RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000
|
|
|
- Yvette Olivier
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Guide premiers contacts Version 8.4 Juin 2014 DOC2762C RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000
2 Copyright 2014, Polycom Inc. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, traduite dans une autre langue ou format, ou transmise sous aucune forme et par aucun moyen, électronique ou mécanique, quelle qu'en soit la raison, sans accord écrit de Polycom Inc America Center Drive San Jose, CA USA Polycom, le logo Polycom et les noms et marques associés aux produits Polycom sont des marques et/ou marques de service de Polycom Inc., déposées et/ou des marques de droit commun aux États-Unis et dans d'autres pays. Toutes les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous aucune forme et par aucun moyen, pour des raisons autres que l'utilisation personnelle du destinataire, sans accord écrit de Polycom. Java est une marque déposée de Oracle America, Inc., et/ou de ses filiales. Accord de licence utilisateur En installant, copiant ou utilisant ce produit, vous reconnaissez que vous avez lu, compris et accepté d'être lié par les termes et conditions de l'accord de licence utilisateur de ce produit. L'EULA pour votre produit est disponible sur la page d'assistance Polycom pour le système. Informations sur les brevets Le produit peut être protégé par un ou plusieurs brevets américains et étrangers et/ou demandes de brevet en attente déposées par Polycom Inc. Logiciel Open Source utilisé dans ce produit Ce produit peut contenir des logiciels open source. Vous pouvez recevoir le logiciel open source de la part de Polycom jusqu'à trois (3) ans après la date de distribution du produit ou logiciel concerné pour un prix ne pouvant dépasser le coût d'expédition ou de distribution du logiciel par Polycom. Déclaration de non-responsabilité Bien que tous les efforts raisonnables aient été mis en oeuvre afin de garantir l'exactitude et l'actualité des informations contenues dans ce document, Polycom Inc. ne garantit pas que son contenu est exact. Polycom décline toute responsabilité concernant toute erreur typographique ou autre ou omission dans le contenu de ce document. Limite de responsabilité Polycom et/ou ses représentants ne font aucune déclaration concernant l'adéquation des informations contenues dans ce document. Les informations sont fournies "en l'état" sans garantie d'aucune sorte, et sont sujettes à modification sans préavis. Le risque découlant de leur utilisation reste de la responsabilité du destinataire. En aucun cas Polycom et/ou ses fournisseurs ne pourront être tenus pour responsables de tout dommage direct, indirect, consécutif, spécial, punitif ou autre (y compris, sans limitation, tout dommage pour perte de bénéfices, interruption d'activité ou perte d'informations professionnelles), même si Polycom a été averti de la possibilité de tels dommages. Avis du client Votre avis est le bienvenu afin que nous puissions améliorer la qualité de notre documentation. Envoyez vos opinions et commentaires à [email protected]. Assistance Polycom Consultez le site Web Polycom Support Center pour accéder aux Accords de licence utilisateur final, téléchargements logiciels, documentations produits, licences produits, conseils de dépannage, 2
3 Table des matières A propos du Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Guide Premiers contacts Conditions préalables requises Qui devrait lire ce guide? Comment est organisé ce guide À propos du système Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/ Principales fonctions du RealPresence Collaboration Server Modes des conférences Conférence AVC CP uniquement (transcodage CP) Conférence AVC Mode de conférence en Video Switching (Collaboration Server 1500/2000/4000 uniquement) Résolutions vidéo AVC Conférence SVC (Media Relay) Résolutions vidéo SVC Conférence mixte CP et SVC Options d'affichage en vidéo enrichie Agencements du Mode téléprésence Modes de basculement multiples de l'affichage des agencements Différentes méthodes de création de conférences Conférence à la demande Conférences / réservations programmées (conférences AVC) Conférence permanente Polycom Conferencing for Microsoft Outlook (Conférence AVC) Conférence de l opérateur Conférences en cascade (conférences AVC) Appels de passerelle (conférences AVC uniquement) Méthodes de connexion aux conférences Utilisation de files d'attente des entrées pour accéder aux conférences Connexions AVC Connexions SVC Polycom Inc. 3
4 Table des matières Partage de contenu en utilisant le ou les protocoles H.239 et People+Content Conférence activée par SVI PCM (conférences CP AVC) Video Clarity (conférences AVC) Sécurité Redondance LAN Fonctionnalités de gestion et de supervision des conférences Conférences CP AVC et SVC Conférences CP AVC Modes de configuration de la carte (Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000 uniquement) Conditions requises pour le poste de travail Paramètres de sécurité Windows Configuration d'internet Explorer Préparatifs Rassemblement de l'équipement de réseau et des informations d'adressage Services IP Réseau de gestion Service IP par défaut (Service de conférence) Informations requises pour les services de réseau IP Services ISDN/RTC Déballez le Guide descriptif du matériel du RealPresence Collaboration Server 1500/1800/2000/ Déballez le RealPresence Collaboration Server (RMX) Déballez le RealPresence Collaboration Server (RMX) Déballez le RealPresence Collaboration Server (RMX) Installation et configuration du matériel Installation des glissières de châssis télescopiques dans le rack Kit de glissières de châssis télescopiques Montage des glissières de châssis Installation du RealPresence Collaboration Server (RMX) Facultatif. Installation de la carte RTM ISDN 1500 dans le RealPresence Collaboration Server (RMX) Retrait du cache depuis l arrière du RealPresence Collaboration Server (RMX) Installation de la carte RTM ISDN Montage en rack du RealPresence Collaboration Server (RMX) Branchement des câbles sur le boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) Installation du RealPresence Collaboration Server (RMX) Polycom Inc. 4
5 Table des matières Facultatif. Installation de la carte RTM ISDN dans le RealPresence Collaboration Server (RMX) Retrait du cache depuis l arrière du RealPresence Collaboration Server (RMX) Installation de la carte RTM ISDN Montage en rack du RealPresence Collaboration Server (RMX) Branchement des câbles sur le boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) Installation du RealPresence Collaboration Server (RMX) Installation de la carte RTM ISDN dans le RealPresence Collaboration Server (RMX) Retrait de la carte LAN RTM ou du cache depuis l arrière du RealPresence Collaboration Server (RMX) Installation de la carte RTM ISDN Montage en rack du RealPresence Collaboration Server (RMX) Branchement du boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 aux blocs d'alimentation Branchement des câbles sur le boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) Installation du RealPresence Collaboration Server Déballez le RealPresence Collaboration Server Montage du RealPresence Collaboration Server 1800 dans un châssis Branchement du RealPresence Collaboration Server 1800 à un bloc d'alimentation Branchement du boîtier RealPresence Collaboration Server 1800 sur l'alimentation CA Branchement des câbles sur le boîtier RealPresence Collaboration Server Modification des paramètres d'usine par défaut du réseau de gestion sur la clé USB Premier démarrage et première configuration Procédure 1 : Première mise en route Procédure 2 : Enregistrement du produit Obtention de la clé d'activation Procédure 3 : Branchement sur le MCU Procédure 4 : Modification des paramètres du service IP par défaut et du service de réseau ISDN/PSTN Fast Configuration Wizard (Assistant de configuration rapide) Sélection des langues du client Web du Collaboration Server Paramètres de conférence par défaut du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/ Personnalisation des paramètres de conférence par défaut du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/ Démarrage du client Web du Collaboration Server Collaboration Server Composants de l'écran du client Web Polycom Inc. 5
6 Table des matières Autorisations relatives à la fonctionnalité d'affichage et de système Liste des conférences Sous-fenêtre Liste Sous fenêtre Gestion du RMX Barre d'état Alertes du système Alertes sur le participant Indicateurs d'utilisation du port État de la MCU Le carnet d'adresses Affichage et masquage du carnet d'adresses Modèles de conférence Affichage et masquage des modèles de conférence Personnalisation de l'écran principal Augmentation et diminution de la taille du texte Personnalisation de la sous-fenêtre Gestion du RMX Démarrage d'une conférence Démarrage d'une conférence AVC CP via la sous-fenêtre Conférences Onglet Général Onglet Participants Onglet Informations Onglet Sources des médias Démarrage d'une conférence mixte CP et SVC ou SVC seul via la sous-fenêtre Conférences Démarrage d'une nouvelle conférence SVC Onglet Participants Onglet Informations Programmation d'une réservation basée sur AVC Démarrage d'une conférence en cours à partir d'un modèle Démarrage d une réunion depuis Microsoft Outlook à l aide du complément Polycom Conferencing Add-in pour Microsoft Outlook (conférence AVC CP uniquement) Démarrage d'une conférence audio à partir d'une invitation à une réunion Polycom Microsoft Outlook Connexion à une conférence Appel entrant direct à la MCU Participants H.323 (AVC CP uniquement et conférence mixte CP et SVC) Participants SIP (toutes les conférences) Participants ISDN/PSTN (conférence AVC uniquement) Accès à la file d'attente des entrées Participants H. 323 (participants AVC) Participants SIP (tous les participants) Polycom Inc. 6
7 Table des matières Participants ISDN/PSTN (participants AVC uniquement) Connexion à une conférence Polycom à partir d'une invitation dans Outlook (Conférence AVC seul) Participants en appel sortant (conférence AVC CP uniquement) Appel sortant automatique Appel sortant manuel Phase de rassemblement (conférence AVC uniquement) Instructions concernant la phase de rassemblement Indication audio et visuelle (conférence AVC CP) Noms de sites Affichage et masquage des noms de sites Raccourcissement de l'affichage du nom de site Noms de sites transparents Affichage permanent des noms de sites Emplacement des noms de sites Obtention du nom d'affichage depuis le carnet d'adresses Sous-titrage (Collaboration Server 1500/2000/4000 AVC uniquement) Superposition de message pour envoyer des messages texte (AVC uniquement) Indication de la qualité du réseau Niveaux de qualité du réseau Instructions concernant les indicateurs de qualité du réseau Indications audio Détection d'une mauvaise qualité de ligne et mise en sourdine automatique des terminaux bruités Icône d'indication de participant audio Supervision des conférences en cours Suivi général Sélection multiple Utilisation du mot de passe de l'organisateur pour le filtrage Supervision du niveau de conférence Annonce des participants et Tonalités disponibles pendant une conférence en cours Message audio uniquement (AVC CP uniquement) Surveillance de conférence sécurisée (AVC CP uniquement) Supervision de sessions passerelles en cours (AVC uniquement) Supervision du niveau du participant Supervision de la connexion du participant (connexions AVC et SVC) Prévisualisation de la vidéo (connexion AVC) Opérations effectuées pendant les conférences en cours Modification de la durée d'une conférence Ajout de participants à partir du carnet d'adresses Polycom Inc. 7
8 Table des matières Déplacer des participants entre des conférences (conférences AVC) Enregistrement d'une conférence en cours en tant que modèle Copier et coller des conférences Copier la conférence Coller la conférence Coller la conférence en tant que Changer l'agencement vidéo d'une conférence (CP AVC, mixte CP et SVC) Forçage vidéo (conférence AVC CP et Mixte CP et SVC) Forcer l'agencement et préserver l'appel d'un participant Activer et désactiver Video Clarity (conférences AVC) Activation du secret audio de tous les participants à l'exception du présentateur (conférences CP en mode AVC) Envoi de messages à tous les participants de la conférence à l aide de la superposition de message (conférences AVC) Analyse auto (conférences CP AVC uniquement) Envoi de messages à tous les participants à l aide de la superposition de message (conférences AVC) Opérations au niveau Participant Copier, couper et coller le participant Copier le participant Couper le participant Coller le participant Coller le participant en tant que Envoi de messages à tous les participants de la conférence à l aide de la superposition de message (conférences AVC) Contrôle de conférence à l'aide des codes DTMF (conférences AVC) Demande d'aide (conférences AVC CP uniquement) Demande de parole (conférences AVC CP) Inviter un participant (conférences AVC) Flux de l appel d invitation Saisie de codes DTMF supplémentaires Gestion des erreurs Instructions Gestionnaire de conférence personnel (PCM) (conférences CP AVC) Directives concernant l'utilisation de PCM Indicateurs système Modification de l'indicateur système PCM_FECC Modification de l'indicateur système NUM_OF_PCM_IN_MPMX Interface PCM Lancement session PCM Touches du périphérique de télécommande Polycom Inc. 8
9 Table des matières Menu Navigation Touches fléchées et touches zoom Codes DTMF Touches numériques Menu principal PCM Niveau Click & View Inviter un participant Silence audio/état des participants Far End Camera Control (Contrôle de caméra distante) Forçage vidéo Enregistrement Menu principal PCM Niveau Déposer le participant Fin d'une conférence Installation de Collaboration Server Web Client Instruction pour la résolution des problèmes Procédure 1 : Fermeture de toutes les sessions d'internet Explorer Procédure 2 : Suppression des fichiers Internet temporaires, du Cookie Collaboration Server et de l'objet Collaboration Server Suppression des fichiers Internet temporaires Suppression du cookie RMX/Collaboration Server Suppression de l'objet ActiveX RMX/Collaboration Server Procédure 3 : Gestion des conflits entre les modules complémentaires Procédure 4 : Ajout du Collaboration Serveur à la liste des sites de confiance d'internet Explorer Procédure 5 : Contrôles de l'hébergement du navigateur (facultatif) Polycom Inc. 9
10 Présentation générale du système Présentation générale du système Les noms de produits Polycom RealPresence Collaboration Server 1500, 1800, 2000, 4000 et RMX 1500, 1800, 2000, 4000 sont équivalents dans ce Guide. A propos du Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Guide Premiers contacts Le Guide premiers contacts du Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 fournit des informations sur l'installation et le fonctionnement élémentaire de votre MCU (Multipoint Control Unit) RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 pour la vidéoconférence. Ce guide vous aidera à comprendre les composants de conférences vidéo de Polycom et décrit les opérations élémentaires pour tenir une conférence. Ce guide vous aidera à réaliser les tâches suivantes : Installer la MCU Déballer le système RealPresence Collaboration Server et l'installer dans un rack. Brancher les câbles nécessaires au RealPresence Collaboration Server. Réaliser les procédures élémentaires de configuration. Connexion à la MCU. Démarrer une nouvelle conférence directement sur la MCU et y connecter des participants et terminaux (facultatif). Superviser les conférences en cours. Réaliser les opérations essentielles et les tâches de supervision. Le Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide contient des informations plus approfondies sur la configuration et la gestion du système, et sur la réalisation des tâches suivantes : Personnaliser davantage les paramètres réseau. Dans Collaboration Server 1500/2000/4000, il faut personnaliser les paramétrages réseau ISDN, les réseaux IP pour le mode ultra sécurisé et les environnements IPv6. Configurer la MCU pour gérer des flux d'appels et des exigences spécifiques, comme les conférences en cascade. Polycom Inc. 1
11 Présentation générale du système Gestion avancée des conférences. Gestion et résolution des problèmes de performances de la MCU. Conditions préalables requises Ce guide part du principe que l'utilisateur possède les connaissances suivantes : Familiarité avec les systèmes d'exploitation et l'interface Windows XP, Windows 7 et Windows 8. Familiarité avec Microsoft Internet Explorer version 7, 8, 9 et 10. Connaissance élémentaire des concepts et de la terminologie propres aux conférences vidéo. Qui devrait lire ce guide? Les administrateurs système et les ingénieurs réseau devraient lire ce guide pour apprendre comme installer et paramétrer correctement les systèmes Polycom Collaboration Server. Les organisateurs de conférence et les opérateurs système doivent lire ce guide pour apprendre comment utiliser le Collaboration Server Web Client et le RMX Manager afin de lancer et superviser des conférences. Pour plus d'informations sur la configuration et la gestion du système, reportez-vous au Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide. Organisateurs et opérateurs (utilisateurs qui démarrent et gèrent des conférences sur la MCU), veuillez lire : Présentation générale du système Fonctionnement élémentaire Administrateurs système, veuillez lire : Présentation générale du système Première installation et configuration Fonctionnement élémentaire Pour les administrateurs système mettant en œuvre des Environnements de sécurité maximale, merci de lire : Guide de déploiement RealPresence Collaboration Server (RMX)1500/2000/4000 pour les environnements à sécurité maximale. Comment est organisé ce guide Ce guide utilise les conventions typographiques ci-dessous pour distinguer les types d'informations contenues dans le texte. Convention Gras Italiques Description Met en évidence des éléments de l'interface comme les menus, touches logicielles, noms d'indicateur et répertoires. Egalement utilisé pour représenter des sélections de menu et des entrées de texte vers le Collaboration Server Web ou le RMX Manager. Utilisé pour mettre l'accent sur du texte, montrer des exemples de valeurs pour les saisies, les noms de fichiers et les titres de documents de référence disponibles depuis le site Web d'assistance de Polycom et d'autres sites de référence. Polycom Inc. 2
12 Présentation générale du système Convention Bleu souligné Bleu <nom de variable> Description Utilisé pour les liens URL vers des pages Web ou des documents externes. Si vous cliquez sur du texte affiché dans ce style, vous serez conduits vers un document externe ou une page Web. Utilisé pour afficher des liens vers des numéros de page dans le même chapitre, ou dans d'autres chapitres ou documents. Si vous cliquez sur du texte affiché en bleu, vous serez conduit vers la section référencée. Egalement utilisé pour les renvois. Si vous cliquez le texte de renvoi en italiques, vous serez conduit vers la section référencée. Indique une variable pour laquelle vous devez saisir des informations spécifiques à votre installation, terminal ou réseau. Par exemple, lorsque vous voyez <IP address>, entrez l'adresse IP du matériel décrit. > Indique que vous devez sélectionner un élément dans un menu. Par exemple, Administration > System Information (Administration > Informations système) indique vous devez sélectionner System Information dans le menu Administration.. Sauf indication contraire, l'ensemble des captures d'écran, diagrammes et figures inclus dans ce guide sont valables pour les RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500, RealPresence Collaboration Server 1800, RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 et RealPresence Collaboration Server (RMX) À propos du système Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Le Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 est une MCU IP (H.323 et SIP) et ISDN/PSTN (Collaboration Server 1500/2000/4000 uniquement) performante et évolutive, qui fournit des services de visioconférence et de téléconférence multipoint dotés de multiples fonctions et simples d'emploi. Le Collaboration Server 1500/2000/4000 répond aux normes de l'union Internationale des Télécommunications, Secteur de normalisation des Télécommunications (ITU-T, anciennement CCITT) pour les périphériques de pontage des multimédias multipoints, et répond aux normes ETSI pour les produits de télécommunication. Il est également conforme avec l'ietf (Internet Engineering Task Force). La MCU peut être utilisé en tant qu'appareil autonome pour des conférences voix et vidéo, ou dans le cadre d'une solution fournie par Polycom. La solution peut comprendre les éléments suivants : Polycom RSS 4000 or Polycom RealPresence Capture Server assurant l'enregistrement immédiat et la lecture sécurisée sur des systèmes de téléprésence et de vidéoconférence, des tablettes des smartphones et votre navigateur Web. Système Polycom RealPresence Distributed Media Application (DMA ), assurant le contrôle des appels et la virtualisation de MCU avec une redondance, une fiabilité et une évolutivité de niveau opérateur. Polycom RealPresence Resource Manager, assurant la gestion et la surveillance centralisées, fournissant la VaaS (Vidéo en tant que service) dans le Cloud, et la collaboration vidéo d'entreprise. Polycom Inc. 3
