Calendrier des collectes des sacs-poubelles 2015 Vérifiez votre rue! Kalender 2015 ophalingen vuilniszakken Check uw straat!

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Calendrier des collectes des sacs-poubelles 2015 Vérifiez votre rue! Kalender 2015 ophalingen vuilniszakken Check uw straat!"

Transcription

1 Commune de saint-josse Gemeente sint-joost TRI SÉLECTIF! afvalsortering! Waste sorting! Calendrier des collectes des sacs-poubelles 2015 Vérifiez votre rue! Kalender 2015 ophalingen vuilniszakken Check uw straat! Calendar 2015 Waste collections Check your street! E.R. / V.U : Le Collège des Bourgmestre et Échevins Het College van Burgemeester en Schepenen, Av. de l Astronomie Sterrenkundelaan Bruxelles 1210 Brussel

2

3 Collectes 2015 à Saint-Josse Ramassage des sacs jaunes et des sacs bleus en alternance une fois par semaine Ramassage des sacs blancs deux fois par semaine Ramassage des sacs verts une fois par semaine le dimanche L utilisation des sacs règlementaires blancs, jaunes et bleus est obligatoire Ils sont en vente dans les magasins d alimentation et les grandes surfaces Emballez bien les objets qui pourraient blesser les agents Les bouteilles, bocaux et flacons en verre vont dans la bulle à verre Ophalingen 2015 in Sint-Joost Afwisselende ophaling van gele en blauwe zakken één keer per week Ophaling van witte zakken twee keer per week Ophaling van groene zakken een keer per week de zondag Het gebruik van de reglementaire witte, gele en blauwe zakken is verplicht Ze worden verkocht in voedingswinkels en in supermarkten Goed inpak puntige of snijdende voorwerpen die kwetsuren zouden kunnen veroorzaken bij het personeel van de ophaaldienst Flessen, bokalen en flacons in transparent glas horen thuis in de glascontainer Waste collections 2015 in Sint-Joost Alternate waste collections of yellow and blue bags once a week Collection of white bags twice a week Collection of green bags once a week on Sunday The use of regulatory white, yellow and blue bags is required They are sold in food stores and supermarkets Wrap sharp pointed or cutting objects that could provoke injuries for the staff of the collect service Transparent bottles, jars and flasks in the glass containers i Service Propreté Dienst Netheid Cleanliness service T Bruxelles-Propreté Net Brussel Bruxelles-Propreté T 0800/

4 Règlement-taxe Belastingreglement Tax regulation Incivilités Inbreuken infraction Dépôt clandestin Sluikstorten Ilegal dumping Par m 3 minimum de sacs, récipients, objets, encombrants ou déchets non destinés à l enlèvement par collecte des immondices. Per minimum m 3 zakken, recipiënten, voorwerpen, grofvuil of afvalstoffen die niet bestemd zijn voor de huisvuilophaling. Per m 3 minimum of bags, bins, objects, bulky waste or waste that is not suitable for household waste collection. Sac poubelle sorti en dehors des horaires prévus Vuilniszak buitengezet buiten de voorziene uren/dagen Garbage bag put outside on non collection days Par sac ou récipient contenant des immondices ou déchets assimilés aux immondices. Per zak of recipiënt die huisvuil of met huisvuil gelijkgesteld afval bevat. Per bag or bin that contains household waste or waste similar to household waste. Autres incivilités Andere inbreuken Other incivilities Pour toute autre salissure par une personne ou par la chose, l animal ou la personne qu elle a sous sa garde (urine, crachat, déjections...) Voor elke vervuiling veroorzaakt door een persoon of door het ding, het dier of de persoon waarover hij/zij de hoede heeft (urine, spuug, uitwerpselen, openscheuren van zakken,...) For each pollution by a person or by the thing, the animal or the person under his supervision (urine, saliva, excreta...) Tags, graffitis, inscriptions, affiches et autocollants Tags, graffiti, opschriften, affiches en zelfklevers Tags, graffiti, inscriptions, posters and stickers Par m 2 minimum de surface salie par apposition de graffiti, tag ou autre inscription, par affiche et par autocollant. Per minimum m 2 bevuilde oppervlakte door het aanbrengen van graffiti, tag of ander opschrift, door affiche en door zelfklever. Per m 2 minimum of surface polluted by graffiti, tags or other inscriptions, by posters and stickers. Déchets de construction, démolition, rénovation Bouw-, afbraak-, renovatieafval Construction, demolition and renovation waste Par m 3 minimum de déchets de construction, démolition ou rénovation tels des gravats, résidus de peintures, plaques de ciment, châssis de portes et fenêtres Per minimum m 3 afvalstoffen van bouw, afbraak of renovatie zoals puin; verfresten, cementplaten, raam- en deurkozijnen Per m 3 minimum construction, demolition or renovation waste such as debris, paint residues, cement boards, door and window frames Tarifs à partir du Tarieven vanaf Rates from Base Basis Base Perception immédiate Onmiddellijke inning Immediate collection Récidive Recidive Recidivism 250 / m / m / m / m / m / m 3

