- et - AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMIERE ASSEMBLEE DES CREANCIERS (paragraphe 102(1) de la Loi)

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "- et - AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMIERE ASSEMBLEE DES CREANCIERS (paragraphe 102(1) de la Loi)"

Transcription

1 ENGLISH ON REVERSE pwc Province de QUEBEC COUR SUPERIEURE District de Montreal << Chambre commerciale No Division : 01- Montreal No Cour : DANS L'AFFAIRE DE LA FAILLITE DE : No Dossier SEABRIDGE INTERNATIONAL SHIPPING INC., personne morale legalement constituee, ayant sa principale place d'affaires an 620, rue St-Jacques, bureau 300, dans la ville de Montreal, district de Montreal, dans la province de Quebec, H3C 1C7. - et - COMPAGNIE DEBITRICE PRICEWATERHOUSECOOPERS INC., SYNDIC AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMIERE ASSEMBLEE DES CREANCIERS (paragraphe 102(1) de la Loi) Avis est donne de ce qui suit : 1. Une ordonnance de faillite a ete rendue a l'egard de Seabridge International Shipping Inc. le 1o juillet 2012 et le soussigne, PricewaterhouseCoopers Inc. (Gilles Gagnon, CPA, CA, CIRP, responsable de 1'actif), a ete nomme syndic de 1'actif de la faillie par le tribunal, sous reserve de la confirmation par les creanciers de sa nomination on de la nomination par ceux-ci d'un syndic de remplacement. 2. La premiere assemblee des creanciers de la faillie sera tenue le 31 juillet 2012, a 1o h, an bureau du surintendant des faillites, 5 place Ville-Marie, 8 etage, salle 3, Montreal (Quebec) Pour avoir le droit de voter a 1'assemblee, chaque creancier doit deposer a mon intention avant 1'assemblee une preuve de reclamation et, an besoin, une procuration. Sont joints an present avis un formulaire de preuve de reclamation, un formulaire de procuration et une liste des creanciers dont les reclamation se chiffrent a 25 $ ou plus ainsi que le montant de leurs reclamations. Les creanciers doivent prouver leurs reclamations a 1'egard de 1'actif de la faillie pour avoir droit de partage dans la distribution des montants realises provenant de 1'actif. Date le 17 jour de juillet 2012, a Montreal. PRICEWATERHOUSECOOPERS INC., SYNDIC Gilles Gagnon, CPA, CA, CIRP Responsable de I'actif PricewaterhouseCoopers Inc. 1250, boulevard Rene-Levesque Ouest, bureau 2800, Montreal (Quebec) Canada H3B 2G4 T: , F: ,

2 District of: Division No. Court No. Estate No. Quebec 01 -Montreal Form 78 Statement of Affairs (Business Bankruptcy) made by an enitity (Subsection 49(2) and Paragraph 158(d) of the Act/ Subsections 50(2) and 62(1) of the Act) Xq Original Amended In the matter of the bankcruptcy of SEABRIDGE INTERNATIONAL SHIPPING INC. a body duly incorporated according to law, having its principal place of business at 401 Notre-Dame Street East, in the city of Montreal, District Montreal, Province of Quebec H2Y 1 C9. To the bankrupt: You are required to carefully and accurately complete this form and the applicable attachments showing the state of your affairs on the date of the bankruptcy, on the 10th day of July When completed, this form and the applicable attachments will constitute the Statement of Affairs and must be verified by oath or solemn declaration. LIABILITIES (as stated and estimated by the officer) 1. Unsecured creditors as per list "A"... 15,853, Balance of secured claims as per list "B" Total unsecured creditors... 15,853, Secured creditors as per list "B" ,832, Preferred creditors as per list "C" Contingent, trust claims or other liabilities as per list "D" estimated to be reclaimable for.... Total liabilities ,686, Surplus NIL ASSETS (as stated and estimated by the officer) 1, Inventory Trade fixtures, etc Accounts receivable and other receivables, as per list "E" Good Doubtful , Bad Estimated to produce Bills of exchange, promissory note, etc., as per list "F" Deposits in financial institutions Cash Livestock Machinery, equipment and plant Real property or immovable as per list "G" Furniture RRSPs, RRIFs, life insurance, etc Securities (shares, bonds, debentures, etc.) Interests under wills Vehicles Other property, as per list "H" 0.00 If bankrupt is a corporation, add Amount of subscribed capital Amount paid on capital Balance subscribed and unpaid Estimated to produce Total assets Deficiency... 18,686, I, John K. Sims, of the City of Brossard in the Province of Quebec, do swear (or solemnly declare) that this statement and the attached lists are to the best of my knowledge, a full, true and complete statement of my affairs on toe 17th day of July 2012 and fully disclose all property of every description that is in my possession or that may devolve on me in accordance with the Act. SWORN (or SOLEMNLY DECLARED) before me at the City of Montreal in the Province of Quebec, on this 17th day of July ^ Catherine Ngu n, Ca For the Province of Que., Expires Jul. 25, 2013 ohn K. Sims Page 1

3 District of: Quebec Division No, 01- Montreal Court No Estate No FORM 78 - Cont inued List "A" Unsecured Creditors Seabridge International Shipping Inc. No. Name or creditor Address Unsecured claim Balance of claim Total claim 1 Agence du Revenu du Canada 3400 Avenue Jean- Beraud Laval QC HAT 2Z2 2 Archivex Ltee case postale , , Toronto ON M5W 3G4 3 Assuracdon CM International Inc. USD 3100 Cote Vertu 1, , Montreal QC HAR 2J8 4 ATLANTIC CONTAINER LINE AB 740 ST. MAURICE ST. 6, ,450,00 MONTREAL QC H3C 1L5 5 Banque de Ddveloppement du Canada Bureau Place Ville-Marie Montreal QC H313 5E7 6 Banque Nationale du Canada 600, rue de In Gauchetiere Guest, 9e etage Attn: Monsieur Frangois Deschenes Montreal QC H3B 4L2 7 Big Daddy Drayage 575 avenue P Newark Nj USA 8 Bureau Dinformation de credit Julien Emery Inc Lasalle QC HON 2A8 9 Canada Border Services Agency ressource Directona 1686 Woodward dr. 52, , Ottawa ON K1A OL8 10 CANADA BORDER SERVICESAGENCY DUMSMUIR STREET, IST FLOOR VANCOUVER Vancouver BC V66 5R4 11 CANADA REVENUE AGENCY TECHNOLOGY CENTRE 13, , Ottawa ON K1A Canadian Maritime Agency Limited - USD 3400 Bout De Maisonneuve 0, Unit , , Montreal QC H3Z 3E7 13 Canadian National Rail - CAD CP Succ. Centre-Ville Montreal QC H3C OA4 14 CARGILL INTL. S.A. 14chemin de Normandie 2, , GENEVA Switzerland 15 CBSC CAPITAL INC NORTH SERVICE ROAD 2, ,613,97 Oakville ON L6M 2W2 16 Challenger Motor Freight Inc. 300 Maple Grove Road Cambridge ON N3E 1B7 17 Chubb Security Systems 2740 Matheson BI E ,77 Mississauga ON L4W 4X3 18 COSTA CONTAINER LINES - CAN VIA DE MARINI53 48, , GENOVA ITALY 19 DCI Service 3701sabey Ville St-Laurent QC H4T I W1 20 DELL CANADA INC. 155 GORDON BAKER RD 4, , North York ON M2H 3N5 21 Eau Labrador Div. of Aquaterra Corporation Toronto ON M5W 4L7 22 ECUADORIAN LINES INC. 300 WESTERN AVENUE, STATEN ISLAND ,00 New York NY USA 23 ED JANISZEWSKI, CA 3551 ST CHARLES 2, , Kirkland QC H9H 3C4 24 Fastrax-BCF 1100 Rene Levesque Ouest 25th 62, , Montreal QC H3B 5C9 17-Jul-2012 Date n K. Si Page 2 of 11

