SERRURES A CAME BATTEUSE CAMLOCKS HEBELSCHLÖSSER

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "SERRURES A CAME BATTEUSE CAMLOCKS HEBELSCHLÖSSER"

Transcription

1

2 5 SERRURES A CAME BATTEUSE CAMLOCKS HEBELSCHLÖSSER

3 Ø 16,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,1 mini 12,4 6 M16x1 19,2 4,6 8,6 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Barillet non capuchonné / Barrel without cap / Zylinder ohne Kappe RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen ,6 4,6 1,5 maxi Oui / Yes / Ja ,6 4,6 1,5 maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

4 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss Ø 16,1 mini 13,1 mini 7 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM ,3 8,2-1 Non / No / Nein SH - SM ,3 8,2-1 Non / No / Nein SH - SM ,3 8,2-1 Non / No / Nein Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

5 Ø 16,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,1 mini 8 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM ,5 5-1 Non / No / Nein SH - SM ,5 5-1 Non / No / Nein SH - SM ,5 5-1 Non / No / Nein Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

6 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss 8800 Ø 18,1 mini ,6 mini 9 Ø22 M18 x 1.25 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM ,5 7 2,5 maxi Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 7 2,5 maxi Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 7 2,5 maxi Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 7 2,5 maxi Non / No / Nein SH - SM ,5 7 2,5 maxi Non / No / Nein SH - SM ,5 7 2,5 maxi Non / No / Nein Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

7 Ø 18,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,6 mini 8,8 8,8 10 Ø 24 Ø 18 M18 x 1.25 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Obturateur de barillet / Dust shutter/ Staubschutz RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen SH ,8 8,8 2 maxi Oui / Yes / Ja SH ,8 8,8 2 maxi Non / No / Nein Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

8 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss 8700 Ø 18,1 mini ,6 mini M 18 x ,5 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen Remarks Bemerkungen 81 : Obturateur de barillet / Dust shutter/ Staubschutz RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen SH - SM ,5 3 2,5 maxi Oui / Yes / Ja KM ,5 3 2,5 maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

9 Ø 18,5 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,5 mini 5 19, , DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM / TK - KT ,6 5 0,6 -> 1,2 / 1,4 -> 2 / 3,2 -> 3,8 Oui / Yes / Ja SH - SM / TK - KT ,6 5 0,6 -> 1,2 / 1,4 -> 2 / 3,2 -> 3,8 Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

10 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,5 mini 5,1 mini Ø 19,1 mini ,1 mini Ø24 M19x DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM / TK - KT / CC , maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

11 Ø 19,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss mini Ø24 L1 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : L1=16 2 : L1=15 3 : Obturateur de barillet / Dust shutter/ Staubschutz RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen SH - SM ,5-1 Oui / Yes / Ja SH - SM ,5-1 Oui / Yes / Ja SH - SM ,5-1 Non / No / Nein SH - SM ,5-1 Non / No / Nein SH ,5-1 Oui / Yes / Ja / 3 Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

12 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss Ø 19,1 mini mini M19x100 6,5 16 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Course spéciale / Special rotation / Spezial hub 2 : Obturateur de barillet / Dust shutter/ Staubschutz RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen ,5 11 maxi Oui / Yes / Ja / 2 Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

13 Ø 19,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss mini 16, ,5 11,7 6,1 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Rondelle de friction / Friction washer / Wellenscheibe RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen Hexagone 6 mm / Hexagon 6 mm / Sechseck 6 mm ,7 5,5-1 Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

14 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss Ø 19,1 mini mini 17 Ø24 M19 x 100 E 27 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Obturateur de barillet / Dust shutter/ Staubschutz RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen SH - SM / TK - KT / CC , maxi Oui / Yes / Ja SH - SM / TK - KT / CC , maxi Oui / Yes / Ja SH - SM / TK - KT / CC , maxi Oui / Yes / Ja SH - SM / TK - KT / CC , maxi Oui / Yes / Ja , maxi Oui / Yes / Ja SH - SM / TK - KT / CC , maxi Oui / Yes / Ja TK - KT / CC , maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

15 Ø 19,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss mini M19X ,5 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Rondelle de friction / Friction washer / Wellenscheibe RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen Fente tournevis / Screw driver slot / Schraubendreher Schlitz , maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

16 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss Ø 19,1 mini 5 19,5 16 mini M19x100 27,1 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Anti brise clé / Anti-snap key / Anti-bruch-Schlüssel RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen CC , maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

17 Ø 19,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss mini M19x100 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH maxi Oui / Yes / Ja SH maxi Oui / Yes / Ja SH maxi Oui / Yes / Ja 4929 Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

18 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss Ø 19,1 mini 5,5 L 16 mini 21 Ø24 L + 7 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit TK - KT ,5 5,5 21 maxi Oui / Yes / Ja TK - KT ,5 25 maxi Oui / Yes / Ja TK - KT ,5 25 maxi Oui / Yes / Ja ,5 25 maxi Oui / Yes / Ja ,5 25 maxi Oui / Yes / Ja TK - KT ,5 25 maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

19 Ø 19,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss mini 5 19, M19X DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM / TK - KT /CC , maxi Oui / Yes / Ja SH - SM / TK - KT /CC , maxi Oui / Yes / Ja SH - SM / TK - KT /CC , maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

