belle station
Plus en détailÀ recycler ou pas? Guide pratique du tri
À recycler ou pas? Guide pratique du tri Pour trier, quels sont vos équipements? Pour les bouteilles et flacons en plastique, les emballages métalliques, les cartonnettes et les briques alimentaires Pour
Plus en détailimplifiezletri vous Ville de Bondy GUIDE DU TRI Quelle poubelle choisir? Bouteilles et flacons en plastique Boîtes métalliques, briques, cartons
S ( implifiezletri vous GUIDE DU TRI Ville de Bondy Quelle poubelle choisir? Les autres déchets Vos équipements Bouteilles et flacons en plastique Boîtes métalliques, briques, cartons Journaux, magazines
Plus en détailDates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Plus en détailPLUS BELLE MA VILLE!
Conception graphique - Illustrations Communication GPSO - C.Favreau - 2013 ISS Y-LES-M O U L INE A U X PLUS BELLE MA VILLE! GUIDE DES COLLEC TES www.agglo-gpso.fr grand paris seine ouest collecte vos objets
Plus en détailHOTEL D ENTREPRISES 14 avenue de l industrie Charleville-Mézières
HOTEL D ENTREPRISES 14 avenue de l industrie Charleville-Mézières PRESENTATION L hôtel d entreprises est une structure d accueil temporaire destiné aux entreprises en création ou en phase de croissance,
Plus en détailQuartier Calmette Tilleuls. 6 Juin 2012
Rendez-vous urbain Quartier Calmette Tilleuls 6 Juin 2012 le 6 Juin 2012 1. Parcours réalisé 1 2 Pour ce troisième rendez-vous urbain, seulement trois personnes étaient présentes sur les douze convoquées.
Plus en détailGuide des nouveaux horaires de ramassage des ordures ménagères. SOiR ET MaTiN. c est plus malin!
Guide des nouveaux horaires de ramassage des ordures ménagères SOiR ET MaTiN c est plus malin! RaMaSSaGE des ORduRES MENaGERES De nouveaux horaires pour une Communauté qui évolue! F luidité de circulation
Plus en détailGuide 2015. Ordures ménagères
Guide 2015 Ordures ménagères CDC de Podensac 12 rue du M al Leclerc-de-Hauteclocque Tel 05 56 76 38 00 environnement@cc-podensac.fr www.cc-podensac.fr EDITO Bernard Mateille Président de la CDC Maire de
Plus en détailMcGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET
McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs
Plus en détailREGLEMENT INTERIEUR DES DECHETTERIES INTERCOMMUNALES DE LA COMMUNAUTE DE COMMUNES DU VAL DE DROME (CCVD) N 10/03-02-04/B
REGLEMENT INTERIEUR DES DECHETTERIES INTERCOMMUNALES DE LA COMMUNAUTE DE COMMUNES DU VAL DE DROME (CCVD) N 10/03-02-04/B Les déchetteries intercommunales de la CCVD s inscrivent dans le rôle des collectivités
Plus en détail9, Rue de la Ville 14600 Honfleur Tél : 02 31 14 29 30 Fax : 02 31 14 29 39
9, Rue de la Ville 14600 Honfleur Tél : 02 31 14 29 30 Fax : 02 31 14 29 39 Collectivités membres : Ablon, Barneville-la-Bertran, Cricqueboeuf, Equemauville, Fourneville, Genneville, Gonneville-sur-Honfleur,
Plus en détailLettre info environnement
S O M M A I R E : 1-Edito du Président 2-Equipement des Professionnels et Particuliers en containers ordures ménagères 3-Les Permanences en Mairie et au bâtiment technique 4 Les Modalités de distribution
Plus en détailOPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE CORPORATE CLUB
OPEN BUSINESS SEATS THE MOST ENHANCED VIP OUTSIDE EXPERIENCE OPEN BUSINESS SEATS SEASONS 2015-2018 EEN ULTIEME ERVARING, MIDDEN IN DE BELEVING Luxueuze lederen buitenzetels gelegen in tribune 3 Verwarmingselementen
Plus en détailLa Réservation / The booking
La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB
Plus en détailHaute Ecole Francisco Ferrer Catégories arts appliqués, économique, paramédicale, pédagogique, sociale, technique, traduction et interprétation