4 District of: Quebec Division No. 01- Montreal Court No Estate No FORM Continued List "A" Unsecured Creditors Seabridge International Shipping Inc. No. Name of creditor Address Unsecured claim Balance of claim Total claim 25 FIBRE NOIRE INTERNET INC. 400 AVE ATLANTIC ,049,92 Montreal CC H2V 1A5 26 FISHERIES & OCEANS CANADA, Receiver general for 200 KENT STREET, 23, , Canada Ottawa ON K1A OE6 27 FULLER LANDAU LLP/SENCRL PLACE DU CANADA, BUREAU 200, 26,384, ,384,10 Montreal CC H3B 2N2 28 HAMBURG SUD WILLY BRANDT STASSE Hamburg GERMANY 29 HONDA CANADA FINANCE INC rue Eiffel Boucherville QC J4B 7W1 30 HYDRO-QUEBEC C.P SUCC. CENTRE-VILLE ,00 Montreal CC H3C 4V6 31 Incotel-GH IP Solutions 2397 Guenette Ville St-Laurent QC FNR 2E9 32 Iron Mountain Canada Corporation PO Box , , Toronto ON M5W 3G4 33 KUGLER KANDESTIN 1 Place Ville Marie, suite , , Montreal QC H3B 2C6 34 LocatonClaireviewS.E.N.C Royalmount avenue, suite Montreal QC H4P MADICOM INC QUEEN MARY, suite #385 89, , Montreal QC 12W 3E7 36 MAERSK CANADA INC MATHESON BLVD. E. 36, , Mississauga ON L4W Ministere du Revenu du Quebec Secteur des failtites R23CPF Attn: Centre de perception fiscale 1600, bout. Rene-Levesque Quest, 3e etag 8, , Montreal QC H3H 2V2 38 MTD Trading ( Canada Inc.) 1250 Rene Levesque suite ,642, ,642, Montreal QC H3B 2G4 39 Musket Transport Ltd Cumberland Court, 99 Yorkville Av 46, , Toronto ON M5H 3R2 40 Musket Transport Ltd Royal Windsor Dr Missassauga ON L5J 1K5 41 PAYSTREAMPAYMENT SOLUTIONS --CAN PETRO-CANADA INC. P.O. BOX , , Don Mills ON M3C PM I Professional Mechanical Ltd 2572 Davies an Port Coquitlam BC V3C 2J9 44 Purolator Courier LTD PO Box STObicoke ON M9C 5K2 45 Royal Bank of Canada 1 PlaceVite Marie 3,642, ,642, Montreal CC H3B IR1 46 SEMPRA 101 Ash Street San Diego CA USA 47 SEYCHELLES PETROLEUM CO LTD New Port, PO Box 222 4, , ictoda BC 48 SILVER STAR MONTREAL INC bout. Decade 4, , Montreal OC H4P Jul-2012 Date John. Sims Page 3 of 11

5 District of: Quebec Division No. 01- Montreal Court No Estate No FORM Continued List "A" Unsecured Creditor Seabridge International Shipping Inc. No. Name of creditor Address Unsecured claim Balance of claim Total claim 49 SPARKNATIONAL TECHNICAL TRAINING 1077 BOUNDARY ROAD 2, , Oshawa ON L1J 8P8 50 ST SHIPPING & TRANSPORT INC. CIO 73 WELBECK STREET 20, , London ON 51 STERLING COMMERCE-3541 PO BOX , , Toronto ON M5W 3G4 52 Tanker Pacific Management 1 TemasekAvenue #t , , Singapore Singapore 53 TEEKAY NORWAY AS rven Stavanger Stavanger. Pays-Bas 54 TEEKAY SHIPPING (CANADA) LTD 550, BURRAD STREET, BENTAL FIVE SUITE Vancouver BC V6C 2K2 55 7EEKAYSHPPING--USD 550, BURRAD STREET 16, , Vancouver BC V6C 2K2 56 Talus Communication Company 200 Consilium Place suite Scarborough ON MIH 3J3 57 Total Transportation and Logistics 5090 S. Lawndale ave Mccook IL USA 58 Trevor Campbell 109 Rideau Drive Richmond Hill ON L4B 4P1 59 Valerie Packer 4001 Bayviewapt Toronto QC M2M 3Z7 60 WEST EUROPEAN CONTAINER LINES ALBERT PLESMANWEG 59,3088 GB ROTTERDAM ROTTERDAM. Netherlands 61 YANG MING (AMERICA) CORP - USD Stikeman Eliot 1155 Rene-Levesque blvd West, suite ,012, ,012, Montreal QC H3B 3V2 Total: 15,853, ,853, Jul-2012 Date ohn K. Si-ms Page 4of11

6 District of: Quebec Division No Montreal Court No Estate No FORM Continued List "B" Secured Creditors Seabridge International Shipping Inc. No. Name of creditor Address Amountof claim Estimated stimated Balance of Particulars of security When given value of surplus from claim security security unsecured 1 Banque de Devefoppement du Bureau 400 2,832, Furniture - Office furniture 07-Feb Canada 5 Place Ville-Made and hardware Montreal OC H3B 5E7 Debts Due - Business - 07-Feb Accounts receivables Cash on hand - Cash - 07-Feb ,832, National Bank of Canada and TD Canada Trust 2 Banque NationaleduCanada 600, rue de la 1.00 Furniture-Office furniture 06-Oct , Attrr. Monsieur Francois Gauchetiere Ouest, 9e- and hardware Deschenes etage Montreal QC H38 4L2 Debts Due - Business - 06-Oct Accounts receivables Cash on hand - Cash - 06-Oct National Bank of Canada and TD Canada Trust Total: 2,832, ,832, ,-Jul-2012 Date John K.b^ Page 5 of 11

7 District of: Quebec Division No Montreal Court No Estate No FORM 78 - Continued List `C' Preferred Creditors for Wages, Rent, etc. No. Name of creditor L Address and occupation Seabridge Intemationa' Shipping Inc. Nature of claim Period during which claim accrued Amountof claim Amount payable in full n ranking fo r dividend Total: Jul-2012 Date r John K_ guns Page 6 of 11