20 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss Ø 19,1 mini 5 L 16,6 mini 23 E DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM / TK - KT / CC ,5 5 0,6 -> 1,2 / 1,4 -> 2 / 3,2 -> 3,8 Oui / Yes / Ja SH - SM / TK - KT / CC ,5 5 0,6 -> 1,2 / 1,4 -> 2 / 3,2 -> 3,8 Oui / Yes / Ja SH - SM / TK - KT / CC ,5 5 0,6 -> 1,2 / 1,4 -> 2 / 3,2 -> 3,8 Oui / Yes / Ja SH - SM / TK - KT / CC ,5 5 0,6 -> 1,2 / 1,4 -> 2 / 3,2 -> 3,8 Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

21 Ø 19,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,6 mini 5 L E 23 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit TK - KT ,6 -> 1,2 / 1,4 -> 2 / 3,2 -> 3,8 Non / No / Nein 4929 / KT ,6 -> 1,2 Non / No / Nein 4929 Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

22 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini 5 25 Ø24 L L + 7 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM / TK - KT , maxi Oui / Yes / Ja 4929 / SH - SM / TK - KT / CC , maxi Oui / Yes / Ja 4929 / Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

23 Ø 19,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,6 mini 26 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM / TK - KT / CC ,5 5 0,6 -> 1,2 / 1,4 -> 2 / 3,2 -> 3,8 Oui / Yes / Ja 4929 / SH - SM / TK - KT / CC ,5 5 0,6 -> 1,2 / 1,4 -> 2 / 3,2 -> 3,8 Oui / Yes / Ja 4929 / SH - SM / TK - KT / CC ,5 5 0,6 -> 1,2 / 1,4 -> 2 / 3,2 -> 3,8 Oui / Yes / Ja 4929 / Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

24 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss Ø 19,1 mini 16,6 mini 27 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM / TK - KT / CC , maxi Oui / Yes / Ja 4929 / SH - SM / TK - KT / CC , maxi Oui / Yes / Ja 4929 / SH - SM / TK - KT / CC , maxi Oui / Yes / Ja 4929 / Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

25 Ø 20,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss 911 L 17,6 mini 5, M20 x 125 E 5,6 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Obturateur de barillet / Dust shutter/ Staubschutz 2 : Corps plastique noir / Black plastic body / Gehäuse aus schwarzen Polyamid RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE CAME OU EMBOUT Removable cam Means of locking Demontierbarer Riegel Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen 911-A ,5 6 maxi Oui / Yes / Ja A ,5 6 maxi Oui / Yes / Ja A ,5 6 maxi Oui / Yes / Ja A ,5 6 maxi Oui / Yes / Ja A ,5 6 maxi Oui / Yes / Ja A ,5 6 maxi Oui / Yes / Ja A ,5 6 maxi Oui / Yes / Ja A ,5 6 maxi Oui / Yes / Ja A ,5 6 maxi Oui / Yes / Ja A ,5 6 maxi Oui / Yes / Ja ,5 6 maxi Oui / Yes / Ja SH - SM - R ,5 6 maxi Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 6 maxi Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 6 maxi Oui / Yes / Ja SH - SM - R ,5 6 maxi Oui / Yes / Ja SH - SM - R ,5 6 maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

26 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss 911 Ø 20,1 mini L 17,6 mini 5, M20 x 125 E 5,6 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit 911-B ,5 10 maxi Oui / Yes / Ja B ,5 10 maxi Oui / Yes / Ja B ,5 10 maxi Oui / Yes / Ja B ,5 10 maxi Oui / Yes / Ja SH - SM - R ,5 10 maxi Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 10 maxi Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 10 maxi Oui / Yes / Ja SH - SM - R ,5 10 maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

27 Ø 20,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,6 mini L 30 5,5 24 M20 x 125 E 5,6 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit ,5 20 maxi Oui / Yes / Ja SH - SM / TK - KT ,5 20 maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

28 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss 911 Ø 20,1 mini L 17,6 mini 5, M20 x 125 E 5,6 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit 911-C ,5 5,5 26,5 maxi Oui / Yes / Ja C ,5 5,5 26,5 maxi Oui / Yes / Ja C ,5 5,5 26,5 maxi Oui / Yes / Ja C ,5 5,5 26,5 maxi Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 5,5 26,5 maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

29 Ø 20,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,6 mini 32 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit A 6 femelle / female / weibchen C 6 femelle / female / weibchen femelle / female / weibchen maxi 6 maxi Oui / Yes / Ja ,5 6 maxi 26 maxi Oui / Yes / Ja maxi 20 maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

30 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss 911 Ø 20,1 mini 17,6 mini H 9 théorique 33 Ø24 M20x150 A E L L + 8 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit CNOMO ,5 6 26,5 maxi Oui / Yes / Ja CNOMO ,5 7 maxi Oui / Yes / Ja CNOMO ,5 7 maxi Oui / Yes / Ja mâle / male / männlich 90 32,5 6 26,5 maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

31 Ø 20,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,6 mini 6 L 34 Ø24 M20 x 125 L + 12 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit 1048-A maxi Oui / Yes / Ja A maxi Oui / Yes / Ja A maxi Oui / Yes / Ja A maxi Oui / Yes / Ja B maxi Oui / Yes / Ja C , maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

32 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss 1160 Ø 20,1 mini 6 17,6 mini 35 Ø24 M20x1.25 E L L + 4 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit maxi Non / No / Nein SH - SM maxi Non / No / Nein SH - SM maxi Non / No / Nein Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

33 Ø 20,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,6 mini H 36 Ø24 M20x150 E L L + 8 A DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit mâle / male / männlich maxi Oui / Yes / Ja CNOMO ,5 7 maxi Oui / Yes / Ja CNOMO ,5 7 maxi Oui / Yes / Ja mâle / male / männlich 90 32, maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

