Débutant - pour traducteurs

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Débutant - pour traducteurs"

Transcription

1 Débutant - pour traducteurs Cours de formation Votre nom Approved SDL Trados Trainer

2 Débutant - pour traducteurs Cours de formation Votre nom Approved SDL Trados Trainer

3 Objectifs de la formation SDL Trados Studio Composants et leur interaction Qu'est ce qu'une mémoire de traduction, une base terminologique, un dictionnaire AutoSuggest? Comment... Traduire des fichiers dans SDL Trados à l'aide des fonctionnalités les plus courantes Livrer les traductions terminées Créer des mémoires de traduction et des bases terminologiques à l'aide de contenus hérités (p. ex. glossaires et documents déjà traduits) 3

4 Sommaire Contenu du cours SDL Trados Studio 2011 Aperçu des technologies Travailler avec SDL Trados Studio 2011 : Aperçu du flux de traduction Présentation de la formation Questions et réponses 4

5 Contenu du cours

6 Contenu du cours Introduction aux technologies SDL Trados Studio Mémoires de traduction (MT) Bases terminologiques (BT) Dictionnaires AutoSuggest (AS) Flux de traduction et processus L'environnement SDL Trados Studio 2011 Démarrer l'application pour la première fois Aperçu de l'interface utilisateur Personnaliser l'environnement 6

7 Contenu du cours Traduction d'un fichier individuel Ouvrir le fichier à traduire Sélectionner une mémoire de traduction, une base terminologique, un dictionnaire AutoSuggest Se familiariser avec l'éditeur de traduction Traduire et réutiliser des traductions existantes dans la mémoire de traduction, la base terminologique et dans le dictionnaire AutoSuggest Appliquer la mise en forme de caractères et insérer les balises (QuickInsert) Assurance qualité : Vérifier l'orthographe et les balises Visualiser le fichier dans son format d'origine Enregistrer la traduction 7

8 Contenu du cours Packages de projet Qu'entend-on par package de projet? Ouvrir un package de projet Lire le rapport d'analyse des fichiers Accéder aux fichiers du package Traduire les fichiers du package Créer le package de retour pour la livraison Préparation: Créer les ressources de traduction à partir de documents hérités Recycler les documents déjà traduits à l'aide de l'alignement Générer un dictionnaire AutoSuggest Créer une base terminologique simple Convertir des glossaires en base terminologique 8

9 SDL Trados Studio 2011 Aperçu des technologies

10 Aperçu des technologies : Fournisseurs de traduction Traduction SDLTM BPM SDLTB Mémoire de traduction (MT) Base de données bilingue Phases sources + cibles = unité de traduction (UT) Informations supplémentaires Recherche automatique, pré-traduction Correspondances à 100%, analogies, correspondances de contexte Les correspondances peuvent être réutilisées ou éditées Dictionnaire AutoSuggest (AS) Base de données bilingue Fragments de phrase (mots, expressions) sources + cibles Suggérés automatiquement pendant la saisie Relatifs au contexte, liés au segment source actuel Lecture seule! Créé à partir d'une MT (version AutoSuggest Creator ou Professional Edition requise) Base terminologique (TB) Base de données multilingue Orientée concept (tous les synonymes sont regroupés dans une entrée) Termes sources + cibles Informations supplémentaires : statut, définition, contexte, remarque... Réutilisation Garantit la cohérence Accélère les processus Réduit les coûts Crée des ressources SDLXLIFF, TTX, ITD Fichiers de référence bilingues Correspondances de contexte basées sur des paragraphes (Perfect Match = PM) La pré-traduction avec Perfect Match n'est disponible que dans la version Professional Edition 10

11 Importation des fichiers sources Aperçu des technologies SDL Trados Studio 2011 Alignement des fichiers traduits SDL WinAlign doc xls ppt 1 This Langue is a source sentence. Langue Ceci est cible une phrase. 2 This is a new sentence. 3 This is a sentence. 4 This is another new sentence. 5 This sentence contains a term. 6 Terms are added to the termbase. Éditeur de traduction SDLXLIFF Ceci est une nouvelle phrase. phrase. Ceci est une phrase. Ceci est une autres nouvelle phrase. autre Cette phrase contient un terme. Les terme termes sont enregistrés dans la base terminologique. SDLTM BPM SDLTB Mémoire de traduction (MT) Phrases sources+cibles Dictionnaire AutoSuggest (AS) Fragments de phrases sources et cibles Base terminologique (BT) Termes sources et cibles EN : term FR : terme terminus Exportation des fichiers cibles traduits doc xls ppt SDL MultiTerm Extract SDL MultiTerm Convert Extraction de terminologie Conversion de glossaires 11

12 Ouvrir pour validation Ouvrir pour relecture Ouvrir pour traduction Concept de statut des segments Non traduit Brouillon Traduit Traducteur Traduction approuvée Traduction rejetée Relecteur 1 Validé Rejeté à la validation Relecteur 2 ou chef de projet 12

13 SDL Trados Studio 2011 Aperçu des applications SDL Trados Studio 2011 SDL MultiTerm 2011 SDL WinAlign SDL OpenExchange Apps Environnement de traduction Éditeur de traduction Mémoire de traduction AutoSuggest Interface avec la base terminologique Gestion de projet Plug-ins d'aq Gestion terminologique SDL MultiTerm Desktop Convert Extract* Widget Administrator* Interface avec MS Word, SDL Trados Studio, SDL Passolo Alignement Extensions SDLXLIFF Converter for MS Office SDL T-Window for Clipboard SDL Batch Find / Replace SDL TTX It! Plus d'apps disponibles pour téléchargement! 13

14 Aperçu de l'interface utilisateur Menus et barres d'outils F11 Volet de navigation Volet de travail Boutons de navigation Barre d'état Interface utilisateur intégré et entièrement personnalisable. Vous pouvez agrandir, réduire, déplacer les fenêtres vers un second écran... 14

15 Présentation de la formation

16 Informations supplémentaires Types de fichiers pris en charge, préparation, processus

17 Types de fichiers pris en charge Formats MS Office Microsoft Word (2000, XP, 2003, 2007, 2010) Microsoft PowerPoint (XP, 2003, 2007, 2010) Microsoft Excel (2000, XP, 2003, 2007, 2010) OpenOffice Formats de PAO Adobe FrameMaker (8, 9, 10 fichiers MIF) Adobe InDesign (CS2, CS3, CS4, CS5 fichiers INX & IDML) Adobe InCopy (CS4, CS5 ICML) QuarkXPress (via SDL Trados 2007) Interleaf / QuickSilver (via SDL Trados 2007) PageMaker (via SDL Trados 2007) 17

18 Types de fichiers pris en charge Logiciels Ressources Java DLLs, exécutables (via SDL Passolo) Ressources Microsoft.NET Formats structurés HTML XML XLIFF OASIS DITA, DocBook, XML conforme au standard W3C ITS SGML (via SDL Trados 2007) 18