8 r.w pwc PREUVE DE RECLAMATION (voir instructions a la page 3) DANS L'AFFAIRE DE LA FAILLITE DE: SEABRIDGE INTERNATIONAL SHIPPING INC., de la ville de Montreal, province de Quebec (ci-apres designe par «debiteur») et de ]a reclamation de, (ci-apres designe par << creancier H). Expedier tout avis on toute correspondance concernant la presente reclamation a 1 adresse suivante : (a l'attention de) (nmero et rue) (ville, province, code postal et pays) Numero de telephone : Numero de telecopieur : Adresse electronique : Je soussigne, (nom de la personne qui remplit ce formulaire) residant dans ]a ville de dans ]a province de, certifie ce qui suit Si vows etes un representant du creancier, precisez le poste on la fonction. q q Je suis le creancier du debiteur susnomme on q je suis de (nom du creancier ou de son representant) (poste ou fonction) 2. Je suis an courant de toutes les circonstances entourant la reclamation visee par le present formulaire. L'etat de compte on I'affidavit annexe doit faire mention des pieces justificatives on de toute autre preuve a l'appui de la reclamation. Cochez la categorie qui s'applique et remplissez les parties requises. Indiquez sur one feuille annexee les renseignements a 1'appui de la reclamation prioritaire. Donnez tons les details de la reclamation, y compris les calculs s'y rapportant. 3. Le debiteur etait, a la date de ]a faillite, snit le 1o' jour de juillet 2012, endette envers le creancier et Pest toujours, pour la somme de $, comme 1'indique 1'etat de compte (on l'affidavit) ci-annexe et designe comme l'annexe A, apres deduction du montant de toute creance compensatoire a laquelle le debiteur a droit. 4. A q Reclamation non garantie au montant de $ (autre qu'une reclamation dun client vise par Particle 262 de la Loi). En ce qui concerne cette creance, je ne detiens aucun avoir du debiteur a titre de garantie et : (i) q pour le montant de $, je ne revendique aucun droit a un rang prioritaire. (ii) q pour le montant de $, je revendique le droit a un rang prioritaire en vertu de Particle 136 de la Loi. B q Reclamation du locateur suite a la resiliation d'un bail, an montant de $. J'ai une reclamation en vertu du paragraphe 65.2(4) de la Loi, dont les details sont mentionnes ci-apres : Donnez des renseignements complets au sujet de la garantie, y compris la date a laquelle elle a ete donnee et la valeur que vous lui attribuez, et annexez une copie des documents relatifs a la garantie. Veuillezjoindre une copie de l'acte de vente et des regus de livraison. Donnez tous les details de la reclamation d'un salarie, y compris les calculs s'y rapportant. C q Reclamation garantie an montant de $. En ce qui concerne la creance susmentionnee, je detiens des avoirs du debiteur a titre de garantie, dont la valeur estimative s'eleve a $ et dont les details sont mentionnes ci-apres D q Reclamation d'un agriculteur, d'un pecheur on d'un aquiculteur an montant de $. J'ai one reclamation en vertu du paragraphe 81.2(1) de ]a Loi pour la somme impayee de E q Reclamation d'un salarie an montant de $ : (i) q J'ai une reclamation en vertu du paragraphe 81.3(8) de la Loi an montant de $. on (ii) q J'ai one reclamation en vertu du paragraphe 81.4(8) de la Loi an montant de $. Donnez tons les details de la reclamation d'un employe, y compris les calculs s'y rapportant. F q Reclamation d'un employe relative an regime de pension au montant de $: (i) q J'ai une reclamation en vertu du paragraphe 81.5 de la Loi an montant de $. on (ii) q J'ai une reclamation en vertu du paragraphe 81.6 de la Loi an montant de $ A remplir lorsque la proposition vise une transaction quant a une reclamation contre les administrateurs. Donnez tons les details de la reclamation, y compris les calculs s'y rapportant. G q Reclamation contre les administrateurs an montant de $. J'ai une reclamation en vertu du paragraphe 50(13) de la Loi, dont les details sont mentionnes ci-apres :

9 Donnez tons les details de la reclamation, y compris les calculs s'y rapportant. H q Reclamation d'un client d'un courtier en valeurs mobilieres failli an montant de $. J'ai une reclamation en tant que client en conformite avec Particle 262 de la Loi pour des capitaux nets, dont les details sent mentionnes ci-apres : Veuillez choisir la formulation qui s'applique it votre situation en la enchant et barrant la portion non desiree. Donnez les details des paiements, des credits et des operations sousevaluees. 5. An meilleur de ma connaissance, q je ou q le creancier susnomme q suis/est ou q ne suis/n'est pas lie an debiteur selon Particle 4 de la Loi, et, q j'/je ou q le creancier surnomme q ai/a ou q n'ai/n'a pas on lien de dependance avec le debiteur. 6. Les montants suivants constituent les paiements que j'ai recus du debiteur, les credits que j'ai attribues a celui-ci et les operations sous-evacuees selon le paragraphe 2(1) de la Loi auxquelles j'ai contribue on ete partie interessee au cours des trois mois (ou, si le creancier et le debiteur sont des ee personnes Bees > an sens du paragraphe 4(2) de la Loi ou ont un lien de dependance, an cours des douze mois) precedant immediatement 1'ouverture de la faillite, telle que definie it ]'article 2(1) de la Loi : Applicable seulement dans le cas de la faillite d'une personne physique. 7. q Je demande qu'une copie du rapport dument remph par le syndic quant a la demande de liberation du failli, en conformite avec le paragraphe 170 (1) de la Loi, me soit expediee a 1'adresse ci-haut mentionnee. Le formulaire doit etre signe en 8. FAIT A cc e jour de, 201 presence d'un temoin. (signature du temoin) (signature de la personne qui remplit ce formulaire) (non du temoin, en earacteres d'imprimerie) (nomdelapsmnegunmp1tcefoimulane,enoeectpnsd'imprirnerie) Notes Toute reference a la a Loi a refere a la Loi sur is Faillite et l'insolvabilite. Si on affidavit est joint an present formulaire, it doit avoir ete fait devant one personne autorisee a recevoir des affidavits. Lorsqu'une copie du present formulaire est envoyee par voie electronique, par des moyens tels que ]e courriel, le nom et les coordonnees de 1'expediteur, tels qu'indiques sur le formulaire 1.1, doivent figurer a la fin du document. Avertissements : Le syndic peut, en vertu do paragraphe 128(3) de la Loi, racheter one garantie sur paiement an creancier garanti de la creance on de la valeur de la garantie telle qu'elle a ete fixee par le creancier garanti dans la preuve de garantie. Le paragraphe 201(1) de la Loi prevoit 1'imposition de peines severes en cas de presentation de reclamations, de preuves, de declarations on d'etats de compte qui sont faux. Pour toute question ou renseignement supplementaire, n'hesitez pas a nous ecrire on a telephoner an bureau du syndic. PRICEWATERHOUSECOOPERS INC. 1250, boul. Rene-Levesque Ouest, bureau 2800 Montreal (Quebec) 113B 2G4 A 1'attention de Madame Catherine Nguyen Telephone : (514) Telecopieur : (514) Courriel : catherine.nntien@ca.pwc.eom PROCURATION GENERALE Je,, de, creancier daps 1'affaire susmentionnee, (nom du ereanc (non du village ou de la ville) nomme, de mon fonde de pouvoir a tons egards dans I'affaire susmentionnee, sauf la reception de dividendes, celui-ci q etant habilite a nommer on autre fonde de pouvoir it sa place ou q n'etant pas habilite it nommer on autre fonde de pouvoir a sa place. FAIT A, ce 'jour de, 201 (Signature du temoin) (Signature du representant autorise) (Nom du temoin, en caracteres d'imprimerie) (Noin et titre du signataire autorise, en caracteres d'imprimerie) 2