5 commune de saint-josse gemeente sint-joost

6 ALLEE WAUTERS ALLEE R. DU POLE POOLSTR. Plan des collectes à Saint-Josse Plan ophalingen in Sint-Joost Schedule collections in Saint-Josse PETITE R.D.SECOURS KORTE HULPSTR. KONING ALBERT II - LAAN BLD DU ROI ALBERT II R. D.CHARBONNIERS KOOLBRANDERSSTR.PLACE DU NORD NOORDPLEIN RUE GEORGES R. DES CROISADES RUE DU MARCHE RUE DU MARCHE MARKTSTRAAT MARKTSTRAAT RUE DU PROGRES RUE DU PROGRES RUE DE LA BIENFAISANCE WELDADIGHEIDSSTR. MATHEUS STRAAT KRUISVAARTENSTRAAT VOORUITGANGSSTRAAT RUE A. BERTULOT STR. RUE DU PROGRES PLACE CHARLES ROGIER KAREL ROGIER PLEIN ROGIER PASSAGE CH. ROGIER RUE DE BRABANT K. ROGIERDOORGANG RUE MARIE POPELIN RUE SAINT-LAZARE SINT-LAZARIUSSTR. AVENUE DU BOULEVARD BOLWERK LAAN AVENUE D U BOULEVARD BOLWERKLAAN RUE D'AERSCHOT BRABANTSTRAAT PLACE ST-LAZARE ST-LAZARUS PLEIN RUE GINESTE STRAAT RUE GINESTE STRAAT PLANTENSTRAAT RUE DE LA PRAIRIE RUE DES PLANTES R. DE LA RIVIERE RIVIERSTR. R.DU CHEMIN DE FER R. GODEFROID DE BOUILLON BOULEVARD DU JARDIN BOTANIQUE KRUIDTUINLAAN BOULEVARD DU JARDIN BOTANIQUE KRUIDTUINLAAN BOULEVARD DU JARDIN BOTANIQUE KRUIDTUINLAAN LINNESTRAAT LINNESTRAAT WEIDESTRAAT RUE LINNE RUE VERTE GROENSTRAAT RUE VERTE SQUARE VICTORIA-REGINA SQUARE ST-FRANCISCUSSTRAAT RUE BOTANIQUE RUE DES SECOURS SPOORWEGSTR. ALLEE DE LA POSTE POSTALLEE KRUIDTUINSTRAAT HULPSTR. RUE DE L'ASCENSION BERGOPSTRAAT BOULEVARD ST-LAZARE ST-LAZARU SLAAN PARC ST FRANÇOIS POSTSTR. RUE DE LA POSTE RUE SAINT-FRANCOIS RUE DE LA POSTE POSTSTRAAT GODFRIED VAN BOUILLONSTR. RUE BOTANIQUE RUE MUSIN STRAAT PARC DU JARDIN BOTANIQUE AVENUE VICTORI A REGINALAAN AVENUE VICTORIA REGINALAAN AVENUE VICTORIA REGINALAAN RUE ROYALE KONINGSSTRAAT RUE ROYALE RUE CORNET DE GREZ STRAAT KONINGSSTRAAT RUE ROYALE RUE GILLON BOTANIQUE KRUIDTUIN HAACHTSESTEENWEG CHAUSSEE DE HAECHT RUE TRAVERSIERE RUE BRIALMONT CHAUSSEE DE HAECHT MOLENSTR. GILLONSTRAAT R. DE LA COMETE STAARTSTERSTR. MIDDAGLIJNSTR. RUE DU MERIDIEN DWARSSTRAAT AVENUE GALILEELAAN BRIALMONTSTRAAT BOULEVARD BISCHOFFSHEIM LAAN RUE DE L'ABONDANCE OVERVL RUE DU MOULIN MIDDAGLIJNS TR. BULLE À VÊTEMENTS TEXTIELBOL RUE GILLO RUE TR R. DU MERID IEN PLACE BOULEVARD BIS H Calendrier rouge (collectes en matinée) Kalender rood (ophalingen s morgens) Red calendar (morning collections) Calendrier mauve (collectes en matinée) chaussée de Haecht (entre rue Royale et av. Louis Bertrand) Kalender paars (ophalingen s morgens) Haachtsesteenweg (tussen Koningsstraat en Louis Bertarndlaan) Purple calendar (morning collections) chaussée de Haecht (between rue Royale and av. Louis Bertrand) Calendrier orange (collectes en soirée) av. Deschanel, rue des Deux Eglises (entre la rue de l Artichaut et la Place Saint-Josse), rue Verbist (entre la rue Saint-Josse et la rue des Deux Tours), rue Royale, ch. de Louvain (entre la rue Marie-Thérèse et la rue Eeckelaers), av. de l Astronomie (entre la rue Scailquin et la rue de Bériot), av. des Arts, av. Galilée, place Madou, av. du Boulevard, av. Victor Regina, passage Rogier, rue de Brabant, rue d Aerschot Kalender oranje (ophalingen s avonds) Deschanellaan, Tweekerkenstraat (tussen Artisjokstraat en Sint-Joostplein), Verbiststraat (tussen Sint- Jooststraat en Tweekerkenstraat), Koningsstraat, Leuvensest. (tussen Maria-Theresiastraat en Eeckelaersstraat), Sterrenkundelaan (tussen Scailquinstraat en Beriotstraat), Kunstlaan, Galileelaan, Madouplein, Bolwerklaan, Victoria Reginalaan, Rogierdoorgang, Brabantstraat, Aarschotstraat Orange calendar (evening collections) av. Deschanel, rue des Deux Eglises (between rue de l Artichaut and Place Saint-Josse), rue Verbist (between rue Saint-Josse and rue des Deux Tours), rue royale, ch. de Louvain (between rue Marie-Thérèse and rue Eeckelaers), av. de l Astronomie (between la rue Scailquin et la rue de Bériot), av. des Arts, av. Galilée, place Madou, av. du Boulevard, av. Victor Regina, passage Rogier, rue de Brabant, rue d Aerschot

7 A.. AMEDEE LYNENSTR. S. OEDSTRAAT N RUE JOSAPHAT MOLENSTRAAT ALLEE THIBAUT ALLEE RAAT ST AVERSIERE RUE DE L'UNION QUETELET PLEIN SQUARE ENRI FRICK SQUARE R.DE LA LIMITE LA LIMITE RUE DE LA LIMITE GRENSSTRAAT RUE DE RAAT GRENSST A V. DE L'A ST RONOMIE STERRENKUNDELAAN CHOFF S HEIM LAAN BOULEVARD BISCHOFFSHEIM AV. DE L'ASTRONOMIE RUE DU MOULIN RUE TIBERGHIEN STRAAT DWARSSTRAAT UNIESTRAAT R. DE BERIOT MADOU WARMOESSTRAAT RUE DE L'ALLIANCE VERBONDSSTRAAT RUE POTAGERE WARMOESSTRA T R. POTAGERE RUE POTAG E RE WAR MOESSTRAAT R. ST-ALPHONSE R. SCAILQUIN PLACE MADOU PLEIN R. DES COTEAUX WIJNHEUVELENSTR MOLENSTR. RUE DU MOULIN RUE MERINOS STR. PLACE FRANCOIS BOSSUET PLEIN RUE TRAVERSIERE RUE DU CHALETSTR. RUE VAN BEMMEL STRAAT SINT-ALFONSSTRAAT SAKSEN-COBURGSTRAAT BERIOTSTRAAT R. L. L ENDER S STR. R. DU SOLEIL ZONNESTR. R. MERINOS STR. RUE DU CADRAN RUE DE LA COMMUNE GEMEENTESTRAAT SCAILQUINSTRAAT LE JARDIN DU MAELBEEK TUIN PLACE HOUWAERT PLEIN RUE SAINT-JOSSE UVENSE STEENWEG R. DE LA CHARITE LIEFDADIGHEIDSSTR. R. SAXE-COBOURG GALERIE ST. JOSSE ST. JOOSTGALERIJ RUE VERBOECKHAV E NSTRAAT RUE V ERBOECKHAVENSTRAAT OOGSTSTR. RUE DE LIEDEKERKE STRA AT R. DU VALLON MOLENSTRAAT R. AMEDEE LYNEN RUE HYDRAULIQUE UURPLAATSTRAAT RUE DES MOISSONS KAREL VI STR. RUE VONCK VONCKSTRAAT RUE BRAEMT STRAAT RUE DE LA FERME SINT-JOOSTSTRAAT R. CHARLES VI KLEINE DALSTRAAT MA R IA-THERESIASTRAAT ALLEE DES RAISI NS DRUIVENALLE E RUE DU MOULIN RUE VONCK HOEVESTRAAT PARC DE LIEDEKERKE LEUVENSE STEENWEG AAMBEELD TR. R.DE L'ENCLUME R.DE LA BIGORNE SPEERHAAKSTR. WATERKRACHTSTRAAT OOGSTSTRAAT RUE DES DEUX TOURS TWEEKERKENSTRAAT R. DE LA FERME DE LA PACIFICATION PACIFICATIESTR. SINT-JOOSTPLEINR. PLACE SAINT-JOSSE RUE BRAEMT STRAAT RUE DE LIEDEKERKE STRAAT RUE VERBIST AV. JOTTRAND HOEVESTR. TWEE TORENSSTRAAT VERBISTSTR. R. DE LIEDEKERKE STR. CHAUSSEE DE LOUVAIN RUE WILLEMS R. D E L'ARTICH AUT ARTISJOKSTR. RUE DE VERVIER S STR. R. A. V AN HASSELT STR. R. DE LA FERME JOTTRANDLAAN RUE VERBIST RUE DE BRUYN STR. RUE DE SPA STR RUE ROUEN-BOVIE STR. BOULEVARD DES QUATRE-JOURNEES VIER-SEPTEMBER-DAGENLAAN VERBISTSTR. RUE BRAEMT STRAAT RUE VERBIST RUE DES DEUX TOURS LEUVENSESTEENWEG WILLEMSSTRAAT RUE BONNEELS STRAA T R. DES GUILDES GILDENSTR. RUE JOSEPH DEKEYN AVENUE GEORGES PETRE LAAN RUE EECKELAERS STRAAT VERBISTSTRAAT SQUARE F E LIX DELHAYE SQUARE RUE DE LA JOSEPH DEKEYNSTR. R. DU CARDINAL KARDINAALSTR. RUE WILLEMS CHAUSSEE DE LOUVAIN R. WAUWERMANS STR. CIBLE SCHIETSCHIJF LEUVENSE STEENWEG EBURONEN STRAAT RUE EECKELAERS STRAAT STRAAT R. VANDERHOEVEN STR. PARC À CONTENEURS CONTAINER- PARK CHAUSSEE DE LOUVAIN LEUVENSE STEENWEG RUE DES DEUX EGLISES AVENUE DES A RTS KUNSTLAAN AVENUE DES ARTS RUE MARIE-THERESE BOULEVARD U REGENT REGENTLA N D A R. DE LA CHARITE LIEFDADIGHEIDSSTR RUE DU MARTEAU HAMERSTRAAT canisites hondentoiletten dog toilets bulles à verre glasbollen bottle banks