19 Types de fichiers pris en charge Formats de texte Fichiers texte délimités Formats de texte spécifiques à l'aide du filtre d'expressions régulières. PDF Formats bilingues DOC/X (SDL Trados) TTX (SDL Trados) ITD (SDLX) SDLXLIFF Pour tous les types de fichier, plusieurs paramètres sont disponibles sous : Outils > Options > Types de fichiers 19

20 Aperçu des tâches de préparation

21 Aperçu des tâches de préparation Mémoires de traduction (MT) Bases terminologiques (BT) Dictionnaires AutoSuggest (AS) Préparation des fichiers et test Mise à niveau des MT de SDL Trados 2007 Création et configuration des BT Génération des dictionnaires AutoSuggest Conversion des fichiers Trados Studio 2011 MultiTerm 2011 Trados Studio 2011 Application d'origine Création & configuration des MT Mise à niveau des BT de SDL MultiTerm 2007 ou des versions antérieures Création & configuration des types de fichier Trados Studio 2011 MultiTerm 2011 Trados Studio 2011 Maintenance des MT Conversion de glossaires Simulation de la traduction Trados Studio 2011 MultiTerm Convert Trados Studio 2011 Alignement Extraction de terminologie WinAlign MultiTerm Extract

22 Préparation Aperçu détaillé

23 Création de mémoires de traduction SDL Trados Studio Informations générales Champs et paramètres (facultatif) Ressources linguistiques (facultatif) Nom, description, copyright Langues Recherche contextuelle par caractère Champs de texte ou de liste Paramètres Reconnaître les dates Reconnaître les heures Reconnaître les nombres Reconnaître les acronymes Reconnaître les variables Reconnaître les mesures Liste des variables Liste des abréviations Liste des séparateurs de nombres Règles de segmentation SDLTM Si les noms de produits et les noms propres sont ajoutés à la liste des variables, ils seront traités comme éléments transposables lors de la traduction. La MT doit être réindexée si des ressources linguistiques ont été ajoutées ou modifiées. 23

24 Aligner des documents traduits SDL WinAlign Langue source 100% Créer projet d'alignement Aligner projet Vérifier l'alignement Exporter TMX Langue cible Langues Format de fichier Fichiers de projet Paramètres Options d exportation Aligner paire de fichier Aligner projet Consulter les statistiques Déconnecter les unités Valider les unités Fractionner/réunir des unités Modifier les unités Réaligner Marquer comme terminé Convertir au format de fichier pris en charge Vérifier le formatage Masquer le texte N'oubliez pas d'enregistrer le projet d'alignement (PJT). Le fichier TMX exporté peut être importé dans une mémoire de traduction. WinAlign peut être démarré à partir de l'affichage Accueil via le bouton Aligner des documents traduits. 24

25 Générer les dictionnaires AutoSuggest SDL Trados Studio Génération Fichier SDLTM ou TMX Paramètres BPM Une MT d'au moins unités de traduction est requise pour générer un dictionnaire AutoSuggest! Le processus de génération d'un dictionnaire AutoSuggest peut se dérouler en arrière-plan. Les dictionnaires AutoSuggest ne sont pas mis à jour pendant la traduction. 25

26 Création des bases terminologiques SDL MultiTerm Quelles informations sont nécessaires en plus du terme source et cible? Ajouter le moins de champs possibles et autant que nécessaires... Quel champ décrit le concept (niveau de la fiche)? Quel champ se réfère à la langue (niveau de l'index) et lequel est spécifique au terme (niveau du terme) Spécifier la définition de base terminologique Ajouter des informations générales Ajouter des champs Spécifier la structure de la fiche SDLTB Créer une nouvelle définition de base terminologique Utiliser modèle de base terminologique prédéfini définition de base terminologique existante base terminologique existante Nom Description Copyright Champs d'index = langues Champs descriptifs Statut, Remarque, Contexte, Source... Type : Texte, Liste, Multimédia Niveau de la fiche Niveau de l'index Niveau du terme Les modèles prédéfinis de base terminologique peuvent être modifiés ou élargis pendant la création de la base terminologique. 26

27 Conversion de glossaires SDL MultiTerm Convert SDL MultiTerm Créer base terminologique Convertir Basée sur la définition de base terminologique (XDT) CSV, TXT, XLS/X, TBX Mapper les informations importées sur la structure de la base terminologique Convertir Importer termes SDLTB Dans une base terminologique nouvelle ou déjà existante En important dans des bases terminologiques existantes : Assurez-vous que les entêtes de colonne des glossaires à convertir correspondent aux noms des champs définis dans la base terminologique MultiTerm! 27

28 Processus de traduction Aperçu détaillé

29 Traduction de fichiers individuels Ouvrir un document Traduction Enregistrer traduction DOC/X, PPT/X, XLS/X Ouvrir un document Ajouter MT, BT, AS Enregistrer le fichier bilingue SDLXLIFF SDLXLIFF SDLXLIFF Recherche dans MT, BT, AS Confirmer les traductions Ajouter des commentaires Aperçu Vérification de l'orthographe (F7) Vérification d'aq (F8) Vérification terminologique Enregistrer la cible sous Mise à jour de la MT Marquer comme terminé Supprimer de la liste DOC/X, PPT/X, XLS/X Assurez-vous que toutes les traductions sont confirmées avant d'enregistrer la traduction! 29

30 Traduction des fichiers de package de projet (perspective du traducteur) SDLPPX Ouvrir package Traduire Créer package de retour SDLRPX ZIP! Importer le projet Consulter les rapports Ouvrir les fichiers Confirmer les traductions Ajouter des commentaires Aperçu Filtre d'affichage Vérification de l'orthographe (F7) Vérification d'aq (F8) Vérification terminologique A partir de l'affichage Projets A partir de l'affichage Fichiers (livraison partielle) Envoyer par ou FTP Assurez-vous que toutes les traductions sont confirmées avant de créer le package de retour! 30

31 Livraison des packages de projet traduits (perspective du traducteur) Créer package de retour SDLXLIFF SDLRPX A partir de l'affichage Projets A partir de l'affichage Fichiers (livraison partielle) Envoyer par ou FTP Le package de retour ne contient que les fichiers SDLXLIFF traduits! Remarque : Vous pouvez également effectuer une livraison partielle... 31

32 Travailler avec des commentaires SDLRPX Ajouter des commentaires Document Segment Sélection Filtre d'affichage > Segments avec commentaires Modifier des commentaires Supprimer des commentaires Le filtre d'affichage se trouve sous le menu Affichage > Barres d'outils > Filtre d'affichage. Ajouter des conventions pour l'utilisation de commentaires dans le guide de traduction. 32

33 Vérifier les documents traduits Vérification de l'orthographe Hunspell Microsoft Office Vérification de document Vérification des balises Vérification interactive (Ctrl+Entrée) F7 / F8 Vérification des segments avec QA Checker 3.0 Vérification de segments Incohérences Ponctuation Nombres Liste de mots Expressions régulières Vérification de marque Vérification de la longueur Segments à exclure Vérification terminologique Rechercher les termes interdits Rechercher les non-utilisations des termes cibles Rechercher les termes sans équivalent cible Traduction Relecture Tâches en mode batch > Vérifier les fichiers Rapport Erreur Avertissement Remarque Outils > Options > Vérification & Outils > Options > Éditeur > Orthographe Les options QA Checker peuvent être enregistrées dans un profil de QA Checker 33

