gva.ch Access Car Parks Transportation ACCÈS PARKINGS TRANSPORTS
|
|
- Jean-Claude Savard
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 gva.ch Access Car Parks Transportation ACCÈS PARKINGS TRANSPORTS 3-
2 Content SOMMAIRE Getting to the Airport Car parks Accès Aéroport Parkings -3 Profitez des avantages de notre nouvelle solution gva e-services lors de votre passage à Genève Aéroport. resapark Réservez votre place de parking Priority Lane Accédez rapidement aux salles d embarquement Lounge Détendez-vous dans un salon privatif Airport s parking fees Tarifs parkings Aéroport - E-services E-services 6 PRM PMR 6 Public transport Region Transports publics Région 7 Getting to the Region Road & rail Accès Région Route & rail 8-9 Public transport Geneva Transports publics Genève -3 Taxis, shuttles, car rental Taxis, navettes, location voitures - French Sector Secteur France 6 Informations Informations 7 gva.ch/e-services Edition et contact Genève Aéroport, Marketing - Communication Case postale - Genève Été 3 Imprimé en Suisse sur du papier % recyclé Cyclus Print Régie publicitaire: APG SGA Airport - Tél ICC - Route de Pré-Bois - Case postale - Genève
3 Getting to the Airport Car parks ACCÈS AÉROPORT PARKINGS FRET Visitor s Center 7h - 3h Information Transports (voir see pp. -) P Centre de contrôle des parkings h/ Niveau Arrivée Parking Control center h/ Arrival level T: parkings.aig@gva.ch Kiss & Fly face à l entrée Niveau Départ Kiss & Fly in front of entry Departure level 3 P km, km Légende Legend,km Autoroute Highway Route douanière (Accès Secteur France) Custom road (Access french sector) Vers l aéroport Road to the airport De l aéroport Road from the airport Piste cyclable Cycling lane Chemin piéton Pedestrian way Secteur France French sector 6 Voitures de location, Taxis Voitures de location Rent-a-car Voitures de location / Taxi Rent-a-car / Taxi Taxi / Navettes hôtel 3 Taxi / Hotel shuttles Scooters, Motos Rent-a-car, Taxis Scooters, motorbikes Parking motos, scooters Motorcyle, scooter Parking Vélos Bicycles Parking vélos Bicycle Parking Piétons Pedestrian Cheminement piéton Pedestrian way 6 P Aéroport, m, 8 à min Cheminement piéton Pedestrian way 7 P6 Aéroport, m, 8 à min Transports publics Public transport Gare routière 8 Bus station Gare CFF 9 CFF Railway station Bus Bus Y
4 Airport s parking fees TARIFS PARKINGS AÉROPORT Parkings longue durée Long term parking Longue durée Long term Longue durée Long term Longue durée Long term Situation / Caractéristiques Situation / Characteristics Proximité terminal / Confort # #Assistance disponible Proximity to terminal / Comfort #Available assistance Proximité terminal / Confort Proximity to terminal / Comfort m du terminal / Bon marché m from terminal / Lower price Gare CFF / Galeries Aéroport Proximité Galeries Aéroport et gare CFF Direction Arena Proximity to Airport Shopping and Railway station Railway Station / Airport Shopping Tarifs en CHF * Rates in CHF * Plc. 3 min. 3min. h. h. h. J. D J. D 3J. D J. D ** *** J. supp. - ème j. J. D J. supp. dès ème j. CHF.- par réservation en plus du tarif P. Voir conditions sur CHF.- by booking besides the rate p. P. See conditions on h. max m m m m Longue durée Long term Longue durée Long term Longue durée / Secteur français Long term / French Sector Proximité Arena/Palexpo Halle 7 Proximity to Arena / Palexpo Halle 7 Proximité Arena/Palexpo Halle 7 Proximity to Arena / Palexpo Halle 7 Proximité terminal / Confort # Proximity to terminal / Comfort m CHF.- par réservation en plus du tarif P6. Voir conditions sur m CHF.- by booking besides the rate p. P6. See conditions on m Parking courte durée Short term parking Max h / Max h Arrivée / Arrival Proximité terminal / Dépose minute Proximity to terminal / Dropp off zone /J. supp. m Prise en charge du véhicule - illimité Vehicle reception - long term Niveau -3 Floor -3 Proximité terminal / place garantie Proximity to terminal / guaranteed space pas disponible not available m Tarifs "Valet Parking" incluant le tarif P + CHF.- de prise en charge + taxe 9% sur le total. Hors heures de services, suppléments possibles. "Valet Parking" fares, includes the P fare and a cover charge of CHF.