Haute Ecole Francisco Ferrer Catégories arts appliqués, économique, paramédicale, pédagogique, sociale, technique, traduction et interprétation Brochure éditée par le Bureau des Relations internationales
Plus en détail«Rénovation des curricula de l enseignement supérieur - Kazakhstan»
ESHA «Création de 4 Ecoles Supérieures Hôtelières d'application» R323_esha_FT_FF_sup_kaza_fr R323 : Fiche technique «formation des enseignants du supérieur» «Rénovation des curricula de l enseignement
Plus en détailSPONSORING. www.nligands2015.com
SPONSORING www.nligands2015.com 2 SPONSORING Partenariat Premium 4 000 The "Premium" partnership (4 000 ) entitles your company to: Votre stand d exposition durant les 3,5 jours de la conférence : 6 m
Plus en détailLE CANNET - GRANDE BRETAGNE CANNES - GARE SNCF BALCON D AZUR - MANDELIEU par Cannes La Bocca
0 LE CANNET - GRANDE BRETAGNE Le Cannet Grande Bretagne Mistral Rés. Le Brésil 5 6 7 Les Eucalyptus Les Mirandoles Hôtel de Police Gare Routière de Mandelieu 5 6 6 7 60 St Estival 7 7 Marco Polo Cottage
Plus en détailCOMMUNAUTE DE L AGGLOMERATION.DIJONNAISE REGLEMENT DU SERVICE DE COLLECTE DES DECHETS MENAGERS ET DES DECHETS ASSIMILES
COMMUNAUTE DE L AGGLOMERATION.DIJONNAISE REGLEMENT DU SERVICE DE COLLECTE DES DECHETS MENAGERS ET DES DECHETS ASSIMILES ARTICLE 1 -DEFINITION DES DECHETS COLLECTES Sont compris dans la dénomination de
Plus en détailPRÉSENCE FRANCOPHONE
PF PF Magazine PRÉSENCE FRANCOPHONE Périodique destiné aux francophones de Leeuw-St-Pierre Edité par «Présence francophone» et l Association Culturelle de Leeuw-St-Pierre ASBL. Pour les 65+ la gratuité
Plus en détailhoraires 1 er sept. 2014-30 août 2015 ROUEN CAUDEBEC EN CAUX De : Halte Routière à : Quai
De : Halte Routière à : Quai ROUEN CAUDEBEC EN CAUX horaires 1 er sept. 2014-30 août 2015 30 Horaires et infos en temps réel www.reseau-astuce.fr mob.reseau-astuce.fr appli reseau-astuce sur iphone et
Plus en détailCOLLECTE DES DECHETS MENAGERS : Recommandations techniques applicables lors de la conception de voiries, lotissements et immeubles
COLLECTE DES DECHETS MENAGERS : Recommandations techniques applicables lors de la conception de voiries, lotissements et immeubles Rappel : Organisation de la collecte des déchets sur le secteur de SAINT-BRIEUC
Plus en détailEN TOUTES CIRCONSTANCES. Code. de la Rue. Petit manuel de savoir-vivre à l usage des habitants, piétons et automobilistes
10 conseils POUR GARDER SA commune PROPRE, EN TOUTES CIRCONSTANCES Le Code de la Rue Petit manuel de savoir-vivre à l usage des habitants, piétons et automobilistes Règle n 1 Je ne jette pas mon mégot
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailLe guide du tri. J habite Châtillon, je trie
Le guide du tri J habite Châtillon, je trie EDITO La collecte et le traitement des déchets ménagers jouent un rôle primordial dans la qualité de notre environnement. Ce guide du tri regroupe l ensemble
Plus en détailANNEXES. En vigueur en juillet 2009
ANNEXES En vigueur en juillet 2009 Annexe 1 : Règles de dotation Habitat individuel Règles de dotation pour les déchets recyclables En habitat individuel, la capacité et le type de conteneurs attribués
Plus en détailTél : 03 90 64 25 50 Site : www.cc-basse-zorn.fr
Communauté de Communes de la Basse-Zorn 34, rue de La Wantzenau - 67720 Hoerdt Tél : 03 90 64 25 50 Site : www.cc-basse-zorn.fr NOUVEAU SYSTEME DE COLLECTE DES DÉCHETS MÉNAGERS Weitbruch Gries Kurtzenhouse
Plus en détaildéchets ménagers Collecte en apport aux colonnes Tél. 02 43 94 86 50 www.syndicatvaldeloir.fr
info service + Organisation de la collecte Demandez l autocollant «Stop pub»! Si vous ne souhaitez pas recevoir de publicités dans votre boîte à lettres, une seule solution : l autocollant «Stop pub»!