34 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss 1700 Ø 20,1 mini 27, ,6 mini M20x DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Serrure à rappel automatique / Automatic return / Schnappschloss RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen SH - SM maxi Oui / Yes / Ja SH - SM maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

35 Ø 20,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,6 mini 6 38 Ø24 M20 x 125 E L L + 7 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM maxi Oui / Yes / Ja SH - SM maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

36 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss 1700 Ø 20,1 mini 26 17,6 mini 39 M20x1.25 6,5 9,5 E 16 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Serrure à rappel automatique / Automatic return / Schnappschloss RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen CNOMO ,5 7 maxi Oui / Yes / Ja /1 CNOMO ,5 7 maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

37 Ø 20,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,6 mini 6,5 40 Ø24 M20x125 E L L + 7 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM maxi Oui / Yes / Ja /1 TK / KT maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

38 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss 1700 Ø 20,1 mini 26 17,6 mini 41 M20x1.25 6,5 9, DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Serrure à rappel automatique / Automatic return / Schnappschloss RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen CNOMO maxi Oui / Yes / Ja CNOMO maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

39 Ø 20,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,6 mini 21, M20x ,4 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit Fente tournevis / Screw driver slot / Mit Schlitz 90 13,4 6 5 maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

40 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss Ø 20,1 mini ,6 mini DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen SH - SM Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

41 Ø 20,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,6 mini E 15, DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM ,5 4-1 Non / No / Nein SH - SM ,5 4-1 Non / No / Nein Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

42 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss Ø 20,1 mini 17,6 mini 45 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM / TK - KT ,5 4 9 maxi Oui / Yes / Ja TK - KT ,5 4 9 maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

43 Ø 20,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,6 mini M20x125 E 20,5 28 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit TK - KT ,6 4 7 maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

44 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss 1201 Ø 14,1 mini Ø18 E 25,5 M14 x 100 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Application Bois / Wood Application / Anwendung Holz RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen ,5 -> 13,5 Oui / Yes / Ja ,5 -> 13,5 Oui / Yes / Ja ,5 -> 13,5 Oui / Yes / Ja ,5 -> 13,5 Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

45 Ø 14,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss M14x100 19,5 E L L ,5 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM ,5 3 3,5 / 12 Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 / 14,5 Oui / Yes / Ja SH -SM ,5 3 3,5 / 14,5 Oui / Yes / Ja 1201 Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

46 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss 2800 Ø 16,1 mini H Ø22 M16 x E L L + 7 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM ,5 / 10 Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 / 10 Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 / 20 Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 / 20 Oui / Yes / Ja 4929 Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

47 Ø 16,6 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,2 Ø16, DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM ,7 19 maxi Oui / Yes / Ja SH - SM ,7 19 maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

48 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss Ø 16,6 mini 19 4,7 3, , DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN Observations / Remarks / Bemerkungen 1 : Rondelle de friction / Rubbing washer / Wellenscheibe RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit OBSERVATIONS Remarks Bemerkungen SM maxi Non / No / Nein SM maxi Non / No / Nein SM maxi Non / No / Nein Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

49 Ø 18,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss ,2 fraisés / Milled / Fräst L DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM maxi Oui / Yes / Ja /1 TK - KT maxi Oui / Yes / Ja /2 TK - KT maxi Oui / Yes / Ja /3 TK - KT maxi Non / No / Nein SH - SM maxi Oui / Yes / Ja TK - KT ,5-22,5 maxi Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

50 SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss 1112 Ø 17,6 mini 4,1 mini 7 20,1 mini 53 Ø22 E 9 13 DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit Oui / Yes / Ja Oui / Yes / Ja Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

51 Ø 17,6 mini 4,1 mini 20,1 mini SERRURES A CAME BATTEUSE Camlocks Hebelschloss 4900 L 7 54 Ø22 E DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN RÉF. PROFIL Profile Profil ROTATION - SORTIE DE CLEF Rotation - key extraction Schließweg- Schlüsselabzug FIXATION PRODUIT Lock fixing Befestigung auf Basis CÔTE SOUS TÊTE (L) Dimension under head Maß ab Kopfende EPAISSEUR TÊTE Head thickness Kopfdicke ÉPAISSEUR SUPPORT (E) Pannel thickness Materialstärke CAME DÉMONTABLE Removable cam Demontierbarer Riegel CAME OU EMBOUT Means of locking Verriegelungssystem OPTIONS Option Wahlmöglichkeit SH - SM ,5 7-1 Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 7-1 Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 7-1 Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 7-1 Non / No / Nein SH - SM ,5 7-1 Non / No / Nein SH - SM ,5 7-1 Non / No / Nein SH - SM ,5 7-1 Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 7-1 Oui / Yes / Ja SH - SM ,5 7-1 Non / No / Nein SH - SM ,5 7-1 Non / No / Nein Pour les cames, se reporter page 210, pour les accessoires, page 258 / For the cam type refer to page 210, for accessories, page 258 / Für Riegel, Seite 210, für Zubehör, Seite 258.

SERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER

SERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER SERRURES À CONTACT ET DIVERSES SWITCH LOCKS / VARIOUS LOCKS KONTAKTSCHLÖSSER / VERSCHIEDENE SCHLÖSSER 161 Ø 19,1 mini SERRURES À CONTACT ET DIVERSES Switch Locks / Various Locks Kontaktschlösser / Verschiedene

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

RACCORDS ET TUYAUTERIES

RACCORDS ET TUYAUTERIES Mamelons Type de ø A ø B Dimensions Réf. Réf. filetage L d G Raccords Joints M8X1 M8X1 34957 AR1068 METRIQUE M10X1 M10X1 34958 AR371 & M10X1C M10X1C AR1110 METRIQUE M12X1 M12X1 34959 AR1064 CONIQUE M14X1,5

Plus en détail

FORD C-MAX + FORD GRAND C-MAX CMAX_Main_Cover_2013_V3.indd 1-3 22/08/2012 15:12

FORD C-MAX + FORD GRAND C-MAX CMAX_Main_Cover_2013_V3.indd 1-3 22/08/2012 15:12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12,999,976 km 9,136,765 km 1,276,765 km 499,892 km 245,066 km 112,907 km 36,765 km 24,159 km 7899 km 2408 km 76 km 12 14 16 1 12 7 3 1 6 2 5 4 3 11 9 10 8 18 20 21 22 23 24 26 28 30

Plus en détail

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite

FERMOD 920-921 - FERMETURES AUTOMATIQUES À 1 POINT ı#3. Mécanisme: acier zingué bichromaté Finition: composite Interchangeable gauche/droite D D D D m 5.04 5.04 5.04 5.04 0 0 0 0.5.5.5.5 43.384 43.384 43.384 43.384 E E E E 42.37 42.37 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 2 2 32.5 32.5 30.25 30.25 FERMETURES POUR CHAMBRES FROIDES FERMOD 20-2 - FERMETURES

Plus en détail

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

Qualité. Quality. Service. Service. Innovation. Innovation. 60 000 produits en inventaire. 60 000 products in stock

Qualité. Quality. Service. Service. Innovation. Innovation. 60 000 produits en inventaire. 60 000 products in stock VISSERIE SCREWS AJ Innovation Innovation Service Service Qualité Quality Depuis 1976 que nous imaginons ce qu il y a de mieux pour vous. Le résultat, une façon de faire renouvelée, plus performante, plus

Plus en détail

Loquets quart de tour Petit modèle / petit percage Programme 1012, 1022

Loquets quart de tour Petit modèle / petit percage Programme 1012, 1022 Loquets quart de Petit modèle / petit percage Programme 1012, 1022 Info 1 1 1 4 2 3 3 5 1 Loquets avec cylindre de forme 1a-120 2 Quarts de à clé 1a-160 3 Boutons papillon 1a-140 4 Verrou à compression

Plus en détail

RACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES

RACCORDERIE INOX POUR LES INDUSTRIES ALIMENTAIRES AGRO ALIMENTAIRE / CHIMIE / PHARMACIE / INDUSTRIE / PEINTURE / COSMETOLOGIE FOOD INDUSTRY / CHEMISTRY / PHARMACY / INDUSTRY / PAINTING / COSMETIC AGROALIMANTAR / QUIMICA / FARMACIA / INDUSTRIA / PINTURA

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Insektenschutz / Moustiquaire

Insektenschutz / Moustiquaire Insektenschutz / Moustiquaire / 111 / 0 LA1 Gitterrost mit Wandanschluss. Caillebotis avec jonction contre le mur. 4 10 + 10 mm Kautschukband zum Kleben. Längere Bürsten auf Wunsch möglich. 112 / 0 LA2

Plus en détail

Articles publictaires Une idée lumineuse

Articles publictaires Une idée lumineuse Articles publicitaires Une idée lumineuse BX1 Skala 56 x 24 x 7 mm env. 11 tiges 100 unités par Caddy 5 000 boîtes env. 17,0 kg BX5 Skala 56 x 48 x 7 mm env. 24 tiges 50 unités par Caddy 1 250 boîtes env.

Plus en détail

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex ia Eex ed Eex em ATEX II2 G/D Contacts fin de course / Electrodistributeurs Limit switches / Solenoid valves Classes de protection IP 65 / IP66 / IP 67 en Eex " ia " Eex " ed " Eex " em " ATEX II2 G/D Classes of protection IP 65 /

Plus en détail

LA RÈGLE GABARIT* index qui lui est spécialement dédié. Elle permet de se rendre directement à la bonne page produit.

LA RÈGLE GABARIT* index qui lui est spécialement dédié. Elle permet de se rendre directement à la bonne page produit. 1700-911A 1 5,5 24 17,6 mini Tableau de données techniques L Course Sens Collectivités Boîte aux lettres lectrique 5,6 Sortie de clé 13 6 1/2T coté D ou Gd ajour 2 ST OU I 911A Plan 13 6 1/2T D ou G 2

Plus en détail

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,

Plus en détail

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL Verschluss Mando a distancia del cierre falleba HI-PULL Informazioni

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10... Steuerungssysteme CR0,6 8, GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen -Gateway mit open-schnittstelle Betriebsspannung 0...0 V DC 8,6 ) FME-Antennenstecker ) open Schnittstelle

Plus en détail

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0

Produktinformation. Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1. Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1. Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 1 Produktinformation Monitor MOM 711-0 und MOM 711-1 Monitor MOM 711-0 and MOM 711-1 Moniteur MOM 711-0 MOM711_0_01_021843 20.09.2002 8:00 Uhr Seite 4 English

Plus en détail

NÜVOMC SERRURES MEUBLES ET ARMOIRES POUR LA MAISON ET LE BUREAU

NÜVOMC SERRURES MEUBLES ET ARMOIRES POUR LA MAISON ET LE BUREAU NÜVOMC VERSATILITÉ SÉCURITÉ QUALITÉ SERRURES MEUBLES ET ARMOIRES POUR LA MAISON ET LE BUREAU GARANTIE À VIE SÉRIE 3000 CYLINDRE AMOVIBLE NÜVOMC SÉRIE 3000 COLLECTION CONVERTIBLE Cylindre amovible de NÜVO