34 Formatage, balises, éléments transposables Formatage Ctrl+, Balises Balises fantômes Éléments transposables Vous pouvez utiliser la fonction QuickPlace pour appliquer le formatage ou insérer les balises et les éléments transposables. 34

35 Utilisation du filtre d'affichage Permet à l'éditeur de n'afficher que certains segments Traduction Relecture Validation Général Tous les segments Ensemble du contenu Types de segments Nouveau contenu traduit Correspondance à 100 % Correspondances de contexte et PerfectMatch Analogies Traduit automatiquement Non confirmé Non traduit Brouillon Doublons Statut de relecture des segments Traduit Traduction approuvée Traduction rejetée Validé Rejeté à la validation Relecture des segments Avec des messages Avec commentaires Avec suivi des modifications Contenu du segment Segments exclusivement numériques Sauf segments exclusivement numériques Verrouillage du segment Verrouillé Déverrouillé Expression de recherche Langue source Langue cible Supporte l'utilisation des expressions régulières Menu Affichage > Barres d'outils > Filtre d'affichage 35

36 Aperçu des fichiers traduits Déplacer vers un second écran Visualiser l'avancement de la traduction segment par segment dans le format d'origine. Disponible pour DOC/X, PPT/X, RTF, HTLM, XML 36

37 Automatisation des tâches avec les tâches en mode batch Processus effectués par SDL Trados Studio 2011 sur un fichier individuel / un groupe de fichiers / le projet entier Peuvent être combinés dans une séquence de tâches Préparation de fichiers Préparation projet Création projet Convertir en format traduisible Copier vers les langues cibles Analyser les fichiers Pré-traduire les fichiers Créer la MT de projet Appliquer PerfectMatch Préparation projet Finalisation de projet Traduction Mise à jour des MT Mise à jour des BT Enregistrer les fichiers traduits Exporter les fichiers Relecture Validation Séquences de tâches Tâches en mode batch Finalisation de projet Livraison Les résultats d'une tâche en mode batch sont enregistrés dans un rapport! 37

38 Questions?

39 Comment avez-vous trouvé la formation SDL Trados d'aujourd'hui? Veuillez remplir le questionnaire de feedback en ligne pour nous aider à améliorer nos formations :

40 Merci pour votre attention!

41 Copyright SDL plc. Tous droits réservés. Les noms de sociétés, des marques commerciales ainsi que toutes les autres marques mentionnées dans ce document, les images, et les logos sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Le présent document ainsi que son contenu sont la propriété de SDL et ne peuvent donc être ni dupliqués, ni utilisés ou distribués sans son autorisation. Illustrations et concepts copyright 2011 Loctimize GmbH. Tous droits réservés. 41

42 Pause-café...

43 Pause

SDL Trados Studio 2011 Gestion des mémoires de traduction

SDL Trados Studio 2011 Gestion des mémoires de traduction guide démarrage rapide SDL Trados Studio 2011 Gestion des mémoires de traduction Innovation Delivered. COPYRIGHT de SDL Trados Studio Copyright 2009-2011 SDL plc. Tous droits réservés. Aucune partie de

Plus en détail

SDL Trados Studio 2014 : traduction et relecture des documents Innovation. Guide de démarrage rapide

SDL Trados Studio 2014 : traduction et relecture des documents Innovation. Guide de démarrage rapide SDL Trados Studio 2014 : traduction et relecture des documents Innovation Guide de démarrage rapide SDL Trados Studio 2014 Traduction et relecture de documents Guide de démarrage rapide Page 1 COPYRIGHT

Plus en détail

SYSTRAN 7 Guide de démarrage

SYSTRAN 7 Guide de démarrage 1 SYSTRAN 7 Guide de démarrage Réf : DSK-7-QSG-HO-FR Bienvenue SYSTRAN 7 Guide de démarrage Félicitations! Nous vous remercions d avoir choisi SYSTRAN V7 la version la plus récente et la plus puissante

Plus en détail

Acrobat XI pour PC/Mac (version Pro) Pour qui, pourquoi et comment fabriquer un PDF?

Acrobat XI pour PC/Mac (version Pro) Pour qui, pourquoi et comment fabriquer un PDF? SCÉNARIOS Questions et scénarios de travail avec le format PDF 1 Quelle est l'utilité du format PDF? 1 Quelles sources pour quels fichiers PDF? 2 Comment utiliser le contenu de mes fichiers PDF? 3 Que

Plus en détail

Quick start. User guide TEAM EDITION

Quick start. User guide TEAM EDITION Quick start User guide TEAM EDITION Wordbee 2014 Table des matières Avant propos... 3 I. L'interface Wordbee Translator... 4 Se connecter à Wordbee... 4 Créer un projet :... 5 A) Un projet standard :...

Plus en détail

Utilisation de l'outil «Open Office TEXTE»

Utilisation de l'outil «Open Office TEXTE» PRESENTATION / FORMATION Utilisation de l'outil «Open Office TEXTE» Présentation générale : OpenOffice Texte est un traitement de texte assez similaire à celui proposé par Microsoft ; il est d'ailleurs

Plus en détail

Prise en main du BusinessObjects XI R2 Service Pack 2/ Productivity Pack

Prise en main du BusinessObjects XI R2 Service Pack 2/ Productivity Pack Prise en main du BusinessObjects XI R2 Service Pack 2/ Productivity Pack A propos de ce guide A propos de ce guide Ce guide contient des informations de prise en main du BusinessObjects XI R2 Service Pack

Plus en détail

Évaluation des compétences. Identification du contenu des évaluations. Septembre 2014

Évaluation des compétences. Identification du contenu des évaluations. Septembre 2014 Identification du contenu des évaluations Septembre 2014 Tous droits réservés : Université de Montréal Direction des ressources humaines Table des matières Excel Base version 2010... 1 Excel intermédiaire

Plus en détail

C RÉATION DE PDF (1) Cours SEM 205 Mieux utiliser le format PDF

C RÉATION DE PDF (1) Cours SEM 205 Mieux utiliser le format PDF Notes liminaires : certaines des fonctions présentées ci-après ne sont disponibles que dans Acrobat Pro (version 6 ou 7) ou dans des logiciels payants. Nous signalerons cependant quant elles sont disponibles

Plus en détail

MEDIAplus elearning. version 6.6

MEDIAplus elearning. version 6.6 MEDIAplus elearning version 6.6 L'interface d administration MEDIAplus Sommaire 1. L'interface d administration MEDIAplus... 5 2. Principes de l administration MEDIAplus... 8 2.1. Organisations et administrateurs...

Plus en détail

Rédigez efficacement vos rapports et thèses avec Word (2ième édition)

Rédigez efficacement vos rapports et thèses avec Word (2ième édition) Introduction A. Introduction 11 B. Structure de l ouvrage 12 C. Le vocabulaire indispensable 13 1. La fenêtre de travail 13 2. Les boîtes de dialogue 15 3. Le mode connecté et le cloud computing 17 4.