- and an additional 9% tax. Outside business hours, possible additional charge. Renseignements Informations: * Tarifs indicatifs en CHF (TTC). Sujets à modification. Paiement: CHF,, cartes bancaires. Tarifs en vigueur, calcul on-line et disponibilité des parkings: Indicative rates in CHF (all taxes incl.). Subject to change. Payment: CHF,, credit cards. Current rates, on-line calculation and availability of parkings : ** J.supp. - ème j. = jour supplémentaire entre le ème et le ème jour Additional day between th-th day *** J.supp. dès ème j. = jour supplémentaire dès le ème jour Additional day since the th day Autres parkings proches de l'aéroport Other parkings close to the Airport PALEXPO Tarifs fares: Places pour personnes à mobilité réduite (# avec borne d'appel pour assistance) Places for people with restricted mobility (# with call point for assistance) Point de recharge pour voitures électriques Recharge area for electric cars Kiss & Fly Dépose minute gratuite (sans stationnement) permettant aux voyageurs venant en voiture de se faire déposer au plus près de l aérogare. Emplacement voir plan p.-3 (Face à l entrée - Niveau Départ). Kiss & Fly Free drop-off area (no parking permitted) allowing travelers coming to the airport by car to be dropped off close to the terminal. See map, pages -3 (In front of entry - Departure level). Informations p. 6 sous e-services Informations p. 6 see e-services
5 E-services E-SERVICES 6 Public transport Region TRANSPORTS PUBLICS RÉGION 7 Réservation on-line possible pour services sur Train Station of Genève Aéroport Train Gare de Genève Aéroport ResaPark «Economy» : réserver son stationnement au P6, situé à minutes de marche de l aéroport frais de réservation de CHF. en plus du tarif du P6. «Premium» : réserver son stationnement au P frais de réservation de CHF. en plus du tarif du P. Priority Lane Accès prioritaire au contrôle de sûreté (coupe-fi le) Tarif : CHF 8. Lounge Entrée au salon Horizon (exploité par Swissport) avant son vol Tarif : CHF 3. Package (Priority Lane+Lounge) Tarif : CHF. Possible on-line booking on for the following services: ResaPark «Economy»: parking in car park P6. minutes walking distance from the terminal. Booking fee from CHF. in addition to the P6 parking price. «Premium»: parking in car park P in front of terminal. - Booking fee from CHF. in addition to the P parking price. Priority Lane Priority access through security controls Rate: CHF 8. Lounge Access to the Horizon Lounge (run by Swissport) before your flight Rate: CHF 3. Package (Priority Lane+Lounge) Rate: CHF. Liaisons pour la Suisse : trains directs pour la plupart des villes suisses, toutes les minutes. Liaisons pour la France : mêmes trains que pour la Suisse jusqu'à la gare de Genève-ville (Genève Cornavin), trajet de 7minutes. Puis, correspondances à destination des principales villes de la région Rhône-Alpes (Aix-les-Bains, Bourg-en-Bresse, Chambéry, Grenoble, Lyon, Valence) Connections for Switzerland: direct trains for the most part of the Swiss cities, every minutes. Connections for France: the same trains as for Switzerland until the station of Geneva-city (Geneva Cornavin), route of 7 minutes. Then, correspondences to the main cities of the Rhone-Alps region (Aix-les- Bains, Bourg-en-Bresse, Chambéry, Grenoble, Lyon, Valencia) Information & horaires T : (CHF.9/min) Regular long distance buses Cars réguliers longue distance Pour toutes les destinations For all the destinations Information & réservation T : (CHF./min) depuis la Suisse T : depuis l étranger Départ des cars réguliers, niveau arrivée : Departure of regular buses, from the level arrival: Chambéry, Crolles, Grenoble (ligne Aerocar, VFD) x/jour, 7/7 Annecy (ligne Transalis T7/T73) -6x/jour PRM PMR Les passagers à mobilité réduite sont pris en charge par GVAssistance, service qui doit être réservé auprès de son agence de voyages ou sa compagnie aérienne au moins 8h avant son départ. Zone d'accueil entre le guichet 8 et (niveau Enregistrement). Bornes d'appel à disposition aux parkings P, P (voir pp. -) et à l'arrêt de bus TPG de la Gare CFF. Chamonix (ligne SAT/Veolia) 3-x/jour selon les saisons Stations de ski françaises (période hivernale) Passengers with reduced mobility are supported by GVAssistance. Reservation is required minimum 8 hours before departure, only at your travel agent or with the airline concerned. Reception area between desk 8 and (check-in level) and lift request terminals in P, P (see pp.-) and at the Swiss Railways station bus stop.