13 Présentation générale du système Polycom RealPresence Access Director (RPAD), éliminant les obstacles à la communication et permettant aux équipes internes et externes de collaborer plus aisément et efficacement, par vidéo. Le schéma suivant décrit une configuration de vidéoconférence multipoint avec le système RealPresence Collaboration Server en tant que système MCU autonome. Visioconférence multipoint utilisant un RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000 Polycom Inc. 4
14 Présentation générale du système Visioconférence multipoint utilisant un RealPresence Collaboration Server 1800 Le système RealPresence Collaboration Server peut être contrôlé via le LAN, par le Collaboration Server Web Client, en utilisant Internet Explorer installé sur le poste de travail de l'utilisateur ou l'application RMX Manager. Le RMX Manager peut contrôler plusieurs unités MCU. Pour le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/2000, la gestion de la MCU et la conférence IP se font via un port LAN unique. Il est possible de séparer les réseaux pour réaliser un environnement de sécurité maximale. Dans le RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000/1800, la gestion de la MCU et la conférence IP se font sur deux ports LAN différents. Il est possible de séparer les réseaux pour réaliser un environnement de sécurité maximale. La gestion et le service IP peuvent être combinés sur un seul port LAN ou séparés sur deux ports. Le système RealPresence Collaboration Server 1800 est une MCU IP uniquement, et n'accepte pas les connexions ISDN. Le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 accepte une carte ISDN avec jusqu'à 4 lignes E1/T1 PRI. Les RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 et RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 acceptent au plus deux cartes RTM/ISDN, chacune fournissant une connexion pour 7 lignes E1 ou 9 lignes PRI T1 au maximum. Sur les RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000, il n'est pas possible d'utiliser simultanément des connexions E1 et T1. Polycom Inc. 5
15 Présentation générale du système Principales fonctions du RealPresence Collaboration Server Le serveur de collaboration RealPresence présente les caractéristiques suivantes : Modes des conférences Le système MCU propose les types de conférences (Conferencing Modes) suivants, en fonction du protocole et de l'affichage vidéo utilisés pendant la conférence : Conférence en mode AVC CP uniquement (transcodage vidéo) Conférence en mode AVC Commutation vidéo (Collaboration Server (RMX)1500/2000/4000 uniquement) Conférence SVC (Media Relay) SVC uniquement Conférence mixte AVC et SVC CP et SVC Conférence AVC Les conférences AVC autorisent les terminaux gérant la vidéo AVC à se connecter à ces conférences. La vidéo AVC (Advanced Video Coding) fait référence aux protocoles vidéo H.264 utilisés pour envoyer et recevoir la vidéo. Sur le système Collaboration Server, ce terme désigne également tous les protocoles vidéo standard tels que H.261, H.263 et RTV. Tous les terminaux (y compris les terminaux SVC) disposent de capacités AVC et peuvent se connecter à des conférences AVC exécutées sur la MCU. Les terminaux AVC peuvent se connecter via différents protocoles de signalisation et de vidéo. Selon le traitement vidéo requis durant la conférence, le Collaboration Server propose le type de session Continuous Presence pour les conférences AVC. Dans le Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000, la MCU propose aussi la conférence en mode Commutation vidéo. La Commutation vidéo n'est pas gérée par le Collaboration Server (RMX) Le mode de conférence détermine les options d'affichage vidéo (plein écran ou partage avec affichage simultané de tous les participants) ainsi que la méthode de traitement de la vidéo par la MCU (en utilisant ou non ses ressources vidéo). CP uniquement (transcodage CP) Conférence AVC Une conférence CP (Continuous Presence) transcodée est aussi décrite en tant que conférence AVC (Advanced Video Coding). Elle est compatible avec les protocoles vidéo standard. Dans ce mode, la vidéo est reçue de tous les terminaux avec différents débits, protocoles de transport (SIP, H.323, PSTN et ISDN) et paramètres vidéo : Protocoles vidéo : H.261, H.263, H.264 de base, profil haut et RTV Résolutions vidéo : de QCIF, CIF jusqu'à 1080p60 Fréquences d'images jusqu'à 60 images par seconde Par défaut, chaque conférence, file d'attente des entrées et salle de réunion peut annoncer la résolution CP maximum, telle qu'elle a été définie pour le système. La MCU traite la vidéo reçue, la transcode et envoie les flux vidéo obtenus aux terminaux. Polycom Inc. 6
16 Présentation générale du système La conférence Continuous Presence (CP) du système offre une grande flexibilité de visualisation grâce à plusieurs options d'affichage et agencements de cellule pour la visioconférence. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Continuous Presence (CP) Conferencing. Mode de conférence en Video Switching (Collaboration Server 1500/2000/4000 uniquement) En mode Video Switching (VSW), tous les participants voient la même image vidéo (plein écran). Une seule ressource vidéo CIF est utilisée pour chaque connexion. Le mode Video Switching n'est pas géré par le Collaboration Server Dans une conférence VSW : Tous les terminaux doivent se connecter à la conférence avec le même débit de ligne. La gamme des débits de ligne va de 192 kbit/s à 6 Mbit/s. Le Collaboration Server connectera toujours les participants avec la plus haute qualité vidéo permise par le débit de ligne de la conférence. Tous les terminaux doivent se connecter à la conférence avec les mêmes résolution et protocole. Les protocoles et résolutions vidéo vont du H.261 CIF au H p60. Les terminaux compatibles doivent se connecter à la conférence aux mêmes débits de ligne et résolutions. Les terminaux non conformes aux exigences de la conférence se connectent en mode Secondary (secondaire, audio seulement) si des ressources ont été définies pour la connexion vocale. Sinon, ils seront déconnectés de la conférence. Pour plus de détails, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Video Switching (VSW) Conferencing. Résolutions vidéo AVC La résolution avec laquelle les participants se connectent à la conférence est déterminée par le système en fonction du débit de leur connexion et des capacités du terminal. Configuration de la résolution pour les conférences CP basées sur AVC Le seuil minimum des débits de ligne auquel les terminaux sont connectés à la conférence aux différentes résolutions vidéo est déterminé dans la boîte de dialogue Resolution Configuration (Configuration de la résolution). La boîte de dialogue Resolution Configuration (Configuration de la résolution) permet de modifier la matrice décisionnelle de résolution vidéo, en créant efficacement sa propre matrice décisionnelle. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Video Resolutions in AVC-based CP Conferencing. Résolutions de Video Switching en mode AVC (Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000 uniquement) Pour les conférences en Video Switching (VSW), les participant doivent se connecter en utilisant le débit de ligne, le protocole vidéo et la résolution de la conférence. Les terminaux ne pouvant pas se connecter en utilisant ces paramètres seront connectés en Audio seul et leur statut apparaîtra comme Secondary (secondaire, sans vidéo). La qualité vidéo de la conférence est déterminée par le protocole vidéo et la résolution qui lui sont associés. Elle doit se baser sur le terminal connecté le moins performant. Pour le mode Video Switching, les résolutions disponibles sont : H.261 CIF, H.263 CIF, H.264 CIF, H.264 SD 30, H p 30, H p 60 et H p60. Polycom Inc. 7
17 Présentation générale du système Pour plus de détails, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Video Switching (VSW) Conferencing. Conférence SVC (Media Relay) La conférence SVC Media Relay est basée sur le protocole vidéo SVC (Scalable Video Coding) et le protocole propriétaire Scalable Audio Coding (SAC) de Polycom. Elle offre une vidéo haute résolution, une faible latence de bout en bout, une meilleure résistance aux erreurs et des capacités systèmes supérieures. Le serveur de médias multipoints Polycom joue le rôle de serveur intégré Media Relay pour fournir des flux médias permettant d'afficher des conférences vidéo à faible latence. Pour plus d'informations, Cf. Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, SVC-based Conferencing. Résolutions vidéo SVC En conférence SVC (Scalable Video Codec), chaque terminal SVC transmet plusieurs flux de bits au Polycom RealPresence Collaboration Server. La diffusion simultanée permet à chaque terminal de transmettre avec des résolutions et fréquences d'images différentes telles que 720p à 30, 15 et 7,5 images par seconde, 360p à 15 et 7,5 images par seconde et 180p à 7,5 images par seconde. Avec le protocole vidéo SVC, les conférences SVC relaient les flux vidéo reçus aux terminaux SVC avec des résolutions, fréquences d'image et vitesses de ligne différentes, en fonction des capacités d'affichage et configurations d'agencement du terminal, sans envoyer la totalité de l'agencement vidéo aux terminaux. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, AVC Basic Conferencing Parameters. Conférence mixte CP et SVC Ce type de conférence permet aux participants dotés de terminaux SVC et AVC de participer à la même conférence. Chaque terminal se connecte en fonction de ses capacités. La MCU traite les flux vidéo AVC et les convertit en flux vidéo SVC puis les relaie aux participants SVC qui procèdent à l'agencement vidéo au niveau du terminal. De même, la MCU traite les flux vidéo reçus des participants SVC, les convertit en vidéo AVC, puis transcode tous les flux vidéo de manière à composer l'agencement vidéo envoyé aux terminaux AVC. Options d'affichage en vidéo enrichie Le Video Layout (Agencement vidéo) décrit l'agencement des cellules sur l'écran, chacune d'entre elles affichant la vidéo d'un des participants de la conférence. Habituellement, le participant ne peut pas se voir dans l'agencement. Plusieurs agencements sont à votre disposition pour s'adapter au nombre de participants et aux paramètres de conférence. Le Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000 est conforme à l'annexe VUI du protocole H.264 pour les terminaux qui transmettent des vidéos grand format au lieu d'utiliser une résolution 4CIF. Polycom Inc. 8
18 Présentation générale du système Les agencements suivants sont disponibles en tant qu'agencements Conference (tous les participants de la conférence voient le même agencement) et Personal (Personnel) (sélectionné par chaque participant). Polycom Inc. 9
19 Présentation générale du système Les Overlay Layouts (Agencements par superposition) suivants sont disponibles en tant que Conference Layouts (Agencements de conférence). Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Overlay Layouts. Agencements du Mode téléprésence Les systèmes de salle TPX (Telepresence) et RPX (RealPresence) sont configurés avec des caméras haute définition et des affichages configurés de manière à donner l'impression à tous les participants qu'ils se trouvent dans la même salle. Le RealPresence Collaboration Server permet aux Salles de téléprésence de se connecter aux conférences dans lesquelles les connexions point-à-point ne sont pas utilisables. D'autres agencements vidéo ont été créés pour donner aux opérateurs Téléprésence plus d'options d'agencement lors de la configuration des systèmes de salle TPX. Ces agencements sont à disposition lorsque Téléprésence a été sélectionné dans le profil de la conférence. Les agencements suivants sont prévus tout spécialement pour une utilisation en Mode téléprésence. Modes de basculement multiples de l'affichage des agencements Si le nombre de participants est supérieur au nombre de fenêtres vidéo de l'agencement sélectionné, la commutation entre les participants vidéo peut s'effectuer dans l'un de ces modes : Activation vocale (mode par défaut) L'utilisateur Collaboration Server dirige les participants vers la fenêtre vidéo sélectionnée Mode Lecture Tous les participants à la conférence peuvent visualiser le présentateur sur plein écran, tandis que le public est «minuté» sur la vue du conférencier. Mode Présentation Lorsque la présentation de l'intervenant se prolonge au-delà de l'heure prédéfinie, il devient le présentateur en cours et la conférence bascule en mode Lecture. Polycom Inc. 10
20 Présentation générale du système Différentes méthodes de création de conférences Le Collaboration Server propose plusieurs méthodes de création, lancement et planification de conférences : Conférence à la demande Conférences / réservations programmées (conférences AVC) Conférence permanente Polycom Conferencing for Microsoft Outlook (Conférence AVC) Conférence à la demande Les options suivantes sont disponibles pour configurer les conférences : New Conference (Nouvelle conférence), une seule configuration, une seule utilisation. Une fois terminée, la conférence est supprimée de la MCU. Meeting Rooms (Salles de réunion), une seule configuration, nombreuses utilisations. Les salles de réunion sont enregistrées dans la mémoire (en n'utilisant aucune ressource) et peuvent être activées autant de fois que nécessaire. File d'attente des entrées ad hoc (Conférence CP AVC uniquement et Conférence mixte CP et SVC) aucune configuration, une nouvelle conférence peut être créée lorsqu'un participant AVC compose un appel entrant et saisit l'id d'une conférence qui n'est pas en cours d'utilisation dans une conférence ou une salle de réunion existante. Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 : Appels passerelle (conférence AVC uniquement), depuis des terminaux IP vers d'autres participants, à l'aide de la méthode de numérotation directe, possibilité de 10 numéros de destination sur une seule chaîne d'appel. Conférences / réservations programmées (conférences AVC) La fonctionnalité de réservation permet de programmer des conférences, uniques ou régulières, selon un calendrier. Ces conférences peuvent être lancées immédiatement ou s'activer à une heure et une date données. Pour plus de renseignements, reportez-vous au Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Scheduling Reservations. Conférence permanente Il s'agit d'une conférence en cours pour laquelle aucune heure de fin n'a été prédéterminée, qui se poursuit jusqu'à ce qu'un administrateur, un opérateur ou un organisateur y mette fin. Pour plus d'informations, Cf. Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Permanent Conference. Polycom Conferencing for Microsoft Outlook (Conférence AVC) Pour implémenter Polycom Conferencing for Microsoft Outlook, il faut installer le complément Polycom Conferencing Add-in for Microsoft Outlook sur les clients de messagerie Microsoft Outlook. Cela permet de programmer des réunions avec des terminaux vidéo depuis Outlook. Le complément ajoute également un bouton Polycom Conference (Conférence Polycom) à l'onglet Meeting (Réunion) du ruban du client Microsoft Outlook. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Polycom Conferencing for Microsoft Outlook. Polycom Inc. 11
21 Présentation générale du système Conférence de l opérateur En conférence Continuous Presence, une conférence spéciale permet à l'utilisateur MCU, intervenant en tant qu'opérateur, d'aider des participants sans perturber les conférences en cours et sans être entendu des autres participants de la conférence. L'opérateur peut déplacer un participant d'une file d'attente des entrées ou d une conférence en cours pour avoir une conversation privée en cours de conférence. Pour plus d'informations, Cf. Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Operator Conferences. Conférences en cascade (conférences AVC) La fonction de cascade permet aux administrateurs de connecter la conférence directement à une au plusieurs conférences fonctionnant généralement à partir de MCU différentes, selon la topologie, pour créer une conférence élargie. Les topologies acceptées sont les suivantes : Mise en cascade basique de deux MCU. Topologie en étoile. Cascade à hiérarchie multiple (MIH). Pour plus d'informations, Cf. Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Defining Cascading Conferences. Appels de passerelle (conférences AVC uniquement) À l'aide d'un profil de passerelle spécial, il est possible d'utiliser le Collaboration Server 1500/2000/4000 en tant que passerelle permettant la connectivité entre différents réseaux physiques (de type H.323, SIP, ISDN et PSTN). La passerelle permet également la connectivité entre les terminaux ISDN/PSTN et le système RealPresence DMA. À l'aide d'un profil de passerelle spécial, il est possible d'utiliser le Collaboration Server 1800 comme passerelle permettant un appel depuis H.323, SIP ou réseau mixte vers un réseau SIP pur. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Gateway Calls. Méthodes de connexion aux conférences Tous les terminaux qui n'acceptent pas le protocole H.264 SVC, notamment H.263, H.264 ou RTV, sont considérés comme des terminaux AVC. Utilisation de files d'attente des entrées pour accéder aux conférences Une file d'attente des entrées est une salle de routage spéciale pour les participants audio et vidéo. Après avoir indiqué l'id de file d'attente des entrées ou, sur le Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000, un numéro d'appel entrant (ISDN/PSTN), les invites vocales d'un service SVI sont utilisées pour connecter les participants à la conférence appropriée. Il est également possible d'utiliser le service (le cas échéant) pour vérifier si le participant est autorisé à lancer une conférence Ad Hoc ou à rejoindre une conférence en cours. Pour plus d'informations, Cf. Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Entry Queues. Polycom Inc. 12