8 Collectes en matinée Ophaling s morgens Morning Collections Mardi : blanc + bleu ou jaune Vendredi : blanc. Sortez votre sac-poubelle la veille après 18 h ou le jour-même avant 6 h Dimanche : vert (déchets de jardin) avant 13 h Dinsdag: wit + blauw of geel Vrijdag: wit. Zet uw vuilniszakken buiten de avond voor de ophaling, na 18 uur of de dag zelf voor 6 uur Zondag: groen (tuinafval) voor 13 uur Tuesday: white + blue or yellow Friday: white. Put out your bags the night before the collection, after 6 p.m ; or in the morning of the collection day before 6 a.m. Sunday: green (garden) waste before 1 p.m

9 Collectes en matinée Ophaling s morgens Morning Collections Mercredi : blanc + bleu ou jaune Samedi : blanc - Sortez votre sac-poubelle la veille après 18 h ou le jour-même avant 6 h Dimanche : vert (déchets de jardin) avant 13 h Woensdag: wit + blauw of geel Zaterdag: wit - Zet uw vuilniszakken buiten de avond voor de ophaling, na 18 uur of de dag zelf voor 6 uur Zondag: groen (tuinafval) voor 13 uur Wednesday : white+ blue or yellow saturday : white - Put out your bags the night before the collection, after 6 p.m ; or in the morning of the collection day before 6 a.m. Sunday : green (garden) waste before 1 p.m

10 Collectes en soirée Ophaling s avonds evening Collections Mardi : blanc Vendredi : blanc + bleu ou jaune - Sortez votre sac-poubelle le jour-même entre 18h et 18h30 Dimanche : vert (déchets de jardin) avant 13h Dinsdag: wit - Vrijdag: wit + blauw of geel - Zet uw vuilniszakken buiten de dag zelf, tussen 18 uur en 18u30 - Zondag: groen (tuinafval) voor 13 uur. Tuesday: white Friday: white+ blue or yellow - Put out your bags the night before the collection, between 6 and 6.30 p.m. Sunday: green (garden) waste before 1 p.m

11

12 Saint-josse net 7 / 7! Sint-joost net 7 / 7! Saint-josse clean 7 / 7!

Écoles. La Sagesse Philomène Direction : Mme Dierick rue Potagère 74 T 02 218 67 75 www.lasagesse.be. Écoles maternelles et primaires francophones

Écoles. La Sagesse Philomène Direction : Mme Dierick rue Potagère 74 T 02 218 67 75 www.lasagesse.be. Écoles maternelles et primaires francophones A Écoles Écoles maternelles et primaires francophones Écoles communales École Henri rick Direction : M. Leemans rue raemt 55-57 T 0 0 8 50 H I La Sagesse hilomène Direction : Mme Dierick rue otagère 74

Plus en détail

Sunday Shopping. Madou Rogier Botanique. Guide gratuit - Gratis Gids - Free Guide

Sunday Shopping. Madou Rogier Botanique. Guide gratuit - Gratis Gids - Free Guide Sunday Shopping Madou Rogier Botanique Guide gratuit - Gratis Gids - Free Guide Que faire le dimanche? Du sport, s occuper de la famille, faire des promenades... Et pourquoi pas en profiter pour tout simplement

Plus en détail

rapport d activités 2014 réseau habitat

rapport d activités 2014 réseau habitat PPORT ACTIV 014 rapport d activités 2014 réseau habitat rue de la Commune 69 Gemeentestraat Saint-Josse-ten-Noode 1210 Sint-Joost-ten-Node 02 217 94 40 / info@fabrikfabrik.be / www.fabrik.e 2 - table des

Plus en détail

(voir plus bas) Move. Démontage Move. Les périodes de démontage sont: Dimanche, le 14 février de 17h01 à 12h00 (minuit)

(voir plus bas) Move. Démontage Move. Les périodes de démontage sont: Dimanche, le 14 février de 17h01 à 12h00 (minuit) Horaire de Montage (voir plus bas) (voir plus bas) Move Move-In / Move-Out Schedule (see below) Pour modifier cet horaire ou pour discuter de votre situation particulière, n'hésitez pas à contacter Serge

Plus en détail

EMBALLAGES ET PAPIERS PACKINGS AND PAPER BOUTEILLES ET POTS EN VERRE GLASS JARS AND BOTTLES DECHETS NON RECYCLABLES NON RECYCLABLE WASTE

EMBALLAGES ET PAPIERS PACKINGS AND PAPER BOUTEILLES ET POTS EN VERRE GLASS JARS AND BOTTLES DECHETS NON RECYCLABLES NON RECYCLABLE WASTE EMBALLAGES ET PAPIERS PACKINGS AND PAPER EN VRAC! IN BULK! BOUTEILLES ET POTS EN VERRE GLASS JARS AND BOTTLES EN VRAC! IN BULK! DECHETS NON RECYCLABLES NON RECYCLABLE WASTE EN SACS! IN BAGS! Valorisable

Plus en détail

ARRIVÉE 15H - DÉPART 10H ARRIVAL 15 P.M - DEPARTURE 10 A.M

ARRIVÉE 15H - DÉPART 10H ARRIVAL 15 P.M - DEPARTURE 10 A.M RENTED ACCOMMODATION VERMIETUNG VON UNTERKÜNFTE HUURACCOMMODATIES HORS SAISON / LOW SEASON Arrivées et départs LIBRES FREE arrivals and departures Pour / mini du au 28/06 et du au /2015 PLEINE SAISON /

Plus en détail

Ville de Louvres. Le civisme. La propreté d une ville est l affaire de tous. Les. déchets ménagers

Ville de Louvres. Le civisme. La propreté d une ville est l affaire de tous. Les. déchets ménagers Louvres, ville propre... LE GUIDE PROPRETÉ Chères Lupariennes, Chers Lupariens, Louvres est une ville qui a la chance de posséder tous les atouts pour offrir à ses habitants un cadre de vie agréable. Si

Plus en détail

DÉCHETS MÉNAGERS. Mode d emploi. Point info 01 46 12 75 20. www.ville-montrouge.fr

DÉCHETS MÉNAGERS. Mode d emploi. Point info 01 46 12 75 20. www.ville-montrouge.fr DÉCHETS MÉNAGERS Mode d emploi Point info 01 46 12 75 20 www.ville-montrouge.fr C ollecte sélective en porte à porte, ramassage des encombrants, déchetterie, etc., la Ville de Montrouge propose une palette

Plus en détail

LE CONTRAT DE CIVILITE

LE CONTRAT DE CIVILITE Logo LMCU PROJET LE CONTRAT DE CIVILITE Un contrat : pourquoi faire? Parce que la gestion des déchets est une responsabilité partagée : Particuliers, entreprises, commerçants, administrations ou collectivités,

Plus en détail

PLAINES DE VACANCES. été 2016

PLAINES DE VACANCES. été 2016 Commune de Saint-Josse Gemeente Sint-Joost PLAINES DE VACANCES été 2016 INSCRIPTIONS 06.06 > 30.06.2016 Service Jeunesse - T 02 220 28 02 (27 53) Administration communale, av. de l Astronomie, 12-13, 4

Plus en détail

MARCHÉS, BROCANTES & VIDE-GRENIERS markets, flea markets & yard sales

MARCHÉS, BROCANTES & VIDE-GRENIERS markets, flea markets & yard sales www.grasse.fr MARCHÉS, BROCANTES & VIDE-GRENIERS markets, flea markets & yard sales Conception : OT GRASSE - Ne pas jeter sur la voie publique. Merci. 2015 OFFICE DE TOURISME DE GRASSE Place de la Buanderie

Plus en détail

Garage Vandenplas Leuvensesteenweg 139 3080 Tervuren

Garage Vandenplas Leuvensesteenweg 139 3080 Tervuren Garage Vandenplas Leuvensesteenweg 139 3080 Tervuren Wegenwerken N3 TravauxN3 Roadworks N3 Vanaf 17 maart 2014 worden er op de Leuvensesteenweg tussen Tervuren en Leuven ingrijpende wegenwerken uitgevoerd.