Plus en détail

Silfid : Agence de création de site internet, formations et Conseils Retour sommaire

Silfid : Agence de création de site internet, formations et Conseils Retour sommaire Sommaire ILFID vous accueille dans sa salle de formation équipée d ordinateurs en réseau et connectés internet, d'un vidéo- Sprojecteur et tableau blanc. Nos solutions sont éligibles aux critères de financement

Plus en détail

KIELA CONSULTING. Microsoft Office Open Office Windows - Internet. Formation sur mesure

KIELA CONSULTING. Microsoft Office Open Office Windows - Internet. Formation sur mesure KIELA CONSULTING Microsoft Office Open Office Windows - Internet Formation sur mesure Bureautique L outil informatique et la bureautique sont devenus quasiment incontournables quelque soit votre métier

Plus en détail

Accès instantané aux mots et aux locutions Le dictionnaire électronique offre une traduction rapide d'un mot ou d'une locution

Accès instantané aux mots et aux locutions Le dictionnaire électronique offre une traduction rapide d'un mot ou d'une locution @promt Office 8.0 Description abrégée Spécifiquement conçu pour la maison et les petites entreprises Traduction de documents, de courriers électroniques et de messages instantanés ICQ Traduction de pages

Plus en détail

OSIRIS/ Valorisation des données PORTAIL BO MANUEL UTILISATEUR

OSIRIS/ Valorisation des données PORTAIL BO MANUEL UTILISATEUR OSIRIS/ Valorisation des données PORTAIL BO MANUEL UTILISATEUR HISTORIQUE DES VERSIONS Vers. Date Rédacteur Objet de la modification 1.00 Juillet 2007 GTBO_AGRI Création du document 1.01 Février 2009 SAMOA

Plus en détail

L'assurance qualité automatisée en agence de traduction (QA Distiller, Xbench et SDLX QA Check)

L'assurance qualité automatisée en agence de traduction (QA Distiller, Xbench et SDLX QA Check) L'assurance qualité automatisée en agence de traduction (QA Distiller, Xbench et SDLX QA Check) Sabrina Furlan 5 février 2010 Pangeanic Valence, Espagne 1- Assurance qualité (automatisée) : définition

Plus en détail

MAÎTRISE DE L ENVIRONNEMENT WINDOWS VISTA

MAÎTRISE DE L ENVIRONNEMENT WINDOWS VISTA MAÎTRISE DE L ENVIRONNEMENT WINDOWS VISTA OBJECTIFS : manipuler les fenêtres et l environnement Windows, gérer ses fichiers et dossiers, lancer les applications bureautiques présentes sur son poste. PUBLIC

Plus en détail

SIMPLIFIER LA PRODUCTION DE VOS TRADUCTIONS

SIMPLIFIER LA PRODUCTION DE VOS TRADUCTIONS SIMPLIFIER LA PRODUCTION DE VOS TRADUCTIONS Le souci majeur lié aux traductions n est pas tant la traduction du document en luimême mais plutôt le flux de production sous-jacent. De nos jours ce processus

Plus en détail

Guide Utilisateur ArkadinAnywhere

Guide Utilisateur ArkadinAnywhere Les arkadin services services arkadin Les services arkadin ArkadinAnywhere est une solution de webconférence économique et simple d utilisation, plus spécifiquement pour les applications de webinars, au

Plus en détail

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013 Table des matières GUIDE Excel (version débutante) Version 2013 1. Créer un nouveau document Excel... 3 2. Modifier un document Excel... 3 3. La fenêtre Excel... 4 4. Les rubans... 4 5. Saisir du texte

Plus en détail

Séminaire d information MIGRATION WINDOWS 7 ET OFFICE 2010

Séminaire d information MIGRATION WINDOWS 7 ET OFFICE 2010 Séminaire d information MIGRATION WINDOWS 7 ET OFFICE 2010 Pourquoi migrer vers Office 2010? Pour bénéficier d une meilleure ergonomie Pour faciliter les échanges avec l extérieur Pour profiter de la puissance

Plus en détail

Prise en main rapide

Prise en main rapide Prise en main rapide 4 Dans cette leçon, vous découvrirez les fonctionnalités de création de page web de Dreamweaver et apprendrez à les utiliser dans l espace de travail. Vous apprendrez à : définir un

Plus en détail

Antidote et vos logiciels

Antidote et vos logiciels Antidote et vos logiciels Antidote 8 v2 Mac OS X Antidote, c est un correcteur avancé, des dictionnaires et des guides linguistiques qui s ajoutent à vos logiciels pour vous aider à écrire en français.

Plus en détail

Formation Word/Excel. Présentateur: Christian Desrochers Baccalauréat en informatique Clé Informatique, 15 février 2007

Formation Word/Excel. Présentateur: Christian Desrochers Baccalauréat en informatique Clé Informatique, 15 février 2007 Formation Word/Excel Présentateur: Christian Desrochers Baccalauréat en informatique Clé Informatique, 15 février 2007 1 Avant de débuter Qui suis-je? À qui s adresse cette présentation? Petit sondage

Plus en détail

CATALOGUE 2015. Parcours de Formations E-Learning BILAN FORMATION STAGE. e-learning

CATALOGUE 2015. Parcours de Formations E-Learning BILAN FORMATION STAGE. e-learning CATALOGUE 2015 Parcours de Formations E-Learning FORMATION Mise à niveau ACQUIS enseignement METIERS se former STAGE BILAN expérience APPRENTISSAGE projet emploi PROFESSIONNELLE évolution compétences e-learning

Plus en détail

Maîtriser l'utilisation des outils bureautiques. Maîtriser le logiciel de traitement de texte - Word. Maitriser le logiciel tableur - Excel

Maîtriser l'utilisation des outils bureautiques. Maîtriser le logiciel de traitement de texte - Word. Maitriser le logiciel tableur - Excel Itinéraire de formation LES OUTILS BUREAUTIQUES Domaine ITINERAIRE THEMATIQUE But Maîtriser l'utilisation des outils bureautiques Maîtriser le logiciel de traitement de texte - Word Word 2003 niveau I

Plus en détail

Antidote et vos logiciels

Antidote et vos logiciels Antidote et vos logiciels Antidote RX v8 Windows Antidote, c est un correcteur avancé, dix dictionnaires et dix guides linguistiques qui s ajoutent à vos logiciels pour vous aider à écrire en français.

Plus en détail

v7.1 SP2 Guide des Nouveautés

v7.1 SP2 Guide des Nouveautés v7.1 SP2 Guide des Nouveautés Copyright 2012 Sage Technologies Limited, éditeur de ce produit. Tous droits réservés. Il est interdit de copier, photocopier, reproduire, traduire, copier sur microfilm,

Plus en détail

Alfresco Guide Utilisateur

Alfresco Guide Utilisateur Alfresco Guide Utilisateur ATELIER TECHNIQUE DES ESPACES NATURELS - 1 Table des matières Alfresco Guide Utilisateur...1 Accéder à la GED de l'aten...3 Via un client FTP...3 Onglet Général...3 Onglet Avancé...3

Plus en détail

Google Documents permet d élaborer un questionnaire, de le diffuser sur le net pour ensuite le dépouiller.