6 Getting to the Region Road & rail ACCÈS RÉGION ROUTE & RAIL 8 Dijon Besançon La Chaux-de-Fonds Bienne Lucerne Neuchâtel Berne Destination Voiture Car Train Train Pontarlier Fribourg Thoune N Ville Berne Bienne La Chaux-de-Fonds Crans-Montana Fribourg Gstaad Interlaken Lausanne Lucerne Martigny Montreux Neuchâtel Sion Thoune Verbier Zermatt Km Coûts CHF (CHF.6/km) Durée h h h 3h h3 h3 3h h 3h h h h h h 3h 3h Changements Connexions Fréq./h/j Freq./h/d /h /h /h /h /h /h /h /h Tarifs CHF. classe FRANCE Bourg-en-Bresse Bellegarde Genève Annemasse Lausanne Evian/Thonon Montreux Martigny Cluses Annecy SUISSE Gstaad Chamonix/Mt. Blanc Sion Verbier Crans-Montana Zermatt Interlaken Lyon Aix-les-Bains 3 Aoste Chambéry ITALIE km km km Grenoble Légende Legend Villes principales Major cities Villes Cities Autoroutes Highway Routes principales Main roads Train Train Aller simple One way Turin 3 Remarques Remarks Informations et tarifs donnés à titre indicatif. Sous réserve de modifications. Information and rates subject to change. Sources: (trains Suisse) (trains France) (autocars France) Destination N Ville Aix-les-Bains Annecy Annemasse Bellegarde Besançon Bourg-en-Bresse Chambéry Chamonix/Mt.Blanc Cluses Dijon Evian/Thonon Grenoble Lyon Aoste Turin Voiture Car Km Train Train Durée Lenght h3 h h h h 3h h3 h Changements Connexions / / / Fréq./h/j Freq./h/d /j /j /j /j 6/h 6/j /j Tarifs Fares. classe Autocar Bus Durée Lenght h h3 h h h h Changements Connexions Fréq./h/j Freq./h/d 3 3 Tarifs Fares Coûts Cost (./km)
7 PUBLIC TRANSPORT IN AND AROUND GENEVA IMMEDIATE BOARDING! Public transport Geneva TRANSPORTS PUBLICS GENÈVE Connection Airport / Geneva s Region Liaison Aéroport / Région genevoise Bus / train * au départ de Genève Aéroport * Tous les trains s'arrêtent à Genève centre-ville (Cornavin) : 7 minutes de trajet Buses / train * from Geneva Airport * All the trains stop in Geneva city center (Cornavin): 7 minutes of route Lignes de/pour l Aéroport Lines from/to the Airport HP HC lun - ven sam dim lun - dim Train CFF > Gare Cornavin (Genève) min. min. h h h h > Genève Palexpo - ONU - Hôpital - Thônex-Vallard 7. min. min. h h 6h9 h7 > Centre-ville - Rive 7. min. 8 min. h h h h > Lancy - Plan-les-Ouates min. min. h h h h9 > Meyrin-Vernier min. min. h h9 h h > OMS - BIT - ONU - OMC min. min. h h7 h8 h > Meyrin min. min. h h37 h 3h > CERN (Val-Thoiry) min. min. h 6h 7h h > Grand-Saconnex-Douane (Ferney) min. min. 6h9 6h3 8h9 h3 TO GENEVA DOWNTOWN BY TRAIN OR BUS Informations données à titre indicatif, valables dès juin Information subject to change, valid from June Fréquences heures de pointe Frequencies rush hours Fréquences heures creuses Frequencies low hours Première arrivée à l aéroport First arrival to the airport Dernier départ de l aéroport Last departure from the airport Informations & horaires T : 9 (CHF.9 l'appel) depuis la Suisse T : depuis l étranger Transports publics gratuits à Genève durant votre séjour Sources: (trains Suisse) (bus, tramway, train région) Info: Real time info or travel itinerary? Check on: Free public transport in Geneva during your stay Info: m.tpg.ch cff.ch/mobileworld 9 (.9 CHF per call from a landline)
8 Public transport Geneva TRANSPORTS PUBLICS GENÈVE Transports publics gratuits à Genève durant votre séjour - A l'arrivée en avion, retirez gratuitement un billet de transport aux distributeurs (zone de récupération des bagages). Ce billet «unireso», offert par Genève Aéroport, permet d'utiliser les transports publics en ville de Genève durant 8 minutes. - Pour ceux qui séjournent à l hôtel, une «Geneva Transport Card» (circulation gratuite sur le réseau genevois, valable pour toute la durée du séjour) vous sera remise lors de votre enregistrement à l hôtel. Le jour de votre retour en avion, cette carte vous permet de rejoindre l'aéroport. Info: Free public transport in Geneva during your stay - On arrival by air, take a free ticket from the ticket machine (baggage recovery area). The «unireso» ticket, issued free of charge by Genève Aéroport, enables you to use public transport in Geneva city for 8 minutes. - Those of you who are staying in a hotel will be given a «Geneva Transport Card» (free travel on the Geneva network, valid throughout your stay) when you check in at the hotel. On the day of your return by air, the card will enable you to return to the Airport. Info: km km,km Légende Legend Train Tram -- Bus F-Y Arrêt principaux Main stop (bus, tramway & train) Gares principales Main stations (bus, tramway & train) Genève centre-ville Geneva downtown