Plus en détailBruxelles Plus Net : Les Bruxellois en ont marre de la saleté et vont le faire savoir!
Dossier de presse Chaque citoyen pourra désormais alimenter directement le monitoring de la (mal)propreté publique en lien avec l ABP Bruxelles Plus Net : Les Bruxellois en ont marre de la saleté et vont
Plus en détailGuide d information sur les aides du Service PHARE
Guide d information sur les aides du Service PHARE Ce guide est écrit de manière simple pour être facilement compris par tous. Il ne peut donc être aussi complet que les textes légaux et ne les remplace
Plus en détailStratégie de réduc-on des déchets Waste Reduc-on Strategy: Contrat 2016 Contract
Stratégie de réduc-on des déchets Waste Reduc-on Strategy: Contrat 2016 Contract Andrew Duffield Directeur des Travaux publics Director of Public Works 2015-05- 25 Résultats des ini-a-ves de la Stratégie
Plus en détailRÉSUMÉS NOUVEAUX RÈGLEMENTS Printemps 2013. SQ 02 2012 sur les systèmes d alarmes SQ 02 2012 02 (amendement)
DONT CERTAINS ARTICLES SONT APPLICABLES PAR LA SÛRETÉ DU QUÉBEC SQ 02 2012 sur les systèmes d alarmes SQ 02 2012 02 (amendement) Article Disposition Amendes 4 Besoin d un permis () pour modifier ou installer
Plus en détailStérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
Plus en détailLes associations. Qui récupère quoi?
Qui récupère quoi? Certains objets peuvent avoir une seconde vie. Plutôt que de les jeter en déchèteries, pensez aux associations qui se chargent de les revaloriser et les remettre dans le circuit. Emmaüs,
Plus en détailCOBAS : guide des horaires
COBAS : guide des horaires DE COLLECTE DES DÉCHETS Retrouvez également : LE GUIDE DU TRI UN POINT SUR LA COLLECTE DES ENCOMBRANTS LES HORAIRES D OUVERTURE DES DÉCHÈTERIES FICHE RECAPITULATIVE COLLECTE
Plus en détailCONTRAT DE LOCATION / MISE À DISPOSITION D UN ENDROIT DE CAMP OU DE WEEKEND EN BELGIQUE
À photocopier en deux exemplaires À remplir et à signer par le responsable du groupe et le propriétaire Quand? Le plus tôt possible pour garantir la réservation du lieu À conserver : Un exemplaire pour
Plus en détailManuel d utilisation. Baby Tablette. 2012 VTech Imprimé en Chine 91-002758-007 FR
Manuel d utilisation Baby Tablette 2012 VTech Imprimé en Chine 91-002758-007 FR INTRODUCTION Vous venez d acquérir Baby Tablette de VTech. Félicitations! Bébé imite Maman et Papa en appuyant sur les boutons
Plus en détailIntern Document Wine Partners Document Interne Marketingplan 2014 Plan Marketing 2014 N 1101 11 + 1 FREE
N 1101 Geldig van : 02/05/2014 tot/au 29/08/2014 Date de validité 11 + 1 FREE 72 547 Chenin Blanc, Brown Brothers 2012 W / B 75 72 545 Tarrango, Brown Brothers (à servir frais - fris te schenken) 2010/11
Plus en détail1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)
* Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailPROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form
#14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis
Plus en détailNatixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking
European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green
Plus en détailREGLEMENT INTERIEUR Salle des fêtes
REGLEMENT INTERIEUR Salle des fêtes 1 : LOCATION des locaux, RESERVATION : - La location de la salle polyvalente se fait de la manière suivante : - A la réservation, signature du contrat de location et
Plus en détailVolume 50 Juillet 2015. Prochaine assemblée municipale
LE BULLETIN MUNICIPAL Volume 50 Juillet 2015 Prochaine assemblée municipale L assemblée du conseil municipal aura lieu mardi le 11 août 2015 à 19h00, au 568, rue Principale, à la salle Narcisse Tremblay.