22 Présentation générale du système Connexions AVC Dans le cadre d'une connexion AVC, les protocoles de communication IPv4, IPv6, ISDN et PSTN (sauf sur le Collaboration Server 1800) H.323 et SIP sont acceptés pour la connexion à la conférence. Les terminaux peuvent se connecter à l'aide des protocoles vidéo suivants : H.263, Base et profil élevé H.264 et RTV. Appel sortant : automatiquement, pour les participants prédéfinis (la détection du débit de ligne est automatique) Appel entrant : pour les participants définis à l'avance pour les participants indéfinis accédant directement à une conférence (IP et ISDN/PSTN) pour les participants indéfinis via une file d'attente des entrées à numérotation unique (IP et ISDN/PSTN) Connexions SVC Dans les connexions SVC, le protocole de communication SIP IPv4 est accepté pour la connexion à la conférence. Les terminaux peuvent se connecter à l'aide du protocole vidéo SVC. Appel sortant : non accepté pour les participants SVC pour les conférences SVC seul ou conférences mixtes CP et SVC Appel entrant : pour les participants définis à l'avance pour les participants indéfinis directement vers une conférence (SIP) Partage de contenu en utilisant le ou les protocoles H.239 et People+Content Les terminaux compatibles avec le protocole H.239 peuvent partager du contenu. Par défaut, l'ensemble des Conférences, files d'attente des entrées et salles de réunion lancées sur le Collaboration Server disposent de la fonctionnalité H.239. Ce protocole est également accepté pour les conférences en cascade MIH. Le Collaboration Server peut être configuré de manière à partager du contenu avec les anciens modèles de terminaux (ne prenant pas en charge le contenu H.239) sur le canal vidéo (personnes) en conférence TIP. People+Content est l'équivalent développé par Polycom pour le protocole H.239 pris en charge par Collaboration Server 1500/2000/4000. Les conférences peuvent inclure un ensemble de terminaux acceptant les protocoles H.239 ou People+Content. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Sharing Content During Conferences. Conférence activée par SVI SVI (système de réponse vocale interactif) est un module logiciel qui automatise le processus de connexion et permet aux participants de réaliser diverses opérations au cours des conférences. Les participants utilisent le clavier, la télécommande et le dispositif tactile pour interagir avec les scripts de la conférence gérés par le menu, à l'aide des codes DTMF. Polycom Inc. 13
23 Présentation générale du système Au cours d'une conférence, les participants ou les organisateurs peuvent notamment : Lancer l'application Click&View de Polycom pour modifier l'agencement local de l'écran (conférences AVC). Activer ou désactiver la fonction de secret audio du participant. Régler le volume d'écoute et de diffusion du participant (conférences AVC). Exécuter le menu Aide. Activer ou désactiver le secret audio pour les participants entrants indéfinis lorsqu'ils se connectent à la conférence. Demander une annonce des participants et interrompre la révision des noms d'une annonce de participants (conférences AVC) Sécuriser ou non une conférence. Demander de l'aide au niveau individuel ou de la conférence (conférences CP). Mettre fin manuellement à la conférence. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, IVR Services. PCM (conférences CP AVC) L'interface PCM (Personal Conference Manager gestionnaire de conférence personnel) permet à l'organisateur de contrôler diverses fonctionnalités de conférence à l'aide du périphérique de télécommande de son terminal. Au cours de la conférence, il est possible d'activer une session PCM à la fois par conférence. Dans une conférence, il est possible de réaliser les opérations suivantes : Lancer l'application Click&View de Polycom pour modifier l'agencement local de l'écran. Inviter des participants à se connecter à la conférence. Afficher et contrôler l'audio et la vidéo de chaque terminal connecté. Contrôle de la caméra : permet de contrôler la caméra d'un terminal distant en utilisant la fonctionnalité FECC. Contrôler la caméra d'un terminal connecté. Forcer la vidéo d'un participant donné vers une fenêtre donnée de l'agencement vidéo. Lancer et contrôler l'enregistrement de la conférence. Déconnecter un participant. Mettre fin à la conférence. Video Clarity (conférences AVC) La fonction Video Clarity applique des algorithmes d'amélioration vidéo aux flux vidéo entrants dont la résolution va jusqu'au SD compris. Des images plus claires avec des bords plus nets et un contraste supérieur sont renvoyées à tous les terminaux à la résolution la plus élevée possible sur chaque terminal. Tous les agencements (1x1 compris) sont possibles. Video Clarity n'est activable que pour les conférences Continuous Presence. Polycom Inc. 14
24 Présentation générale du système Sécurité Dans les conférences, le chiffrement des données est disponible au niveau de la conférence et du participant. Il utilise l'aes 128 et les normes d'échange de clé DH Mode de communication sécurisée (SSL/TLS). Conférences sécurisées via des codes DTMF et supervision limitée des conférences sécurisées. Vérificateur pour analyser les modifications de configuration et les activités inhabituelles ou malveillantes dans Collaboration Server. Il est possible de renforcer la sécurité réseau en séparant les réseaux de signalisation et de gestion. En cas d'inactivité, il est possible de déconnecter les utilisateurs Collaboration Server (automatiquement ou par l'administrateur). Les utilisateurs désactivés peuvent être activés par l'administrateur. Services pour réseaux multiples (Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000) Les fonctionnalités de sécurité supplémentaires suivantes peuvent être implémentées : Gestion de mots de passe : Mots de passe solides et réutilisation de mot de passe / règles d'historique, règles de durée de vie des mots de passe, fréquence des modifications et forçage de la modification du mot de passe Mots de passe pour les conférences et les organisateurs Déblocage d'utilisateurs Affichage de l'enregistrement d'identification d'utilisateur Contrôle des sessions utilisateur, avec notamment : Limitation du nombre maximum de sessions utilisateur simultanées Délai d'inactivité pour la connexion Délai d'inactivité pour la session utilisateur Limitation du nombre maximum d'utilisateurs pouvant se connecter au système Redondance LAN Permet le remplacement automatique du port défectueux par la connexion du port LAN redondant, en utilisant une autre connexion physique et la carte NIC (Network Interface Card : carte d'interface réseau) en cas d'échec d'un port LAN. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, LAN Redundancy. Fonctionnalités de gestion et de supervision des conférences Les applications Collaboration Server Web Client et RMX Manager fournissent des fonctionnalités de gestion et de supervision des participants et des conférences, notamment : Polycom Inc. 15
25 Présentation générale du système Conférences CP AVC et SVC Affichage actif de l'ensemble des conférences et participants Supervision en temps réel de l'état et des propriétés de connexion de chaque participant. Terminaison automatique des conférences vides (aucun participant). Prolongement automatique de la durée d'une conférence. Contrôle du volume d'écoute et de diffusion pour les participants individuels. Compatible avec les versions 1, 2 et 3 du SNMP. Enregistrements détaillés des appels (CDR) facilement accessibles pour l'administrateur. Affichage actif de toutes les ressources du système. Hot Backup (sauvegarde à chaud) apportant une solution de haute disponibilité et de récupération rapide. Conférences CP AVC Mode Lecture ou mode Présentation dans les conférences «Continuous Presence». FECC/LSD (Far End Camera Control) en visioconférence. AGC (Auto Gain Control) réglage du volume de bruit et d'audio pour les participants individuels. Contrôle de la conférence via les codes DTMF depuis le terminal ou le téléphone du participant. Indications d'entrée, de sortie et de fin d'une conférence. Option permettant de limiter l'affichage des propriétés des participants dans les conférences sécurisées. Fonction glisser-déposer multiple sur les participants. La fonctionnalité de Sous-titrage permet de disposer en temps réel de transcriptions de texte ou de traductions de la conférence vidéo dans une autre langue (Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000). Message Overlay (superposition de message) permet l'envoi de messages à certains ou à tous les participants dans une conférence en cours. L'interface PCM permet à l'organisateur de contrôler plusieurs fonctionnalités de conférence à l'aide du périphérique de télécommande de son terminal. Video Preview (personnalisation de la vidéo) permet aux utilisateurs Collaboration Server de prévisualiser la vidéo envoyée par les participants à la conférence et vice-versa. Auto Redial when Endpoint Drops (Renumérotation automatique en cas de déconnexion du terminal) donne au Collaboration Server l'instruction de renuméroter automatiquement les participants IP et SIP qui ont été déconnectés par erreur de la conférence. Operator Assistance & Participant Move (aide de l'opérateur et déplacement de participants) pour les conférences en mode CP. Polycom Inc. 16
26 Présentation générale du système Modes de configuration de la carte (Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000 uniquement) La carte média installée dans le système détermine le mode de configuration de la carte. Le Mode de configuration de la carte représente différentes générations de la carte média. Chaque génération apporte des fonctionnalités supplémentaires, des résolutions vidéo et des capacités plus élevées. Un seul type de carte média peut être installé, dans tout type de Collaboration Server, ce qui détermine le mode de configuration de la carte pour ce Collaboration Server : Mode MPMx Géré à partir de la version 7.0, avec les cartes MPMx installées sur les RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500, RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 et RealPresence Collaboration Server (RMX) Mode MPMRx Géré à partir de la version 8.3, avec les cartes MPMRx installées sur les RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 et RealPresence Collaboration Server (RMX) Conditions requises pour le poste de travail Les applications Collaboration Server Web Client et RMX Manager peuvent être installées dans un environnement répondant aux conditions requises suivantes : Matériel minimum : Intel Pentium III, 1 GHz ou plus, 1024 Mo de RAM, 500 Mo d'espace libre sur le disque. Système d'exploitation du poste de travail Microsoft Windows XP, Windows 7 et Windows 8. Carte réseau, 10/100*1000 Mbps. Navigateur Microsoft Internet Explorer (version 7, 8, 9 et 10). Collaboration Server Web Client et RMX Manager sont optimisés pour une résolution de 1280 x 800 pixels et un grossissement de 100% Le tableau suivant indique les environnements (navigateurs et systèmes d'exploitation) qui acceptent les applications du Collaboration Server Web Client et du RMX Manager. Tableau d'interopérabilité de l'environnement du Collaboration Server Web Client / RMX Manager Navigateur Internet Explorer 7 Système d'exploitation Windows Vista Windows 7 Internet Explorer 8 Windows 7 Internet Explorer 9 Windows 7 et Windows 8 Internet Explorer 10* Windows 8 Polycom Inc. 17
27 Présentation générale du système. * Internet Explorer 10 a été testé sur RMX S'il ne s'exécute pas, quelle que soit la raison, faites un clic droit sur l'icône Internet Explorer et sélectionnez Exécuter en tant qu'administrateur..net Framework 2.0 est requis et installé automatiquement. Si l'installation d'activex est bloquée, veuillez consulter le Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Contournement ActiveX. Le Collaboration Server Web Client n'accepte pas les tailles plus grandes de texte ou de police Windows. Il est recommandé de paramétrer la taille du texte à 100% (valeur par défaut) ou à Normal dans les Propriétés d'affichage du Panneau de configuration de Windows, et ce sur tous les postes de travail. Dans le cas contraire, certaines boîtes de dialogue risquent de ne pas être correctement affichées. Pour modifier la taille du texte, allez dans Panneau de configuration>affichage. Sous Windows XP, cliquez sur l'onglet Apparence, sélectionnez Normal pour la Taille de police puis cliquez sur OK. Sous Windows 7, sélectionnez l'option Petite 100% puis cliquez sur OK. Lors de l'installation du Collaboration Server Web Client, Windows Explorer >Options Internet> Réglages de sécurité doivent être réglés sur Moyen ou en-deçà. Il n'est pas recommandé de faire fonctionner simultanément les applications Collaboration Server Web Client et Polycom CMA sur le même poste de travail. Si vous avez des difficultés à faire fonctionner le Collaboration Server Web Client sous Windows 8, il est conseillé d'exécuter Internet Explorer en tant qu'administrateur en maintenant la touche Maj enfoncée et en faisant un clic droit sur l'icône IE, puis en sélectionnant Exécuter en tant qu'administrateur. Polycom Inc. 18
28 Présentation générale du système Paramètres de sécurité Windows 7 Si le poste de travail est équipé de Windows 7, il faut désactiver le mode protégé avant de télécharger le logiciel. Pour désactiver le mode protégé : 1 Dans la boîte de dialogue Options Internet, cliquez sur l'onglet Sécurité. L'onglet Sécurité apparaît à l'écran. Polycom Inc. 19
29 Présentation générale du système 2 Décochez la case Activer le mode protégé pour chacun des onglets suivants : Internet Intranet local Sites fiables 3 Une fois la connexion établie avec le Collaboration Server, vous pouvez cocher les cases Activer le mode protégé afin d'activer le mode protégé pour les onglets suivants : Internet Intranet local Polycom Inc. 20
30 Présentation générale du système Configuration d'internet Explorer 8 Si vous utilisez Internet Explorer 8 pour exécuter le Collaboration Server Web Client ou des applications RMX Manager, il est important de configurer le navigateur en suivant la procédure ci-après. Pour configurer Internet Explorer 8 : 1 Fermez tous les navigateurs en cours sur le poste de travail. 2 Utilisez le gestionnaire de tâches de Windows pour vérifier qu'il n'y a pas de processus iexplore.exe en cours sur le poste de travail. Si c'est le cas, utilisez le bouton Terminer la tâche pour y mettre fin. 3 Ouvrez Internet Explorer mais ne vous connectez pas à la MCU. 4 Dans la barre de menus Internet Explorer, sélectionnez Outils >> Options Internet. La boîte de dialogue Options Internet s'affiche sur l'onglet Général. 5 Dans la section Historique de navigation, cliquez sur le bouton Supprimer. La boîte de dialogue Effacer l'historique de navigation s'affiche. Polycom Inc. 21
31 Présentation générale du système 6 Sélectionnez les options fichiers Internet temporaires et Cookies. 7 Cliquez sur le bouton Effacer. La boîte de dialogue Effacer l'historique de navigation se referme et les fichiers sont supprimés. 8 Dans la boîte de dialogue Options Internet, cliquez sur l'onglet Paramètres. Polycom Inc. 22
32 Présentation générale du système La boîte de dialogue des fichiers Internet temporaires et des paramètres historiques s'affiche. 9 Cliquez sur le bouton Afficher les objets. Le dossier des fichiers programme téléchargés contenant les fichiers de programme installés s'affiche. Polycom Inc. 23
33 Présentation générale du système 10 Sélectionnez le fichier EMAClassLoader.dll et appuyez sur la touche Supprimer du poste de travail ou cliquez avec le bouton droit sur le fichier EMA.ClassLoader.dll et cliquez sur Supprimer. 11 Refermez le dossier des fichiers programme téléchargés et la boîte de dialogue des fichiers Internet temporaires et des paramètres historiques. 12 Dans la boîte de dialogue des options Internet, cliquez sur le bouton OK pour enregistrer les modifications et refermer la boîte Polycom Inc. 24
34 Première installation et configuration Première installation et configuration La première installation et configuration du boîtier du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 implique les procédures suivantes : 1 Préparatifs Réunissez les renseignements concernant l'équipement et l'adresse réseau : procurez-vous les infos nécessaires à l'intégration du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 sur le réseau local. Déballez le Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000. Modifiez les paramètres du réseau de gestion sur la clé USB. 2 Installation et configuration du matériel Montez le Collaboration Server en rack. Connexion des câbles nécessaires. 3 Premier démarrage et première configuration Mettez le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 sous tension. Inscrivez le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000. Connexion au RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000. Configurez le service de réseau IP par défaut. Configurez le service réseau ISDN/PSTN (non pris en charge sur le RMX 1800). Préparatifs Rassemblement de l'équipement de réseau et des informations d'adressage Services IP Les adresses IP et les paramètres de réseau qui permettent la communication entre le Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000, son application de gestion et les périphériques de conférence sont organisés en deux services IP : Réseau de gestion (unité de contrôle) Service IP par défaut (Service de conférence avec la signalisation et les données) Pendant la première configuration d'entrée, les paramètres de ces deux services de réseau sont modifiés pour se conformer aux paramètres de votre réseau local. Polycom Inc. 25
35 Première installation et configuration Réseau de gestion Le réseau de gestion permet les communications entre le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 et le Client Web du Collaboration Server. Il est utilisé pour gérer la MCU. Le Collaboration Server est livré avec les adresses IP par défaut comme indiqué dans les tableaux Informations sur l'équipement réseau et l'adressage RMX 1500/2000/4000 et Informations sur l'équipement réseau et l'adressage du RealPresence Collaboration Server (RMX) Définition du réseau de gestion Deux méthodes sont disponibles pour configurer le réseau de gestion : Clé USB (méthode recommandée) Le système est livré avec une clé USB contenant les adresses IP par défaut pour l'unité de contrôle et la gestion du châssis. Ces adresses IP sont tout d'abord modifiées sur le PC de l'administrateur puis transférées sur le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000. Connexion directe Création d'un réseau privé entre le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 et l'ordinateur et modification des paramètres du réseau de gestion à l'aide de l'assistant de configuration rapide du client Web du Collaboration Server. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Appendix G Configuring Direct Connections to the Collaboration Server. Le réseau de gestion n'accepte pas le DHCP. Service IP par défaut (Service de conférence) Le service IP par défaut (service de conférence) est utilisé pour configurer et gérer les communications entre le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 et les périphériques de conférence. Informations requises pour les services de réseau IP Lors de l'installation du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000, ces adresses IP par défaut doivent être modifiées d'après les paramètres de votre réseau local. Il est donc important avant de lancer le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 pour la première fois, d'obtenir les informations nécessaires pour remplir la section Paramètres du réseau local du tableau de votre administrateur réseau. Les réseaux de conférence (média et signalisation) et de gestion peuvent être séparés logiquement sur le système Collaboration Server, pour renforcer la sécurité. Plusieurs réseaux de média et signalisation peuvent être définis sur chaque MCU. Pour plus d'informations, reportez-vous à «Réseaux multiples» dans le Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide. Pour chaque MCU, une adresse IP doit être allouée sur le réseau local pour les éléments suivants : Control Unit (Unité de contrôle) Signaling Host (Hôte de signalisation) Gestion du châssis (en option pour le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500) Il faut aussi une adresse IP pour chaque carte MPM installée sur le Collaboration Server. Polycom Inc. 26