9 Taxis, shuttles, car rental TAXIS, NAVETTES, LOCATION VOITURES Taxis Taxis Outside, arrival level Extérieur, niveau Arrivée Taxi-phone Secteur France : borne d appel Hotel courtesy shuttles Navettes gratuites hôtels Outside, arrival level Extérieur, niveau Arrivée Best Western Hôtel Chavannes de Bogis Sur réservation, 7h - 3h, 7/7 Crowne Plaza Geneva h - h, toutes les minutes, 7/7 Holiday Inn Express Geneva Airport h - h et h - 3h3, toutes les minutes, 7/7 Holiday inn Thoiry (Geneva airport) Sur demande 6h - h et départ de l'hôtel chaque heure, 7/7 Ibis Genève Aéroport h - 3h3, toutes les minutes, 7/7 Mövenpick Hotel & Casino Geneva h3-3h, toutes les minutes, 7/7 Nash Airport Hotel Sur demande h - 3h, 7/7 NH Geneva airport h - 3h3, toutes les minutes, 7/7 Novotel France h3 - h3 Park & Suites Elegance Geneve Aéroport Ferney Voltaire 7h - 3h, rotation toutes les minutes, du lundi au vendredi Phoenix Sur demande h3-3h3, 7/7 Starling Geneva Hotel & Conference Center + 77 h - 3h, toutes les minutes, 7/7 Villa du Lac fois/jour Car rental Location de voitures Swiss sector Secteur suisse Avis :3-3:3 Budget :3-3:3 Europcar :-3:3 Fire Fly (société Hertz) 7:-3:3 refl ycarrental.com Hertz : - 3:3 National :-3: Sixt :-3:3 French sector Secteur France Avis France lu-ve 7:-3: sa 7:3-: di 8:-:3 Budget lu-ve 7:-3: sa 7:3-: di 8:-:3 Enterprise lu-sa 8:-3: di 8:-: Europcar France lu-ve 7:3-3: sa 7:3-: di 8:-:3 Hertz France lu-ve 7:3-3: sa-di 7:3-: Sixt :-:
10 French Sector SECTEUR FRANCE 6 Informations INFORMATIONS 7 Departing passengers Passagers au départ Depuis la Suisse Accès au secteur France par le niveau Enregistrement. Suivre les panneaux bleus «Secteur France». From Switzerland Access to the French sector via the Check-in level. Follow the blue «French Sector» signs. Depuis la France Accès au secteur France par la route douanière de Ferney-Voltaire. Suivre les panneaux «Aéroport secteur France» à proximité immédiate de la douane suisse. Différents itinéraires selon votre provenance et carte d accès sur Adresse GPS pour arriver au secteur France : Ferney-Voltaire, route douanière. From France Access to the French sector is via the Ferney-Voltaire customs road. Follow the «Aéroport secteur France» signs just near the Swiss customs post. Various routes depending on your starting point and an access map on GPS address to get to the French sector: «Ferney-Voltaire, route douanière». Arriving passengers Passagers à l'arrivée En provenance d un vol international (sauf France) A la descente de l avion, suivre le cheminement normal des passagers. Récupérer les bagages au tapis bagages principal. Passer la douane suisse. Remonter au niveau Enregistrement. Au niveau Enregistrement, suivre les panneaux bleus «Secteur France». From an international flight (except France) On leaving the plane, follow the usual route for passengers. Collect your bags from the main baggage conveyor. Go through Swiss customs. Go up to the Check-in level. On the Check-in level, follow the blue «French Sector» signs. En provenance d'un vol de France Débarquement direct en secteur France (selon le principe d un vol intérieur ou «domestique»). Sortie possible soit en France, soit en Suisse (passage de douane) : suivre les panneaux dès la sortie de l avion. Attention, les bagages sont d abord délivrés sur le tapis bagages au secteur France. S ils ne sont pas récupérés à cet endroit, ils sont automatiquement acheminés sur le tapis bagages principal, sortie