Plus en détail

Les verres, bocaux et bouteilles en verre

Les verres, bocaux et bouteilles en verre Guide pratique du tri Les poubelles R pour protéger l et vos éc Trier ses déchets, ce n est pas seulement un geste citoyen bénéfique à l environnement, c est aussi un moyen de faire des économies en réduisant

Plus en détail

CALENDRIERS CHEVALET CALENDRIERS MURAUX CALENDRIERS SOUS MAIN SUR MESURE APERÇU COMMERCIAL AVEC NOS IMAGES AVEC VOS IMAGES CALENDRIERS TRIMESTRIELS

CALENDRIERS CHEVALET CALENDRIERS MURAUX CALENDRIERS SOUS MAIN SUR MESURE APERÇU COMMERCIAL AVEC NOS IMAGES AVEC VOS IMAGES CALENDRIERS TRIMESTRIELS CALENDRIERS 0 APERÇU CALENDRIERS CHEVALET COMMERCIAL AVEC NOS IMAGES AVEC VOS IMAGES CALENDRIERS MURAUX CALENDRIERS TRIMESTRIELS CALENDRIERS SOUS MAIN 0 BLOC NOTE À PORTÉE DE MAIN SUR MESURE ENVIE DE

Plus en détail

TARIFS PRICES TARIEVEN 2017

TARIFS PRICES TARIEVEN 2017 Pour l'éléctricité, prévoir une prise bleue aux normes Européennes Prix par nuit Prices per night Tarieven per nacht TARIFS PRICES TARIEVEN 2017 15/05 30/06 01/07 13/07 Réservation en ligne booking on

Plus en détail

Madame Monsieur, Yves ALLIENNE

Madame Monsieur, Yves ALLIENNE Madame Monsieur, Merci à l A.P.H et à sa Présidente de m avoir permis de présenter ce qui fait le quotidien des Services Municipaux en matière de Propreté Urbaine. Le classement de notre belle station

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Calendrier 2016 Collecte en porte-à-porte des déchets ménagers

Calendrier 2016 Collecte en porte-à-porte des déchets ménagers Calendrier 2016 Collecte en porte-à-porte des déchets ménagers Ville d ANDENNE POUR LE FUTUR, CONTINUONS À BIEN TRIER. Attention, changement de jour de collecte! Ensemble Trions bien Recyclons mieux Consignes

Plus en détail

Tariff of Fees of Shipping Masters. Tarif de droits des enrôleurs. Current to December 22, 2015. À jour au 22 décembre 2015

Tariff of Fees of Shipping Masters. Tarif de droits des enrôleurs. Current to December 22, 2015. À jour au 22 décembre 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Tariff of Fees of Shipping Masters C.R.C., c. 1495 C.R.C., ch. 1495 À jour au 22 décembre 2015 Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-lois.justice.gc.ca

Plus en détail

guide Ensemble, faisons du tri une seconde nature GENTILLY FRESNES LE KREMLIN-BICÊTRE L HAŸ-LES-ROSES VILLEJUIF service déchets service déchets

guide Ensemble, faisons du tri une seconde nature GENTILLY FRESNES LE KREMLIN-BICÊTRE L HAŸ-LES-ROSES VILLEJUIF service déchets service déchets guide tri du Ensemble, faisons du tri une seconde nature service déchets service déchets 01 41 24 22 80 01 41 24 22 80 ARCUEIL CACHAN GENTILLY service déchets 01 41 24 22 80 FRESNES LE KREMLIN-BICÊTRE

Plus en détail

Pictures and teaching : international perspectives

Pictures and teaching : international perspectives 13th International Symposium of Museums of Education and Collections of School Heritage Pictures and teaching : international perspectives Rouen 1st 4th July 2009 Rouen is about 130 kilometers from Paris.

Plus en détail

GUIDE. PRATIQUE DU Trier, c est ma nature!

GUIDE. PRATIQUE DU Trier, c est ma nature! GUIDE PRATIQUE DU Trier, c est ma nature! Réduisons nos déchets! Chacun d entre nous jette en moyenne 390 kg de déchets par an dans les poubelles et containers de tri auxquels s ajoutent les 200 kg qui

Plus en détail

BILINGUAL ENGLISH-FRENCH FORM OF PRE-DECLARATION OF COMPLAINT

BILINGUAL ENGLISH-FRENCH FORM OF PRE-DECLARATION OF COMPLAINT BILINGUAL ENGLISH-FRENCH FORM OF PRE-DECLARATION OF COMPLAINT I would be grateful if you could draw up a receipt of declaration of the complaint according to the report below FORMULAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Plus en détail

COMMENT ATTEINDRE LE FONDS DES MALADIES PROFESSIONNELLES / LE FONDS AMIANTE

COMMENT ATTEINDRE LE FONDS DES MALADIES PROFESSIONNELLES / LE FONDS AMIANTE COMMENT ATTEINDRE LE FONDS DES MALADIES PROFESSIONNELLES / LE FONDS AMIANTE Fonds des maladies professionnelles - Avenue de l Astronomie, 1-1210 Bruxelles Nous vous conseillons d utiliser les transports

Plus en détail

Lannoy Ville Ouverte GUIDE PRATIQUE «LA PROPRETÉ ENSEMBLE» 2007 MODE D EMPLOI

Lannoy Ville Ouverte GUIDE PRATIQUE «LA PROPRETÉ ENSEMBLE» 2007 MODE D EMPLOI Lannoy Ville Ouverte GUIDE PRATIQUE «LA PROPRETÉ ENSEMBLE» 2007 MODE D EMPLOI Avant que notre ville ne devienne une... et pour qu elle reste une u balayage u ramassage des dépôts sauvages u Vidage des

Plus en détail

DU TRI. Communauté de Communes COMMUNAUTÉ DE COMMUNES

DU TRI. Communauté de Communes COMMUNAUTÉ DE COMMUNES GUIDE PRATIQUE DU TRI ET DES DÉCHETTERIES Communauté de Communes COMMUNAUTÉ DE COMMUNES LES JOURNAUX / REVUES / MAGAZINES LES RECYCLABLES à mettre dans le conteneur à bande bleue Les prospectus et les

Plus en détail

FICHE DE RÉVISION DU BAC

FICHE DE RÉVISION DU BAC Introduction Cette fiche de cours vous rappelle comment utiliser les prépositions (temps et lieu). Plan du cours 1. Les prépositions de temps 2. Les prépositions de lieu 1 : Les prépositions de temps a)

Plus en détail

Schedule of Events Programme d événements

Schedule of Events Programme d événements SATURDAY, APRIL 23 / SAMEDI 23 AVRIL 11:00 23:00 Trudeau International Airport / Aéroport international Pierre-Elliott Trudeau Montréal (YUL) 14:00 20:00 Montréal Central Train Station / Gare centrale