Google Documents permet d élaborer un questionnaire, de le diffuser sur le net pour ensuite le dépouiller. Google Documents Google Documents permet d élaborer un questionnaire, de le diffuser sur le net pour ensuite le dépouiller. Phase préliminaire: Pensez à identifier le public que vous souhaitez cibler Pensez

Plus en détail

Stockez et créez vos documents

Stockez et créez vos documents Google DRIVE - Un service de Google Google Drive est un service de stockage et de partage de fichiers dans le cloud lancé par la société Google, le 24 avril 2012. Google Drive remplace Google Docs une

Plus en détail

Modules Multimédia PAO (Adobe)

Modules Multimédia PAO (Adobe) Modules Multimédia PAO (Adobe) Pré-requis : Bonne maîtrise de la manipulation d'un PC (environnement Windows ou Mac) et de la navigation Internet. Disposition pour le graphisme recommandée. Mémoire visuelle,

Plus en détail

!!! La solution bureautique collaborative 100% gratuite!!!

!!! La solution bureautique collaborative 100% gratuite!!! !!! La solution bureautique collaborative 100% gratuite!!! SOMMAIRE 1. Présentation de Google Drive 2. L'accès à Google Drive 3. Créer & gérer ses documents 4. Une suite multi-utilisateur 5. l importation

Plus en détail

Manuel d utilisation du site web de l ONRN

Manuel d utilisation du site web de l ONRN Manuel d utilisation du site web de l ONRN Introduction Le but premier de ce document est d expliquer comment contribuer sur le site ONRN. Le site ONRN est un site dont le contenu est géré par un outil

Plus en détail

Antidote et vos logiciels

Antidote et vos logiciels Antidote et vos logiciels Antidote 8 v2 Windows Antidote, c est un correcteur avancé, des dictionnaires et des guides linguistiques qui s ajoutent à vos logiciels pour vous aider à écrire en français.

Plus en détail

Catalogue des formations pour vos collaborateurs, pour vos clients,

Catalogue des formations pour vos collaborateurs, pour vos clients, Catalogue des formations pour vos collaborateurs, pour vos clients, Formations en Webconférence... 2 Formation Administrateur : Plan Démarrage SharePoint... 3 Formation Administrateur Microsoft Office

Plus en détail

FORMATION EXCEL 2010 Groupe LUCAS LOGICIA

FORMATION EXCEL 2010 Groupe LUCAS LOGICIA FORMATION EXCEL 2010 Groupe LUCAS LOGICIA 1 TABLE DES MATIERES 1. L INTERFACE... 3 2. LES OPTIONS D AFFICHAGE... 5 3. LES MODELES... 8 4. LES CLASSEURS... 9 5. GESTION DES CELLULES... 14 6. SAISIE DES

Plus en détail

Parcours FOAD Formation EXCEL 2010

Parcours FOAD Formation EXCEL 2010 Parcours FOAD Formation EXCEL 2010 PLATE-FORME E-LEARNING DELTA ANNEE SCOLAIRE 2013/2014 Pôle national de compétences FOAD Formation Ouverte et A Distance https://foad.orion.education.fr Livret de formation

Plus en détail

Fiche produit Site Monitor v4

Fiche produit Site Monitor v4 Fiche produit Site Monitor v4 2007-2015, Dejal Systems LLC Traduction française 2007-2015, SARL MAC V.F. Philippe Bonnaure http://www.macvf.fr support@macvf.fr Version 4.1 du 11/08/2015 Identification

Plus en détail

13) Calibrage du tableau Interwrite Dualboard

13) Calibrage du tableau Interwrite Dualboard 13) Calibrage du tableau Interwrite Dualboard Le calibrage permet d ajuster avec précision la pointe de votre stylet avec le pointeur de l ordinateur. 2 façons de calibrer le tableau Interwrite Dualboard

Plus en détail

P E U G E O T A L E R T Z O N E S Y S T E M E D E N A V I GAT I O N S U R T A B L E T T E T A C T I L E

P E U G E O T A L E R T Z O N E S Y S T E M E D E N A V I GAT I O N S U R T A B L E T T E T A C T I L E PEUGEOT ALERT ZONE NOTICE SYSTEME DE NAVIGATION SUR ECRAN TACTILE Ce document décrit la procédure d achat, de téléchargement et d installation de mises à jour cartographiques et des bases de données Peugeot

Plus en détail

F0RMAT I0N BUREAUTIQUE

F0RMAT I0N BUREAUTIQUE F0RMAT I0N BUREAUTIQUE Initiation & Perfectionnement wwwmegarunfr - info@megarunfr INIT IAT I0N INF0RMAT IQUE Pré requis : Aucun Objectif : Découvrir l'outil informatique Durée : 4 jours Présentation de

Plus en détail

Création et utilisation de formulaire pdf

Création et utilisation de formulaire pdf Création et utilisation de formulaire pdf Grâce à Adobe Acrobat, il est plus facile de créer, de remplir et d envoyer des formulaires électroniques PDF. Vous pouvez concevoir et créer un formulaire complètement

Plus en détail

Guide de prise en main de la solution NetExplorer

Guide de prise en main de la solution NetExplorer Guide de prise en main de la solution NetExplorer Sommaire L interface NetExplorer... 2 Partie utilisateur... 3 Envoyer des documents sur la plateforme (déposer des documents)... 3 Télécharger des fichiers

Plus en détail

Votre partenaire en services de traduction

Votre partenaire en services de traduction Votre partenaire en services de traduction Qu est-ce que DaVinci Vertalingen peut faire pour vous? DaVinci Vertalingen est une agence de traduction de pointe travaillant à l échelle internationale pour

Plus en détail

DOCUMENTATION POINT FACTURE

DOCUMENTATION POINT FACTURE DOCUMENTATION POINT FACTURE Documentation Point Facture Page 1 sur 30 Introduction Description des fonctionnalités Prise en charge de périphérique de saisie & imprimante Configuration matérielle minimum

Plus en détail

Sage 100 CRM Guide de l Import Plus avec Talend Version 8. Mise à jour : 2015 version 8

Sage 100 CRM Guide de l Import Plus avec Talend Version 8. Mise à jour : 2015 version 8 Sage 100 CRM Guide de l Import Plus avec Talend Version 8 Mise à jour : 2015 version 8 Composition du progiciel Votre progiciel est composé d un boîtier de rangement comprenant : le cédérom sur lequel

Plus en détail

COURS BARDON - EXCEL 2010

COURS BARDON - EXCEL 2010 COURS BARDON - EXCEL 2010 Sommaire EXCEL 2010 - INTRODUCTION 3 FONDAMENTAUX OFFICE 2010 3 EXCEL 3 1. L ECRAN 3 2. BARRE D ETAT : CALCULS ET MODES D AFFICHAGE 7 3. PARAMETRAGE DU LOGICIEL 7 Chapitre 1 GESTION

Plus en détail

Guide d usage pour Word 2007

Guide d usage pour Word 2007 Formation TIC Septembre 2012 florian.jacques@etsup.com Guide d usage pour Word 2007 ETSUP 8 villa du Parc Montsouris 75014 PARIS SOMMAIRE Interface... 2 Organiser son espace de travail... 3 La barre d

Plus en détail

:...2 I.6. :... 2 I.7. :... 2 I.8. :...3 I.9. :... 3 I.10. :... 3 II. 4 II.1.