36 Première installation et configuration Exemples : RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 l'administrateur réseau doit allouer : Trois adresses IP dans le réseau local pour un Collaboration Server. Quatre adresses IP sur le réseau local pour un Collaboration Server, s'il faut une adresse IP de gestion du châssis. RealPresence Collaboration Server 1800 l'administrateur réseau doit allouer : Collaboration Server Deux adresses IP sont requises : une pour la gestion, l'autre pour la signalisation et les médias. RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 l'administrateur réseau doit allouer : Collaboration Server quatre adresses IP sur le réseau local pour un Collaboration Server équipé d'une carte MPMx/MPMRx. cinq adresses IP pour un Collaboration Server équipé de deux cartes MPMx/MPMRx. RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 l'administrateur réseau doit allouer : quatre adresses IP sur le réseau local pour un Collaboration Server équipé d'une carte MPMx/MPMRx. jusqu'à sept adresses IP pour un Collaboration Server équipé de jusqu'à quatre cartes MPMx/MPMRx. À partir de la version 8.1, les cartes média MPM+ ne sont plus prises en charge. Informations sur l'équipement réseau et l'adressage RMX 1500/2000/4000 Paramètre Paramètres d'usine par défaut Paramètres du réseau local Adresse IP de l'unité de contrôle Masque de sous-réseau de l'unité de contrôle Default Router IP Address (Adresse IP du routeur par défaut) Adresse IP de la Gestion du châssis Adresse IP de l'hôte de signalisation Adresse IP de la carte média 1 Adresse IP de la carte média 2 RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000 uniquement Adresse IP de la carte média 3 RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 uniquement Polycom Inc. 27
37 Première installation et configuration Informations sur l'équipement réseau et l'adressage RMX 1500/2000/4000 Paramètre Paramètres d'usine par défaut Paramètres du réseau local Adresse IP de la carte média 4 RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 uniquement Adresse IP du gatekeeper (facultatif) Adresse IP du DNS (facultatif) Adresse IP du serveur SIP (facultatif) Exemple : L'administrateur réseau doit affecter deux adresses IP sur le réseau local pour un RealPresence Collaboration Server (RMX) 1800 : Unité de contrôle et hôte de signalisation. La signalisation et les médias étant transférés sur le même réseau, la même adresse IP leur est allouée. Informations sur l'équipement réseau et l'adressage du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1800 Paramètre Paramètres d'usine par défaut Paramètres du réseau local Adresse IP de l'unité de contrôle Masque de sous-réseau de l'unité de contrôle Default Router IP Address (Adresse IP du routeur par défaut) Adresse IP de l'hôte de signalisation Adresse IP de la carte média La même que pour les médias, et définie par l'adresse IP média La même que l'adresse IP de l'hôte de signalisation Adresse IP du gatekeeper (facultatif) Adresse IP du DNS (facultatif) Adresse IP du serveur SIP (facultatif) Services ISDN/RTC Les services ISDN/PSTN ne sont pas acceptés avec Collaboration Server (RMX) Le service de réseau ISDN/PSTN est utilisé pour définir les propriétés de commutation ISDN/PSTN et des lignes ISDN fonctionnant du commutateur ISDN/PSTN à la carte ISDN installée dans le Collaboration Server. Polycom Inc. 28
38 Première installation et configuration Avant de configurer le service de réseau ISDN/PSTN, demandez à votre fournisseur de services ISDN/PSTN de vous donner les informations suivantes : Type de commutateur Codage de ligne et trame Plan de numérotation Type de numérotation Plage de numéros d'appel entrant Si le Collaboration Server est connecté à un réseau ISDN public, une CSU externe ou équipement similaire est nécessaire. Déballez le Guide descriptif du matériel du RealPresence Collaboration Server 1500/1800/2000/4000 Les procédures suivantes doivent être respectées pour l'installation sur site du boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) Déballez le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 Les procédures suivantes doivent être respectées pour l'installation sur site du boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) Pour déballer et soulever le boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 : 1 Lors de la réception du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 dans sa caisse d'emballage, il faut examiner l'équipement pour s'assurer qu'il ne soit pas endommagé et vérifier que les composants correspondent bien à la liste fournie. 2 Ouvrez le couvercle du haut de la caisse d'emballage. Les boîtes sont placées sur le Stratocell du haut et contiennent les éléments suivants : Accessoires d'installation. Ce kit contient les câbles d'alimentation, 3 câbles Ethernet, une clé USB et la documentation. Accessoires d'installation en rack. Ce kit contient les accessoires pour le rack 19 pouces. Pour plus d'informations, Cf. Kit de glissières de châssis télescopiques. En option boîte ISDN. Contient la carte ISDN et la Licence logicielle ISDN pour le ISDN/PSTN.. Prenez note du numéro de série du Collaboration Server qui figure sur l'autocollant au dos de l'unité. Vous en aurez besoin pour l'enregistrement du produit dans la suite du processus. Vérifiez que les boîtes contiennent bien toutes les pièces requises. Déballez le RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 Les procédures suivantes doivent être respectées pour l'installation sur site du boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) Polycom Inc. 29
39 Première installation et configuration Pour déballer et soulever le boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 : 1 Lors de la réception du RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 dans sa caisse d'emballage, il faut examiner l'équipement pour s'assurer qu'il ne soit pas endommagé et vérifier que les composants correspondent bien à la liste fournie. 2 Ouvrez le couvercle du haut de la caisse d'emballage. Les boîtes sont placées sur le Stratocell du haut et contiennent les éléments suivants : Accessoires d'installation. Ce kit contient les câbles d'alimentation, 1 câble Ethernet, une clé USB et la documentation. Accessoires d'installation en rack. Ce kit contient les accessoires pour le rack 19 pouces. Pour plus d'informations, Cf. Kit de glissières de châssis télescopiques. En option boîte ISDN. Contient la carte ISDN et la Licence logicielle ISDN pour le ISDN/PSTN. Prenez note du numéro de série du Collaboration Server qui figure sur l'autocollant au dos de l'unité. Vous en aurez besoin pour l'enregistrement du produit dans la suite du processus. Vérifiez que les boîtes contiennent bien toutes les pièces requises. Déballez le RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 La procédure suivante doit être respectée pour un déballage sur site en toute sécurité du boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) Pour déballer et soulever le boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 : 1 Lors de la réception du RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 dans sa caisse d'emballage, il faut examiner l'équipement pour s'assurer qu'il ne soit pas endommagé et vérifier que les composants correspondent bien à la liste fournie. 2 Le boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 est expédié dans une caisse d'emballage avec mousse Stratocell. Il faut détacher le couvercle du haut et le soulever. Les boîtes sont placées sur le Stratocell du haut et contiennent les éléments suivants : Accessoires d'installation. Ce kit contient les câbles d'alimentation, 4 câbles Ethernet, une clé USB et la documentation. Accessoires d'installation en rack. Ce kit contient les accessoires pour le rack 19 pouces. Pour plus d'informations, Cf. Kit de glissières de châssis télescopiques. En option boîte ISDN. Contient la carte ISDN et la Licence logicielle ISDN. Prenez note du numéro de série du Collaboration Server qui figure sur l'autocollant au dos de l'unité. Vous en aurez besoin pour l'enregistrement du produit dans la suite du processus. Vérifiez que les boîtes contiennent bien toutes les pièces requises. 3 Retirez les boîtes et la mousse Stratocell du dessus et ouvrez le sac plastique anti-statique recouvrant le Guide descriptif du matériel du RealPresence Collaboration Server 1500/1800/2000/4000. Polycom Inc. 30
40 Première installation et configuration En prenant les poignées de chaque côté, soulevez le RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 pour le sortir de la boîte et posez-le sur une surface plane ou dans un rack. Retirez tout l'emballage avant de mettre en place le boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) Polycom Inc. 31
41 Première installation et configuration Installation et configuration du matériel Dans un endroit bien aéré, montez l'unité MCU dans un rack 19 pouces. Il est important de respecter les conditions requises pour le site telles qu'elles sont décrites dans le Guide descriptif du matériel du RealPresence Collaboration Server 1500/1800/2000/4000, Conditions de sécurité. Les procédures suivantes doivent être respectées pour l'installation sur site du boîtier Collaboration Server. Pour optimiser les performances des conférences, en particulier dans les environnements d'appel à haut débit, il est recommandé de disposer d'une connexion à 1 Gbit pour tous les types de Collaboration Server. Installation du boîtier Collaboration Server en rack ou en autonome. Lors de l'installation en rack de l'unité Collaboration Server, cette procédure s'effectue en deux étapes : Installez les glissières de châssis télescopiques à glissière dans le rack. Cette étape est identique pour tous les types de systèmes. Montez le Collaboration Server dans le rack au-dessus des glissières de châssis. Branchement du Collaboration Server au bloc d'alimentation Branchement des câbles réseau (LAN et ISDN) sur le boîtier Collaboration Server. Polycom Inc. 32
42 Première installation et configuration Installation des glissières de châssis télescopiques dans le rack Kit de glissières de châssis télescopiques Avant d'installer dans le rack les glissières de châssis télescopiques, assurez-vous que le kit contient les éléments suivants : Contenu du kit de glissière de châssis Pièce/n kit Elément N élément ASY2716A-L0 Exemple élément Quantité Glissière de châssis Glissière gauche (deux types disponibles : avec (a) ou sans (b) clip 1 1 Remarque : Le clip est conçu pour s'agrafer au cadre de glissière du châssis. Remarque : glissière de châssis et vues Glissière droite (deux types disponibles : avec ou sans clip) 2 Voir Fig Remarque : Le clip est conçu pour s'agrafer au cadre de glissière du châssis. Kit d'assemblage d'entretoise de rack Entretoise de rack 3 Avant et arrière 4 Vis à tête plate, M5x10mm 4 8 Polycom Inc. 33
43 Première installation et configuration Contenu du kit de glissière de châssis Pièce/n kit Elément N élément Exemple élément Quantité Contenu du kit de glissière de châssis Vis à tête plate M3x8mm 5 4 Rondelle plate M3 6 4 Ecrou autobloquant M3 7 4 Kit d'assemblage châssis du Collaboration Server Vis à tête ronde, M5x12mm 8 2 Rondelle plate M5 9 2 Montage des glissières de châssis Pour être installées, les glissières nécessitent 48cm au minimum et 80cm au maximum à l'intérieur du rack. 1 Déterminez l'emplacement du Collaboration Server sur le rack: Pour la ventilation, allouez un espace de 1U au-dessous et au-dessus du système. Utilisez l'entretoise de rack (élément n. 3) pour prédéterminer sa position sur le montant du rack, assurez-vous que les saillies carrées de l'entretoise s'adaptent bien aux trous de montage carrés ou ronds du montant du rack. Marquez l'emplacement de l'entretoise sur le montant du rack. Répétez ce processus pour les trois montants verticaux restants afin que le système puisse être placé horizontalement. Polycom Inc. 34
44 Première installation et configuration Vue avant du montage de la glissière du Collaboration Server 2 Positionnez l'entretoise de rack (3) sur le montant de rack marqué en même temps que la glissière de rack gauche (élément n. 1 qui est étiquetée LEFT) et serrez les vis à tête plate 3*10mm (4) comme le montre la figure suivante. Polycom Inc. 35
45 Première installation et configuration Détail du montage de l'entretoise à l'avant du rack pour tous les types de Collaboration Server Polycom Inc. 36
46 Première installation et configuration Sur le Collaboration Server 1500/4000, le trou central de l'entretoise de rack doit rester libre car il sert à fixer le Collaboration Server au montant du rack. Sur le RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000, le trou le plus haut de l'entretoise de rack doit rester libre car il est nécessaire pour fixer le Collaboration Server au montant du rack. 3 Ajustez la glissière télescopique à la profondeur l'ouverture du rack et fixez-la à la position marquée sur le montant arrière du rack, comme décrit à l'étape 2. Détail du montage à l'arrière de l'entretoise du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/2000/ Répétez les étapes 2 et 3 pour la glissière droite. 5 Placez la vis à tête plate (5), la rondelle plate (6) et l'écrou à ressort (7) au milieu de la glissière télescopique pour une meilleure stabilité. Polycom Inc. 37
47 Première installation et configuration Détail de la glissière gauche (vue interne frontale) Le nombre de vis à placer dépend de la largeur du rack. 6 Répétez l'étape 5 pour la glissière droite. Installation du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 Pour consulter les renseignements détaillés au sujet des instructions, des précautions et des critères d'installation du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500, reportez-vous au Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 Hardware Guide. Les procédures suivantes doivent être respectées pour l'installation sur site du boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 : Facultatif. Installation de la carte RTM ISDN dans le Collaboration Server (facultatif) Installation du boîtier Collaboration Server en rack ou en autonome Branchement du Collaboration Server au bloc d'alimentation Branchement des câbles réseau (LAN, IP et ISDN) sur le boîtier Collaboration Server. Facultatif. Installation de la carte RTM ISDN 1500 dans le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 Si l option ISDN a été achetée avec votre Collaboration Server, la carte ISDN est livrée séparément et doit être installée à l arrière du RealPresence Collaboration Server (RMX) Il est recommandé d installer la carte ISDN avant de monter le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 dans le rack. Polycom Inc. 38
48 Première installation et configuration Retrait du cache depuis l arrière du RealPresence Collaboration Server (RMX) Assurez-vous que l interrupteur d alimentation sur le Collaboration Server est en position ARRET (O). 2 Retirez le panneau ou la carte RTM ISDN 1500 en dévissant les vis imperdables fixant la carte à la MCU. 3 Retirez le panneau ou la carte RTM ISDN Installation de la carte RTM ISDN Insérez la carte RTM ISDN Insérez la carte dans le connecteur et resserrez les vis imperdables de chaque côté du panneau arrière de la carte afin de fixer la carte RTM ISDN au Collaboration Server. La carte ISDN est accompagnée d une licence logicielle. Cette licence doit être enregistrée conformément à l'enregistrement du produit et à l'activation du produit. Montage en rack du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 Il existe deux méthodes pour installer le Collaboration Server sur un rack de 19" : Utilisation des glissières avec le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 Installez les glissières télescopiques comme décrit dans Installation des glissières de châssis télescopiques dans le rack. Montez le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 sur les glissières de châssis. Polycom Inc. 39
49 Première installation et configuration Fixez le Collaboration Server sur les entretoises de rack à l'aide de la vis à tête plate (8) et de la rondelle plate (9) dans les deux trous des supports de montage, à l'avant du Collaboration Server. Pour les instructions d installation, reportez-vous à Détail du montage de l'entretoise à l'avant du rack pour tous les types de Collaboration Server. Utilisation d'un châssis Installez le châssis, fourni par le fabricant de rack, dans le rack. Montez le Collaboration Server sur le châssis. Fixez le Collaboration Server au rack avec des vis par les quatre orifices des supports de montage avant du Collaboration Server. Polycom Inc. 40
50 Première installation et configuration Branchement des câbles sur le boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 Pour connecter les câbles : Connectez le câble média au port LAN 2. Facultatif. En cas de configurations en réseaux multiples ou à redondance LAN, branchez le câble LAN sur le LAN 1. Pour plus d'informations, voir RealPresence Collaboration Server 800s Administrator s Guide, LAN Redundancy et Multiple Network Services. Connecter les câbles réseau à : le port MNG (signalisation) le port MNGB (réseau d'administration). Facultatif. Branchez le câble de gestion du châssis au port du châssis. Facultatif. En cas de connexions ISDN/PSTN, Branchez les câbles E1/T1 sur leurs ports PRI (1-4). Les ports LAN1, LAN3, LAN4 et modem ne doivent pas être utilisés. Ne retirez pas les capuchons de protection en plastique qui les recouvrent. * Avec les configurations en réseaux multiples et à redondance LAN, on utilise le port LAN 1. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, LAN Redundancy and Multiple Network Services. Polycom Inc. 41
51 Première installation et configuration Installation du RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 Pour consulter les renseignements détaillés au sujet des instructions, des précautions et des critères d'installation du RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000, reportez-vous au Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 Hardware Guide. Les procédures suivantes doivent être respectées pour l'installation sur site du boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 : Facultatif. Installation de la carte RTM ISDN dans le Collaboration Server (facultatif) Installation du boîtier Collaboration Server en rack ou en autonome Branchement du Collaboration Server au bloc d'alimentation Branchement des câbles réseau (LAN et ISDN) au boîtier Collaboration Server Facultatif. Installation de la carte RTM ISDN dans le RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 Si l option ISDN a été achetée avec votre Collaboration Server, la carte ISDN est livrée séparément et doit être installée à l arrière du RealPresence Collaboration Server (RMX) Il est recommandé d installer la carte ISDN avant de monter le RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 dans le rack. Retrait du cache depuis l arrière du RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 Procédez comme suit pour retirer le cache : 1 Assurez-vous que l interrupteur d alimentation/de circuit sur le Collaboration Server est en position ARRET (O). 2 Dévissez les vis imperdables qui fixent le cache sur le panneau arrière du Collaboration Server. 3 Pour retirer le panneau vide, servez-vous des leviers d'éjection métalliques. Polycom Inc. 42
52 Première installation et configuration Installation de la carte RTM ISDN Sur la nouvelle carte RTM ISDN, mettez les leviers d'éjection en position ouverte. 2 Insérez la carte RTM ISDN dans le slot du Collaboration Server. Une carte RTM ISDN doit se connecter directement à une carte MPMx/MPMRx à l'opposé du slot frontal. 3 Insérez la carte dans le slot jusqu à ce que les leviers d éjection touchent le bord avant du compartiment de la carte. 4 Mettez les leviers d'éjection en position de fermeture. Resserrez les vis imperdables de chaque côté du panneau arrière de la carte afin de fixer la carte RTM ISDN au Collaboration Server. La carte ISDN est accompagnée d une licence logicielle. Cette licence doit être enregistrée conformément à l'enregistrement du produit et à l'activation du produit. Montage en rack du RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 Il existe deux méthodes pour installer le RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 sur un rack de 19" : Utilisation des glissières avec le RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 : Installez les glissières télescopiques comme décrit dans Installation des glissières de châssis télescopiques dans le rack. Montez le RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 sur les glissières de châssis. Polycom Inc. 43
53 Première installation et configuration Fixez le Collaboration Server sur les entretoises de rack à l'aide de la vis à tête plate (élément 8) et de la rondelle plate (élément 9) dans les deux trous des supports de montage, à l'avant du Collaboration Server. Pour les instructions d installation, reportez-vous à Détail du montage de l'entretoise à l'avant du rack pour tous les types de Collaboration Server. Utilisation d'un châssis : Installez le châssis, fourni par le fabricant de rack, dans le rack. Montez le Collaboration Server sur le châssis. Fixez le Collaboration Server sur le rack avec des vis par les quatre orifices des supports de montage avant du Collaboration Server Polycom Inc. 44