Plus en détailAppel à projet artistique, participatif et fédérateur dans l espace public. Dans le cadre du contrat de quartier durable Coteaux-Josaphat
CONTRAT DE QUARTIER DURABLE COTEAUX-JOSAPHAT QUARTIER LIBRE Appel à projet artistique, participatif et fédérateur dans l espace public Dans le cadre du contrat de quartier durable Coteaux-Josaphat Volet
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailPARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détail1 er DEPARTEMENT Bureau de Police administrative Extrait du registre aux délibérations du Conseil communal
VILLE DE LIEGE 1 er DEPARTEMENT Bureau de Police administrative SEANCE PUBLIQUE Extrait du registre aux délibérations du Conseil communal SEANCE du 29 juin 2009 n Le Conseil, Vu les articles 119, 119bis
Plus en détailLIVRET D ACCUEIL PARC D ENTREPRISES LA RADIO DREUX
LIVRET D ACCUEIL PARC D ENTREPRISES LA RADIO DREUX Livret d accueil du Parc d entreprises La Radio Ce livret d accueil a pour but de vous présenter l organisation du Parc d entreprises La Radio. Notre
Plus en détailpratique Votre guide Nouveau systeme de collecte des dechets menagers www.cc-haguenau.fr Objectifs Jeter moins, trier mieux!
Nouveau Objectifs Jeter moins, trier mieux! systeme de collecte des dechets menagers Votre guide pratique www.cc-haguenau.fr Batzendorf - Berstheim - Dauendorf / Neubourg Haguenau / Harthouse / Marienthal
Plus en détailPratique. des. Entreprises
Guide Pratique des Entreprises Implanter ou développer votre Entreprise sur notre territoire 1 En recherche d'un lieu pour implanter votre Entreprise? Quel interlocuteur peut vous guider dans votre choix
Plus en détailCONVENTION DE MISE A DISPOSITION SALLES COMMUNALES EMILE ROUSSEAU
CONVENTION DE MISE A DISPOSITION SALLES COMMUNALES EMILE ROUSSEAU ENTRE : Monsieur le Maire, agissant es-qualité en vertu des délibérations du 25 septembre 2014 et du 24 octobre 2013, Désigné ci-après
Plus en détailLe mini journal d'information de la Municipalité de Lucens. Mars 2012 N 1
Lucens-Info Le mini journal d'information de la Municipalité de Lucens Mars 2012 N 1 Billet du Syndic - Intention de fusion Lors du prochain Conseil communal du 26 mars 2012, la Municipalité présentera
Plus en détailDOSSIER DE PRESSE 9/11/2011. Charles Picqué. Plan écoles RBC: résultat de l'appel à projets CRÉATION DE 3.836 PLACES DANS L'ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL
DOSSIER DE PRESSE 9/11/2011 Charles Picqué Plan écoles RBC: résultat de l'appel à projets CRÉATION DE 3.836 PLACES DANS L'ENSEIGNEMENT FONDAMENTAL 1/ Introduction La Région de Bruxelles-Capitale fait face
Plus en détailRESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE
CORPORATE EVENT NOTICE: RESULTATS DE L OFFRE PUBLIQUE D AQUISITION OBLIGATOIRE EN ESPECES - OFFRE DE REPRISE MGT CONSULT.LIST BROKING SVCES PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20140106_00008_FRM DATE: 06/01/2014
Plus en détailLa mise en place de la redevance incitative
SICTOM DE LA ZONE SOUS VOSGIENNE novembre 2010-n 4 La mise en place de la redevance incitative Dans ce numéro : La redevance incitative: qu est-ce que c est? La redevance incitative Astuces pour réduire