Plus en détail

Serrures multipoint de porte

Serrures multipoint de porte TECHNIQUE DE FENÊTRES TECHNIQUE DE PORTES SYSTÈMES AUTOMATIQUES POUR PORTES D'ENTRÉES SYSTÈMES DE GESTION DES BÂTIMENTS TECHNIQUE DE PORTES CATALOGUE DE COMMANDE Serrures multipoint de porte Door Serrures

Plus en détail

605061M007 65617100XX

605061M007 65617100XX Beverly Tourer new 655302 Pare-brise en méthacrylate antichoc et anti-éclats d une épaisseur de 4 mm. Inclus dans l homologation du véhicule. High windscreen anti-impact and anti-scratch methacrylate 4mm

Plus en détail

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS

Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS LES TWISTERS Twister Doming Tarif USB 2012 LOGO 1 COULEUR / 1 FACE INCLUS 26/10/2012 Tout nouveau tarif envoyé 1Z391740 noir Autres couleurs: Quantité 512 MO 1 GO 2 GO 4 GO 8 GO 16 GO Dimensions: 76x20x10mm

Plus en détail

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4 Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE Section H Clé H1 Serrure et pêne H Serrure à levier H3 Serrure-poussoir H3 Serrure pour vitre H4 Serrure à levier H4 Verrouillage centralisé

Plus en détail

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552 DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors

Plus en détail

Maintenabilité d un parc applicatif

Maintenabilité d un parc applicatif 1 Maintenabilité d un parc applicatif Une méthode pour évaluer les charges de maintenance 13/06/01 Jean-François Bailliot 2 Maintenabilité d un parc applicatif Maintenance / Développement importance relative

Plus en détail

Informations techniques

Informations techniques Informations techniques Force développée par un vérin Ø du cylindre (mm) Ø de la tige (mm) 12 6 16 6 20 8 25 10 32 12 40 16 50 20 63 20 80 25 100 25 125 32 160 40 200 40 250 50 320 63 ction Surface utile

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F Caractéristiques particulières Charge de traction 1.330 N maxi. Fixation de dimension réduite pour charge de traction élevée. Grand choix d axes de fermeture et de réceptacles. Série 2600: tête cylindrique;

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Cours Bases de données 2ème année IUT

Cours Bases de données 2ème année IUT Cours Bases de données 2ème année IUT Cours Bilan : Des vues à PL/SQL corrigé Anne Vilnat http://www.limsi.fr/individu/anne/cours Plan 1 Cas exemple 2 Les tables... 3 Vues et index 4 Privilèges 5 Fonctions

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE VESTIAIRES MONOBLOCS MULTI-CASES

DOSSIER TECHNIQUE VESTIAIRES MONOBLOCS MULTI-CASES DOSSIER TECHNIQUE 1 DOSSIER TECHNIQUE DOSSIER TECHNIQUE VESTIAIRE MONOBLOCS MULTICASES SOMMAIRE Le vestiaire monobloc multicases Caractéristiques Caractéristiques générales page 04 Potentiel calorifique

Plus en détail

4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe

4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe 4 Business Tower, Nürnberg Foto: Nürnberger Versicherungsgruppe DUR-SOLO TYP 1 Deckensegel Raft ceiling Plafond flottant DUR-SOLO TYP 2 Deckensegel Raft ceiling Plafond flottant S-OMEGA OMEGA-Lichtkanalsystem

Plus en détail

Sèche-serviette réalisé avec des éléments horizontaux en acier de 20 mm de diamètre soudés par fusion avec des collecteurs de 34 mm de diamètre

Sèche-serviette réalisé avec des éléments horizontaux en acier de 20 mm de diamètre soudés par fusion avec des collecteurs de 34 mm de diamètre BAT 20 W EXEMPE DE COMMANDE Pour passer correctement la commande de ce modèle suivre l exemple ci-dessous : PRODUIT BA20#080050 0B1 ST 9010 BA20#080050 article indiqué dans le tableau de prix ci-contre

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification. Base Chenillard Introduction Avant de commencer le montage, veuillez vérifier l intégralité de la caisse et pointer chaque élément pour vérifier qu il ne manque rien. Il est important de lire la notice

Plus en détail

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions. Serrures Locksets LAGUNE Caractéristiques techniques générales Montage sur encoche A Réversible À cylindre européen panneton DIN (norme DIN 1) Rappel du pêne à la clé Pour porte en verre trempé de et mm

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Encoder 1.60. Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²...

Encoder 1.60. Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²... Displays ACCESSOIRES AFFICHEURS Encoder Encoder 1 sur 1 Le dispositif Encoder est nécessaire pour une codification 1 fil par étage avec des afficheurs conçus pour code binaire. Le dispositif Encoder convertit

Plus en détail

mécanique Serrures et Ferrures

mécanique Serrures et Ferrures mécanique Serrures et Ferrures Fermetures latérales page 0 Fermetures tiroir page 6 Crémones espagnolette page 9 Fermetures à levier page Fermetures de chambre froide page 5 Loqueteaux page 36 Fermetures

Plus en détail

Eléments d'assemblage en divers matériaux

Eléments d'assemblage en divers matériaux Verbindungselemente aus diversen Messing Laiton Ottone Kupfer, Bronze Cuivre, Bronze Rame, Bronzo Aluminium Aluminium Alluminio ii.000 Verbindungselemente aus diversen Kunststoff Plastique Plastica www.bossard.ch

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon

uno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.