Plus en détail

COLLECTE DES ORDURES MENAGERES ET DEPOTS SAUVAGES

COLLECTE DES ORDURES MENAGERES ET DEPOTS SAUVAGES PAS DE REMARQUE : rue Kimmerling, avenue Lacassagne, rue de la Villette 13.03.2009 COLLECTE DES ORDURES MENAGERES ET DEPOTS SAUVAGES rue Baraban (Marché Royal) poubelle verte non rentrée 03.04.2009 rue

Plus en détail

l Office de Tourisme de ôtels 2008/09

l Office de Tourisme de ôtels 2008/09 l Office de Tourisme de ôtels 2008/09 N 1 Hôtels 2008/09 Trianon Palace et Spa **** A Westin Hôtel 1 boulevard de la Reine Tél. : (33)1 30 84 50 00 Fax : (33)1 30 84 50 01 reservation.01104@westin.com

Plus en détail

COLLECTE DES DÉCHETS. le guide grand format ECO DDS LOGOTYPE

COLLECTE DES DÉCHETS. le guide grand format ECO DDS LOGOTYPE COLLECTE DES DÉCHETS le guide grand format ECO DDS LOGOTYPE DÉCHETS RECYCLABLES è BAC JAUNE OU SAC JAUNE Briques alimentaires Emballages métalliques Journaux / Magazines Catalogues / Imprimés publicitaires

Plus en détail

Guide pratique du tri Communauté de communes Cœur d Estuaire

Guide pratique du tri Communauté de communes Cœur d Estuaire septembre 2014 Cordemais Le Temple-de-Bretagne Saint Étienne-de-Montluc Communauté de communes Cœur d Estuaire Informations Recommandations Le sigle ne signifie pas que les emballages sont recyclables

Plus en détail

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form :

Rare Boat Show 2011 Riva Club de France. BULLETIN D INSCRIPTION - Registration form : A retourner - To be retuned avant le 15 Mai 2011 - before May 15 th 2011 Rare Boat Show/Alexandre Latscha 20, avenue de la Maveria - 74000 ANNECY France. Email : info@rivaclubdefrance.com Fax : +33 (0)

Plus en détail

Les bonnes pratiques pour adresser un courrier.

Les bonnes pratiques pour adresser un courrier. >> Une adresse bien libellée est une adresse lisible, complète, précise et qui ne présente aucune ambiguïté. Aidez-nous à mieux vous servir! L application de quelques recommandations très simples nous

Plus en détail

COM&CAP MarInA-Med. Welcome!

COM&CAP MarInA-Med. Welcome! COM&CAP MarInA-Med COMmunication and CAPitalization of Maritime Integrated Approach in the Mediterranean Area Launch Event Med Maritime Projects COM&CAP MarInA-Med Kick-off meeting Welcome! The Kick Off

Plus en détail

Le TRI, à Saint-Maurice. un geste simple pour tous! TRI COMMUNAUTÉ DE COMMUNES CHARENTON - SAINT MAURICE

Le TRI, à Saint-Maurice. un geste simple pour tous! TRI COMMUNAUTÉ DE COMMUNES CHARENTON - SAINT MAURICE Le TRI, à Saint-Maurice un geste simple pour tous! TRI du COMMUNAUTÉ DE COMMUNES CHARENTON - SAINT MAURICE VERSION 7:Mise en page 1 29/03/2010 16:30 Page 28 Depuis plusieurs années, le volume de nos déchets

Plus en détail

VILLE DE CHATEL-ST-DENIS. Centre de tri de Fossiaux OUVERT DES LE 24 MAI 2008 GUIDE D UTILISATION POUR LES MENAGES

VILLE DE CHATEL-ST-DENIS. Centre de tri de Fossiaux OUVERT DES LE 24 MAI 2008 GUIDE D UTILISATION POUR LES MENAGES VILLE DE CHATEL-ST-DENIS de Fossiaux OUVERT DES LE 24 MAI 2008 GUIDE D UTILISATION POUR LES MENAGES Préambule La Commune de Châtel-St-Denis est doté d un nouveau centre de tri, «En-Fossiaux», inauguré

Plus en détail

Le TRI, à Charenton. un geste simple pour tous! CHARENTON - SAINT MAURICE COMMUNAUTÉ DE COMMUNES

Le TRI, à Charenton. un geste simple pour tous! CHARENTON - SAINT MAURICE COMMUNAUTÉ DE COMMUNES Le TRI, à Charenton un geste simple pour tous! dutri COMMUNAUTÉ DE COMMUNES CHARENTON - SAINT MAURICE Depuis plusieurs années, le volume de nos déchets ne cesse d augmenter (plus de 1 kg par jour et par

Plus en détail

À recycler ou pas? Guide pratique du tri

À recycler ou pas? Guide pratique du tri À recycler ou pas? Guide pratique du tri Pour trier, quels sont vos équipements? Pour les bouteilles et flacons en plastique, les emballages métalliques, les cartonnettes et les briques alimentaires Pour

Plus en détail

Nouveau calendrier de collecte des déchets ménagers. À partir du 11 janvier 2010

Nouveau calendrier de collecte des déchets ménagers. À partir du 11 janvier 2010 Nouveau calendrier de collecte des déchets ménagers À partir du 11 janvier 2010 Carte des secteurs A Montauban Hyper-centre + Rues étroites B Alsace-Lorraine - Petit Versailles C Ardus D Le Rond - Camille

Plus en détail

GUIDE DÉCHETS VILLEPINTE. www.seapfa.com

GUIDE DÉCHETS VILLEPINTE. www.seapfa.com GUIDE DÉCHETS VILLEPINTE www.seapfa.com La collecte des déchets, c est aussi un service public local à votre service. SOMMAIRE 3 Les ordures ménagères 4 Les emballages plastiques et métalliques 5 Les papiers

Plus en détail

COMMUNAUTE DE COMMUNES DU PAYS RETHELOIS

COMMUNAUTE DE COMMUNES DU PAYS RETHELOIS EDITION 2015 Les consignes de tri Les collectes La déchèterie COMMUNAUTE DE COMMUNES DU PAYS RETHELOIS Hôtel de Ville - Place de la République - 08300 RETHEL 03 52 10 01 13-03 24 39 74 12 collecte@cc-paysrethelois.fr

Plus en détail

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10

LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE. LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 LE CONSVLAT : 26 Boulevard Victor Hugo, 06000 NICE LE BISTRO DES CANAILLES (CANNES) : 12 Rue Jean Daumas, 06400 Cannes, 04 93 68 12 10 CHARLY S BAR (CANNES) : 5 Rue du Suquet, 06400 Cannes, 04 97 06 54

Plus en détail

l 2013 port annue Rap

l 2013 port annue Rap Rapport annuel 2013 Sommaire quelques chiffres 3 le mot de la Direction générale 5 améliorer votre espace de vie, notre priorité 7 intensifier le tri des déchets, grâce à vos efforts 9 valoriser vos déchets,

Plus en détail

La redevance Incitative.

La redevance Incitative. La redevance Incitative. La Communauté de Communes «Le Tonnerrois en Bourgogne» (CCTB) met en place sur les 52 communes du territoire un nouveau système de facturation pour les Déchets Ménagers : LA REDEVANCE

Plus en détail

CALENDRIER de ramassage des déchets

CALENDRIER de ramassage des déchets SECTEUR 1 Vous résidez dans le secteur 1 NE PAS DÉPOSER LES SACS OU LES BACS EN DEHORS DES JOURS DE COLLECTE. DÉPOSER LES SACS OU BACS A PARTIR DE 19H30, LA VEILLE DES JOURS DE COLLECTE. VEILLER A RESPECTER

Plus en détail

63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior

63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior 63 ème Challenge International Licciardi Coupe du Monde Fleuret Masculin Junior AIX-EN-PROVENCE Epreuve Individuelle Samedi 30 Janvier 2016 Junior Men s Foil World Cup 63 rd International Licciardi Challenge

Plus en détail

Calendrier des levées Anières 2015. Conservez-moi!