:...2 I.6. :... 2 I.7. :... 2 I.8. :...3 I.9. :... 3 I.10. :... 3 II. 4 II.1. REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE MINISTERE DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE INSTITUT DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE DE BIRKHADEM Microsoft Outlook Mai 2004 IFP BIRKHADEM, Rue des trois frères

Plus en détail

CATALOGUE DES FORMATIONS

CATALOGUE DES FORMATIONS CATALOGUE DES FORMATIONS COURS BUREAUTIQUES INITIATION À WINDOWS 7... 1 WORD BASE... 2 WORD AVANCÉ... 3 EXCEL BASE... 4 EXCEL AVANCÉ... 5 ACCESS... 6 GESTION DE STOCK ET FACTURATION... 7 POWERPOINT...

Plus en détail

SOS Info: Traitement de textes. 1. Structurer un document. 2. Enregistrer un document

SOS Info: Traitement de textes. 1. Structurer un document. 2. Enregistrer un document De plus en plus de documents seront «lus» par des systèmes automatiques. Il est important que les textes soient parfaitement structurés pour qu'un ordinateur puisse repérer les éléments importants. On

Plus en détail

FOXIT READER 6.0 Guide rapide. Table des matières... II Utilisation de Foxit Reader 6.0... 1. Lecture... 4. Travailler dans des documents PDF...

FOXIT READER 6.0 Guide rapide. Table des matières... II Utilisation de Foxit Reader 6.0... 1. Lecture... 4. Travailler dans des documents PDF... Table des matières Table des matières... II Utilisation de Foxit Reader 6.0... 1 Installer et désinstaller... 1 Ouvrir, Créer, Fermer, Enregistrer et Quitter... 1 Définir le style et l'apparence de l'interface...

Plus en détail

COMMENT TRADUIRE ET OPTIMISER UN SITE PRESTASHOP? CAS PRATIQUE SOLUTION CLÉ EN MAIN

COMMENT TRADUIRE ET OPTIMISER UN SITE PRESTASHOP? CAS PRATIQUE SOLUTION CLÉ EN MAIN COMMENT TRADUIRE ET OPTIMISER UN SITE PRESTASHOP? CAS PRATIQUE SOLUTION CLÉ EN MAIN Conférence proposée par www.e-translation-agency.com Votre webinar du 21 Mai 2015 Introduction Table des matières 1/

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail

Avant-propos FICHES PRATIQUES EXERCICES DE PRISE EN MAIN CAS PRATIQUES

Avant-propos FICHES PRATIQUES EXERCICES DE PRISE EN MAIN CAS PRATIQUES Avant-propos Conçu par des pédagogues expérimentés, son originalité est d être à la fois un manuel de formation et un manuel de référence complet présentant les bonnes pratiques d utilisation. FICHES PRATIQUES

Plus en détail

Table des matières. 1 À propos de ce manuel...5 1.1 Icônes utilisées dans ce manuel... 5. 1.2 Public visé... 5. 1.3 Commentaires...

Table des matières. 1 À propos de ce manuel...5 1.1 Icônes utilisées dans ce manuel... 5. 1.2 Public visé... 5. 1.3 Commentaires... Manuel utilisateur Table des matières 1 À propos de ce manuel...5 1.1 Icônes utilisées dans ce manuel... 5 1.2 Public visé... 5 1.3 Commentaires... 5 2 Généralités sur les applications web... 7 3 Module

Plus en détail

Sommaire Présentation... 5 Sommaire Gérer le publipostage... 8 Gérer les modèles... 21 Gérer les groupes de contacts... 27 Mémoire d émission...

Sommaire Présentation... 5 Sommaire Gérer le publipostage... 8 Gérer les modèles... 21 Gérer les groupes de contacts... 27 Mémoire d émission... Guide Publipostage Sommaire L'emballage... 4 Les piles et batteries... 4 Le produit... 4 Présentation... 5 Introduction... 5 Fonctionnalités du module... 5 Accès à l'interface Publipostage... 5 Depuis

Plus en détail

Access 2007 FF Access FR FR Base

Access 2007 FF Access FR FR Base ACCESS Basic Albertlaan 88 Avenue Albert Brussel B-1190 Bruxelles T +32 2 340 05 70 F +32 2 340 05 75 E-mail info@keyjob-training.com Website www.keyjob-training.com BTW TVA BE 0425 439 228 Access 2007

Plus en détail

Manuel du composant CKForms Version 1.3.2

Manuel du composant CKForms Version 1.3.2 Manuel du composant CKForms Version 1.3.2 Ce manuel vous présente les principales fonctionnalités du composant CKForms y compris le module et le plug-in CKForms 1.3 est la nouvelle version du composant

Plus en détail

Cette fonctionnalité est paramétrable et accessible dans le module administration via le menu "Dossier / Administration".

Cette fonctionnalité est paramétrable et accessible dans le module administration via le menu Dossier / Administration. Gestion du multilingues Cette nouveauté est disponible en édition Entreprise L'extension WaveSoft Customisation vous permet sur l'édition Entreprise de rendre les modules Gestion Commerciale, GRC, Comptabilité,

Plus en détail

RM 4.0 RM 3.6 RM 3.5 RM 3.1 RM 3.0 RM 2.1 RM

RM 4.0 RM 3.6 RM 3.5 RM 3.1 RM 3.0 RM 2.1 RM [ Tableau comparatif des évolutions de COMMENCE ] - Windows 7 Environnement - Windows Vista - Windows 2003/XP - Internet Explorer 7.0 - Internet Explorer 8.0 - Office 2010 (32 bits seulement) - Office

Plus en détail

SAUVEGARDER SES DONNEES PERSONNELLES

SAUVEGARDER SES DONNEES PERSONNELLES SAUVEGARDER SES DONNEES PERSONNELLES Il est important de sauvegarder son environnement système Windows ainsi que ses données personnelles. Nous verrons dans ce tutorial comment créer un point de restauration

Plus en détail

Signage Manager Express Manuel utilisateur du logiciel

Signage Manager Express Manuel utilisateur du logiciel Signage Manager Express Manuel utilisateur du logiciel Table des matières 1. Vue d'ensemble 1.1 Vue d'ensemble de la gestion de contenu... 1 2. Installation 2.1 Configuration système minimale... 2 2.2

Plus en détail

SharePoint 2013 L'environnement de travail collaboratif

SharePoint 2013 L'environnement de travail collaboratif Généralités Présentation générale 11 Prérequis matériel, logiciel et système 11 L interface utilisateur avec ou sans Silverlight 11 Accéder à la page d accueil du site 12 Afficher/modifier ses paramètres