Plus en détail

SERRURES EXTRA-PLATES

SERRURES EXTRA-PLATES PVC ALU SERRURES EXTRA-PLATES Serrure extra-plate à cylindre de sécurité Possibilité de cylindre s entrouvrant : ajouter S à la suite du code article. Possibilité de commander des clés de rechange taillés

Plus en détail

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE

J201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Introduction aux Machines Virtuelles avec VMKit

Introduction aux Machines Virtuelles avec VMKit Introduction aux Machines Virtuelles avec Ingénieur :, Responsables : Gaël Thomas, Gilles Müller EQUIPE REGAL LIP6 INRIA (Paris/France) un substrat de machine virtuelle : a substrate for Managed Runtime

Plus en détail

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur

Plus en détail

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals

DIN-Connectors designed by professionals - for professionals DIN-Connectors designed by professionals - for professionals Serie 71200 Buchsen. Receptacles. Connecteurs femelles Buchse mit Konsolenbefestigung im Metallgehäuse, mit durchgehender Gehäuseerdung. Receptacle

Plus en détail

Cebeo I 2014-2015 Guide de sélection Access & Security

Cebeo I 2014-2015 Guide de sélection Access & Security Cebeo I 2014-2015 Guide de sélection Access & Security Matériel électrotechnique, solutions techniques et services. www.cebeo.be Cher lecteur, La sécurité et le confort sont deux facteurs auxquels, tant

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur

Plus en détail

AoIP - DES SOLUTIONS MODERNES

AoIP - DES SOLUTIONS MODERNES AoIP - DES SOLUTIONS MODERNES De nouvelles possibilités grâce à l emploi des applications mobiles et à l analyse de données Pascal Hulalka Sitasys, Head Innovation & Development Membre du TK79 / Electrosuisse,

Plus en détail

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm

12 mm Bodenstärke Piso em resina Slim espessura 12 mm Sol en résine «slim» épaisseur 12 mm Te c h n i s c h e i n f o r m a t i o n e n I n f o r m a ç a o I n f o r m a t i o n T é c n i c a t é c h n i q u e Fertigbad in Superleichtbauweise in verzinkter Stahlkonstruktion Banheiro pré-fabricado

Plus en détail

120V MODEL: SRXP15 10120270

120V MODEL: SRXP15 10120270 120V MODEL: SRXP15 10120270 86269790-G 12/06/11 PRV NO. 980003 INSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne éventuelles, la mise à la

Plus en détail

RW2 Description Part No. Code No.

RW2 Description Part No. Code No. MK1............80 MK2............81 RW2............1 MK3............82 008.............2 008.............3 009.............4 010.............5 010.............6 KD15............7 KD15............8 017.............9

Plus en détail

FORD FOCUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 12,999,976 km 9,136,765 km 1,276,765 km 499,892 km 245,066 km 112,907 km 36,765 km 24,159 km 7899 km 2408 km 76 km 17 19 20 21 9 3 1 1 6 4 2 5 7 8 10 23 25

Plus en détail

Disjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1

Disjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1 Disjoncteurs Compact NS 630 1600 A Schneider Electric / 1 NS630b à NS1600 NS630b à NS1600 fixe à commande manuelle fixe à commande manuelle appareil complet appareil complet Disjoncteur prises avant équipé

Plus en détail

ETHERNET : Distance supportée sur fibre optique

ETHERNET : Distance supportée sur fibre optique ETHERNET : Distance supportée sur fibre optique Un lien optique, est constitué par un ensemble de fibres, ponts de raccordement, épissures et autres éléments qui assurent une liaison efficace entre un

Plus en détail

35C11-13 13-15V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD

35C11-13 13-15V 15V (/P) Fourgon avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD 35C11-13 13-15V 15V (/P) avec Quad-Leaf FR F1A - Euro5+ LD Modellen len / Modèle : Daily 35C11-13 13-15V 15V (/P) Dimensions (mm) & poids (kg) Quad-Leaf Empattement / Toit 3520 / H1 3520 / H2 4100 / H2

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Indice LEVAGE MANUTENTION

Indice LEVAGE MANUTENTION portada (FOTO) Indice 1 LEVAGE 2 MANUTENTION LEVAGE foto de levage 1 1.A. SCHEMA DE MONTAGE 1. Vérin GROB 4. Accouplements élastiques 2. Renvoi d angle 5. Paliers pour arbre de liaison 3. Arbres de liaison

Plus en détail

Catalogue Informatique - Clés USB Stylos

Catalogue Informatique - Clés USB Stylos Catalogue Informatique - Clés USB Stylos Grossiste Chinois Import Votre grossiste en ligne Edition 06/07/2015 Higoods Co. Ltd. Room 1001 Chuangxin Building,Chuangye Garden Minzhi Streets, Longhua District

Plus en détail

Serrures. Appelez au 1 800 423-3531 de n importe où au Canada - www.hafele.com MC. Survol des systèmes de verrouillage...493

Serrures. Appelez au 1 800 423-3531 de n importe où au Canada - www.hafele.com MC. Survol des systèmes de verrouillage...493 Survol des systèmes de verrouillage...49 Clés à panneton, fausses clés et accessoires...494 496 Système de verrouillage Symo 000...497 511 Module à cylindre...51 59 Serrures à pêne...516, 50, 57, 541,

Plus en détail

8718/28/38/48 gas density monitor for arctic temperatures

8718/28/38/48 gas density monitor for arctic temperatures anwendung Application Application Hochspannungstechnologie Techn. de haute tension High voltage technology Mittelspannungstechnologie Techn. de moyenne tension Medium voltage technology Hauptmerkmale Caractères

Plus en détail

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 11-R/50-1 11-R/60-2 11-R/71-3