Calendrier des levées Anières 2015. Conservez-moi! Calendrier des levées Anières 0 Conservez-moi! Le nouveau calendrier du CoHerAn Pour faire suite au «tous ménages» envoyé récemment, les communes du CoHerAn, avec l aide d un mandataire spécialisé et en

Plus en détail

Mémo. Un doute? N hésitez pas : Jetez les déchets dans le sac noir ou contactez-nous du lundi au vendredi 8h30-12h et 13h30-17h30 sauf vendredi 17h

Mémo. Un doute? N hésitez pas : Jetez les déchets dans le sac noir ou contactez-nous du lundi au vendredi 8h30-12h et 13h30-17h30 sauf vendredi 17h Mémo papier & carton verre plastique métal & alu Un doute? N hésitez pas : Jetez les déchets dans le sac noir ou contactez-nous du lundi au vendredi 8h30-12h et 13h30-17h30 sauf vendredi 17h Je sors mes

Plus en détail

Gazette mosaic EDITO SAVE THE DATE HAPPY BIRTHDAY! Septembre Octobre 2008 XXX. Réunion de parents classe Bleue Parents meeting in the Blue class XXX

Gazette mosaic EDITO SAVE THE DATE HAPPY BIRTHDAY! Septembre Octobre 2008 XXX. Réunion de parents classe Bleue Parents meeting in the Blue class XXX Septembre Octobre 2008 EDITO Chers lecteurs, Gazette mosaic N 8 Bonne lecture et... bonnes vacances! Dear readers, Good reading and happy holidays. Rédactrice: Sophie Rabaeus HAPPY BIRTHDAY! Emilia 03.09

Plus en détail

SCIENCES : les déchets, le recyclage Document 1 : composition d une poubelle française pour 1 année par habitant

SCIENCES : les déchets, le recyclage Document 1 : composition d une poubelle française pour 1 année par habitant SCIENCES : les déchets, le recyclage Document 1 : composition d une poubelle française pour 1 année par habitant métaux 12 kg papiers et cartons 86 kg plastiques 43 kg verre 51 kg matières organiques 125

Plus en détail

Guide du tri. Trier, recycler, préserver. Ittenheim. Tri sélectif. Déchetterie. Tarification. infos pratiques

Guide du tri. Trier, recycler, préserver. Ittenheim. Tri sélectif. Déchetterie. Tarification. infos pratiques Communauté de Communes du Kochersberg et de l Ackerland Guide du tri Ittenheim Tri sélectif Déchetterie Tarification infos pratiques Modalité du service Poubelles et badge Chaque foyer doit être équipé

Plus en détail

Guide sur le service DÉCHETS MÉNAGERS. Déchets triés Coûts maîtrisés

Guide sur le service DÉCHETS MÉNAGERS. Déchets triés Coûts maîtrisés Guide sur le service DÉCHETS MÉNAGERS Déchets triés Coûts maîtrisés La redevance incitative, qu est-ce que c est? C est un système de facturation qui prend en compte la collecte et le traitement de tous

Plus en détail

Je m engage pour une ville plus sûre et plus conviviale je balaye devant ma porte j arrête d enfumer je roule cool je baisse le son

Je m engage pour une ville plus sûre et plus conviviale je balaye devant ma porte j arrête d enfumer je roule cool je baisse le son S engager pour une ville plus accueillante: telle est la raison d être de ce guide du bien vivre ensemble. Elaboré à l initiative des membres du Conseil de quartier Centre-ville/Ville-Port/Petit-Maroc,

Plus en détail

LUNETTEtendance. [ 259 verres inclus** ] OPTIEK VAN VAERENBERGH Winderickxplein 2 1652 Alsemberg

LUNETTEtendance. [ 259 verres inclus** ] OPTIEK VAN VAERENBERGH Winderickxplein 2 1652 Alsemberg LOOK GOOD LUNETTEtendance [ 259 verres inclus** ] OPTIEK VAN VAERENBERGH Winderickxplein 2 1652 Alsemberg BORN TO BE "La nouvelle collection de Hugo Boss donne à l'homme une image moderne et vigoureux.

Plus en détail

Coupe et mise en plis pour femme Women s haircut and style. Coiffure Mariée. Coupe pour enfant (de 6 à 12 ans) Kid s haircut (6 to 12 years old)

Coupe et mise en plis pour femme Women s haircut and style. Coiffure Mariée. Coupe pour enfant (de 6 à 12 ans) Kid s haircut (6 to 12 years old) Liste de prix / Price List Service Offert / Service Offered L équipe professionel de O Way seront vous recommender le service individuel appropriés pour maintenir un cheveu et une peau éclatante de santé.

Plus en détail

Gardons. notre ville. propre. C est l affaire de tous au quotidien. www.ville-maubeuge.fr

Gardons. notre ville. propre. C est l affaire de tous au quotidien. www.ville-maubeuge.fr Gardons C est l affaire de tous au quotidien www.ville-maubeuge.fr intro La té d une ville, c est l affaire de tous au quotidien. Dès 2001, la municipalité a engagé une série d actions pour permettre à

Plus en détail

1) FUNCTIES: handbediening, begin kooktijd, einde kooktijd, begin en einde kooktijd, kookwekker.

1) FUNCTIES: handbediening, begin kooktijd, einde kooktijd, begin en einde kooktijd, kookwekker. GEBRUIK VAN ELEKTRONISCHE PROGRAMMAKLOK (NOSTALGISCH). Bij het eerste gebruik en na een stroomuitval dient men de tijd in te stellen. 1) FUNCTIES: handbediening, begin kooktijd, einde kooktijd, begin en

Plus en détail

Mindset. Don Failla - The 45 Seconds Presentation That Can Change Your Life. FM GROUP Benelux

Mindset. Don Failla - The 45 Seconds Presentation That Can Change Your Life. FM GROUP Benelux Mindset Als je de slaap-, reis- en werktijden buiten beschouwing laat, evenals de dagelijkse verplichtingen, dan blijft er in een mensenleven maar één of twee uur per dag over om te doen wat je graag wilt

Plus en détail

GuideTRI-GA-12pA5:GuideTRI-09 6/04/09 14:22 Page 2 Guide PRATIQUE du TRI

GuideTRI-GA-12pA5:GuideTRI-09 6/04/09 14:22 Page 2 Guide PRATIQUE du TRI Guide PRATIQUE dutri Pour trier, quels sont vos équipements Pour les bouteilles en plastique, briques alimentaires, boîtes métalliques, cartonnettes, journaux/magazines Pour le verre En fonction de votre

Plus en détail

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and:

PARIS ORLY. Votre contact / Your contact: et / and: GPS 2 22 21 E 48 44 20 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew Cabines téléphoniques publiques Public phone kiosks AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

sommaire 4 Notre service 5 Les différents modes de collecte 7 Collecte des ordures ménagères 8 Emballages et journaux, magazines 9 Verre

sommaire 4 Notre service 5 Les différents modes de collecte 7 Collecte des ordures ménagères 8 Emballages et journaux, magazines 9 Verre sommaire 4 Notre service 5 Les différents modes de collecte 7 Collecte des ordures ménagères 8 Emballages et journaux, magazines 9 Verre 10 Pour vos autres déchets : la déchèterie 11 Réduisons nos déchets

Plus en détail

Le with days of the week CHAPITRE 4

Le with days of the week CHAPITRE 4 Le with days of the week CHAPITRE 4 In English To say that you regularly do something on a certain day of the week, you make the day plural (Sundays) or you can use an adjective, such as every (every Sunday).