10 Instructions afin de completer la preuve de reclamation Chaque creancier doit prouver sa reclamation, faute de quoi it n'a pas droit de partage dans ]a distribution des montants provenant de la realisation de I'actif. De plus, les reelamations incorrectement completees seront retournees. Lorsque vous completez votre preuve de reclamation, one attention toute speciale doit etre portee aux notes en marge du formulaire et aux instructions suivantes: Preuve de reclamation : La preuve de reclamation doit etre remplie et signee par on individu et non one societe. Si le signataire de la preuve de reclamation nest pas le creancier lui-meme, it doit preciser son poste on sa fonction an sein de la societe, par exemple directeur du credit, controleur, agent autorise, etc. 2. La personne qui signe le formulaire doit connaitre les faits entourant la reclamation La date qui apparait a ce paragraphe est celle qui doit servir an calcul de la somme due. Un etat de comnte sur lequel doivent apparaitre les details de la reclamation ainsi que le nom exact du creancier doit accomnaener la reclamation et etre identifie «Annexe A». La nature de la reclamation doit etre indiquee en cochant la case appropriee, c'est-a-dire que lorsque vous cochez la case : A A(i) A(ii) B C D vous indiquez que la reclamation est non garantie et que vous indiquez que vous ne revendiquez aucune priorite vous indiquez que vous reclamez one priorite en vertu de Particle 136 de la Loi. Vous devez fournir la preuve de cette priorite avec les pieces justificatives appropriees. vous indiquez que la reclamation du locateur fait suite a ]a realliation du bail en vertu de Particle 65.2(4) de la Loi. Les pieces justificatives appropriees doivent etre annexees a la reclamation vous indiquez que la reclamation est garantie et vous y inscrivez la valeur estimative des suretes detenues. Sur des annexes separees, donnez les details de chacune des garanties detenues et joignez one copie des documents en question. vous indiquez que le creancier est on fermier, on pecheur on on aquiculteur ayant livre des biens dans les quinze (15) jours precedant la date de mise sous sequestre on de faillite et que lesdits biens n'ont pas ete payes. E vous indiquez que le creancier est on ancien employe do debiteur : E(i) la reclamation d'un commis, prepose, voyageur de commerce, journalier ou ouvrier pour salaires impayes, commissions on toute autre somme due par un failli pour services rendus dans ]a periode debutant la journee qui est six (6) mois precedent la date d'ouverture de la faillite et se terminant a la date de la faillite jusqu'a concurrence de deux mille dollars - deduction faite de tout montant paye par le syndic on le sequestre pour ces services - par garantie sur les actifs a court terme a la date de la faillite; E(ii) la reclamation d'un commis, prepose, voyageur de commerce, journalier on ouvrier pour salaires impayes, commissions on toute autre somme due par une oersonne qui fait 1'objet dune mise sous sequestre pour services rendus durant les six (6) mois precedent la premiere journee on it y eu un sequestre en regard a la personne, jusqu'a concurrence de deux mille dollars - deduction faite de tout montant paye par le sequestre on le syndic pour ces services - par garantie sur les actifs a court terme qui sont en possession on sous le contr6le du sequestre. F F(i) F(ii) G H vous indiquez si votre reclamation est celle d'un employe relativement an regime de pension en vertu du paragraphe 81.5 de la Loi, s'il s'agit d'une faillite en vertu do paragraphe 81.6 de la Loi, s'il s'agit d'une mise sous sequestre Veuillez annexer tons les details de la reclamation, y compris les calculs s'y rapportant. vous indiquez si votre reclamation est contre un administrateur en vertu du paragraphe 50(13) de la Loi. Cette situation s'applique uniquement dans un contexte de proposition prevoyant one telle disposition a l'encontre des administrateurs. Veuillez annexer tons les details de la reclamation, y compris les calculs s'y rapportant. (s'applique seulement daps les cas de faillites de courtiers en valeurs mobilieres) vous indiquez que le creancier est on client do courtier en valeurs mobilieres failli. 5. Le creancier doit indiquer s'il est ou n'est pas lie an debiteur (en cochant la case qui s'applique et en rayant la mention qui est sans effet) an sens de la definition de la Loi sur lafaillite et l'insolvabilite. La section 4 de la Loi stipule cc qui suit : si le creancier est lie par le sang on le manage du debiteur, it est considers etre lie an debiteur. Si le debiteur est one societe, le creancier sera lie s'il est on actionnaire du debiteur on si le creancier est contr6le par les memes actionnaires que le debiteur. 6. Le creancier doit fournir one liste detaillee de tons les paiements recus et/ou credits accordes pendant la periode indiquee. En laissant cet espace en blanc, it est presume qu'il n'y a eu aucun paiement, ni credit. 7. Cette section s'applique uniquement dans le cas d'une faillite personnelle; cochez la case si souhaite. 8. La personne qui signe le document doit indiquer le lieu et la date, et doit faire signer on temoin. Procuration generale : Si vous desirez donner one procuration, la formule de procuration doit etre completee et signee par le creancier; si le creancier est une societe, la formule de procuration doit etre signee par on representant autorise (qui pent etre one personne differente do signataire de la preuve de reclamation) et un temoin. 3

District de Montréal «Chambre commerciale» N o Division : 01-Montréal. - et -

District de Montréal «Chambre commerciale» N o Division : 01-Montréal. - et - Province de QUÉBEC COUR SUPÉRIEURE District de Montréal «Chambre commerciale» N o Division : 01-Montréal N o Cour : 500-11-045663-131 DANS L AFFAIRE DE LA FAILLITE DE: N o Dossier : 41-1811636 8100896

Plus en détail

AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMIÈRE ASSEMBLÉE DES CRÉANCIERS (paragraphe 102(1) de la Loi)

AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMIÈRE ASSEMBLÉE DES CRÉANCIERS (paragraphe 102(1) de la Loi) ENGLISH ON REVERSE Province de QUÉBEC COUR SUPÉRIEURE District de Québec «Chambre commerciale» N o Division : 01-Montréal N o Cour : 500-11-046679-144 DANS L AFFAIRE DE LA FAILLITE DE : N o Dossier : 41-1866848

Plus en détail

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0 PRiCEWATERHOUSGOPERS 0 PricewaterhouseCoopers Inc. 1250, boulevard Rene-Levesque Ouest Bureau 2800 Montreal (Quebec) Canada H3B 2G4 Telephone +1 (514) 205 5000 Telec. direct +1 (514) 205 5694 PROVINCE

Plus en détail

- et - PRICEWATERHOUSECOOPERSOOPERS INC. AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMIÈRE ASSEMBLÉE DES CRÉANCIERS (paragraphe 102(1) de la Loi)