Suisse. From a flight from France Disembarkation straight into the French sector (where the flight counts as an internal or «domestic» one). Exit possible either in France, or in Switzerland (go through customs): follow the signs on leaving the plane. Note that bags are delivered to the baggage conveyor in the French sector first. If they are not collected there, they are routed automatically to the main baggage conveyor, Swiss exit. Passports, visas: Swiss Airport Police (PSI) Passeports, visas: Police suisse de l'aéroport (PSI) T : T : T : (migration) or Federal Office for Migration (BFM) in Berne ou Offi ce fédéral des migrations (ODM) à Berne Merchandise Marchandises Swiss Customs Douane suisse T : French Customs Douane française T : French Sector: Accueil France Secteur France : Accueil France T : T : acc-france@bluewin.ch Parking control center h/ Arrival level Centre de contrôle des parkings h/ Niveau arrivée T : parkings.aig@gva.ch Flight information Information sur les vols T : 9 7 (CHF.9/min) depuis la Suisse T : depuis un autre pays GVApp Genève Aéroport s free & official application - Direct notification of arrivals-departures on the day and for the next day - Flight tracking and reception of notifications - Parking lot availability L application gratuite et offi cielle de Genève Aéroport - Arrivées-départs en direct pour les vols du jour et du lendemain - Suivi des vols et réception de notifi cations - Disponibilité des parkings
11 AFFICHAGE DÉCORATION VISUELLE DÉCORATION DE VÉHICULE ENSEIGNE SIGNALÉTIQUE GRAND FORMAT TRANSPORT PUBLIC DISPLAY REMARQ SA chemin Delay Vernier-Ge tél. : + () fax. : + () info@remarq.ch
PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE
GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT
Plus en détailPour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :
Organisation 26-27 MARS 2015 / GENEVE & ANNEMASSE La conférence se déroule : Jeudi 26 mars à Lignon (Genève), dans les locaux des Services Industriels de Genève SIG Vendredi 27 mars à Ville la Grand (Annemasse),
Plus en détailPlease kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:
Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue
Plus en détailTARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015
FORFAITS PIETONS PEDESTRIAN PASSES TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 Adulte / Adult 14 à 64 ans inclus 14 to 64 years old Réduit / Reduced 5 à 13 ans inclus / 65 à 74 ans inclus 5
Plus en détailComment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line
Comment faire son pré-enregistrement en ligne avec Holland America Line Cher client, Nous aimerions vous rappeler l importance de faire votre pré-enregistrement en ligne dès que possible après avoir appliqué
Plus en détailApplication Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Plus en détailBassins Est. East Harbours. Zones portuaires. Port areas
P L A N / M A P 14 Bassins Est Zones portuaires East Harbours Port areas Ateliers RN MPCC Porte 2C - Saint-Cassien Les formes Chemin de la Madrague-vi le A55 Accueil des voyageurs Passenger arrival services
Plus en détailACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION
LEISURE - Restaurants and Leisure activities - Phonebook Les Pages jaunes - Movies - Museums ACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION ACCOMMODATION IN STRASBOURG The secretariat of the Council of Europe
Plus en détailSe garer à l aéroport - Foire aux questions
Se garer à l aéroport - Foire aux questions Quelle est l adresse exacte des parkings? Avenue des Frères Wright, 8 6041 Gosselies. Adresse GPS : Soit : Avenue des Frères Wright, 8 6041 Gosselies Soit :
Plus en détailMcGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET
McGILL UNIVERSITY MARTLET CLASSIC UNIVERSITE McGILL CLASSIQUE MARTLET DATE DATE Sunday, November 30, 2014 Dimanche 30 Novembre 2014 TIME HEURE 9:30-5:00 9h30-17h00 TRACK PISTE 200m banked Mondo 6 couloirs
Plus en détailSéjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!
Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel
Plus en détail2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP
2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP Name Mailing address Phone Girl s Hockey Association 2011/ 12 Team Name Email TICKET PACKAGE Price/ Seat 100 Level (12 games, Lower Bowl) $ 289 200 Level (12
Plus en détailWEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
Plus en détailConditions d accès Horaires exposants
Conditions d accès Horaires exposants Accès au Parc des Expositions de Paris Porte de Versailles Lieu : VIPARIS Porte de Versailles / Pavillon 2.1 Plan d'accès Horaires visiteurs Dimanche 23 février :
Plus en détailInstructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailNotice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
Plus en détailInstructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Plus en détailInstitut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement
Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar
Plus en détailCheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Plus en détailFirst Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Plus en détailDOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM
DOSSIER DE CANDIDATURE APPLICATION FORM BACHELOR EN MANAGEMENT INTERNATIONAL EM NORMANDIE N D INSCRIPTION (Réservé à l EM NORMANDIE) (to be filled by EM NORMMANDIE) CHOISISSEZ UNE SEULE OPTION / CHOOSE
Plus en détailFĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr
FĖDĖRATION CROATE D'ESCRIME Trg sportova 11, 10000 Zagreb Phone: +385 1 3099200 Fax: +385 1 3099201 E-mail: crofencing@hi.htnet.hr A TOUTES LES FĖDĖRATIONS D'ESCRIME AFFILIES A LA F.I.E. Mesdames, Monsieurs,
Plus en détailContrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Plus en détailCompléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Plus en détailAIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES
AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE / APPLICATION FORM Espace réservé pour l utilisation de la fondation This space reserved for foundation use
Plus en détailDOSSIER DE PARTENARIAT
27-30 MAI 2015 Starling Hotel www.alfa-aci2015.org DOSSIER DE PARTENARIAT Contact: Symporg SA Rue Rousseau 30 1201 Geneva / Switzerland alfa-aci2015@symporg.ch Tel. +41 22 839 84 84 Fax: +41 22 839 84
Plus en détailEnter a world class network WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON
Enter a world class network World Trade Center Lyon Headquarters : Cité Internationale, 15 Quai Charles de Gaulle - 69006 Lyon - France Tel. 33 (0) 4 72 40 57 52 - Fax 33 (0)4 72 40 57 08 Business Center
Plus en détailBILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Plus en détailThank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Plus en détailIncarner un aéroport différent, à taille humaine
Incarner un aéroport différent, à taille humaine Notre aéroport dispose d un des plus forts potentiels de développement en Europe. Notre ambition est d incarner un aéroport différent. A taille humaine.
Plus en détailMELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :
MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE : Housing system est un service gratuit, qui vous propose de vous mettre en relation avec
Plus en détailAir Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by
Plus en détailArchived Content. Contenu archivé
ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject
Plus en détailFrance SMS+ MT Premium Description
France SMS+ MT Premium Description Summary Subscription : kinematics Subscription via SMS (Kinematic + messages) Subscription via Wap (Kinematic + messages) Subscription via Mix SMS / WAP Subscription
Plus en détailRailway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour
Plus en détailCALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009
Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)
Plus en détailLa Réservation / The booking
La Réservation / The booking Sur internet : Connectez-vous sur notre site : www.camping-lac-annecy.com Réservez votre séjour en ligne 24h/24 avec paiement sécurisé. Il s effectue par carte bancaire (CB
Plus en détailConfirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions
Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte
Plus en détailthat the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Plus en détailSecurity Procedure Book DISASTER RECOVERY BUSINESS CONTINUITY CRISIS MANAGEMENT PANDEMIE GRIPPALE / FLU PANDEMICS
Security Procedure Book DISASTER RECOVERY BUSINESS CONTINUITY CRISIS MANAGEMENT II PANDEMIE GRIPPALE / FLU PANDEMICS 1. Equipe de Gestion de Crise / Crisis Management Team Int. Mobile Hemour, Jean-Michel
Plus en détailDates and deadlines 2013 2014
(Version française à la page 3) Dates and deadlines 2013 2014 The following are proposed dates and deadlines for the annual renewal cycle. Clubs in BC and Alberta, please note: you may have deadlines preceding
Plus en détailSCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM
SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2015-2 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Note: If there is insufficient space to answer a question, please attach additional
Plus en détailaccidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
Plus en détailTHE FRENCH EXPERIENCE 1
Euro Worksheet 1 Euro quiz Here s a quiz to help you get used to euro prices in France. Choose a or b to complete each item. 1 Le prix d une baguette de pain est de: a 0,66 euros. b 6,60 euros. 2 Une chambre
Plus en détailGuide de procédures Mise à jour faite le 29/03
Guide de procédures Mise à jour faite le 29/03 Copyright 2012 CWT SOMMAIRE Votre agence page 3 Le profil voyageur page 4 Choix du mode de réservation page 5 Le process online SIMBAD Transport page 6 à
Plus en détailEFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!
EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! Idéalement situé sur le campus de l EPFL, face au lac Léman et au Rolex Learning Center, le Starling Hotel Lausanne, vous accueille dans un cadre moderne et innovant.
Plus en détail#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris
OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions
Plus en détailContents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
Plus en détailTHE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS
THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS OPPA investigated in March 2013 its members, in order to design a clear picture of the traffic on all devices, browsers and apps. One year later
Plus en détailHow to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Plus en détailTABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
Plus en détailRestaurant Application Quick Reference Guide
Restaurant Application Quick Reference Guide Ingenico Telium Canada English Color key Required Merchant Input on Point of Sale Required Customer Input on Internal or External PIN-pad Optional Merchant
Plus en détailInvitation / CTI. CeBIT 2015. «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs
Invitation / CTI «SWISS Pavilion» Research & Innovation Applied Research, Basic Research, Emerging Technologies, Start-ups, Spin-offs CeBIT 2015 Le pivot et la clé de voûte de l économie suisse des TIC
Plus en détailPaxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Plus en détailDifférents motifs de réclamation et déclaration de sinistre pages 1, 2, 5 pour l assurance de franchise pour voitures de location
Déclaration de sinistre et réclamation pour les assurances annulation de voyage, interruption de voyage, bagages et franchise pour location de voiture (CDW) La déclaration de sinistre/réclamation doit
Plus en détailRèglement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Plus en détailPROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form
#14 ALL ALIENS! 11, 12 ET 13 MARS 2015 11, 12 and 13 March 2015 PROFESSIONNELS / professionals FICHE D INSCRIPTION / registration form (à ouvrir avec la dernière version d Acrobat : http://get.adobe.com/fr/reader/puis
Plus en détailCredit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Plus en détailAPPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Plus en détailSEMINAIRES Business Méditerranée Le SALON
1ère édition Mercredi 17 et Jeudi 18 OCTOBRE 2007 PALAIS DES CONGRES - PARC CHANOT Marseille 2 JOURS POUR LES PROFESSIONNELS DU SEMINAIRE, INCENTIVE ET TOURISME D AFFAIRES. Dossier de Présentation du Salon
Plus en détailcalls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
Plus en détailPackage Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
Plus en détailLes informations sur l accessibilité et les conditions d accès pour les vélos sont disponibles sur eurostar.com.
Performance qualité de service Eurostar Sommaire 1) Informations voyage et achat de billets 2) Ponctualité et annulations 3) Propreté 4) Satisfaction clients 5) Plaintes et compensation 6) Assistance 1)
Plus en détailSurveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition
Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition L objectif de ce document est de présenter une solution de surveillance de processus LUA au sein de la solution
Plus en détailF-7a-v3 1 / 5. 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form
F-7a-v3 1 / 5 7. Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form Nom de famille du candidat Langue de correspondance Français Family name of participant
Plus en détailInformation pour les participants
Information pour les participants Jeudi 10 Vendredi 11 Avril 2014 Table des matières Requêtes... 2 Coordonnées contact Jeudi 10 et Vendredi 11 Avril... 2 Lieu... 3 Horaires d ouvertures conférence... 4
Plus en détailProgramme de certification Axis Comment m inscrire auprès de Prometric à l examen de certification Axis?