Plus en détail

CA CA T T AL AL O O GUE GUE CATALO FORMATIONS 2 0 1 4-2 0 1 5 t n s c o p. f r / / / / / / c o n t a c t @ t n s c o p. f r / / / / / # t r o c n u m

CA CA T T AL AL O O GUE GUE CATALO FORMATIONS 2 0 1 4-2 0 1 5 t n s c o p. f r / / / / / / c o n t a c t @ t n s c o p. f r / / / / / # t r o c n u m CATALOGUE CATALOGUE FORMATIONS 2014-2015 t n s c o p. f r / / / / / / c o n t a c t @ t n s c o p. f r / / / / / # t r o c n u m Sommaire Nous proposons des formations à la carte, n hésitez pas à nous

Plus en détail

Installation du logiciel Windows Suivant Démarrer Tous les programmes Démarrer Tous les programmes Marketing Manager Marketing Manager Linux ici Mac

Installation du logiciel Windows Suivant Démarrer Tous les programmes Démarrer Tous les programmes Marketing Manager Marketing Manager Linux ici Mac Le Marketing Manager de bluevizia est un outil informatique facile à utiliser et moderne pour le développement et la gestion des processus marketing. Installation du logiciel Windows Double cliquez avec

Plus en détail

COURS DE MS EXCEL 2010

COURS DE MS EXCEL 2010 COURS DE MS EXCEL 2010 Auteur: Jean Monseu Ce cours est publié par Mechelsesteenweg 102 2018 Anvers Copyright Jean Monseu CFD, Mechelsesteenweg 102, 2018 Anvers Tous droits réservés. Aucune partie de cette

Plus en détail

INCORPORER EXCEL EN LIGNE DANS UN FICHIER CRÉÉ AVEC L ÉDITEUR DE TEXTE 15 avril 2015

INCORPORER EXCEL EN LIGNE DANS UN FICHIER CRÉÉ AVEC L ÉDITEUR DE TEXTE 15 avril 2015 TABLE DES MATIERES Incorporer une feuille de calcul dans un fichier créé avec l Éditeur de texte de PLACE... 1 Avantages :... 1 Contraintes :... 2 Accéder à Microsoft OneDrive :... 2 Créer un classeur

Plus en détail

IBM Unica emessage Version 8.5.0 Date de publication : 7 juin 2011. Guide utilisateur

IBM Unica emessage Version 8.5.0 Date de publication : 7 juin 2011. Guide utilisateur IBM Unica emessage Version 8.5.0 Date de publication : 7 juin 2011 Guide utilisateur Copyright Copyright IBM 2011 IBM Corporation Reservoir Place North 170 Tracer Lane Waltham, MA 02451-1379 Le progiciel

Plus en détail

Guide de démarrage rapide Centre de copies et d'impression Bureau en Gros en ligne

Guide de démarrage rapide Centre de copies et d'impression Bureau en Gros en ligne Guide de démarrage rapide Centre de copies et d'impression Bureau en Gros en ligne Aperçu du Centre de copies et d'impression Bureau en Gros en ligne Pour accéder à «copies et impression Bureau en Gros

Plus en détail

4. Personnalisation du site web de la conférence

4. Personnalisation du site web de la conférence RTUTORIEL Prise en main de la plateforme 1. Création de l espace conférence Connectez- vous sur le portail http://test- www.sciencesconf.org avec le compte : - Identifiant : «admin1» - Mot de passe «1234»

Plus en détail

Adobe Technical Communication Suite 5

Adobe Technical Communication Suite 5 Adobe Technical Communication Suite 5 Comparatif des versions Adobe Technical Communication Suite 5 est arrivé Adobe Technical Communication Suite 5 Adobe Technical Communication Suite 5 est une solution

Plus en détail

Table des Matières. Pages 3-4. A propos d emblue. Page 5. L environnement emblue. Création d une campagne d e-mail marketing. Pages 6-15.

Table des Matières. Pages 3-4. A propos d emblue. Page 5. L environnement emblue. Création d une campagne d e-mail marketing. Pages 6-15. MODE D EMPLOI Table des Matières Pages 3-4 A propos d emblue Page 5 L environnement emblue Pages 6-15 Création d une campagne d e-mail marketing Pages 16-17 Liste de contacts Pages 18-20 Résultats des

Plus en détail

Guide de l'utilisateur

Guide de l'utilisateur Guide de l'utilisateur 1994 2010 Mindjet Mindjet MindManager Version 9 pour Windows - Guide de l'utilisateur Table des matières Introduction... 1 Mindjet en bref - Solutions de productivité visuelle et

Plus en détail

Grain Tracker Manuel d'utilisation

Grain Tracker Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation Ft. Atkinson, Wisconsin USA Panningen, Pays-Bas www.digi-star.com Juin 2011 Table de matiere Table de Matiere LOGICIEL POUR PC GRAIN TRACKER... 1 Prise en main... 1 Configuration

Plus en détail

Le service de création de site Internet : Mode d emploi. La Création de Site Internet

Le service de création de site Internet : Mode d emploi. La Création de Site Internet Le service de création de site Internet : Mode d emploi Sommaire 1) Comment se connecter à votre interface client? 2) Comment démarrer la création de votre site Internet? 3) Comment gérer les pages de

Plus en détail

Réception automatique de numérisations depuis des services de stockage en ligne. Google Drive, etc. Capture d image Multifonctions en réseau

Réception automatique de numérisations depuis des services de stockage en ligne. Google Drive, etc. Capture d image Multifonctions en réseau NUANCE The experience speaks for itself Comparison Chart Tableau comparatif des solutions Simplicité d utilisation Guides d'apprentissage pour une prise en main rapide d' Centre de lancement Capture d

Plus en détail

Sage CRM. 7.2 Guide de Portail Client

Sage CRM. 7.2 Guide de Portail Client Sage CRM 7.2 Guide de Portail Client Copyright 2013 Sage Technologies Limited, éditeur de ce produit. Tous droits réservés. Il est interdit de copier, photocopier, reproduire, traduire, copier sur microfilm,

Plus en détail

Note de cours. Introduction à Excel 2007

Note de cours. Introduction à Excel 2007 Note de cours Introduction à Excel 2007 par Armande Pinette Cégep du Vieux Montréal Excel 2007 Page: 2 de 47 Table des matières Comment aller chercher un document sur CVMVirtuel?... 8 Souris... 8 Clavier

Plus en détail

Démarrer et quitter... 13

Démarrer et quitter... 13 Démarrer et quitter... 13 Astuce 1 - Ouvrir, modifier, ajouter un élément dans le Registre... 14 Astuce 2 - Créer un point de restauration... 18 Astuce 3 - Rétablir un point de restauration... 21 Astuce

Plus en détail

7.0 Guide de la solution Portable sans fil

7.0 Guide de la solution Portable sans fil 7.0 Guide de la solution Portable sans fil Copyright 2010 Sage Technologies Limited, éditeur de ce produit. Tous droits réservés. Il est interdit de copier, photocopier, reproduire, traduire, copier sur