- et - PRICEWATERHOUSECOOPERSOOPERS INC. AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMIÈRE ASSEMBLÉE DES CRÉANCIERS (paragraphe 102(1) de la Loi) ENGLISH ON REVERSE Province de QUÉBEC District de N o Division : 01 - Montréal N o Cour : N o Dossier : COUR SUPÉRIEURE «Chambre commerciale» DANS L AFFAIRE DE LA FAILLITE DE : LES SOLUTIONS ÉNERGÉTIQUES

Plus en détail

- et - AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMIERE ASSEMBLES DES CREANCIERS (paragraphe 102(1) de la Loi)

- et - AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMIERE ASSEMBLES DES CREANCIERS (paragraphe 102(1) de la Loi) PRiCEWATERHOUSGOPE PricewaterhouseCoopers Inc. 1250, boulevard Rene-Levesque Ouest Bureau 2800 Montreal (Quebec) Canada H3B 2G4 Telephone +1 (514) 205 5000 Telec. direct +1 (514) 205 5694 Province de QUEBEC

Plus en détail

C O U R S U P É R I E U R E

C O U R S U P É R I E U R E CANADA C O U R S U P É R I E U R E DISTRICT DU QUEBEC «Chambre commerciale» N O DIVISION : 01-MONTREAL N O COUR : 500-11-049217-157 N O DOSSIER : 41-2022966 N O BUREAU : 229931-002 PRODUITS ARCHITECTURAUX

Plus en détail

AVIS DEMANDANT AUX PERSONNES D'ÉTABLIR LEUR RÉCLAMATION

AVIS DEMANDANT AUX PERSONNES D'ÉTABLIR LEUR RÉCLAMATION CANADA C O U R S U P É R I E U R E DISTRICT DU QUÉBEC «En matière de faillite et d'insolvabilité» N O DIVISION : 18-TERREBONNE N O DOSSIER : 41-2004610 N O BUREAU : 156297-001 DANS L'AFFAIRE DE LA PROPOSITION

Plus en détail

b) Activité principale de la débitrice : Import / Export de produits de divers sous la raison sociale «H. Q. Nouveautés».

b) Activité principale de la débitrice : Import / Export de produits de divers sous la raison sociale «H. Q. Nouveautés». 1%0, avenue McG[!i Co![ege, bl!reau 600 Mo!~tr6al (Québec} Canada H3A 3,/6 télépjsone 5!4.878.9631 telécopieur 514,3938794 CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL N COUR: 500-11-045929-!44 N SURINTENDANT:

Plus en détail

C O U R S U P É R I E U R E

C O U R S U P É R I E U R E CANADA C O U R S U P É R I E U R E DISTRICT DU QUEBEC «En matière de faillite et d'insolvabilité» N O DIVISION : 12-AMOS N O COUR : 605-11-001327-157 N O DOSSIER : 33-2022296 N O BUREAU : 274442-001 DANS

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada. OERTIFICAT DE DEPOT D'UN AVIS D'INTENTION DE FAIRE UNE PROPOSITION tiara raphe 50.

Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada. OERTIFICAT DE DEPOT D'UN AVIS D'INTENTION DE FAIRE UNE PROPOSITION tiara raphe 50. Bureau du surintendant des faillites Canada Un organisme d'industrie Canada Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada An Agency of Industry Cans District de Quebec No division : 02 - Quebec No

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES TITRE I- LES ÉTATS FINANCIERS... 17 TITRE II- LA FISCALITÉ CORPORATIVE... 65 TITRE III- LA FAILLITE... 109

TABLE DES MATIÈRES TITRE I- LES ÉTATS FINANCIERS... 17 TITRE II- LA FISCALITÉ CORPORATIVE... 65 TITRE III- LA FAILLITE... 109 TABLE DES MATIÈRES TITRE I- LES ÉTATS FINANCIERS...................................... 17 TITRE II- LA FISCALITÉ CORPORATIVE.................................. 65 TITRE III- LA FAILLITE............................................

Plus en détail

Avis et déclaration du séquestre (Paragraphes 245(1) et 246(1) de la LFI)

Avis et déclaration du séquestre (Paragraphes 245(1) et 246(1) de la LFI) demersbeaulne ~ Demers Beaulne inc~ 1800, avenue McGill College, bureau 600 Montréal (Québec) Canada H3A 3J6 téléphone 5"~4.878.9631 télécopieur 5 ~4.393~8794 demersbeaulne.com CANADA PROVINCE DE QUÉBEC

Plus en détail

FAILLITE ET INSOLVABILITÉ

FAILLITE ET INSOLVABILITÉ FAILLITE ET INSOLVABILITÉ SECTION M DE LA PUBLICATION FAIRE DES AFFAIRES AU CANADA DE STIKEMAN ELLIOTT Droit des affaires canadien. Partout dans le monde. Stikeman Elliott est reconnu à l échelle internationale

Plus en détail

Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions

Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions Circulaire d offre Compagnie Pétrolière Impériale Ltée Aucune commission de valeurs mobilières ni organisme similaire ne s est prononcé de

Plus en détail

Table des matières TABLE DES MATIÈRES. Introduction... 9 1- L historique... 9 2- Les lois fédérales... 9

Table des matières TABLE DES MATIÈRES. Introduction... 9 1- L historique... 9 2- Les lois fédérales... 9 Table des matières 1 TABLE DES MATIÈRES Introduction... 9 1- L historique... 9 2- Les lois fédérales... 9 A- La Loi sur la faillite et l insolvabilité... 10 B- La Loi sur les arrangements avec les créanciers...

Plus en détail

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Faillite et insolvabilité. Les renseignements donnés dans le présent bulletin vous seront utiles si vous êtes :

Faillite et insolvabilité. Les renseignements donnés dans le présent bulletin vous seront utiles si vous êtes : Avril 2007 Bulletin fiscal Faillite et insolvabilité Les renseignements donnés dans le présent bulletin vous seront utiles si vous êtes : un syndic de faillite un contrôleur un séquestre un créancier garanti

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

Coordonnées de l administrateur SEDI

Coordonnées de l administrateur SEDI Coordonnées de l administrateur SEDI Pour des problèmes techniques tels que : réinitialisation du mot de passe réinitialisation de la clé d accès messages d erreur Pour des questions ayant trait à l inscription

Plus en détail

COUR SUPÉRIEURE SOUS LA PRÉSIDENCE DE : L HONORABLE YVES MAYRAND, J.C.S. MOTIFS ET JUGEMENT Art. 66.15(2) L.F.I.

COUR SUPÉRIEURE SOUS LA PRÉSIDENCE DE : L HONORABLE YVES MAYRAND, J.C.S. MOTIFS ET JUGEMENT Art. 66.15(2) L.F.I. COUR SUPÉRIEURE CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE RICHELIEU N : 765-11-000635-016 DATE : 27 novembre 2001 SOUS LA PRÉSIDENCE DE : L HONORABLE YVES MAYRAND, J.C.S. Dans l'affaire de la proposition de

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES Volume I TABLES LOI SUR LA FAILLITE ET L INSOLVABILITÉ (PARTIES I À V) NOTIONS GÉNÉRALES

TABLE DES MATIÈRES Volume I TABLES LOI SUR LA FAILLITE ET L INSOLVABILITÉ (PARTIES I À V) NOTIONS GÉNÉRALES Volume I Introduction................................................................... iii Remerciements................................................................ v TABLES Table de la jurisprudence........................................................