Plus en détailFAQ - FOIRE AUX QUESTIONS
Ensemble, faisons maigrir nos poubelles FAQ - FOIRE AUX QUESTIONS GÉNÉRALITÉS Pourquoi avoir choisi ce système de conteneurs à puce? Le système vise à diminuer les quantités de déchets ménagers en optimalisant
Plus en détailDEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20
DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20 Voir information au verso avant de compléter le formulaire (See yellow copy for English version) 1 NOM DE FAMILLE IDENTIFICATION DU SALARIÉ
Plus en détailVIE PRATIQUE OFFRES LABELLISEES ET NON LABELLISEES
LES BANQUES & LES POSTES Notez qu un grand nombre de commerces est accessible aux personnes en fauteuils roulants mais peu proposent des accueils spécifiques couvrant le handicap auditif, visuel ou mental.
Plus en détailXV e Championnats de France d hiver open des Maîtres
XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres Gestion extrana t Compétition d animation Du mercredi 25 février au dimanche 1 er mars 2009 25 m 1984 et avant (25 ans et plus) Dunkerque Voir conditions
Plus en détailRésidence du Valboyer Règlement intérieur 04.2012 1/6
Association d entraide Anne de Melun RÉSIDENCE DU VALBOYER 2, rue du Valboyer Baugé 49150 BAUGE EN ANJOU 02 41 89 81 51 02 41 89 00 94 valboyer@annedemelun.fr Résidence du Valboyer Règlement intérieur
Plus en détailAMBASSADE DE FRANCE EN BELGIQUE REPRÉSENTATION PERMANENTE DE LA FRANCE AUPRÈS DE L UNION EUROPÉENNE
AMBASSADE DE FRANCE EN BELGIQUE REPRÉSENTATION PERMANENTE DE LA FRANCE AUPRÈS DE L UNION EUROPÉENNE APPEL D OFFRE POUR UN MARCHE DE NETTOYAGE Pouvoir adjudicateur Monsieur Bernard VALERO, ambassadeur de
Plus en détailn 1 Concours : gagnez un DVD! La cogénération, c est quoi? Dossier : En sécurité chez soi
n 1 Le bulletin d information de Lorébru, votre société de logement - Hiver 2010 Dossier : En sécurité chez soi La cogénération, c est quoi? Concours : gagnez un DVD! Sommaire 3 Éditorial Une nouvelle
Plus en détailDOSSIER Technique de l'exposant. 20 e. congrès français de rhumatologie. 2 3 4 5 Décembre 2007
DOSSIER Technique de l'exposant 20 e congrès français de rhumatologie 2 3 4 5 Décembre 2007 P2 P3 / P4 P5 / P6 P7 P8 P9 P10 P11 / P12 P13 INFORMATIONS GÉNÉRALES ADRESSES UTILES STANDS ÉQUIPÉS PAR LA SOCIÉTÉ
Plus en détailDéchets professionnels
2015 info service+ Des questions? Des informations complémentaires? Des problèmes d équipements? Un changement de situation? Le professionnel est invité à contacter directement le Syndicat du Val de Loir
Plus en détailCORPORATE EVENT NOTICE: BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT
CORPORATE EVENT NOTICE: Avis BROOKFIELD ASSET MANAGEMENT PLACE: Brussels AVIS N : BRX_20130321_00253_EUR DATE: 21/03/2013 MARCHE: EURONEXT BRUSSELS Distribution (spin-off) de Brookfield Property Partners
Plus en détailPour tout renseignement concernant la collecte, le tri, les bacs, les sacs à Val de France :
Pour tout renseignement concernant la collecte, le tri, les bacs, les sacs à Val de France : N Vert 0 800 321 231 Pour tout renseignement concernant les déchèteries du Sigidurs : N Vert 0 800 735 736 SiteS