54 Première installation et configuration Branchement des câbles sur le boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 Ne retirez pas les capuchons de protection des ports LAN1, LAN3 et ShMG. Connectez les câbles suivants au panneau arrière : Requis. Câble d'alimentation. Requis. Sur la carte RTM IP, branchez le câble LAN sur le port LAN 2. Requis avec la ou les cartes MPMRx. Installez une carte de port RTM LAN 4 et branchez un câble LAN à son port LAN 2. À l'avant du RMX, une carte MPMRx doit toujours être positionnée ou connectée à l'opposé d'une carte RTM LAN 4 ports ou d'une carte RTM ISDN à l'arrière du châssis. Pour la ou les cartes MPMx, tous les types de cartes RTM LAN sont possibles. Toutefois, lorsque vous utilisez une carte MPMx avec une carte RTM LAN 4 ports, branchez le câble LAN à LAN 4. Avec les configurations en réseaux multiples et à redondance LAN, on utilise le port LAN 3. Vous devez toujours utiliser une carte de type RTM LAN avec les configurations en réseaux multiples et à redondance LAN. Avec les configurations en réseaux multiples et à redondance LAN, on utilise le port LAN 1. Pour plus d'informations, voir Guide administrateur du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, LAN Redundancy et Multiple Network Services. Branchez le câble LAN sur le LAN 1. Lorsqu'une carte RTM LAN 2 ports est installée dans le RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000, branchez le câble LAN sur le port LAN 2. Sur le RMX 2000, ce type de carte(s) RTM LAN n'est pas utilisé avec la carte MPMRx. À l'avant du RMX, une carte MPMx doit toujours être positionnée ou connectée à l'opposé d'une carte RTM LAN 2 ports ou d'une carte RTM ISDN à l'arrière du châssis. Vous devez toujours utiliser une carte de type RTM LAN avec les configurations en réseaux multiples et à redondance LAN. Avec les configurations en réseaux multiples et à redondance LAN, on utilise le port LAN 1. Pour plus d'informations, voir Guide administrateur du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Redondance LAN et Services réseaux multiples. Branchez le câble LAN sur le LAN 1. Facultatif. Si une carte RTM ISDN est installée dans le RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000, branchez les câbles E1/T1 sur les ports PRI. Polycom Inc. 45
55 Première installation et configuration Vue du panneau arrière du RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 avec câbles carte(s) MPMRx Vue du panneau arrière du RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 avec câbles carte(s) MPMx Connexion LAN 2 pour RTM IP 2000 Connexions E1/T1 (facultatif) Interrupteur marche/arrêt Câble d alimentation Ne retirez pas les capuchons de protection des ports LAN1*, LAN3 et ShMG sur la carte RTM IP. Polycom Inc. 46
56 Première installation et configuration Un RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 exige qu'une carte RTM IP soit installée dans le connecteur du bas à l'arrière du RealPresence Collaboration Server (RMX) Les cartes RTM LAN et RTM ISDN sont des configurations optionnelles qui exigent la connexion d'une carte média depuis l'avant du RealPresence Collaboration Server (RMX) Pour plus d'informations, voir Guide descriptif du matériel RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000, RTM ISDN and RTM LAN Card with 4 LAN Ports. Installation du RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 Les procédures suivantes doivent être effectuées pour l'installation sur site du boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 Facultatif. Installation de la carte RTM ISDN dans le Collaboration Server Montage en rack du Collaboration Server Branchement du Collaboration Server au bloc d'alimentation Branchement des câbles réseau (LAN et ISDN) au boîtier Collaboration Server Installation de la carte RTM ISDN dans le RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 Si l option ISDN a été achetée avec votre Collaboration Server, la carte ISDN est livrée séparément et doit être installée à l arrière du RealPresence Collaboration Server (RMX) Il est recommandé d installer la carte ISDN avant de monter le RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000 dans le rack. Retrait de la carte LAN RTM ou du cache depuis l arrière du RealPresence Collaboration Server (RMX) Assurez-vous que l interrupteur d alimentation sur le Collaboration Server est en position ARRET (O). 2 Retirez le panneau ou la carte LAN RTM en dévissant les vis imperdables fixant la carte ou le cache au Collaboration Server. Avec les leviers d éjection métalliques, sortez la carte RTM LAN de son logement sur le panneau arrière. 3 Retirez le panneau LAN RTM ou la carte ISDN RTM. Polycom Inc. 47
57 Première installation et configuration Installation de la carte RTM ISDN Sur la carte RTM ISDN, mettez les leviers d'éjection en position ouverte.. 2 Insérez la carte dans le slot jusqu à ce que les leviers d éjection touchent le bord avant du compartiment de la carte. Mettez les leviers d'éjection en position de fermeture. 3 Resserrez les vis imperdables de chaque côté du panneau arrière de la carte afin de fixer la carte RTM ISDN à la MCU. La carte ISDN est accompagnée d une licence logicielle. Cette licence doit être enregistrée conformément à l'enregistrement du produit et à l'activation du produit. Montage en rack du RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 Placez le boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 sur une surface rigide et plane, telle qu un bureau ou montez-le sur un rack de 19 pouces Pour installer le RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 dans un rack de 19 pouces : Pour une description détaillée des conditions et des précautions de sécurité, et savoir comment installer le RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 en autonome, ou remonter le RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 dans un rack de 19 pouces, reportez-vous au Guide descriptif du matériel du RealPresence Collaboration Server (RMX) Utilisation des glissières avec le RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 Installez les glissières télescopiques comme décrit dans Installation des glissières de châssis télescopiques dans le rack. Montez le RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 sur les glissières de châssis. Polycom Inc. 48
58 Première installation et configuration Fixez le Collaboration Server sur les entretoises de rack à l'aide de la vis à tête plate (élément 8) et de la rondelle plate (élément 9) dans les deux trous des supports de montage, à l'avant du Collaboration Server. Utilisation d'un châssis Installez le châssis, fourni par le fabricant de rack, dans le rack. Montez le Collaboration Server sur le châssis. Fixez le Collaboration Server sur le rack avec des vis par les huit orifices des supports de montage avant du Collaboration Server. Polycom Inc. 49
59 Première installation et configuration Branchement du boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 aux blocs d'alimentation La taille du conducteur et du câble de sécurité à la terre doit être au minimum de 10 AWG. Connectez les câbles suivants au panneau arrière du RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 : Branchements aux modules d alimentation CA : 1 Insérez les câbles d'alimentation sur chacun des trois modules d'arrivée de courant CA (PEM). Branchements sur alimentation CC : 1 Sur les PEM CC mettez les deux disjoncteurs sur OFF. Deux types de disjoncteurs peuvent être installés sur le PEM CC. Pour plus d'informations, reportez-vous au RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000Guide descriptif du matériel. 2 Vérifiez que les câbles provenant du secteur pour alimenter les boîtiers d'alimentation CC sont désactivés ou déconnectés. 3 Retirez les capuchons en plastique transparent sur le bloc terminal. Polycom Inc. 50
60 Première installation et configuration 4 À l'aide des deux fils d'un câble 10 AWG provenant du boîtier d'alimentation CC, connectez le fil noir sur le bloc terminal -48 V IN et le fil rouge sur le bloc terminal RTN.. Il faut utiliser un câble de 10 AWG pour relier le secteur au module d'arrivée de courant CC du boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) Pour la version CC, il faut utiliser des connecteurs rapides pour la terminaison des fils d'alimentation. Ne pas utiliser de rallonges. Le slot/module PEM est équipé d'un panneau vide et le slot n'est pas utilisable sur un système fonctionnant sous tension CC. 5 Connectez le fil vert ou vert-jaune sur le boulon «terre» M6x15 du système. L'intensité du conducteur de protection par mise à la terre doit être au minimum de 10 AWG. Si le boîtier est monté en rack, la prise de terre sur le MCU doit être connectée au rack avec un conducteur simple et fixée correctement pour éviter qu'elle ne se débranche. En cas d'utilisation de conducteurs nus, il faut les recouvrir d'un composé antioxydant approprié avant d'effectuer les connexions pincées. Les connecteurs étamés, soudés ou argentés ne doivent pas être préparés de cette manière. Polycom Inc. 51
61 Première installation et configuration 6 Remettez les capuchons en plastique transparent sur le bloc terminal. 7 Activez le secteur alimentant le boîtier Collaboration Server. 8 Activez le disjoncteur sur chacun des modules PEM CC. Branchement des câbles sur le boîtier RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 Cette section décrit les câbles branchés aux systèmes CA et CC du RMX Pour brancher les câbles (systèmes CA et CC) : RTM-IP 4000 : Branchez le câble de gestion de réseau sur le LAN 2. Branchez le câble de signalisation sur le LAN 3. Ce port sert aussi à la redondance du signal et de la gestion. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, LAN Redundancy and Multiple Network Services. Branchez le câble de gestion de châssis sur le LAN 6. Lorsqu'un serveur NTP est utilisé pour l'heure du RMX, le câble de gestion du châssis doit être connecté au port châssis. Cartes de type RTM LAN : Lorsqu'une carte RTM LAN 4 ports est installée dans le RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000, branchez le câble LAN sur le port LAN 2*. À l'avant du RMX, une carte MPMRx doit toujours être positionnée ou connectée à l'opposé d'une carte RTM LAN 4 ports ou d'une carte RTM ISDN à l'arrière du châssis. * Lorsque vous utilisez une carte MPMx avec une carte RTM LAN 4 ports, branchez le câble LAN à LAN 4. Avec les configurations en réseaux multiples et à redondance LAN, on utilise le port LAN 3. Vous devez toujours utiliser une carte de type RTM LAN avec les configurations en réseaux multiples et à redondance LAN. Avec les configurations en réseaux multiples et à redondance LAN, on utilise le port LAN 1. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, LAN Redundancy and Multiple Network Services. Branchez le câble LAN sur le LAN 1. Lorsqu'une carte RTM LAN 2 ports est installée dans le RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000, branchez le câble LAN sur le port LAN 2. À l'avant du RMX, une carte MPMx doit toujours être positionnée ou connectée à l'opposé d'une carte RTM LAN 2 ports ou d'une carte RTM ISDN à l'arrière du châssis. Vous devez toujours utiliser une carte de type RTM LAN avec les configurations en réseaux multiples et à redondance LAN. Polycom Inc. 52
62 Première installation et configuration Avec les configurations en réseaux multiples et à redondance LAN, on utilise le port LAN 1. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, LAN Redundancy and Multiple Network Services. Branchez le câble LAN sur le LAN 1. Facultatif. Si RTM ISDN est installé, pour chaque RTM ISDN installé : Branchez les câbles E1/T1 sur leurs ports PRI. Branchez le câble LAN sur le LAN 1. En cas de redondance LAN, LAN 1 sert pour la gestion, les médias et le réseau de signalisation. Branchez le câble de signalisation et média sur le port LAN 2. Par défaut ce port sert pour la signalisation, mais lorsque la redondance du LAN est activée, LAN 2 vient en secours de LAN 1. Vue du panneau arrière du Collaboration Server (RMX 4000) avec alimentation CA et câbles de communication Attention : Il faut deux personnes pour sortir le MCU de la boîte, de même que pour son installation en rack. Prenez note du numéro de série du Collaboration Server (RMX), qui figure sur l'autocollant au dos de l'unité. Vous en aurez besoin pour l'enregistrement du produit dans la suite du processus. Polycom Inc. 53
63 Première installation et configuration Installation du RealPresence Collaboration Server 1800 Les procédures suivantes doivent être respectées pour l'installation sur site du boîtier RealPresence Collaboration Server 1800 : Déballez le Collaboration Server Installation du boîtier Collaboration Server en rack ou en autonome Branchement du Collaboration Server au bloc d'alimentation Branchement des câbles réseau (LAN et IP) sur le boîtier Collaboration Server Modification des paramètres d'usine par défaut du réseau de gestion sur la clé USB Déballez le RealPresence Collaboration Server 1800 Pour déballer et soulever le boîtier RealPresence Collaboration Server 1800 : 1 Lors de la réception du RealPresence Collaboration Server 1800 dans sa caisse d'emballage, il faut examiner l'équipement pour s'assurer qu'il ne soit pas endommagé et vérifier que les composants correspondent bien à la liste fournie. 2 Ouvrez le couvercle du haut de la caisse d'emballage. Les boîtes posées sur le Stratocell contiennent les câbles d'alimentation, 2 câbles Ethernet, une clé USB et la documentation.. Prenez note du numéro de série du Collaboration Server qui figure sur l'autocollant au dos de l'unité. Vous en aurez besoin pour l'enregistrement du produit dans la suite du processus. Vérifiez que les boîtes contiennent bien toutes les pièces requises. Montage du RealPresence Collaboration Server 1800 dans un châssis. Installez dans le rack le châssis fourni par le fabricant de rack. Montez le Collaboration Server sur le châssis. Fixez le Collaboration Server sur le rack avec des vis par les quatre orifices des supports de montage avant du Collaboration Server. Polycom Inc. 54
64 Première installation et configuration Branchement du RealPresence Collaboration Server 1800 à un bloc d'alimentation Les restrictions suivantes sont applicables aux conducteurs et aux connecteurs susceptibles d'être utilisés pour relier le boîtier à la terre en cas de montage en rack : En cas d'utilisation de conducteurs nus, il faut les recouvrir d'un composé antioxydant approprié avant d'effectuer les connexions pincées. Les connecteurs étamés, soudés ou argentés ne doivent pas être préparés de cette manière. Il ne faut pas fixer plusieurs connecteurs avec le même boulon. Le matériel de fixation figurant sur la liste doit être compatible avec les matériaux adjoints et doit empêcher tout relâchement, détérioration et corrosion électrochimique de ces éléments. Branchement du boîtier RealPresence Collaboration Server 1800 sur l'alimentation CA r Utiliser uniquement le câble d'alimentation CA fourni par Polycom. La taille du conducteur de sécurité à la terre doit être au minimum de 10 AWG. La prise prévue pour brancher le cordon d'alimentation doit être protégée par un dispositif externe de protection de surintensité, soit au niveau du local soit sur le rack, avec une intensité maximale de 20 A. Ne pas utiliser de rallonge avec le câble.» Insérez le câble d'alimentation dans le connecteur sur le panneau arrière du RealPresence Collaboration Server Polycom Inc. 55
65 Première installation et configuration Branchement des câbles sur le boîtier RealPresence Collaboration Server 1800 Cette section explique comment brancher les câbles au Collaboration Server Pour connecter les câbles : 1 Connectez le câble du réseau d'administration au port LAN 1. En cas de redondance LAN, LAN 1 sert pour la gestion, les médias et le réseau de signalisation. 2 Connectez le câble média et signalisation au port LAN 2. Par défaut ce port sert pour la signalisation, mais lorsque la redondance du LAN est activée, LAN 2 vient en secours de LAN 1. Modification des paramètres d'usine par défaut du réseau de gestion sur la clé USB La clé USB contient un fichier texte, lan.cfg, qui indique les paramètres d'usine de l'adresse IP. Ces paramètres doivent être modifiés en fonction de votre réseau local à l'aide de l'utilitaire de configuration LAN, mais figurent sur la clé USB. Le RMX1800 doit utiliser l'utilitaire de configuration LAN figurant sur une clé USB pour modifier l'adresse IP. Pour modifier les paramètres de la clé USB : 1 Prenez la clé USB comprise dans le kit d'accessoires d'installation et insérez-la dans le connecteur du poste de travail. Sous Windows XP : L'option Documentation Polycom est sélectionnée automatiquement. Cliquez sur OK. Sous Windows 7 : Sélectionnez Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers avec Windows Explorer. 2 Double-cliquez sur le fichier index.hta. Le menu Langue s'ouvre, pour proposer différentes langues. Polycom Inc. 56
66 Première installation et configuration 3 Cliquez sur la langue qui vous intéresse pour la documentation. Un contrat de licence pour l'utilisateur final du logiciel Polycom s'affiche. 4 Lisez le contrat et cliquez sur le bouton Accept Agreement (Accepter le contrat). 5 Dans la fenêtre Product Type Selection (Sélection du type de produit), cliquez sur l'hyperlien RealPresence Collaboration Server. 6 Dans l'écran Initial Setup Utility (Utilitaire de configuration initiale), cliquez sur le lien LAN Configuration Utility (Utilitaire de configuration LAN). Polycom Inc. 57
67 Première installation et configuration La boîte de dialogue de l'utilitaire de configuration LAN s'ouvre. Sous-fenêtres de l'utilitaire de configuration LAN RMX 1500/2000/4000 & RMX Modifiez les paramètres suivants dans la boîte de dialogue de l'utilitaire à l'aide des informations communiquées par votre administrateur réseau. Control Unit IP Address (Adresse IP de l'unité de contrôle) (c'est l'adresse IP de gestion de la MCU) Adresse IP de la Gestion du châssis Masque de sous-réseau Default Router IP Address (Adresse IP du routeur par défaut) 8 Cliquez sur OK. 9 Retirez la clé USB de la station de travail PC. La clé USB est requise lors du premier démarrage et de la configuration de la MCU. Polycom Inc. 58
68 Première installation et configuration Premier démarrage et première configuration Quatre procédures sont nécessaires à la configuration du nouveau Guide descriptif du matériel du RealPresence Collaboration Server 1500/1800/2000/4000. Il est important qu'elles soient effectuées dans l'ordre suivant : 1 Première mise en route. 2 Enregistrement du produit. 3 Branchement sur le MCU. 4 Modification de l'ip par défaut et des paramètres de service ISDN/PSTN (Assistant de configuration rapide). Procédure 1 : Première mise en route Pour mettre le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 sous tension pour la première fois Pour le premier démarrage, insérez la clé USB contenant les adresses IP modifiées dans le Slot USB sur le panneau arrière du Collaboration Server. 1 Allumez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF situé sur le panneau avant du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000. Enregistrez toutes les licences logicielles Polycom que vous avez achetées lorsque vous avez obtenu la clé d'activation. Par exemple, Chiffrement et Réseaux multiples ont chacun des licences logicielles Polycom différentes. Les paramètres du fichier lan.cfg sont transférés de la clé USB à la mémoire du Collaboration Server, et appliqués pendant la séquence de démarrage. La séquence de démarrage du système peut prendre jusqu'à cinq minutes. Une fois la configuration du Collaboration Server terminée (paramètres de gestion et de services de réseau IP compris), et s'il n'y a pas d'erreurs système, le voyant STATUS (sur le panneau avant du Collaboration Server) devient vert. 2 Retirez la clé USB. Polycom Inc. 59