Plus en détail

PROTECTION DE VOS DÉPÔTS. De 1 $ jusqu à 100 000 $

PROTECTION DE VOS DÉPÔTS. De 1 $ jusqu à 100 000 $ PROTECTION DE VOS DÉPÔTS De 1 jusqu à 100 000 La Société d assurance-dépôts du Canada (SADC) est une société d État fédérale créée en 1967 pour protéger l argent que vous déposez dans les institutions

Plus en détail

Pratique mensuelle de dakshina du Siddha Yoga Commencez ou modifiez en ligne

Pratique mensuelle de dakshina du Siddha Yoga Commencez ou modifiez en ligne Instructions pour remplir en ligne le formulaire pour la pratique mensuelle de dakshina du Siddha Yoga. Veuillez utiliser ce formulaire-ci comme document de référence pour remplir le formulaire en langue

Plus en détail

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt

Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00. Guide pour la déclaration d impôt Créé par Goldfing & Pblabla Créé le 02/05/2006 09:49:00 Guide pour la déclaration d impôt Disclaimer Le présent document ne se substitue, en aucun cas, aux notices que l'on trouve sur le site des impôts

Plus en détail

- et - AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMIÈRE ASSEMBLÉE DES CRÉANCIERS (paragraphe 102(1) de la Loi)

- et - AVIS DE LA FAILLITE ET DE LA PREMIÈRE ASSEMBLÉE DES CRÉANCIERS (paragraphe 102(1) de la Loi) ENGLISH ON REVERSE Province de QUÉBEC COUR SUPÉRIEURE District de Québec «Chambre commerciale» N o Division : 01- Montréal N o Cour : 500-11-044641-138 DANS L AFFAIRE DE LA FAILLITE DE : N o Dossier :

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

Filed December 22, 2000

Filed December 22, 2000 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

OUVRIR UN COMPTE PERSONNEL

OUVRIR UN COMPTE PERSONNEL OUVRIR UN COMPTE PERSONNEL Renseignements et documents exigés Novembre 2008 Ouvrir un compte personnel TABLE DES MATIÈRES I. À PROPOS DE L OCRCVM 1 II. OUVERTURE D UN COMPTE 1 III. DEMANDE D OUVERTURE

Plus en détail

TROUSSE D INSTRUCTIONS SUR LA SOUS-LOCATION

TROUSSE D INSTRUCTIONS SUR LA SOUS-LOCATION RÉVISÉ LE 16 DÉCEMBRE 2013 TROUSSE D INSTRUCTIONS SUR LA SOUS-LOCATION Tout locataire d un bail de terres de la Couronne qui désire sous-louer son bail doit préalablement en obtenir l autorisation du ministère

Plus en détail

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 NORTHWEST TERRITORIES LANDS ACT FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R-084-2014 LOI SUR LES TERRES DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R-084-2014 AMENDED BY MODIFIÉ PAR This

Plus en détail

1999 COOPERATIVE CREDIT ASSOCIATIONS - ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF DOLLARS) (EN MILLIERS DE DOLLARS) TABLE I - ASSETS

1999 COOPERATIVE CREDIT ASSOCIATIONS - ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF DOLLARS) (EN MILLIERS DE DOLLARS) TABLE I - ASSETS 1999 COOPERATIVE CREDIT S - S COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF (EN MILLIERS DE TABLE I - ASSETS LOANS TO MEMBERS (LESS S FOR LOANS IN DEFAULT) CASH TREASURY BILLS AND SHORT TERM DEPOSITS BONDS SHARES

Plus en détail

LETTRE D ENVOI POUR LES PORTEURS D ACTIONS DE HOMBURG INVEST INC.

LETTRE D ENVOI POUR LES PORTEURS D ACTIONS DE HOMBURG INVEST INC. LETTRE D ENVOI POUR LES PORTEURS D ACTIONS DE HOMBURG INVEST INC. Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous avant de remplir la présente lettre d envoi. DESTINATAIRE : HOMBURG INVEST INC.

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

RAPPORT DU SYNDIC AUX CRÉANCIERS SUR L ADMINISTRATION PRÉLIMINAIRE

RAPPORT DU SYNDIC AUX CRÉANCIERS SUR L ADMINISTRATION PRÉLIMINAIRE Samson Bélair/Deloitte & Touche Inc. 1, Place Ville Marie Bureau 3000 Montréal QC H3B 4T9 Canada Tél. : 514-393-7115 Téléc. : 514-390-4103 www.deloitte.ca CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE QUÉBEC DIVISION

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

1997 COOPERATIVE CREDIT ASSOCIATIONS - ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF DOLLARS) (EN MILLIERS DE DOLLARS) TABLE I - ASSETS

1997 COOPERATIVE CREDIT ASSOCIATIONS - ASSOCIATIONS COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN THOUSANDS OF DOLLARS) (EN MILLIERS DE DOLLARS) TABLE I - ASSETS 1997 COOPERATIVE CREDIT S - S COOPÉRATIVES DE CRÉDIT (IN TABLE I - ASSETS LOANS TO MEMBERS (LESS PROVISIONS FOR LOANS IN DEFAULT) CASH TREASURY BILLS AND SHORT TERM DEPOSITS BONDS SHARES MORTGAGES REAL

Plus en détail

Nouvelle demande de permis d agent ou de courtier d assurances I.A.R.D.

Nouvelle demande de permis d agent ou de courtier d assurances I.A.R.D. Nouvelle demande de permis d agent ou de courtier d assurances I.A.R.D. Réservé à l usage del organisme de réglementation Approuvé N o du permis Date de délivrance Date d expiration 1. Renseignements personnels

Plus en détail

Le Groupe Luxorama Ltée

Le Groupe Luxorama Ltée TRANSACTIONS ET RESTRUCTURATION Le Groupe Luxorama Ltée Le 14 novembre 2012 APPEL D OFFRES SOUS SEING PUBLIC Mémo d informations kpmg.ca KPMG inc. Tour KPMG Bureau 1500 600, boul. de Maisonneuve Ouest

Plus en détail

VISA AFFAIRES, VISA AFFAIRES PERFORMANCE ET VISA AFFAIRES BANQUE LAURENTIENNE CREVIER

VISA AFFAIRES, VISA AFFAIRES PERFORMANCE ET VISA AFFAIRES BANQUE LAURENTIENNE CREVIER VISA AFFAIRES, VISA AFFAIRES PERFORMANCE ET VISA AFFAIRES BANQUE LAURENTIENNE CREVIER ASSURANCE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ DE L ENTREPRISE L assurance est fournie par la Royal & Sun Alliance du Canada,

Plus en détail

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Form 17E: Trial Management Conference Brief Name of party filing this brief Date of trial management conference Applicant(s) Full legal

Plus en détail

L OFFRE PEUT ÊTRE ACCEPTÉE JUSQU À 16 H (HEURE DE TORONTO) LE 25 OCTOBRE 2013 (L «HEURE D EXPIRATION»), À MOINS QU ELLE NE SOIT PROLONGÉE OU RETIRÉE.