Plus en détail

Les nouveautés de Ciel Comptes personnels

Les nouveautés de Ciel Comptes personnels Les nouveautés de Ciel Comptes personnels Sage activité Ciel 35, rue de la Gare - 75917 PARIS Cedex 19 Tél. 01.55.26.33.33 - Fax. 01.55.26.40.33 Site internet : http://www.ciel.com Chère Cliente, Cher

Plus en détail

Excel 2007 Utilisation Avancée

Excel 2007 Utilisation Avancée Microsoft Excel 2007 Utilisation Avancée FAC SIMILE Ce fac similé présente la table des matières, l'index et quelques pages de l'ouvrage. MANUEL DE RÉFÉRENCE AVERTISSEMENT Microsoft Excel 2007 est une

Plus en détail

Créer un fichier PDF/A DÉPÔT ÉLECTRONIQUE

Créer un fichier PDF/A DÉPÔT ÉLECTRONIQUE Créer un fichier PDF/A SOMMAIRE 1. Terminologie 3 2. Introduction 3 3. Sauvegarder un fichier au format PDF/A avec Windows Office 2007 3 4. Exporter un fichier au format PDF/A avec Open Office 3.1 4 5.

Plus en détail

Contenu Windows 8 MODULE 1 AVANT-PROPOS MODULE 2 INTRODUCTION À WINDOWS 8 MODULE 4 APPLICATIONS WINDOWS 8 PARTIE 1 MODULE 3 PARAMÈTRES DE WINDOWS 8

Contenu Windows 8 MODULE 1 AVANT-PROPOS MODULE 2 INTRODUCTION À WINDOWS 8 MODULE 4 APPLICATIONS WINDOWS 8 PARTIE 1 MODULE 3 PARAMÈTRES DE WINDOWS 8 Contenu Windows 8 MODULE 1 AVANT-PROPOS CLAVIER SOURIS TERMINOLOGIE MODULE 2 INTRODUCTION À WINDOWS 8 SYSTÈME D EXPLOITATION WINDOWS 8 VERSIONS DE WINDOWS 8 ENVIRONNEMENT DE WINDOWS 8 ÉCRAN D ACCUEIL Démarrer

Plus en détail

Single User. Guide d Installation

Single User. Guide d Installation Single User Guide d Installation Copyright 2012, Canto GmbH. Tous droits réservés. Canto, le logo Canto, le logo Cumulus et l'appellation Cumulus sont des marques de Canto, déposées aux États-Unis et dans

Plus en détail

Gestion des documents avec ALFRESCO

Gestion des documents avec ALFRESCO Gestion des documents avec ALFRESCO 1 INTRODUCTION : 2 1.1 A quoi sert ALFRESCO? 2 1.2 Comment s en servir? 2 2 Créer d un site collaboratif 3 2.1 Créer le site 3 2.2 Inviter des membres 4 3 Accéder à

Plus en détail

Manuel de l'utilisateur

Manuel de l'utilisateur Manuel de l'utilisateur Table des matières 1. Droits d'auteur... 4 2. Comprendre...5 2.1 A propos d'...5 2.2 Comparaison de Connect YOU avec Connect ALL et Connect SEND...7 2.3 Utilisation d' et des Connecteurs...

Plus en détail

Utilisation de Sarbacane 3 Sarbacane Software

Utilisation de Sarbacane 3 Sarbacane Software Tutorial par Anthony Da Cruz Utilisation de Sarbacane 3 Sarbacane Software Ambiance Soleil 17 Rue Royale 74000, Annecy Sommaire 1. Présentation générale 2. Guide étape par étape 3. Astuces de l éditeur

Plus en détail

Créer vos données sources avec OpenOffice, adieu Excel

Créer vos données sources avec OpenOffice, adieu Excel Créer vos données sources avec OpenOffice, adieu Excel Par Benoît Sauvé, enseignant CFP de Verdun Vous pouvez créer vos données sources manuellements en les saisissant dans un programme comme OpenOffice

Plus en détail

italc supervision de salle

italc supervision de salle italc italc supervision de salle 01 Présentation générale : italc est un logiciel de supervision de salles d'ordinateurs. Il fonctionne en mode poste «maitre» et postes «élèves». Avec votre serveur AbulEdu,

Plus en détail

Guide d'utilisation. OpenOffice Calc. AUTEUR INITIAL : VINCENT MEUNIER Publié sous licence Creative Commons

Guide d'utilisation. OpenOffice Calc. AUTEUR INITIAL : VINCENT MEUNIER Publié sous licence Creative Commons Guide d'utilisation OpenOffice Calc AUTEUR INITIAL : VINCENT MEUNIER Publié sous licence Creative Commons 1 Table des matières Fiche 1 : Présentation de l'interface...3 Fiche 2 : Créer un nouveau classeur...4

Plus en détail

PRESTATAIRE DE SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION LOCALISATION DE LOGICIELS TRADUCTION DE SITES WEB RECHERCHE DE MARQUES TOUTES LES LANGUES DU MONDE

PRESTATAIRE DE SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION LOCALISATION DE LOGICIELS TRADUCTION DE SITES WEB RECHERCHE DE MARQUES TOUTES LES LANGUES DU MONDE PRESTATAIRE DE SERVICES LINGUISTIQUES TRADUCTION LOCALISATION DE LOGICIELS TRADUCTION DE SITES WEB RECHERCHE DE MARQUES TOUTES LES LANGUES DU MONDE www.traductions-pros.com 05.47.64.44.35 SERVICES DE TRADUCTIONS

Plus en détail

Les enjeux de l internationalisation e-commerce. Table ronde d expert

Les enjeux de l internationalisation e-commerce. Table ronde d expert Les enjeux de l internationalisation e-commerce Table ronde d expert DAVID CHAOUAT CHANNEL MANAGER INGENICO MIKAEL LE GALLO DIRECTEUR, E-TRANSLATION BY MILEGA TIMOTHÉE RAYMOND DIRECTEUR GÉNÉRAL, EQUINOA

Plus en détail

INITIATION A EXCEL 2007. Année 2009 2010

INITIATION A EXCEL 2007. Année 2009 2010 Qwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwertyu iopavbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbn mqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqwerty uiopasdfghjklzxcvbnmqwertyuiopasdf ghjklzxcvbnmqwertyuiopasdfghjklzxc vbnmqwertyuiopasdfghjklzxcvbnmqw

Plus en détail

Découvrez Windows NetMeeting

Découvrez Windows NetMeeting Découvrez Windows NetMeeting Conférence Internet 2001 Université de Moncton. Tous droits réservés. Table des matières 1. Comment puis-je télécharger, installer et démarrer NetMeeting?... 3 2. Quelles sont

Plus en détail

OneDrive, le cloud de Microsoft

OneDrive, le cloud de Microsoft OneDrive est le cloud mis à disposition par Microsoft. Pour en profiter, il suffit de disposer d'un compte Microsoft (Tutoriel), Microsoft offre 10 Go de stockage (Dont 3 Go pour sauvegarder des photos).

Plus en détail