69 Première installation et configuration Pour un premier démarrage du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 à l'aide de la clé USB : 1 Insérez la clé USB contenant les adresses IP modifiées dans le port USB sur le panneau avant RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 et le RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000 panneau arrière. 2 Mettez le Collaboration Server sous tension. Bloc CA. Allumez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur d alimentation sur le panneau arrière du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000. Sur le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500, le bouton ON/OFF est éclairé (ON). Sur le RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000, les LED FAN STATUS et PWR STATUS s'allument. Système CC (RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000) Activez l'alimentation principale du boîtier Collaboration Server, puis le disjoncteur sur chacun des modules PEM CC. 3 Appuyez sur le bouton d'alimentation du système. Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Polycom Inc. 60
70 Première installation et configuration La séquence de mise sous tension du système peut prendre environ 105 minutes. Pendant ce temps, les paramètres du fichier lan.cfg sont transférés de la clé USB à la mémoire de la MCU et appliqués pendant la séquence de démarrage. Attendez la fin du processus de transfert. Initialement, toutes les LED READY/IN USE/ERROR du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 ou les LED ERR/RDY/ACT du RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000 clignotent. Le transfert s'achève lorsque toutes les LED s'éteignent et que seul la LED rouge ERROR/ERR (sur l'unité CTNL du RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000) reste sur ON. Elle reste à ON jusqu'à ce le service de réseau IP par défaut soit configuré. Pour plus d'informations, Cf. Fast Configuration Wizard (Assistant de configuration rapide). Ne retirez pas la clé USB du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 avant que la connexion avec la MCU ne soit établie et l'écran Login (Ouverture de session) du Collaboration Server soit affiché. Pour plus d'informations, Cf. Procédure 3 : Branchement sur le MCU. Procédure 2 : Enregistrement du produit Avant d'utiliser le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000, il est nécessaire d'enregistrer le produit et les diverses licences logicielles, et d'obtenir une clé d'activation. Lors du premier démarrage, la boîte de dialogue Activation du produit s'affiche sur le Collaboration ServerWeb Client, vous demandant de saisir une clé d'activation.. À partir de la version 8.1, une licence est requise pour la conférence SVC. Obtention de la clé d'activation 1 Accédez à la page Service & Support du site Web de Polycom à l'adresse 2 Ouvrez une session à l'aide de votre adresse et de votre mot de passe, ou inscrivez-vous en tant que nouvel utilisateur. 3 Sélectionnez Product Registration (Enregistrement du produit). 4 Respectez les instructions à l'écran relatives à l'enregistrement du produit et à l'activation du produit. (Le numéro de série de la MCU figure sur l'autocollant au dos de l'unité.) Pour plus d'informations, reportez-vous au document de Collaboration Serverlicence du logiciel que vous avez reçu dans le paquet. Polycom Inc. 61
71 Première installation et configuration Enregistrez toutes les licences logicielles Polycom que vous avez achetées lorsque vous avez obtenu la clé d'activation. Par exemple, ISDN, Chiffrement et Réseaux multiples ont chacun des licences logicielles Polycom différentes. 5 Lorsque la Product Activation Key (clé d'activation du produit) est affichée, prenez-en note ou copiez-la pour la coller ensuite dans le champ Activation Key (Clé d'activation) de la boîte de dialogue Product Activation (Activation du produit). Procédure 3 : Branchement sur le MCU Si Windows7 est installé sur le poste de travail, il faut désactiver le mode protégé avant de se connecter à la MCU fonctionnant avec le logiciel 7.0. Pour plus d'informations, Cf Paramètres de sécurité Windows 7. 1 Démarrez le Collaboration Server Web Client sur le poste de travail. a Dans la ligne d'adresse du navigateur, saisissez l'adresse IP de l'unité de contrôle au format : IP de l'unité de contrôle>, telle qu'elle est définie dans la clé USB. b Appuyez sur Entrée. L'écran d'ouverture de session de Collaboration Server Web Client est affiché. Polycom Inc. 62
72 Première installation et configuration 2 Sur l'écran d'ouverture de session du client Web du Collaboration Server saisissez les nom d'utilisateur (POLYCOM) et mot de passe (POLYCOM) par défaut et cliquez sur Login (Connexion). Le Collaboration Server Web Client s'ouvre et la boîte de dialogue Product Activation (Activation du produit) apparaît avec le numéro de série renseigné : 3 Cochez la case I accept the license agreement (J'accepte l'accord de licence) pour autoriser l'enregistrement en ligne (Online Registration) de votre produit. 4 Dans le champ Activation Key (Clé d'activation), saisissez ou collez la clé d'activation du produit obtenue précédemment. Si vous n'avez pas encore enregistré votre produit et n'avez pas de clé d'activation, cliquez sur le bouton Polycom Resource Center (Centre de ressources Polycom) pour accéder à la page Service & Support du site Web de Polycom. 5 Cliquez sur OK. Un message s'affiche, indiquant que la clé d'activation du produit a été chargée. En cas d'échec du chargement de la clé d'activation du produit, veuillez contacter votre revendeur. 6 Cliquez sur OK. Polycom Inc. 63
73 Première installation et configuration Si la boîte de dialogue Product Activation (Activation du produit) n'apparaît pas, allez dans Setup (Configuration) > Product Activation (Activation du produit) pour l'afficher. Initialement, sur la carte MPMx/MPMRx du RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000, toutes les LED ERR/RDY/ACT clignotent, jusqu'à ce que la LED RDY s'allume sur la carte média, alors que la LED ERR sur l'unité CTNL est toujours allumée. Aucun service de réseau IP par défaut n'étant défini, le système lance automatiquement l'assistant de configuration rapide. Procédure 4 : Modification des paramètres du service IP par défaut et du service de réseau ISDN/PSTN L'assistant de configuration rapide est automatiquement lancé lorsqu'aucun service de réseau IP par défaut n'est défini, pour vous aider à configurer ce service. C'est le cas lors du premier démarrage, avant la définition du service ou si le service de signalisation a été supprimé, suivi d'un redémarrage du Collaboration Server. L'onglet Service de gestion IP de l'assistant de configuration rapide est activé uniquement si les adresses IP de gestion des paramètres d'usine par défaut n'ont pas été modifiés. Sur le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000, le protocole IPv4 est utilisé par défaut pour définir le service de réseau dans l'assistant de configuration rapide. Si l'adressage IPv6 est requis, suivez l'assistant de configuration rapide pour IPv4, puis : 1 Modifiez le Réseau de gestion afin d'utiliser l'adressage IPv6 ou l'adressage IPv4 et IPv6. 2 Redémarrez le Collaboration Server. 3 Modifiez les propriétés du service de réseau IP par défaut, qui intégrera maintenant les options adressage IPv6 ou adressage IPv4 & IPv6 pour configurer le service réseau. Pour une description détaillée du service de réseau IP, voir le Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Services réseau IP. Fast Configuration Wizard (Assistant de configuration rapide) 1 Saisissez les informations IP nécessaires dans la boîte de dialogue. Dans certains cas, les boîtes de dialogue du RMX 1800 ne sont pas illustrées du fait que l'interface utilisateur est presque identique à celle du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000. Il peut arriver que ces onglets soient manquants ou non affichés, notamment les onglets des paramètres PRI, ISDN, non gérés sur le modèle Polycom Inc. 64
74 Première installation et configuration Polycom Inc. 65
75 Première installation et configuration Assistant de configuration rapide Signalisation IP Champ Network Service Name (Nom du service de réseau) Description Le nom Service IP par défaut est attribué au service de réseau IP par l'assistant de configuration rapide. Ce nom peut être modifié. Remarque : Ce champ s'affiche sur toutes les boîtes de dialogue IP Signaling (Signalisation IP) et peut contenir des jeux de caractères utilisant l'encodage Unicode. Signaling Host (Hôte de signalisation) Adresse IP Adresses IP-4 Adresses IP Saisissez l'adresse qui sera utilisée par les terminaux IP lors de la numérotation à la MCU. Les appels sortants du Collaboration Server sont lancés depuis cette adresse. Cette adresse est utilisée pour inscrire le Collaboration Server auprès d'un Gatekeeper ou d'un serveur Proxy SIP. Dans le RealPresence Collaboration Server 1800, ce champ est désactivé car une seule adresse IP est utilisée pour l'hôte de signalisation et la carte média et il est défini par l'adresse IP de la carte média. Saisissez les adresses IP des cartes de support (MPMx/MPMRx 1 et MPMx/MPMRx 2-4 (le cas échéant)) fournies par l'administrateur réseau. Les terminaux se connectent aux conférences et transmettent des données d'appel (vidéo, voix et contenu) via ces adresses. Dans le RealPresence Collaboration Server 1800, une adresse IP est utilisée pour la signalisation et les médias. Saisissez l'adresse qui sera utilisée par les terminaux IP lors de la numérotation à la MCU. Les appels sortants du Collaboration Server sont lancés depuis cette adresse. Cette adresse est utilisée pour inscrire le Collaboration Server auprès d'un Gatekeeper ou d'un serveur Proxy SIP. Masque de sous-réseau Saisir le masque de sous-réseau de la MCU. Valeur par défaut : Pour faire passer le Collaboration Server en mode communication sécurisée, exécutez d'abord l'assistant de configuration rapide et réinitialisez le Collaboration Server. Après vous être identifié, installer le certificat puis activez le mode communication sécurisée. Le service de réseau IP configuré en utilisant l'assistant de configuration rapide ne sera enregistré que si des cartes média sont installées dans le Collaboration Server. 2 Cliquez sur Next (Suivant). Polycom Inc. 66
76 Première installation et configuration 3 Saisissez les informations nécessaires pour les Routeurs dans la boîte de dialogue. Champ Default Router IP Address (Adresse IP du routeur par défaut) Description Saisissez l'adresse IP du routeur par défaut. 4 Cliquez sur Next (Suivant). Polycom Inc. 67
77 Première installation et configuration 5 Saisissez les informations nécessaires pour le DNS dans la boîte de dialogue. Assistant de configuration rapide DNS Champ MCU Host Name (Nom d'hôte de la MCU) Description Saisissez le nom de la MCU sur le réseau. Le nom par défaut est Polycom MCU. DNS Sélectionnez : Off (Désactivé) si les serveurs DNS ne sont pas utilisés sur le réseau. Specify (Spécifier) pour saisir les adresses IP des serveurs DNS. Remarque : Les champs d'adresse IP sont activés uniquement si Spécifier est sélectionné. Register Host Names Automatically to DNS Server Local Domain Name (Nom du domaine local) Primary DNS Server IP Address (Adresse IP du serveur DNS principal) Sélectionnez cette option pour enregistrer automatiquement l'hôte de signalisation de la MCU et la gestion du châssis auprès du serveur DNS. Saisissez le nom du domaine dans lequel la MCU est installée. Adresse IP statique du serveur DNS principal. 6 Cliquez sur Next (Suivant). 7 Sélectionnez le IP Network Type (type de réseau IP) : H.323, SIP ou H.323 & SIP. Polycom Inc. 68
78 Première installation et configuration Le Collaboration Server gère les conférences SVC, basées sur le protocole SIP. Si vous avez besoin de la conférence SVC dans votre organisation, sélectionnez SIP parmi vos options de type de réseau. 8 Cliquez sur Next (Suivant). 9 Si vous sélectionnez SIP uniquement, passez à l'étape Saisissez les informations nécessaires pour le Gatekeeper dans la boîte de dialogue. Polycom Inc. 69
79 Première installation et configuration Assistant de configuration rapide Gatekeeper Champ Gatekeeper Description Sélectionnez Spécifier pour activer la configuration de l'adresse IP du gatekeeper. Lorsque Off (Désactivé) est sélectionné, toutes les options du gatekeeper sont désactivées. Gatekeeper principal IP Address or Name (Adresse IP ou nom) MCU Prefix in Gatekeeper (Préfixe de la MCU dans le Gatekeeper) Saisissez le nom d'hôte du gatekeeper (si un serveur DNS est utilisé) ou une adresse IP. Saisir la chaîne avec laquelle la MCU s'inscrit sur le gatekeeper. Le gatekeeper utilise cette chaîne pour identifier la MCU en cas de réexpédition d'appels vers cette dernière. Le terminal H.323 utilise ce numéro comme première partie de sa chaîne d'appel entrant lorsqu'il compose le numéro de la MCU. Alias Alias Type Alias identifiant l'hôte de signalisation du Collaboration Server dans le réseau. Il est possible de définir jusqu'à cinq alias pour chaque Collaboration Server. Remarque : Lorsqu'un gatekeeper est spécifié, il est nécessaire de saisir au moins un alias dans le tableau. Il est également possible de saisir d'autres alias ou préfixes. Le type définit le format dans lequel l'alias de carte est envoyé au gatekeeper. Chaque alias peut avoir un type différent : H.323 ID (ID alphanumérique) E.164 (chiffres de 0 à 9, * et #) ID (format d'adresse de courriel, par ex. [email protected]) Nombre de participants (chiffres de 0 à 9, * et #) Remarque : Bien que tous les types soient acceptés, le type d'alias à utiliser dépend des fonctionnalités du gatekeeper. 11 Cliquez sur Next (Suivant). 12 Si vous avez sélectionné H.323, cliquez sur Next (Suivant) et passez à l'étape Saisissez les informations relatives au SIP Server (Serveur SIP) dans la boîte de dialogue. Polycom Inc. 70
80 Première installation et configuration Assistant de configuration rapide -Serveur SIP Champ Description SIP Server (Serveur SIP) Sélectionnez : Specify (Spécifier) pour configurer manuellement les serveurs SIP. Off (Désactivé) si les serveurs SIP ne sont pas présents sur le réseau. Adresse IP ou nom du serveur SIP Nom du domaine du serveur Transport Type (Type de transport) Saisir l'adresse IP du serveur SIP préféré ou son nom d'hôte (si un serveur DNS est utilisé). Saisissez le nom du domaine SIP. Sélectionnez le type de transport et le protocole utilisés pour la signalisation entre la MCU et le serveur SIP ou les terminaux conformément au protocole acceptés par le serveur SIP. UDP Sélectionnez cette option pour utiliser l'udp pour la signalisation. TCP Sélectionnez cette option pour utiliser le TCP pour la signalisation. TLS L Hôte de signalisation écoute uniquement sur le port sécurisé 5061 et toutes les connexions sortantes sont établies sur des connexions sécurisées. Les appels de clients ou de serveurs SIP vers des ports non sécurisés sont rejetés. Les protocoles suivants sont gérés : TLS 1.0 SSL 2.0 SSL Cliquez sur Next (Suivant). Polycom Inc. 71
81 Première installation et configuration 15 Saisissez les informations de Sécurité nécessaires dans la boîte de dialogue. Service de réseau IP par défaut, sécurité Champ Authentification SIP Description Cochez cette case pour activer l'authentification par proxy SIP. Ne cochez cette case que si l'authentification est activée sur le proxy SIP, afin que le Collaboration Server s'enregistre auprès du proxy SIP. Si l'authentification est activée sur le proxy SIP et désactivée sur le Collaboration Server, les appels ne pourront pas se connecter aux conférences. Ne cochez pas cette case si l'option d'authentification est désactivée sur le proxy SIP. Nom d'utilisateur Mot de passe Entrez le nom d'utilisateur avec lequel le Collaboration Server s'authentifiera auprès du proxy SIP. Ce nom doit être défini dans le Gatekeeper. Entrez le mot de passe avec lequel le Collaboration Server s'authentifiera auprès du Gatekeeper. Ce mot de passe doit être défini dans le proxy SIP. Ces champs peuvent comporter jusqu'à 20 caractères ASCII. Polycom Inc. 72
82 Première installation et configuration Service de réseau IP par défaut, sécurité Champ Authentification H.323 Description Cochez cette case pour activer l'authentification serveur H.323. Ne cochez cette case que si l'authentification est activée sur le Gatekeeper, afin que le Collaboration Server s'enregistre auprès du Gatekeeper. Si l'authentification est activée sur le Gatekeeper et désactivée sur le Collaboration Server, les appels ne pourront pas se connecter aux conférences. Ne cochez pas cette case si l'option d'authentification est désactivée sur le Gatekeeper. Nom d'utilisateur Mot de passe Entrez le mot de passe avec lequel le Collaboration Server s'authentifiera auprès du Gatekeeper. Ce nom doit être défini dans le Gatekeeper. Entrez le mot de passe avec lequel le Collaboration Server s'authentifiera auprès du Gatekeeper. Ce mot de passe doit être défini dans le Gatekeeper. Ces champs peuvent comporter jusqu'à 64 caractères ASCII. 16 Cliquez sur Save & Continue (Enregistrer et continuer). Le service de réseau IP est créé et confirmé. 17 Cliquez sur OK. Le service de réseau IP ne peut pas être enregistré si aucune carte média n'est installée dans le Collaboration Server. Si le système détecte, pendant la configuration initiale du Collaboration Server, la présence de la carte RTM ISDN, les écrans de définition du service de réseau ISDN/PSTN de l'assistant de configuration rapide sont activés. Si aucune carte RTM ISDN n'est insérée dans le Collaboration Server ou si vous ne souhaitez pas définir un service de réseau ISDN/PSTN, passez à l'étape 33. Il est possible de définir un nouveau service réseau ISDN/PSTN même si aucune carte RTM ISDN n'est installée dans le système, en utilisation la boîte de dialogue ISDN/PSTN Network Service -> Add New Service (Service réseau ISDN/PSTN Ajouter un nouveau service). Polycom Inc. 73
83 Première installation et configuration La séquence de configuration ISDN/PSTN de l'assistant de configuration rapide débute avec la boîte de dialogue ISDN/PSTN. 18 Définissez les paramètres suivants Assistant de configuration rapide Paramètres du service ISDN Champ Network Service Name (Nom du service de réseau) Description Spécifiez le nom du fournisseur de services (opérateur) ou un nom de votre choix, en utilisant 20 caractères au maximum. Le nom du service de réseau identifie le service ISDN/PSTN sur le système. Nom par défaut : Service ISDN/PSTN Remarque : Ce champ s'affiche sur tous les onglets Propriétés du réseau ISDN/PSTN et peut contenir des jeux de caractères utilisant l'encodage Unicode. Polycom Inc. 74
84 Première installation et configuration Assistant de configuration rapide Paramètres du service ISDN Champ Type de porte Description Sélectionnez les types de lignes (ISDN/PSTN) de plages, fournies par l'opérateur, qui sont connectées au Collaboration Server. Il est possible de définir chaque plage en tant que service de réseau distinct, ou bien toutes les plages du même opérateur comme faisant partie du même service de réseau. Sélectionnez une des options : T1 (États-Unis 23 canaux B + 1 canal D) E1 (Europe 30 canaux B + 1 canal D) Paramètre par défaut : T1 Remarque : Un seul type de plage, (E1 ou T1), est accepté sur le Collaboration Server. Si vous définissez le type E1 pour la première plage, toutes les autres plages que vous définirez éventuellement par la suite doivent également être de type E1. Type de service PRI est le seul type de service accepté. Il est automatiquement sélectionné. 19 Cliquez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue Paramètres PRI s'ouvre. Polycom Inc. 75