Plus en détail

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES Echelles / Ladders 66 & 67 Jeux d eau / Water Games 68 à 70 Rampes et mains courantes / Tubes and handrails 71 Canons / Canon jet 72 Sorties de bain / Handrails 73 Barrières / Fences 74 Douches / Showers

Plus en détail

A l'ère du drone Approche et applications géospatiales. Ruedi Wagner

A l'ère du drone Approche et applications géospatiales. Ruedi Wagner A l'ère du drone Approche et applications géospatiales Ruedi Wagner A l'ère du drone Approche et applications géospatiales Ruedi Wagner, Geospatial Solutions Division Hexagon Geosystems, Switzerland Sélection

Plus en détail

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces Log loader M Chargeuse à bois M Parts Manual Livre de pièces 0 TABLE DES MATIÈRES CONTENTS CHARGEUSE COMPLÈTE - COMPLETE LOG LOADER GRAPPIN GRAPPLE ROTATEUR ET POIGNET ROTOR AND WRIST AVANT BRAS STICK

Plus en détail

Table of Contents. English. Français

Table of Contents. English. Français notebook security DEFCON CL ultra max combo cable lock câble anti-vol pour ordinateurs portables DEFCON CL ultra max combo USER GUIDE Visit our Website at www.targus.com/ca Features and specifications

Plus en détail

Avis technique 15-003

Avis technique 15-003 Avis technique 15-003 DESTINATAIRES : EXPÉDITEUR : OBJET : Participants de la Bourse de Montréal (MX) Gestionnaire de l accès au marché Nouveau mécanisme anti-opération fictive et nouvelles exigences du

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

CLASSE MOBILE TABLETTE CARTICE TAB 30 CLASSE MOBILE ARATICE 2014 1/11

CLASSE MOBILE TABLETTE CARTICE TAB 30 CLASSE MOBILE ARATICE 2014 1/11 CLASSE MOBILE TABLETTE CARTICE TAB 30 1/11 SOMMAIRE LE MEUBLE VUE D ENSEMBLE... 3 Rangement des TABLETTES :... 3 Rangement supplémentaires (Double batterie, documentation, câbles,.)... 3 Branchement de

Plus en détail

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours Exo7 Continuité (étude globale). Diverses fonctions Exercices de Jean-Louis Rouget. Retrouver aussi cette fiche sur www.maths-france.fr * très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile *****

Plus en détail

LC HC LC+90 HC+ 90 LC+180 HC+110 LC+240 HC+115 HC+130 HC-50 HC-10 HC+580 3320

LC HC LC+90 HC+ 90 LC+180 HC+110 LC+240 HC+115 HC+130 HC-50 HC-10 HC+580 3320 2 3 4 5 6 7 de commande = nominales de la baie de baie maxi L H Hors tout huisserie et mécanisme (1) L H en largeur (2) Novoporte motorisé avec Novomatic Hauteur de manuel Hauteur de motorisé Novoporte

Plus en détail

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014 Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action - Le cas du Valais - 28 octobre 2014 lic. iur. Ursula Sury, RA ancienne préposée à la protection des données et à la transparence

Plus en détail

SERVICES GÉNÉRAUX ARMOIRES À PHARMACIE COFFRES DE SÉCURITÉ COFFRES DE DÉPÔTS DESTRUCTEURS D INSECTES ARMOIRES À CLEFS BOÎTIER POUR DÉFIBRILLATEUR

SERVICES GÉNÉRAUX ARMOIRES À PHARMACIE COFFRES DE SÉCURITÉ COFFRES DE DÉPÔTS DESTRUCTEURS D INSECTES ARMOIRES À CLEFS BOÎTIER POUR DÉFIBRILLATEUR SERVICES GÉNÉRAUX ARMOIRES À PHARMACIE COFFRES DE SÉCURITÉ COFFRES DE DÉPÔTS DESTRUCTEURS D INSECTES ARMOIRES À CLEFS BOÎTIER POUR DÉFIBRILLATEUR 89 90 9 9 93 94 88 CLINIX PORTE CLINIX PORTES réf R649

Plus en détail

FRIULSIDER Via Trieste,1 I 33048 San Giovanni al Natisone (UDINE) ITALIE

FRIULSIDER Via Trieste,1 I 33048 San Giovanni al Natisone (UDINE) ITALIE Member of Centre Scientifique et Technique du Bâtiment 84 avenue Jean Jaurès CHAMPS-SUR-MARNE F-77447 Marne-la-Vallée Cedex 2 Tél. : (33) 01 64 68 82 82 Fax : (33) 01 60 05 70 37 Evaluation Technique Européenne

Plus en détail

MOTORISATION DIRECTDRIVE POUR NOS TELESCOPES. Par C.CAVADORE ALCOR-SYSTEM WETAL 2013 10 Nov

MOTORISATION DIRECTDRIVE POUR NOS TELESCOPES. Par C.CAVADORE ALCOR-SYSTEM WETAL 2013 10 Nov 1 MOTORISATION DIRECTDRIVE POUR NOS TELESCOPES Par C.CAVADORE ALCOR-SYSTEM WETAL 2013 10 Nov Pourquoi motoriser un télescope? 2 Pour compenser le mouvement de la terre (15 /h) Observation visuelle Les

Plus en détail

PHANTOM. Manuel Avancé. V 1.4 2013.03.22 Révision. 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

PHANTOM. Manuel Avancé. V 1.4 2013.03.22 Révision. 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1 PHANTOM Manuel Avancé V 1.4 2013.03.22 Révision 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1 Index INDEX... 2 A1 INSTALLATION DU PILOTE ET DU LOGICIEL... 3 A2 CONFIGURATION ET MISES A JOUR DU LOGICIEL