Plus en détail

GENEVA AIRPORT - TARENTAISE SKI RESORTS SHUTTLE 2015/2016 WINTER SEASON

GENEVA AIRPORT - TARENTAISE SKI RESORTS SHUTTLE 2015/2016 WINTER SEASON GENEVA AIRPORT - TARENTAISE SKI RESORTS SHUTTLE 2015/2016 WINTER SEASON VALABLE/ VALID du/from 05/12/2015 au/to 09/04/2016 Services : 71, 73, 74, 75, 78 et/and 80, 81, 82, 83 Service n 76 valable du 28/11/2015

Plus en détail

Guide des nouveaux horaires de ramassage des ordures ménagères. SOiR ET MaTiN. c est plus malin!

Guide des nouveaux horaires de ramassage des ordures ménagères. SOiR ET MaTiN. c est plus malin! Guide des nouveaux horaires de ramassage des ordures ménagères SOiR ET MaTiN c est plus malin! RaMaSSaGE des ORduRES MENaGERES De nouveaux horaires pour une Communauté qui évolue! F luidité de circulation

Plus en détail

Propreté. l affaire de tous

Propreté. l affaire de tous Propreté l affaire de tous ER: Commune d Ixelles - 168 Chaussée d Ixelles - 1050 Bruxelles A l initiative de Willy Decourty, bourgmestre; de Viviane Teitelbaum, échevine de la propreté publique; et des

Plus en détail

CHAMPIONNAT DE BELGIQUE open Charleroi Open BELGISCH KAMPIOENSCHAP Charleroi 2015

CHAMPIONNAT DE BELGIQUE open Charleroi Open BELGISCH KAMPIOENSCHAP Charleroi 2015 CHAMPIONNAT DE BELGIQUE open Charleroi 2015 Open BELGISCH KAMPIOENSCHAP Charleroi 2015 Organisé par le C.D.P. et l Aquani-Nivelles, le weekend du 25 & 26 avril 2015 à la piscine «HELIOS» de Charleroi en

Plus en détail

Lettre info environnement

Lettre info environnement S O M M A I R E : 1-Edito du Président 2-Equipement des Professionnels et Particuliers en containers ordures ménagères 3-Les Permanences en Mairie et au bâtiment technique 4 Les Modalités de distribution

Plus en détail

ça bouge déjà! MANIFESTATION NATIONALE : UN BATIMENT, MAINTENANT!

ça bouge déjà! MANIFESTATION NATIONALE : UN BATIMENT, MAINTENANT! ça bouge déjà! MANIFESTATION NATIONALE : UN BATIMENT, MAINTENANT! éditorial LA LUTTE CONTRE LA PAUVRETE EST UN ECHEC! Humeur «LE SOCIAL ME FAIT GERBER» (SOPHIE) la voix des précaires HYGIENE A BRUXELLES

Plus en détail

* fermeture le lendemain

* fermeture le lendemain MOIS DE JANVIER 2011 Samedi 1 01h35 08h43 14h09 21h14 Dimanche 2 02h41 09h42 15h15 22h09 Lundi 3 03h38 10h32 16h10 22h56 Mardi 4 04h26 11h15 16h57 23h37 Mercredi 5 05h07 11h54 17h37 *00h14 Jeudi 6 05h45

Plus en détail

TIMETABLE FROM 29/11/2014 to 11/04/2014 // HORAIRES DU 29/11/2014 AU 11/04/2015 SATURDAY SAMEDI

TIMETABLE FROM 29/11/2014 to 11/04/2014 // HORAIRES DU 29/11/2014 AU 11/04/2015 SATURDAY SAMEDI > REORT // AéROPORT DE GEnève > tations TIMETABLE FROM 29/11/2014 to 11/04/2014 // HORAIRE DU 29/11/2014 AU 11/04/2015 MON > THUR LUNDI > JEUDI FRIDAY VENDREDI ATURDAY AMEDI UNDAY DIMANCHE TIGNE les Brévières

Plus en détail

ADMINISTRATION COMMUNALE DE SAINT-JOSSE-TEN-NOODE GEMEENTE BESTUUR VAN SINT-JOOST-TEN-NODE

ADMINISTRATION COMMUNALE DE SAINT-JOSSE-TEN-NOODE GEMEENTE BESTUUR VAN SINT-JOOST-TEN-NODE ADMINISTRATION COMMUNALE DE SAINT-JOSSE-TEN-NOODE GEMEENTE BESTUUR VAN SINT-JOOST-TEN-NODE PROCES-VEREAL DE LA COMMISSION DE CONCERTATION DU 24 AVRIL 2009 Présents: M. Demannez: Bourgmestre M.Jassin: Echevin

Plus en détail

Verantwoordelijke uitgever JEF GEYS Langvennen Balen België 2012

Verantwoordelijke uitgever JEF GEYS Langvennen Balen België 2012 Verantwoordelijke uitgever JEF GEYS Langvennen 77 2490 Balen België 2012 SPECIALE EDITIE MUSÉES ROYAUX DES BEAUX-ARTS DE BELGIQUE KONINKLIJKE MUSEA VOOR SCHONE KUNSTEN VAN BELGIË THE ROYAL MUSEUMS OF FINE

Plus en détail

FONCTIONNEMENT DE LA PLAINE DE VACANCES REGLEMENT GENERAL

FONCTIONNEMENT DE LA PLAINE DE VACANCES REGLEMENT GENERAL 5 ième DIRECTION Département Jeunesse Samia BERROHO 02/ 220 27 53 ADMINISTRATION COMMUNALE DE SAINT-JOSSE-TEN-NOODE 5 ème DIRECTION CELLULE VACANCES FONCTIONNEMENT DE LA PLAINE DE VACANCES REGLEMENT GENERAL

Plus en détail

French Earth Day. Crossword and Vocabulary. By Sue Summers Sue Summers

French Earth Day. Crossword and Vocabulary. By Sue Summers Sue Summers French Earth Day Crossword and Vocabulary By Sue Summers French Earth Day Crossword and Image IDs Nom Date L heure 1. Write the French translation next to each clue. 2. Write a French word under each picture.

Plus en détail

GUIDE PRATIQUE DU TRI

GUIDE PRATIQUE DU TRI GUIDE PRATIQUE DU TRI Trier c est futé! C O M M U N A U T É D A G G L O M É R A T I O N D U C H O L E T A I S Vos équipements pour bien trier : Faire le geste de tri, c est s engager dans une démarche

Plus en détail

2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable

2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable 2/ instructions finales 3/ Essais Privés et Briefings 4-5/ Horaires 2/ Finals instructions 3/ Private Testing & Briefings 4-5/ Timetable 1 INSTRUCTIONS Nous vous rappelons que l épreuve se déroule sur

Plus en détail

SAINT-JOSSE NET 7/7 Plan ProPreté de la commune de Saint-JoSSe 2013-2017

SAINT-JOSSE NET 7/7 Plan ProPreté de la commune de Saint-JoSSe 2013-2017 Plan Propreté de la commune de Saint-Josse 2013-2017 Table des matières Introduction 5 I. Propreté publique qui fait quoi? 11 Deux opérateurs principaux 13 D autres opérateurs 14 II. Les 8 actions 17

Plus en détail

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5

MAILER #2 ENVOI #2. CNSBC/CNCPA 2016 Page 1 de 5 Montréal, November 5 th, 2015 Dear Captains, This mailer is the second of this year s edition of the Canadian National Steel Bridge Competition to be held from May 13 th to 15 th, 2016. Please read this

Plus en détail

Guide pratique de la Redevance Incitative

Guide pratique de la Redevance Incitative Guide pratique de la Redevance Incitative Ernest NAVARRE, Président. Michel HÉRIEAU, Vice-Président en charge de la commission Collecte et traitement des Déchets. La loi relative à la mise en œuvre du

Plus en détail

Les Marchés. Marchés à Honfleur. Marchés hebdomadaires. Marchés biologiques. Marchés nocturnes hors-saison