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailPour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :
Organisation 26-27 MARS 2015 / GENEVE & ANNEMASSE La conférence se déroule : Jeudi 26 mars à Lignon (Genève), dans les locaux des Services Industriels de Genève SIG Vendredi 27 mars à Ville la Grand (Annemasse),
Plus en détailNavettes gratuites Free shuttle services
Navettes gratuites Free shuttle services Horaires valables du 20 décembre 2014 au 12 avril 2015 Timetable valid from December 20th 2014 to April 12th 2015 Liaison Le Fayet - Col de Voza par le Tramway
Plus en détailMonplaisir, plus de 200 commerces pour vous faire rêver... pourquoi aller ailleurs? Eric Desbos - Président de l Espace commercial Monplaisir.
MonChéquier Mode Maison/déco Beauté/santé Ser vices/culture Alimentation/gourmets C EST LE PRINTEMPS! Pour fêter cela, l Espace Commercial Monplaisir est heureux de vous offrir son tout nouveau chéquier
Plus en détailAppointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour
Plus en détailLe Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra
AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/
Plus en détailPrésentation Backup.XML DossierBase/Preferences/Backup/Backup.XML DossierBase Preferences/Backup/
4D Clés XML Backup Présentation DataBase Settings / Advanced Settings / Advanced / BackupFailure Settings / Advanced / FileSegmentation Settings / Advanced / SetNumber Settings / Advanced / Transaction
Plus en détailAn Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46
2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and
Plus en détailCODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the
Plus en détailLa mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013. My Carenet: praktische implementatie
La mise en place pratique UPB-AVB de My Carenet 6/03/2013 My Carenet: praktische implementatie by Définition MyCareNet est une plateforme centrale orientée service, au profit des prestataires individuels
Plus en détailCENTRE NUMERIQUE DU JURA REGLEMENTS, CONDITIONS ET ACCES AUX SERVICES
CENTRE NUMERIQUE DU JURA REGLEMENTS, CONDITIONS ET ACCES AUX SERVICES L ensemble des règles définies ci-après constitue le Règlement Intérieur du Centre nécessaire à sa bonne marche et à la satisfaction
Plus en détail22/25 mai 2014. BILLETTERIE / TICKETing:
Formula 1 Grand Prix de MONACO 22/25 mai 2014 BILLETTERIE / TICKETing: www.formula1monaco.com location@formula1monaco.com 44, rue Grimaldi - MONACO Tél. +377 93 15 26 24 Fax +377 93 15 26 78 Grand Prix
Plus en détailTri et collecte du papier au collège de Fortschwihr
Tri et collecte du papier au collège de Fortschwihr La mise en œuvre du projet visites d entreprises dans le domaine du recyclage du papier La démarche en quelque mots mise en place du tri du papier au
Plus en détailSection des Journaux et Médias Contemporains
Section des Journaux et Médias Contemporains Guide de recherche dans les journaux numérisés - Manuel de l utilisateur Introduction La numérisation et l OCR Les journaux sont des documents extrêmement fragiles.