L OFFRE PEUT ÊTRE ACCEPTÉE JUSQU À 16 H (HEURE DE TORONTO) LE 25 OCTOBRE 2013 (L «HEURE D EXPIRATION»), À MOINS QU ELLE NE SOIT PROLONGÉE OU RETIRÉE. LE PRÉSENT DOCUMENT N EST PAS UNE LETTRE D ENVOI. LE PRÉSENT AVIS DE LIVRAISON GARANTIE DOIT ÊTRE UTILISÉ POUR L ACCEPTATION DE L OFFRE DE DENISON MINES CORP. VISANT L ACQUISITION DES ACTIONS ORDINAIRES

Plus en détail

Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions pour les actionnaires

Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions pour les actionnaires Notice d offre Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions pour les actionnaires Septembre 1999 Imprimé au Canada BCE Inc. Notice d offre Actions ordinaires Régime de réinvestissement

Plus en détail

FAILLITE ET RESTRUCTURATION

FAILLITE ET RESTRUCTURATION 139 FAILLITE ET RESTRUCTURATION Selon la législation constitutionnelle canadienne, le gouvernement fédéral exerce un contrôle législatif exclusif sur les faillites et l insolvabilité. Au Canada, les procédures

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

Municipalité de La Nation The Nation Municipality

Municipalité de La Nation The Nation Municipality Municipalité de La Nation The Nation Municipality RAPPORT DU SERVICE INFORMATIQUE Rapport de l administrateur réseau pour un changement majeur RAPPORT NO. F-02-204 DATE 2 mai 204 INTRODUCTION Par mesure

Plus en détail

Syndic. (articles 50 (10) et 50 (5) de la Loi sur la faillite et l insolvabilité)

Syndic. (articles 50 (10) et 50 (5) de la Loi sur la faillite et l insolvabilité) CANADA C O U R S U P É R I E U R E DISTRICT DU QUEBEC «En matière de faillite et d'insolvabilité» N O DIVISION : 07-CHICOUTIMI N O COUR : 150-11-003991-130 N O DOSSIER : 43-1768047 N O BUREAU : 205793-002

Plus en détail

ANNEXE 39 ENTENTE VISANT LE COMPTE RELATIF AUX PRODUITS D ASSURANCE ENTRE CENTRE UNIVERSITAIRE DE SANTÉ MCGILL SNC-LAVALIN MCGILL (ASSOCIÉ) INC.

ANNEXE 39 ENTENTE VISANT LE COMPTE RELATIF AUX PRODUITS D ASSURANCE ENTRE CENTRE UNIVERSITAIRE DE SANTÉ MCGILL SNC-LAVALIN MCGILL (ASSOCIÉ) INC. ANNEXE 39 ENTENTE VISANT LE COMPTE RELATIF AUX PRODUITS D ASSURANCE ENTRE CENTRE UNIVERSITAIRE DE SANTÉ MCGILL ET SNC-LAVALIN MCGILL (ASSOCIÉ) INC. ET INNISFREE MCGILL (ASSOCIÉ) INC. Ces deux dernières

Plus en détail

SOGC Junior Members Committee. Online Elective Catalogue 2006 2007

SOGC Junior Members Committee. Online Elective Catalogue 2006 2007 SOGC Junior Members Committee Online Elective Catalogue 2006 2007 UPDATED MAY 2006 THIS DOCUMENT CAN ALSO BE FOUND AT: WWW.SOGC.ORG IN THE JUNIOR MEMBERS SECTION Online Elective Catalogue Page 1 of 18

Plus en détail

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride Mission commerciale Du 29 septembre au 2 octobre 2015 Veuillez remplir un formulaire par participant Coordonnées

Plus en détail

Assurez-vous de respecter l ensemble des conditions décrites dans l'annexe A publié avec l avis de vente aux enchères.

Assurez-vous de respecter l ensemble des conditions décrites dans l'annexe A publié avec l avis de vente aux enchères. MODÈLE DE LETTRE DE CRÉDIT Le présent modèle de lettre de crédit pour les garanties d'offres sert de format normalisé pour les participants aux ventes aux enchères et il est offert à titre de guide. Les

Plus en détail

Société par actions Instructions et renseignements additionnels

Société par actions Instructions et renseignements additionnels Registre d'entreprise 1301, avenue Premier Regina, Saskatchewan S4R 8H2 Société par actions Instructions et renseignements additionnels téléphone: 306.787.2962 Télécopieur: 306.787.8999 Courriel: corporateregistry@isc.ca

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

F1 Security Requirement Check List (SRCL) F1 Security Requirement Check List (SRCL) Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité (LVERS) Cyber Protection Supply Arrangement (CPSA) Arrangement en matière d approvisionnement en cyberprotection

Plus en détail

PACK CREATION SOCIETE «READY MADE» SHELF COMPANY ON DEMAND. Création de Shelf Ready Made Company au nom de votre choix si disponible au CR.

PACK CREATION SOCIETE «READY MADE» SHELF COMPANY ON DEMAND. Création de Shelf Ready Made Company au nom de votre choix si disponible au CR. HONG KONG SHELF READY MADE PRIVATE LIMITED COMPANY A LA DEMANDE EN 24:00 HK$ 7,490 (US$ 999-915) PACK CREATION SOCIETE «READY MADE» SHELF COMPANY ON DEMAND Création de votre société à responsabilité limitée

Plus en détail

Solutions de protection. Guide du conseiller Marge de crédit sur la valeur de rachat. (valeur résiduelle)

Solutions de protection. Guide du conseiller Marge de crédit sur la valeur de rachat. (valeur résiduelle) Solutions de protection Guide du conseiller Marge de crédit sur la valeur de rachat (valeur résiduelle) Table des matières Description du produit 4 Renseignements généraux 6 Identification et renseignements

Plus en détail

C A N A D A PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT D ABITIBI N o COUR : 615-11-001311-127. C O U R S U P É R I E U R E Chambre commerciale

C A N A D A PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT D ABITIBI N o COUR : 615-11-001311-127. C O U R S U P É R I E U R E Chambre commerciale Samson Bélair/Deloitte & Touche Inc. 1, Place Ville Marie Bureau 3000 Montréal QC H3B 4T9 Canada Tél. : 514-393-7115 Téléc. : 514-390-4103 www.deloitte.ca C A N A D A PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT D ABITIBI

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

bulletin Personne faisant l objet des sanctions disciplinaires

bulletin Personne faisant l objet des sanctions disciplinaires bulletin Personnes-ressources : Prière de transmettre aux intéressés dans votre société Kathryn Andrews et Ricardo Codina BULLETIN N o 3283 Avocats, Mise en application Le 11 mai 2004 (416) 364-6133 Mesure

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Avis légal aux titulaires de police de Canada-Vie

Avis légal aux titulaires de police de Canada-Vie C A N A DA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL No. : 500-06-000051-975 (Recours collectif) C O U R S U P É R I E U R E MATTHEW COPE Requérant c. LA COMPAGNIE D ASSURANCE DU CANADA SUR LA VIE Intimée

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

PACK SOCIETE HONG KONG «READY MADE» SHELF COMPANY (2-3 jours ouvrés)