85 Première installation et configuration 20 Définissez les paramètres suivants : Assistant de configuration rapide Paramètres PRI Champ Type de num. par défaut Plan de num. Spécifique au réseau Préfixe d'appel sortant Description Sélectionnez le type de numéro par défaut dans la liste. Celui-ci définit le mode de gestion des chiffres de numérotation par le système. Par exemple, si vous composez un numéro à huit chiffres, le type de numéro indique si ce numéro est national ou international. Si les lignes PRI sont connectées au Collaboration Server via un commutateur de réseau, la sélection du type de numéro est utilisée pour acheminer l'appel vers une ligne PRI spécifique. Si vous souhaitez que le réseau interprète les chiffres composés pour l'acheminement de l'appel, sélectionnez Inconnu. Paramètre par défaut : Inconnu Remarque : Pour les plages E1, ce paramètre est configuré par le système. Sélectionnez le type de signalisation (plan de numérotation) dans la liste conformément aux informations données par le fournisseur de services. Paramètre par défaut : ISDN Remarque : Pour les plages E1, ce paramètre est configuré par le système. Sélectionnez le programme de service approprié si votre fournisseur de services (opérateur) en utilise un. Certains fournisseurs de service peuvent proposer plusieurs programmes de services. Paramètre par défaut : Aucun Saisissez le préfixe requis par le PBX pour les appels sortants. Laissez ce champ vide si aucun préfixe d'appel sortant n'est requis. Le champ peut être vide (blanc) ou contenir une valeur numérique comprise entre 0 et Paramètre par défaut : Blanc 21 Cliquez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue Définition de la plage s'ouvre. Polycom Inc. 76
86 Première installation et configuration 22 Définissez les paramètres suivants : Assistant de configuration rapide Définition de plages Champ Trame Description Sélectionnez dans la liste le format de trame utilisé par l'opérateur pour l'interface réseau. Pour les plages T1, le paramètre par défaut est SFSF. Pour les plages E1, le paramètre par défaut est FEBE. Côté Sélectionnez une des options suivantes : Côté utilisateur (par défaut) Côté réseau Côté symétrique Remarque : Si le PBX est configuré du côté réseau, il faut que l'unité Collaboration Server soit configurée en tant que côté utilisateur, et inversement; ou bien il faut configurer les deux de manière symétrique. Codage de ligne Type de commutateur Sélectionnez la méthode de codage de ligne PRI dans la liste. Pour les plages T1, le paramètre par défaut est B8ZS. Pour les plages E1, le paramètre par défaut est HDB3. Sélectionnez la marque et le niveau de révision de l'équipement de commutation installé à la centrale du fournisseur de service. Pour les plages T1, le paramètre par défaut est AT&T 4ESS. Pour les plages E1, le paramètre par défaut est EURO ISDN. Remarque : Pour les configuration T1 à Taiwan, la trame doit être établie à ESF et le codage de ligne à B8ZS. 23 Cliquez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue Téléphones s'ouvre. Polycom Inc. 77
87 Première installation et configuration 24 Cliquez sur Ajouter pour définir les plages de numéros d'appels entrants. La boîte de dialogue Ajouter un numéro de téléphone. 25 Définissez les paramètres suivants : Assistant de configuration rapide Ajouter des numéros de téléphone Champ Premier numéro Dernier numéro Description Le premier numéro sur la plage du numéro de téléphone. Dernier numéro de la plage de numéros de téléphone. Une plage doit inclure au moins deux numéros d'appel entrant. Une plage ne peut pas dépasser numéros. 26 Cliquez sur OK. La nouvelle plage est ajoutée au tableau des numéros d'appel entrant. 27 Facultatif. Répétez les étapes 24 à 25 pour définir des plages d'appels entrants supplémentaires. 28 Dans l'onglet Téléphones, saisissez le MCU CLI (Identification de la ligne d'appel). Avec les connexions d'appel entrant, le MCU CLI indique le numéro de la MCU composé par le participant. Dans une connexion d'appel sortant, cela indique le numéro MCU (CLI) tel qu'il est visualisé par le participant. 29 Cliquez sur Save & Continue (Enregistrer et continuer). Une fois que vous avez cliqué sur Enregistrer & continuer, vous ne pouvez pas utiliser le bouton Retour pour revenir aux boîtes de dialogue de configuration précédentes. Le service de réseau RNIS/PSTN est créé et ajouté à la liste des services de réseau RNIS/PSTN. Si le système ne peut pas créer le service de réseau RNIS/PSTN, un message d'erreur s'affiche indiquant la cause du problème et vous permet d'accéder à la boîte de dialogue appropriée de l'assistant de configuration rapide pour action corrective. 30 Cliquez sur OK pour poursuivre la configuration. La boîte de dialogue Plages s'ouvre avec les champs en lecture seule suivants : Polycom Inc. 78
88 Première installation et configuration ID le connecteur figurant sur la carte RTM ISDN (PRI1 à PRI12). Slot la carte MPMx/MPM/MPMRx à laquelle la carte RTM ISDN / RTM ISDN 1500 est connectée (RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000: MPM 1/MPM2 RealPresence Collaboration Server (RMX) 4000 : MPM1/MPM2/MPM3/MPM4). Sur le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500, le champ Slot n'apparaît pas. Service service de réseau RNIS/RTC auquel la plage est attribuée. Source de l'horloge elle indique si la synchronisation de la signalisation ISDN est fournie par la source d'horloge principale ou secondaire. La première plage à synchroniser devient la source principale de l'horloge. État le niveau d'alerte système de la plage (Principal, Mineur). En l'absence d'alertes liées aux plages, cette colonne ne contient pas d'entrées. 31 Cliquez sur les cases du champ Joint pour joindre les plages (lignes PRI E1 ou T1) au service indiqué dans le champ Nom du service de réseau. Le tableau des plages affiche la configuration de toutes les plages et de tous les services de réseau ISDN dans le système. Lorsque l'assistant de configuration rapide est utilisé pendant la première configuration d'entrée, vous définissez le premier service de réseau RNIS/PSTN du système. Les plages peuvent être jointes uniquement à ce service. Il est possible de définir des services de réseau ISDN/PSTN supplémentaires en utilisant le bouton Services de réseau ISDN/PSTN > Nouveau service PSTN sur le Collaboration ServerWeb Client. Les plages peuvent être jointes aux services de réseau ISDN ou transférées entre ces derniers en utilisant l'onglet Services de réseau ISDN/PSTN > Propriétés ISDN > onglet Plages du Collaboration ServerWeb client. RMX 2000/4000 Chaque carte ISDN RTM peut prendre en charge 7 lignes E1 ou 9 T1 PRI. Polycom Inc. 79
89 Première installation et configuration RMX lignes E1 ou 4 lignes T1 PRI sont prises en charge. Il n'est pas possible d'utiliser simultanément des connexions E1 et T1. 32 Cliquez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue RMX Time (Heure du RMX) s'affiche. 33 Vous pouvez définir l'heure du RMX de trois façons : en définissant l'heure RMX manuellement, en cliquant sur le bouton Retrieve Client Time (Récupérer l'heure du client) ou en utilisant les options NTP Servers (Serveurs NTP). Assistant de configuration rapide heure du Collaboration Server Champ GMT Date (Date GMT) Local Time (Heure locale) GMT Time (Heure GMT) GMT Offset (Décalage GMT) Description La date à Greenwich au Royaume-Uni. L'heure locale de la MCU est calculée à partir de l'heure GMT et du décalage horaire. Affiche l'heure GMT de la MCU. Option 1 : Réglage manuel de l'heure du Collaboration Server : L'utilisation des flèches Haut et Bas modifie l'heure GMT et le décalage horaire GMT pour régler l'heure du Collaboration Server. Le décalage horaire entre Greenwich et l'emplacement de la MCU. L'utilisation des flèches Haut et Bas modifie le décalage horaire GMT sur le Collaboration Server. Polycom Inc. 80
90 Première installation et configuration Assistant de configuration rapide heure du Collaboration Server Champ Retrieve Client Time (Récupérer l'heure du client) Use NTP Server (Utiliser un serveur NTP) Description Option 2 : Réglage automatique de l'heure de la MCU : Cliquez sur ce bouton pour mettre automatiquement à jour la date et l heure GMT et le décalage de la MCU afin qu'ils correspondent à ceux du poste de travail. Option 3 : Régler l'heure de la MCU en la synchronisant avec celle de serveurs NTP externes via l'api REST : Cochez cette case pour synchroniser l'heure avec un maximum de trois serveurs NTP externes. Après avoir coché cette case, vous devez entrer l'adresse IP d'au moins un serveur NTP externe pour activer ce mode. Entrez les adresses des serveurs NTP par ordre de priorité. Remarques: Lorsque cette option est sélectionnée, les options de réglage manuel GMT Date et GMT Time sont désactivées. Les champs GMT Offset (décalage horaire GMT) sont toujours actifs. Les champs Statut de Settings > RMX Time (Paramètres > Heure RMX) indiquent si l'extraction de l'heure depuis le(s) serveur(s) NTP a réussi ou échoué. 34 Cliquez sur Next (Suivant). La boîte de dialogue Administrator User (Utilisateur administrateur) s'affiche. Polycom Inc. 81
91 Première installation et configuration 35 Saisissez les informations Utilisateur administrateur requises : Assistant de configuration rapide Utilisateur Administrateur Champ New User Name (Nouveau nom d'utilisateur) New Password (Nouveau mot de passe) Confirm Password (Confirmer mot de passe) Description Saisissez le nouveau nom d'utilisateur du nouvel utilisateur administrateur. Saisissez le mot de passe du nouvel utilisateur administrateur. Entrez à nouveau le même mot de passe pour confirmer son exactitude. 36 Cliquez sur Next. (Suivant) La boîte de dialogue System Flags (Indicateurs du système) s affiche. Polycom Inc. 82
92 Première installation et configuration 37 Saisissez les informations requises sur les Indicateurs du système dans la boîte de dialogue. Assistant de configuration rapide Indicateurs du système Champ Conference ID Length (MCU) (Longueur de l'id de la conférence (MCU)) Minimum Conference ID Length (User) (Longueur minimum de l'id de la conférence (utilisateur)) Maximum Conference ID Length (User) (Longueur maximum de l'id de la conférence (utilisateur)) MCU Display Name (Nom d'affichage de la MCU) Description / Paramètres par défaut Nombre de chiffres de l'id d'une conférence à attribuer par la MCU. Plage : 2 à 16 (par défaut : 5) Nombre minimum de chiffres que l'utilisateur doit saisir lors de l'attribution manuelle d'un ID numérique à une conférence. Plage : 2 à 16 (par défaut : 4) Nombre maximum de chiffres que l'utilisateur peut saisir lors de l'attribution manuelle d'un ID numérique à une conférence. Plage : 2 à 16 (par défaut : 8) Le nom de la MCU s'affiche sur l'écran du terminal. Nom par défaut : RMX 1500/2000/4000 Remarque : La sélection de 2 chiffres limite le nombre de conférences en cours simultanées à 99. Terminate Conference when Chairperson Exits (Terminer la conférence lorsque l'organisateur sort) Auto Extend Conferences (Extension automatique des conférences) Lorsque Oui est sélectionné (par défaut), la conférence se termine lorsque l'organisateur sort, même si d'autres participants sont connectés. Lorsque Non est sélectionné, la conférence se termine automatiquement à l'heure de fin prédéfinie, ou lorsque tous les participants se sont déconnectés de la conférence. Lorsque Yes (Oui) est sélectionné (par défaut), les conférences fonctionnant sur le Collaboration Server peuvent être automatiquement étendues tant que des participants sont connectés et que les ressources sont disponibles. La durée de prolongement maxi. autorisée par la MCU est de 30 minutes. Ces indicateurs peuvent être modifiés ultérieurement, le cas échéant, en sélectionnant l'option System Configuration (Configuration du système) du menu Configuration. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Modifying System Flags. 38 Cliquez sur Save & Close (Enregistrer et fermer). Le système confirme la configuration. 39 Dans la boîte Success Message (message de réussite), cliquez sur OK. 40 Dans la boîte de dialogue de Reset Confirmation (confirmation de réinitialisation), cliquez sur Oui. 41 Dans la zone de message Please wait for system reset (Patientez pendant la réinitialisation du système), cliquez sur OK. Polycom Inc. 83
93 Première installation et configuration Le redémarrage du système peut prendre jusqu'à cinq minutes Rafraîchissez le navigateur régulièrement jusqu'à ce que l'écran Login (Identification) s'affiche. 43 Une fois l'écran Login (Identification) affiché, saisissez votre Username (Nom d'utilisateur) et votre Password (Mot de passe) et cliquez sur Login (Identification).Sur l'écran principal du Collaboration Server Web Client un indicateur d'état de la MCU affiche la progression, ce qui permet de savoir quand se terminera la procédure de démarrage Si l'utilisateur par défaut (POLYCOM) subsiste ou que l'heure du Collaboration Server n'a pas été réglée, l'alarme active n'est pas supprimée et l'état du système reste à Major. Pour des raisons de sécurité système, le système n'est pas totalement configuré tant que l'utilisateur par défaut n'est pas supprimé. 44 Le système est maintenant complètement configuré et, s'il n'y a pas d'autres erreurs système, la LED verte READY/RDY (sur les 2000/4000 ces LED se trouvent sur le module CNTL) s'allume et la LED ERROR/ERR s'éteint. L'Assistant de configuration rapide configure le service de réseau IP par défaut avec des paramètres courants. Il faudra effectuer des réglages spécifiques ou supplémentaires (par exemple pour ICE ou pour le mode sécurisé) une fois la première configuration terminée. Pour une description détaillée du service de réseau IP, voir le Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Services réseau IP. Sélection des langues du client Web du Collaboration Server Par défaut, l interface du client Web du Collaboration Server est uniquement en anglais. Cependant, l administrateur du système peut choisir les langues disponibles pour la sélection sur l écran de connexion. Ces langues sont représentées par des drapeaux. Pour choisir les langues de sélection dans l écran de connexion : 1 Dans le menu Collaboration Server, cliquez sur Setup (Configurer) > Customized Display Settings (Personnaliser les paramètres d'affichage) > Multilingual Setting (Paramétrage multilingue). 2 Cliquez sur les cases des langues qui apparaîtront sur l écran de Login (Connexion) de Collaboration Server Web Client. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Multilingual Setting. Si le navigateur ou le système d'exploitation du poste de travail ne gère pas la langue sélectionnée, le Collaboration Server Web Client s'affiche en anglais. 3 Cliquez sur OK. 4 Déconnectez-vous puis reconnectez-vous au Collaboration Server. L'écran Login (Connexion) affichera les drapeaux des langues sélectionnées. Polycom Inc. 84
94 Première installation et configuration Paramètres de conférence par défaut du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Le Collaboration Server est livré avec les entités de conférence préconfigurées par défaut sur le mode CP (AVC), permettant aux utilisateurs de la MCU et aux participants de démarrer des conférences CP AVC sans plus de configuration. Les entités de conférence par défaut sont : Entité Meeting Rooms (Salles de réunion) Conference Profile (Profil de la conférence) Service SVI de conférence Description Conférences enregistrées sur la MCU sans utilisation des ressources. Elles sont activées lorsque le premier participant se connecte via appel entrant. Quatre salles de réunion sont disponibles : NomID Maple_Room 1001 Oak_Room 1002 Juniper_Room 1003 Fig_Room 1004 Chaque salle de réunion utilise le profil de conférencepar défaut nommé Factory_Video_Profile défini sur le mode de conférence CP (AVC) uniquement, fonctionnant à 384Kbit/s et dont la durée par défaut est d'une heure. Nom : Factory_Video_Profile Un profil de conférence CP (AVC uniquement) est attribué à une salle de réunion pour définir son Conferencing Mode (Mode de conférence) et ses paramètres de conférence, tels que la vitesse de ligne et la résolution vidéo. Factory_Video_Profile contient les paramètres de visioconférence avec un débit de 384 Kbps, l'agencement automatique et le thème Polycom. Le profil utilise un service SVI dénommé service de conférence SVI. Outre le profil de conférence par défaut, le système est livré avec ces autres profils : Factory_SVC_Video_Profile, les paramètres pour une conférence en mode SVC Factory_Video_Profile, les paramètres pour une conférence AVC-CP uniquement Nom : Service SVI de conférence Le service SVI de conférence inclut une diapositive vidéo facultative et tous les messages vocaux diffusés pendant la connexion du participant et au cours de la conférence. Le service SVI de conférence contient des invites vocales en anglais ainsi qu'une diapositive vidéo en option. Il automatise la connexion du participant à la conférence. Polycom Inc. 85
95 Première installation et configuration Entité Entry Queue (File d'attente des entrées) (terminaux AVC) Entry Queue IVR Service (Service SVI de la file d'attente des entrées) Description NomID DefaultEQ 1000 La file d'attente des entrées permet d'utiliser un seul numéro d'appel entrant pour l'ensemble des connexions AVC. Dans la file d'attente des entrées, les participants AVC sont invités à saisir des informations pour être routés vers leur conférence de destination. Une file d'attente des entrées par défaut dénommée DefaultEQ est fournie. La file d'attente des entrées par défaut est également configurée pour des conférences ad hoc qui permettent aux participants de débuter de nouvelles conférences sans définition préalable en saisissant l'id d'une conférence ou d'une salle de réunion qui n'est utilisé par aucune conférence en cours fonctionnant actuellement sur la MCU. Elle utilise un service SVI dénommé service SVI de file d'attente des entrées. La diapositive de bienvenue par défaut s'affiche sur le terminal des participants lors de la connexion à la file d'attente des entrées, avec une liste des salles de réunion par défaut. Le participant peut en sélectionner une ou bien saisir un autre nº d'id pour démarrer une nouvelle conférence. Si aucune file d'attente transitoire n'est définie, DefaultEQ est utilisé par défaut. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Entry Queues. Remarque : Aucun numéro d'appel entrant ISDN/PSTN n'est attribué à la File d'attente des entrées puisque cela dépend de la plage de numéros définie dans le service réseau. Il doit être attribué manuellement pour permettre aux participants ISDN ou PSTN de se connecter à la file d'attente des entrées. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Defining ISDN/PSTN Network Services. Nom : Entry Queue IVR Service (Service SVI de la file d'attente des entrées) Inclut tous les messages vocaux et les diapositives vidéo utilisés pour guider les participants AVC au cours du processus de connexion à la MCU et les acheminer vers leur conférence de destination. Le service SVI de file d'attente des entrées est le service SVI par défaut fourni pour la file d'attente par défaut. Personnalisation des paramètres de conférence par défaut du RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Vous pouvez personnaliser les entités de conférence en fonction des exigences de votre société : Pour définir des conférences SVC, mixtes CP et SVC ou CP uniquement, il faut créer un profil de conférence en indiquant le mode de conférence voulu ainsi que les paramètres vidéo pour la conférence. Ce profil peut servir à définir de nouvelles conférences en cours et des salles de réunion. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Defining New Profiles. Polycom Inc. 86