Plus en détailConditions d accès Horaires exposants
Conditions d accès Horaires exposants Accès au Parc des Expositions de Paris Porte de Versailles Lieu : VIPARIS Porte de Versailles / Pavillon 2.1 Plan d'accès Horaires visiteurs Dimanche 23 février :
Plus en détailUne nouvelle dynamique pour la chaussée de Louvain
Dossier de demande de permis d'urbanisme Dossier voor aanvraag van stedenbouwkundige vergunning Une nouvelle dynamique pour la chaussée de Louvain Document de synthèse Reportage photographique Commune
Plus en détailGuidelines Logos & Font
Guidelines Logos & Font 08/10/2013 Tous les logos sont disponibles en plusieurs formats sur : Alle logo s zijn in verschillende formaten beschikbaar op: All logos are available in several formats on: https://dieteren.sharepoint.com/templateslogos
Plus en détailCAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE :
Version Fr CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE CONDITIONS GENERALES DE VENTE : EMPLACEMENTS Version NL CAMPING SITES ET PAYSAGES ETANG DE BAZANGE RESERVERINGSVOORWAARDEN PLAATSEN Le camping accepte
Plus en détailExtrait du Registre des Arrêtés de la Mairie de Montpellier
Extrait du Registre des Arrêtés de la Mairie de Montpellier Direction Espace Public AITêté n02011/1207 Arrêté municipal t-; L~ f....,1,.. ) - 1 1...,i ',. 1 Règlement de la collecte des déchets, du nettoiement
Plus en détailSIEEOM GRISOLLES & VERDUN Président : M. Denis ROGER. Règlement d attribution et d utilisation des contenants pour la collecte en porte-à-porte
SIEEOM GRISOLLES & VERDUN Président : M. Denis ROGER siège social : Mairie de Verdun-sur-Garonne services : Quai de Transfert Place de la Mairie 350, chemin de la Fraysse 82 600 Verdun-sur-Garonne 82 170
Plus en détailLes potagers Neerstalle
Les potagers Neerstalle Une initiative de Marc COOLS, Échevin de l Environnement et des Propriétés communales, avec le soutien du Collège des Bourgmestre et Échevins d Uccle Une action menée par le Service
Plus en détailPLAN PROPRETE 2012 2017. KEEP BRUSSELS BEAUTIFUL Bruxelles plus propre, plus verte, plus belle!
PLAN PROPRETE 2012 2017 KEEP BRUSSELS BEAUTIFUL Bruxelles plus propre, plus verte, plus belle! I. INTRODUCTION 1.1 L accord de Gouvernement bruxellois 2009-2014 prévoit de «faire de Bruxelles un exemple
Plus en détailEcole Européenne European School Association des Parents Parents Association. Bruxelles III Brussels III Ixelles. Ixellesbook 2008/2009
Ecole Européenne European School Association des Parents Parents Association Bruxelles III Brussels III Ixelles Ixellesbook 2008/2009 VERSION FRANCAISE Informations pour Affaires Générales Activités Périscolaires
Plus en détailRèglement de la collecte des ordures ménagères. ou autres déchets des ménages sur. le territoire d Angers Loire Métropole
Règlement de la collecte des ordures ménagères ou autres déchets des ménages sur le territoire d Angers Loire Métropole Page 1 sur 16 SOMMAIRE Préambule Collecte des ordures ménagères Définition des ordures
Plus en détailCalendrier2014 de collectes
Calendrier01 de collectes Férié : 1 pas de collecte 1 Report collecte Ordures Ménagères du 1 er Janvier 1 1 0 Pôle déchets du Pays de Sarrebourg Terrasse Normandie - ZAC des Terrasses de la Sarre - 0 SARREBOURG
Plus en détailEGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO
EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO THE 1ST "MEDITERRANEAN CHAMPIONSHIP" (GR/FS/FW) JUNIOR & CADET ALEXANDRIA (EGY), 18-21 APRIL 2013 Dear President, We have the pleasure to invite you to The 1st
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailContactez-nous / contact us : exhibit@sialparis.com - +33 1 76 77 13 33
w ÉQUIPEMENTS DE STAND - STANDS FITTINGS ESSENTIEL (A partir de 16 m² ) ESSENTIAL STAND FITTING (From 16sqm) 150 HT/m 2 - excl. VAT/sq.m Disponible dans tous les secteurs à l exception des produits biologiques,
Plus en détail