PACK SOCIETE HONG KONG «READY MADE» SHELF COMPANY (2-3 jours ouvrés) ACHAT DE HONG KONG SHELF LIMITED COMPANY A PARTIR DE HK$ 7,100 (US$ 945-865) PACK SOCIETE HONG KONG «READY MADE» SHELF COMPANY (2-3 jours ouvrés) Achat de votre société à responsabilité limitée à Hong

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE Conditions Générales de Vente Article 1 Sauf stipulation contraire, nos offres s entendent sans engagement. Les ordres reçus ne nous lient qu après notre confirmation. Article 2 Sauf convention contraire,

Plus en détail

Comment adresser une plainte

Comment adresser une plainte Comment adresser une plainte 2 Comment adresser une plainte Comment adresser une plainte 3 Votre opinion nous tient à cœur Nous pouvons tous tirer profit d une communication ouverte. Que ce soit pour répondre

Plus en détail

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009 Avis est donné que la gouverneure en conseil, en vertu des articles 479 à 485 a, 488 b et 1021 c de la Loi sur les sociétés d assurances d, se propose de prendre le Règlement modifiant le Règlement sur

Plus en détail

C O U R S U P É R I E U R E (Chambre commerciale)

C O U R S U P É R I E U R E (Chambre commerciale) C A N A D A PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL C O U R S U P É R I E U R E (Chambre commerciale) N o : 500-11-026909-057 DANS L AFFAIRE DE LA LIQUIDATION DES BIENS DE : FONDS NORBOURG PLACEMENTS ÉQUILIBRÉS,

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

Dates and deadlines 2013 2014

Dates and deadlines 2013 2014 (Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding

Plus en détail

ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE

ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE GUIDE DE RÉMUNÉRATION MISE À JOUR : 22 juillet 2015 1 Table des matières Introduction... 3 Processus de rémunération... 3 Paiement par l entremise d un plan de pratique...

Plus en détail

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT A Guideline on the Format of District Planning Commission Staff Reports

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. Page. Avant-propos... TITRE I PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU DROIT DE LA FAILLITE ET DE L INSOLVABILITÉ... 1

TABLE DES MATIÈRES. Page. Avant-propos... TITRE I PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU DROIT DE LA FAILLITE ET DE L INSOLVABILITÉ... 1 TABLE DES MATIÈRES Avant-propos... Préface... iii v TITRE I PRÉSENTATION GÉNÉRALE DU DROIT DE LA FAILLITE ET DE L INSOLVABILITÉ... 1 Chapitre 1 L histoire législative anglaise... 3 Chapitre 2 L histoire

Plus en détail

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35 MOTOR VEHICLES ACT SEAT BELT ASSEMBLY AND CHILD RESTRAINT SYSTEM REGULATIONS R.R.N.W.T. 1990,c.M-35 LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE

Plus en détail

LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE INSURANCE PREMIUM TAX ACT. 1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi.

LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE INSURANCE PREMIUM TAX ACT. 1 In this Act, 1 Les définitions qui suivent s appliquent à la présente loi. LOI DE LA TAXE SUR LES PRIMES D ASSURANCE Interpretation 1 In this Act, annuity contract means a contract that provides for the payment of an income for a specified period or for life and under the terms

Plus en détail

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A), ONTARIO Court File Number at Applicant(s) (Name of court) Court office address Full legal name & address for service street & number, municipality, postal code, telephone & fax numbers and e-mail address

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

Responsable de la demande pour une entreprise individuelle

Responsable de la demande pour une entreprise individuelle Responsable de la demande pour une entreprise individuelle (Formulaire à utiliser lorsque l entreprise est possédée et exploitée par une seule personne et que la loi n établit pas de distinction entre

Plus en détail

CAUTIONNEMENT D EDC Approbation

CAUTIONNEMENT D EDC Approbation CAUTIONNEMENT D EDC Approbation *** EXEMPLE CRÉDIT ROTATIF D'EXPLOITATION AVEC CAPACITÉ D'EMPRUNT MARGINÉE EXCLUSIVEMENT À L'ÉGARD DE L'INVENTAIRE À L'ÉTRANGER **** DATE DE PRISE D EFFET : [Date de prise

Plus en détail

LA FAILLITE. revenuquebec.ca

LA FAILLITE. revenuquebec.ca LA FAILLITE revenuquebec.ca La faillite entraîne un processus à la suite duquel une personne est libérée du paiement de la plupart de ses dettes en vertu de la Loi sur la faillite et l insolvabilité. Cependant,

Plus en détail

Veuillez présenter en annexes tous renseignements supplémentaires si l espace disponible est insuffisant

Veuillez présenter en annexes tous renseignements supplémentaires si l espace disponible est insuffisant FORMULAIRE DE DEMANDE DE CONSTITUTION DE SOCIETES GBC1 ET GBC2 Veuillez présenter en annexes tous renseignements supplémentaires si l espace disponible est insuffisant 1. Ayant droit Economique : Siège

Plus en détail

EXEMPLE D ENTENTE AVEC UN DISTRIBUTEUR AU DÉTAIL

EXEMPLE D ENTENTE AVEC UN DISTRIBUTEUR AU DÉTAIL EXEMPLE D ENTENTE AVEC UN DISTRIBUTEUR AU DÉTAIL Direction du développement des entreprises et des affaires Préparé par Benoît Tremblay avec la collaboration de Gaétan Lavoie, Pierre Léveillé et Jean Fauteux

Plus en détail

«Société de placement» est définie de la même façon dans le sous-alinéa 149(1)o.2)(iii) de la Loi de

«Société de placement» est définie de la même façon dans le sous-alinéa 149(1)o.2)(iii) de la Loi de Le 11 février 2014 [TRADUCTION] Par courriel : mickey.sarazin@cra-arc.gc.ca; mary-pat.baldwin@cra-arc.gc.ca Monsieur Mickey Sarazin Directeur général Direction des décisions en impôt Agence du revenu du

Plus en détail

LE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL

LE PROFESSIONNEL - THE PROFESSIONAL Qu avons nous appris? SOMMAIRE : CHANGEMENTS À LA LOI sur le COURTAGE IMMOBILIER 1. Certificats : 2. Exemptions pour les courtiers immobiliers qui peuvent exécuter une transaction immobilière vendre /

Plus en détail

POLITIQUE RELATIVE À LA PROCÉDURE DE TRAITEMENT DES PLAINTES

POLITIQUE RELATIVE À LA PROCÉDURE DE TRAITEMENT DES PLAINTES 1. Traitement des plaintes Efficacité, efficience et responsabilité Cette politique met en place la procédure s appliquant à la Compagnie d assurances FCT Ltée., à la First American Title Insurance Company,

Plus en détail

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial THE SPECIAL OPERATING AGENCIES FINANCING AUTHORITY ACT (C.C.S.M. c. S185) Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment LOI SUR L'OFFICE DE FINANCEMENT DES ORGANISMES DE SERVICE SPÉCIAL

Plus en détail

À utiliser conjointement avec la demande électronique Financière Sun Life uniquement

À utiliser conjointement avec la demande électronique Financière Sun Life uniquement Sun Life du Canada, compagnie d assurance-vie Formulaire de signature pour les demandes électroniques d un compte d épargne libre d impôt - Janvier 2012 À utiliser conjointement avec la demande électronique

Plus en détail