Programme de certification Axis Comment m inscrire auprès de Prometric à l examen de certification Axis? 1. À la page www.axis.com, sélectionnez l onglet Formation. 2. En bas de la page, vous trouverez
Plus en détailGestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Plus en détailGuide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
Plus en détailSécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or
Plus en détailThe impacts of m-payment on financial services Novembre 2011
The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011 3rd largest European postal operator by turnover The most diversified European postal operator with 3 business lines 2010 Turnover Mail 52%
Plus en détailInterministerial crisis management and operational centre - COGIC
Interministerial crisis management and operational centre - COGIC Situation One Ops Center among many others. For protection civil in priority... Permanent information of the Ministry of the interior and
Plus en détailSupport Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Plus en détailInterest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août
Plus en détailJ U S Q U ' A 2 0 % D E R AB AI S U P T O 2 0 % D I S C O U N T
C I R C U L AI R E T R AN S P O R T S P U B L I C S 2 0 1 3-2 0 1 4 2 0 1 3-2 0 1 4 P U B L I C T R AN S P O R T AT I O N C I R C U L AR J U S Q U ' A 2 0 % D E R AB AI S U P T O 2 0 % D I S C O U N T
Plus en détail1 400 HKD / year (Season : 21/09/2015 01/06/2016)
* Please refer to the Grade reference table at the end of this document Inscription en ligne uniquement via votre espace parent, à partir du samedi 12 septembre 2015 à 10h00 Enrolment process will only
Plus en détailRAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
Plus en détailAcce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs
Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI
Plus en détailVALID TRHU. Même la meilleure performance peut toujours être améliorée. La nouvelle Porsche Card exclusive.
5101 VALID TRHU Même la meilleure performance peut toujours être améliorée La nouvelle Porsche Card exclusive. Porsche Card La carte de crédit exclusive aux prestations maximales! Votre Porsche vous a
Plus en détailPOLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Plus en détailVTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4
VTP LAN Switching and Wireless Chapitre 4 ITE I Chapter 6 2006 Cisco Systems, Inc. All rights reserved. Cisco Public 1 Pourquoi VTP? Le défi de la gestion VLAN La complexité de gestion des VLANs et des
Plus en détailCHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte
IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE France- Monaco- Guyana- Martinique- Guadeloupe- Reunion- Mayotte CHECKLIST - IATA TRAVEL AGENT CHECK LIST Change of Ownership/Shareholding Instructions and special requirements
Plus en détailpart de mon expérience.
Viviane JEAN, professeur d anglais TZR (2009) Niveau: A2/A2+ Programme: 4 ème Activité langagière: Production Orale en Interaction Scénario: Je discute avec un camarade de ses projets de vacances et lui
Plus en détailINVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001
FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre
Plus en détailAcademic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA
SUPINFO Academic Dept. Resit Project Academic Project B2- Web Development 2012-2013 Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA Conditions d utilisations : SUPINFO International
Plus en détailFCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Plus en détailDans une agence de location immobilière...
> Dans une agence de location immobilière... In a property rental agency... dans, pour et depuis vocabulaire: «une location» et «une situation» Si vous voulez séjourner à Lyon, vous pouvez louer un appartement.
Plus en détailLe passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
Plus en détailThe assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles
The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles 03/06/13 WHAT? QUOI? Subject Sujet The assessment of professional/vocational skills (3 hours) Bilan de compétences
Plus en détailOnce the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Plus en détailBienvenue. #TwitterMobile
Bienvenue #TwitterMobile #TwitterMobile Mobile App Promotion Agenda Panorama MAP Etudes de Cas Q&A 86 % du temps passé sur mobile se passe dans une app SOURCE Flurry Analytics, 2014 2M+ apps dans l'app
Plus en détailDossier d inscription. 9 au 11 juin 2014. Paris Porte de Versailles. Bus. d'or
Dossier d inscription 9 au 11 juin 2014 Paris Porte de Versailles d'or Bus 2014 L UTP organise le concours du «Bus d Or» les 9, 10 et 11 juin 2014 à l occasion de «Transports Publics 2014», le Salon Européen
Plus en détailEnglish Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Plus en détailLycée Français de Hong Kong French International School
Lycée Français de Hong Kong French International School Présentation de la Filière Bilingue Collège, 11 mai 2010 Collège Bilingual Stream Presentation, May 11th 2010 Contenu de la Présentation/ Contents
Plus en détailTHE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Plus en détailTutoriel de formation SurveyMonkey
Tutoriel de formation SurveyMonkey SurveyMonkey est un service de sondage en ligne. SurveyMonkey vous permet de créer vos sondages rapidement et facilement. SurveyMonkey est disponible à l adresse suivante
Plus en détailPrenez part à notre INTERNATIONAL TRANSPLANT SNOW WEEK
English version: http://www.tackers.org/friends2015.pdf Deutsch Version: http://www.tackers.org/friends2015deutsch.pdf Prenez part à notre INTERNATIONAL TRPLANT SNOW WEEK 18-25 JANVIER 2015, ANZERE, SWITZERLAND
Plus en détailSMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)
CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 1 Project Information Title: Project Number: SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES) ES/08/LLP-LdV/TOI/149019 Year: 2008 Project Type: Status:
Plus en détail