Plus en détail

Liste de Prix septembre 2011

Liste de Prix septembre 2011 Liste de Prix septembre 2011 INFORMATIQUE CASQUES 1103003 MICRO CASQUE SIMPLE LIGHTWAVE 800 1.900 1103004 MICRO CASQUE SIMPLE LIGHTWAVE 1.900 1103007 MICRO CASQUE JEWAY JH-2110 6.700 1103008 MICRO CASQUE

Plus en détail

FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN

FTN / FTP ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DETACHEES. Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTP / FTN מדיח מדגם FTP / FTN Geschirrspülmaschinen Warewashers Machines à laver la vaisselle FTN / FTP ERSTZTEILE SPRE PRTS PIECES DETCHEES b Serien-Nummer: Starting from Serial No.: partir du no. de série: 0001

Plus en détail

Véhicules Propres pour l amélioration de la qualité de l air Les Stratégies de progrès

Véhicules Propres pour l amélioration de la qualité de l air Les Stratégies de progrès Véhicules Propres pour l amélioration de la qualité de l air Les Stratégies de progrès Andre Douaud Ancien Directeur Technique Constructeurs Français Automobiles CCFA À Rabat, Avril 21 Moteurs et Carburants

Plus en détail

Huiles moteurs pour véhicules légers

Huiles moteurs pour véhicules légers Contact: Huiles moteurs pour véhicules légers FUCHS LUBRIFIANT FRANCE DIVISION AUTO MOTO 81, RUE DE L'INDUSTRIE 92500 RUEIL-MALMAISON TEL. : 01.41.37.42.00 FAX : 01.41.37.42.01 www.fuchs-oil.fr Des huiles

Plus en détail

Porte de garage. Serrures en applique Serrures pour portes sectionnelles Serrures carénées Crémones carénées Accessoires serrures

Porte de garage. Serrures en applique Serrures pour portes sectionnelles Serrures carénées Crémones carénées Accessoires serrures Porte de garage Serrures en applique Serrures pour portes sectionnelles Serrures carénées Crémones carénées Accessoires serrures nos Valeurs Acteurs c onnus e t h istoriques de la serrurerie et de la quincaillerie

Plus en détail

Monitoring Tirer le meilleur parti de votre système solaire

Monitoring Tirer le meilleur parti de votre système solaire Monitoring Tirer le meilleur parti de votre système solaire Rendement et historique détaillés Sécurité & alarmes Pour PC, ordinateur portable ou iphone Solutions pour systèmes allant de 500 W à 200 kw

Plus en détail

RONIS Serrures de Sécurité Machines

RONIS Serrures de Sécurité Machines RONIS Serrures de Sécurité Machines Système d Interverrouillage Pour cellules et postes électriques HT/MT Boîtier 100% métal Haute Sécurité Pour tous types d environnement Edition Octobre 2013 Présentation

Plus en détail

Mobilier industriel en acier inoxydable

Mobilier industriel en acier inoxydable Mobilier industriel en acier inoxydable 1 PUPITRE 1 PORTE Référence : X-40650 serrure à poignée à clef, 1 étagère réglable, 1 tiroir coulissant sur rails de guidage, serrure à clef, pieds ronds démontables

Plus en détail

15 rue de l Industrie - BP 160-67723 HOERDT CEDEX E-mail : marketing@oppermann.fr

15 rue de l Industrie - BP 160-67723 HOERDT CEDEX E-mail : marketing@oppermann.fr 15 rue de l Industrie - BP 160-67723 HOERDT CEDEX E-mail : marketing@oppermann.fr Tél. 03 88 64 64 64 - Fax 03 88 64 64 65 Internet : www.oppermann.fr Bonjour, Voici le tarif des clefs USB avec les informations

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Pièces métalliques pour équipement des coffrets Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes Une production personnalisée, une fabrication française. Lebronze alloys propose une gamme complète

Plus en détail

Il utilise 2 paires de fils torsadés : - une paire de fils pour recevoir les signaux de données - une paire pour émettre des signaux de données

Il utilise 2 paires de fils torsadés : - une paire de fils pour recevoir les signaux de données - une paire pour émettre des signaux de données La connectique : Prises universelles : RJ 45 Doc. Legrand Doc. Legrand 2 prises terminales par poste de travail Raccordement des prises RJ 45 : Il utilise 2 paires de fils torsadés : - une paire de fils

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM 38 PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM Cette hotte est spécialement étudiée pour que l extraction soit parfaitement réalisée grâce aux filtres à chocs

Plus en détail

RIMM Fabrique une gamme complète de rayonnages adaptés à chaque zone du stockage alimentaire, conformes aux normes européennes.

RIMM Fabrique une gamme complète de rayonnages adaptés à chaque zone du stockage alimentaire, conformes aux normes européennes. RIMM - BP 6 - RN20-31860 PINS-JUSTARET Tél. 05 61 76 33 45 - Fax. 05 61 76 92 82 contact@rimm.fr - www.rimm.fr RIMM Fabrique une gamme complète de rayonnages adaptés à chaque zone du stockage alimentaire,

Plus en détail

FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO

FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO PAVE NUMERIQUE CALCULATRICE MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO GEBRUIKERSGIDS MANUAL DO USUARIO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES

Plus en détail

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

Le vestiaire qui innove sur toute la ligne. www.acial.com

Le vestiaire qui innove sur toute la ligne. www.acial.com Le vestiaire qui innove sur toute la ligne. Vestiaires multicasiers soudés www.acial.com VESTIAIRES MULTICASIERS SOUDÉS Welded multi-tiered lockers Largeur 300 mm Largeur 400 mm La gamme de vestiaires

Plus en détail