Les Marchés. Marchés à Honfleur. Marchés hebdomadaires. Marchés biologiques. Marchés nocturnes hors-saison Les Marchés Marchés à Honfleur Marché hebdomadaire Le samedi matin du Cours des Fossés à la Place Sainte Catherine Marché Biologique Le mercredi matin sur la Place Sainte Catherine (jusqu à 17h en juillet

Plus en détail

DIRECTIVE GESTION DES DECHETS

DIRECTIVE GESTION DES DECHETS DIRECTIVE GESTION DES DECHETS 2012 1 INFORMATION L information relative à la gestion des déchets est obtenue sur notre site Internet www.chavornay.ch, périodiquement dans le journal communal ou auprès

Plus en détail

DU BON TRI GUIDE PRATIQUE. Bien trier, c est bien recycler! emballages recyclables. verre. papier. Pays de

DU BON TRI GUIDE PRATIQUE. Bien trier, c est bien recycler! emballages recyclables. verre. papier. Pays de GUIDE PRATIQUE DU BON TRI Bois Communauté de Communes du Pays de Pont-Château - Saint Gildas des LAIT emballages recyclables verre Bien trier, c est bien recycler! LAIT LAI T papier LAIT Pays de Pont-Château

Plus en détail

Une Ville plus PROPRE, c est aussi SIMPLE que ça!

Une Ville plus PROPRE, c est aussi SIMPLE que ça! Une Ville plus PROPRE, c est aussi SIMPLE que ça! Une Ville plus PROPRE, c est aussi SIMPLE que ça! Pour que Liège soit davantage une ville où il fait bon vivre, j ai travaillé sans relâche ces dernières

Plus en détail

VÉLO DE MONTAGNE MOUNTAIN BIKE

VÉLO DE MONTAGNE MOUNTAIN BIKE VÉLO DE MONTAGNE MOUNTAIN BIKE Ce sport est présenté gratuitement / This sport is free : Site d'entraînement / Training Venue : Réunion des entraîneurs et des gérants : Coaches and Managers Meeting : Responsable

Plus en détail

MON JOURNAL HEBDOMADAIRE

MON JOURNAL HEBDOMADAIRE LUNDI DATE : vous avez présentés vous avez exercées MARDI DATE : vous avez présentés vous avez exercées MERCREDI DATE : vous avez présentés vous avez exercées JEUDI DATE : vous avez présentés vous avez

Plus en détail

Baromètre hôtelier / Hotelbarometer Janvier / januari 2010

Baromètre hôtelier / Hotelbarometer Janvier / januari 2010 Baromètre hôtelier / Hotelbarometer Janvier / januari 2010 Général / generaal A Nombre de chambres / Aantal kamers 11.513 Taux d'occupation / Bezettingsgraad (%) 54,4% Prix moyen net / Netto kamerprijs

Plus en détail

pratique Guide Trions plus, trions mieux pour payer moins SMIEEOM Val de Cher

pratique Guide Trions plus, trions mieux pour payer moins SMIEEOM Val de Cher Guide pratique SMIEEOM Val de Cher Trions plus, trions mieux pour payer moins SMIEEOM Val de Cher - 22, rue de Gâtines - 41110 SEIGY Tél. : 02 54 75 76 66 - Fax : 02 54 75 76 60 - sieeomvaldecher@wanadoo.fr

Plus en détail

INFORMATIONS BILLETTERIE

INFORMATIONS BILLETTERIE PROGRAMME 28 INFORMATIONS BILLETTERIE TICKET SALES INFORMATION AU B U R E A U D U FESTIVAL INTERCELTIQUE par correspondance du 12 avril au 30 juillet au Service Billetterie - 11, espace Nayel 56100 LORIENT

Plus en détail

ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE

ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE ORGANISATION DES JOURNEES DE COMPETITION MASTERS / COUPE D AUTOMNE Tirage sort électronique effectué 15 jours avant la compétition. Electronic draw two weeks before the competition starts. JEUDI / Thursday

Plus en détail

Règlement de collecte des déchets. ménagers et assimilés

Règlement de collecte des déchets. ménagers et assimilés Règlement de collecte des déchets ménagers et assimilés Chapitre 1 - Dispositions générales Objet et champ d application du règlement L objet du présent règlement est de définir les conditions et modalités

Plus en détail

Guide. unequestion. Vous avez. sur la collecte et le traitement des déchets ménagers? la Communauté de Communes du Pays d'erstein

Guide. unequestion. Vous avez. sur la collecte et le traitement des déchets ménagers? la Communauté de Communes du Pays d'erstein N hésitez pas à contacter Vous avez unequestion sur la collecte et le traitement des déchets ménagers? la Communauté de Communes du Pays d'erstein par téléphone au 03 88 64 66 58 de 8h à 12h et de 14h

Plus en détail

PARIS ORLY Aéroport CITROEN EURO PASS 2014 GPS 2 22 25,43 E 48 44 20,8 N. Votre contact / Yourcontact: Accueil : Téléphone de courtoisie

PARIS ORLY Aéroport CITROEN EURO PASS 2014 GPS 2 22 25,43 E 48 44 20,8 N. Votre contact / Yourcontact: Accueil : Téléphone de courtoisie GPS 2 22 25,43 E 48 44 20,8 N Votre contact / Yourcontact: Accueil : Téléphone de courtoisie Reception: Courtesy phonew et / and: AÉROPORT DE PARIS ORLY TT CAR TRANSIT Cabines téléphoniques publiques Public

Plus en détail

Écoles et écoles de devoirs à Saint-Josse

Écoles et écoles de devoirs à Saint-Josse Écoles et écoles de devoirs à Saint-Josse Cap sur le succès à l école Réussir à l école! Avec plus de 3500 enfants de 2,5 à 12 ans sur son km² et un nombre très important d adolescents et de jeunes adultes,

Plus en détail

PETIT GUIDE DE LA PROPRETÉ

PETIT GUIDE DE LA PROPRETÉ PETIT GUIDE DE LA PROPRETÉ Pour vous rendre la ville plus propre Le mot du Maire... 01 L engagement quotidien des équipes municipales... 02... 04 La chasse aux crottes mode d emploi... 06 La régulation

Plus en détail

implifiezletri vous Ville de Bondy GUIDE DU TRI Quelle poubelle choisir? Bouteilles et flacons en plastique Boîtes métalliques, briques, cartons

implifiezletri vous Ville de Bondy GUIDE DU TRI Quelle poubelle choisir? Bouteilles et flacons en plastique Boîtes métalliques, briques, cartons S ( implifiezletri vous GUIDE DU TRI Ville de Bondy Quelle poubelle choisir? Les autres déchets Vos équipements Bouteilles et flacons en plastique Boîtes métalliques, briques, cartons Journaux, magazines

Plus en détail

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip.

4. The adult fare on Edmonton Transit (bus or LRT) is $3.20 per trip. TRAVEL TIPS Use your ETS pass (good from May 29 through June 1) in your registration package. Important Addresses: Edmonton City Hall Edmonton Clinic Health Academy Metterra Hotel Varscona Hotel 1 Sir

Plus en détail

COMMUNAUTé DU SOISSONNAIS

COMMUNAUTé DU SOISSONNAIS guide du tri ( NE PAS ) JETER COMMUNAUTé DU SOISSONNAIS www.agglo-soissonnais.com Les équipements pour mes déchets A mon domicile BAC VERT Pots en verre Bouteilles et canettes en verre Bocaux en verre

Plus en détail

prijzen in de folder = montuur + glazen * (All - in) * zie p 2

prijzen in de folder = montuur + glazen * (All - in) * zie p 2 Brillenmode prijzen in de folder = montuur + glazen * (All - in) ETNIA Barcelona 255 * * zie p 2 OPTIEK VAN VAERENBERGH RENTERGHEM - Winderickxplein - Bruggestraat 13 2 - - 1652 8755 ALSEMBERG Ruiselede

Plus en détail