96 Première installation et configuration Pour modifier les propriétés d'un profil de conférence CP AVC, comme la vitesse de ligne, l'agencement vidéo spécifique à la conférence ou l'arrière-plan utilisé pour l'affichage vidéo (thème), créez un profil de conférence. Vos pouvez créer des profils de conférences CP AVC pour définir d'autres paramètres de conférence et types de sessions vidéo. Ce profil peut être utilisé pour définir les nouvelles conférences en cours, les salles de réunion et les files d'attente des entrées à numérotation unique. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Defining New Profiles. Pour personnaliser les invites vocales et les diapositives vidéo selon le public (différentes organisations, utilisateurs, langues, etc.) enregistrez tout d'abord les messages requis et créez les diapositives vidéo, puis créez le service SVI de conférence appropriée ou le service SVI de file d'attente des entrées. Ces services doivent être attribués au profil de conférence ou à la file d'attente des entrées qui convient. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, IVR Services. Pour permettre aux participants ISDN de se connecter à une file d'attente des entrées à numérotation unique, un numéro d'appel entrant doit être attribué à la file d'attente préconfigurée. Pour permettre aux participants de se connecter à une file d'attente des entrées à numérotation unique à une vitesse de ligne autre que 384 Kbps (comme dans la file d'attente des entrées par défaut) ou de lire des messages vocaux dans différentes langues, créez une nouvelle file d'attente des entrées. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Defining a New Conference IVR Service. Vous pouvez personnaliser les salles de réunion pour des personnes de votre société avec des mots de passe de conférence et d'organisateur prédéfinis (par mesure de sécurité supplémentaire) et permettre uniquement aux personnes autorisées de démarrer des conférences en cours. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Meeting Rooms. Pour permettre aux participants ISDN de se connecter directement aux salles de réunion, il faut assigner un numéro d'appel entrant à la salle de réunion pré-configurée. Les entités de conférence sont conçues principalement pour les participants en appel entrant sans définition préalable des participants. Vous pouvez créer votre propre carnet d'adresses contenant une liste de participants qui seront appelés par la MCU. Une fois définis, ces participants peuvent s'ajouter aux conférences en cours ce qui évite d'avoir à les redéfinir. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Address Book. Vous pouvez programmer des conférences à l'avance. Pour plus de détails, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Scheduling Reservations. Polycom Inc. 87
97 Fonctionnement élémentaire Fonctionnement élémentaire La MCU peut être contrôlée à l'aide des applications Collaboration Server Web Client et RMX Manager. Les opérations les plus couramment réalisées via ces applications sont : Démarrage, supervision et gestion des conférences Supervision et gestion des participants et terminaux en tant qu'individus ou groupes. Participant Personne utilisant un terminal pour se connecter à une conférence. Lorsqu'un système de salle est employé, plusieurs participants utilisent un terminal unique. Terminal Périphérique matériel, ou ensemble de périphériques, susceptible d'appeler ou d'être appelé par une MCU ou un autre terminal. Un terminal peut par exemple être un téléphone, une caméra ou un microphone connecté à un PC ou à un système de salle intégré (système de conférence). Group Groupe de participants ou de terminaux avec un nom commun. Démarrage du client Web du Collaboration Server Démarrez Collaboration Server Web Client en vous connectant au système MCU. Pour vous connecter à la MCU, vous devez obtenir les informations suivantes auprès de votre administrateur système : Nom d'utilisateur Mot de passe Adresse IP de l'unité de contrôle MCU Pour démarrer Collaboration Server Web Client : 1 Dans le champ d'adresse de votre navigateur, saisissez Unit IP Address> et appuyez sur la touche Entrée. Polycom Inc. 88
98 Fonctionnement élémentaire L'écran d'ouverture de session s'affiche. 2 Saisissez vos Nom d'utilisateur et Mot de passe et cliquez sur le bouton d'ouverture de session. Si le nom d'utilisateur et le mot de passe par défaut n'ont pas été modifiés lors de la première utilisation, le nom d'utilisateur et le mot de passe sont tous deux POLYCOM. L'écran principal de Collaboration Server Web Client s'affiche. L'écran de connexion contient un lien vers le programme d'installation de RMX Manager. L'application RMX Manager permet à un utilisateur de contrôler tout seul un ou plusieurs boîtiers Collaboration Server, ainsi que des conférences sur plusieurs Collaboration ServerRMX. Lors de la mise à niveau depuis une version précédente, il est conseillé d'installer la version la plus récente de RMX Manager. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, RMX Manager Application. Vous pouvez installer RMX Manager de manière à ce que plusieurs utilisateurs puissent l'utiliser sur un poste partagé. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Installing the RMX Manager for Multi-User Capability. Polycom Inc. 89
99 Fonctionnement élémentaire Collaboration Server Composants de l'écran du client Web L'écran principal du Collaboration Server Web Client se compose des sous-fenêtres suivantes : Liste des conférences Barre d'état Sous-fenêtre Liste Carnet d'adresses Gestion de Collaboration Server Onglet des modèles de conférence Vous pouvez ouvrir une session en tant qu'utilisateur avec l'autorisation Organisateur, Opérateur ou Administrateur. Votre niveau d'autorisation détermine les fonctions système et d'affichage dont vous disposez. La vue Administrateur est présentée ci-dessous. Il est possible de personnaliser l'écran principal. Pour plus d'informations, Cf. Personnalisation de l'écran principal. Polycom Inc. 90
100 Fonctionnement élémentaire Autorisations relatives à la fonctionnalité d'affichage et de système Votre niveau d'autorisation utilisateur détermine les fonctionnalités d'affichage et de système du Collaboration Server Web Client, telles que récapitulées dans le tableau suivant. Autorisations d'affichage et de système Niveau d'autorisation Organisateur Opérateur Administrateur Autorisations d'affichage Liste des conférences Sous-fenêtre liste Sous-fenêtre Carnet d'adresses Sous-fenêtre Modèles de conférence Barre d'état Sous-fenêtre Gestion de RealPresence Collaboration Server Alarmes de conférence État de la conférence Boîtes de dialogue de configuration Fonctionnalité du système Démarrage de conférences Supervision de conférences Supervision de participants Résolution de problèmes de base Modification config. de la MCU En plus des administrateurs, opérateurs et organisateurs, les types d'utilisateurs sont : Vérificateur : Utilisateur autorisé à afficher les fichiers de vérification et à vérifier le système. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Auditor Compte machine : Un Nom d'utilisateur associé à des serveurs (machines). Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Machine Account. Administrateur, lecture seule : Un utilisateur doté des droits d'affichage et de supervision d'un Administrateur normal, mais qui peut seulement créer des sauvegardes du système sans effectuer d'autre opération fonctionnelle. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Administrator Read-only. Pour plus d'informations, voir le Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Collaboration Server Users. Polycom Inc. 91
101 Fonctionnement élémentaire Liste des conférences Si vous avez ouvert une session avec des droits Opérateur ou Administrateur : La sous-fenêtre Conférences répertorie toutes les conférences en cours sur la MCU ainsi que les données relatives à leur État, ID de conférence, Heure de début et Heure de fin. Le nombre de conférences en cours s'affiche dans le titre de la sous-fenêtre. La barre d'outils de la liste Conférences comporte les boutons suivants : Nouvelle conférence commencer une nouvelle conférence. Supprimer une conférence supprimer la ou les conférences sélectionnées. Sauvegarder la conférence dans un modèle enregistrer la conférence et ses participants dans un modèle en vue d'une prochaine utilisation. Si l Enregistrement de conférence est activé pour les conférences AVC seul, les boutons suivants s affichent en couleur : Démarrer/Reprendre l'enregistrement démarrer/reprendre un enregistrement. Une indication d'enregistrement s'affiche sur l'écran de tous les participants à la conférence pour les informer qu'elle est enregistrée. Arrêter l enregistrement arrêter l enregistrement. Interrompre bascule avec le bouton Démarrer/Reprendre. Une indication de pause s'affiche sur l'écran de tous les participants à la conférence pour les informer que son enregistrement a été provisoirement interrompu. Si vous avez ouvert une session avec des droits Organisateur : Vous pouvez dresser une liste et superviser des conférences que vous avez commencées ou dont vous avez saisi le mot de passe ou celles pour lesquelles aucun mot de passe d'organisateur n'a été attribué. Un champ Mot de passe de l'organisateur et un bouton Rafraîchir s'affichent. Le bouton Rafraîchir ne modifie pas le mot de passe de l'organisateur ; il sert à actualiser la liste des Conférences afin d'afficher toutes celles qui sont en cours, accompagnées du mot de passe requis. Pour plus d'informations, Cf. Utilisation du mot de passe de l'organisateur pour le filtrage. Polycom Inc. 92
102 Fonctionnement élémentaire La colonne Mot de passe de l'organisateur est incluse dans les données de la conférence. Sous-fenêtre Liste La sous-fenêtre Liste affiche les informations concernant l'élément sélectionné dans la sous-fenêtre Conférences ou Gestion du RMX. Le titre de la sous-fenêtre change selon l'élément sélectionné. Exemple : La sélection d'une conférence en cours dans la sous-fenêtre Conférences, affiche la liste et les paramètres des participants connectés. La sélection d'un élément dans la sous-fenêtre de Gestion du RMX permet d'obtenir une liste des éléments actuellement définis. Exemple : Si l'élément Utilisateur est sélectionné, une liste d'utilisateurs du système définis pour la MCU s'affiche. Sous fenêtre Gestion du RMX Cette vue est disponible pour les Opérateurs et Administrateurs. La sous-fenêtre Gestion du RMX répertorie les entités qui doivent être configurées pour permettre au Collaboration Server d'exécuter les conférences. Seuls les utilisateurs possédant une autorisation en tant qu'administrateur peuvent modifier ces paramètres. La sous-fenêtre Gestion du RMX est divisée en deux sections : Fréquemment utilisé les paramètres les plus souvent configurés, supervisés ou modifiés. Rarement utilisé paramètres définis au cours de la configuration initiale du système et rarement modifiés par la suite. Il est possible d'échanger des éléments entre ces deux sections afin de personnaliser les tâches de gestion par utilisateur du système. Pour plus d'informations, Cf. Personnalisation de la sous-fenêtre Gestion du RMX. Polycom Inc. 93
103 Fonctionnement élémentaire Barre d'état Cette vue est disponible pour les Opérateurs et Administrateurs. La barre d'état figurant en bas du Collaboration Server Web Client contient les onglets System Alerts (Alertes Système) et Participant Alerts (Alertes sur le participant) ainsi que les Port Usage Gauges (Indicateurs d'utilisation du port) et l'indicateur MCU State (État de la MCU). Alertes du système Depuis la version 8.0/8.1, l'unité utilisée pour le reporting de l'utilisation des ressources dans les Indicateurs de port est HD720p30. Les résultats d'utilisation sont arrondis à l'entier le plus proche. Cette vue est disponible pour les Opérateurs et Administrateurs. Il s'agit d'une liste des problèmes du système. L'indicateur d'alerte clignote en rouge lorsque au moins une alerte système est active. L'indicateur continue de clignoter jusqu'à ce qu'un utilisateur doté d'une autorisation Opérateur ou Administrateur passe la liste en revue. La sous-fenêtre Alertes du système s'ouvre et se ferme en cliquant sur le bouton Alertes du système situé dans le coin gauche de la barre d'état. Pour plus d'informations au sujet des alarmes actives et de la liste des pannes, reportez-vous au Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, System and Participant Alerts. Alertes sur le participant Cette vue est disponible pour les Opérateurs, Organisateurs et Administrateurs. Liste des participants ayant rencontré des problèmes de connexion. Elle est triée par conférence. La sous-fenêtre Alertes sur le participant s'ouvre et se ferme en cliquant sur le bouton Alertes sur le participant situé dans le coin gauche de la Barre d'état. Polycom Inc. 94
104 Fonctionnement élémentaire Indicateurs d'utilisation du port Les Indicateurs d'utilisation du port sont affichés dans la barre d'état située en bas de l'écran Collaboration Server Web Client. Dans le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000, les indicateurs Utilisation du port s'affichent pour la MCU sélectionnée : Le nombre total de ports vidéo ou d'accès vocal dans le système en fonction de la configuration du port vidéo / d'accès vocal. L'indicateur Audio ne s'affiche que si les ports Audio ont été alloués par l'administrateur. Dans le cas contraire, seul apparaît l'indicateur de port vidéo. Le nombre de ports vidéo et d'accès vocal en cours d'utilisation. Le seuil d'utilisation élevée du port. Dans le RealPresence Collaboration Server 1800 et le RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000 équipés d'une carte MPMRx, l'indicateur d'utilisation du port affiche la MCU sélectionnée : Le nombre total de ports Vidéo du système. Le nombre de ports Vidéo en cours d'utilisation. Le seuil d'utilisation élevée du port. Polycom Inc. 95
105 Fonctionnement élémentaire Indicateurs de port RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000 doté de cartes MPMx Indicateurs de port RealPresence Collaboration Server 1800 et RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000 dotés de cartes MPMRx L'unité de base utilisée pour le reporting de l'utilisation des ressources dans les Indicateurs de port est HD720p30. Les résultats sont arrondis à l'entier le plus proche. État de la MCU Cette vue est disponible pour les Organisateurs, Opérateurs et Administrateurs. L'indicateur État de la MCU affiche l'un des messages suivants : La MCU est lancée. Le temps restant jusqu'à la fin de la procédure de démarrage du système est affiché entre crochets et une barre de progression indique en bleu son évolution. La MCU fonctionne normalement. Il y a un problème grave sur la MCU. Il est possible que le fonctionnement de la MCU en soit affecté et une attention particulière est requise. Polycom Inc. 96
106 Fonctionnement élémentaire Le carnet d'adresses Cette vue est disponible pour les Organisateurs, Opérateurs et Administrateurs. Le carnet d'adresses est une liste des participants et des groupes qui ont été définis sur la MCU. Les informations du carnet d'adresses sont modifiables uniquement par un administrateur. Tous les utilisateurs du système peuvent cependant visualiser et utiliser le carnet d'adresses pour assigner des participants aux conférences. La barre d'outils Carnet d'adresses contient un champ de recherche rapide et les six boutons suivants : Nouveau participant Nouveau groupe Supprimer le participant Supprimer le groupe Importer le carnet d'adresses Exporter le carnet d'adresses La sous-fenêtre de Navigation du Carnet d'adresses contient les types de listes suivants : Hiérarchique affiche une arborescence multi-niveau de groupes et participants. Un double-clic sur un groupe de la sous-fenêtre de navigation affiche les participants du groupe et sous-groupes dans la sous-fenêtre Liste. Tous les participants affiche l'entité unique constituée de tous les participants dans un seul niveau, comme dans les versions précédentes. Lors de l'ajout d'un participant à un groupe, le système ajoute un lien à l'entité unique du participant conservée dans la liste Tous les participants. La Liste des participants du Carnet d'adresses répertorie les entrées en fonction des éléments suivants : Type il peut s'agir d'un participant individuel ou d'un groupe de participants Nom celui du participant ou du groupe Sens de la numérotation appel entrant ou appel sortant Adresse IP / Téléphone du participant Chiffrement indique si le participant est chiffré, non chiffré ou si le système sélectionne automatiquement le chiffrement en fonction des paramètres de la conférence Polycom Inc. 97
107 Fonctionnement élémentaire Affichage et masquage du carnet d'adresses La première fois que vous accédez au Collaboration Server Web Client, la sous-fenêtre Carnet d'adresses s'affiche. Vous pouvez la masquer en cliquant sur le bouton en forme de punaise. La sous-fenêtre du carnet d'adresses se ferme et un onglet apparaît sur la droite de l'écran. Cliquez sur l'onglet pour réouvrir le Carnet d'adresses. Modèles de conférence Les modèles de conférence permettent aux administrateurs et aux opérateurs de créer, d'enregistrer, de programmer et d'activer des conférences identiques. Un modèle de conférence : Enregistre le profil de la conférence. Enregistre tous les paramètres des participants, y compris ceux d'agencement personnalisé et de forçage vidéo. Simplifie la configuration des conférences Téléprésence où des paramètres précis d'agencement et de forçage vidéo des participants sont indispensables. Affichage et masquage des modèles de conférence La sous-fenêtre contenant la liste des modèles de conférence s'affiche initialement sous forme d'onglet fermé dans la fenêtre principale du Collaboration Server Web Client. Le nombre de modèles de conférence enregistrés est indiqué sur l'onglet. Polycom Inc. 98
108 Fonctionnement élémentaire Si vous cliquez sur l'onglet, la sous-fenêtre contenant la liste des modèles de conférence s'ouvre. Masquez la sous-fenêtre de la liste des modèles de conférence en cliquant sur le bouton en forme de punaise en haut à droite. La sous-fenêtre contenant la liste des modèles de conférence se ferme et un onglet apparaît en haut à droite de l'écran. Personnalisation de l'écran principal Vous pouvez personnaliser l'écran principal en fonction de vos préférences. Il est possible de modifier les tailles des sous-fenêtres, de régler les largeurs de colonne et de trier les listes de données. Les paramètres de personnalisation sont automatiquement enregistrés pour chaque utilisateur ayant ouvert une session. À la prochaine ouverture du Collaboration Server Web Client, les paramètres de l'écran principal s'afficheront tels qu'ils étaient lorsque l'utilisateur a quitté l'application. Pour redimensionner une sous-fenêtre :» Positionnez le pointeur sur le bord de la sous-fenêtre. Lorsqu'il se transforme en, cliquez sur le bord de la sous-fenêtre et faites-le glisser selon la taille requise, puis relâchez le bouton de la souris. Pour régler la largeur de colonne : 1 Dans la rangée de l'en-tête de colonne, placez le pointeur sur la barre verticale de séparation de champ de la colonne. 2 Lorsque le pointeur se transforme en, cliquez sur la barre de séparation de champ et faites-la glisser selon la taille de colonne requise, puis relâchez le bouton de la souris. Pour trier des données par champ (en-tête de colonne) : 1 Sur la liste Conférence ou dans la sous-fenêtre Liste, cliquez sur l'en-tête de colonne du champ à utiliser pour le tri. Un symbole ou apparaît dans l'en-tête de colonne, indiquant que la liste est triée d'après ce champ, ainsi que l'ordre du tri. 2 Cliquez sur l'en-tête de colonne pour alterner son ordre de tri. Polycom Inc. 99
109 Fonctionnement élémentaire Pour modifier l'ordre des colonnes dans une sous-fenêtre :» Cliquez sur l'en-tête de la colonne à déplacer et faites-la glisser vers son nouvel emplacement. Lorsqu'un ensemble de flèches rouges apparaît indiquant le nouvel emplacement de la colonne, relâchez le bouton de la souris. Pour restaurer la configuration par défaut de la fenêtre RealPresence Collaboration Server :» Sur le menu système, cliquez sur Affichage > Restaurer les paramètres par défaut de l'affichage du RMX. Augmentation et diminution de la taille du texte Pour améliorer la lisibilité, vous pouvez augmenter ou diminuer la taille du texte des fenêtres du client Web Collaboration Server. Pour augmenter ou diminuer la taille du texte : 1 Dans le menu du système, cliquez sur Affichage. 2 Cliquez sur la flèche déroulante de l option Zoom puis sur le pourcentage souhaité pour la taille du texte (la valeur par défaut est 100 %). Dans certains cas, le texte des boîtes de dialogue du client Web Collaboration Server pourra être mal aligné ou tronqué. Ce problème n est pas dû au paramétrage de l option Zoom. Par contre, la taille du texte indiquée dans les paramètres d'affichage du Panneau de configuration de Windows peut affecter l affichage des boîtes de dialogue. Vérifiez les paramètres d affichage Windows en cliquant sur le bouton Démarrer de Windows et en sélectionnant Panneau de configuration > Affichage. Sous Windows XP, cliquez sur l'onglet Apparence, sélectionnez Normal pour la Taille de police puis cliquez sur OK. Sous Windows 7, sélectionnez l'option Petite 100% puis cliquez sur OK. Personnalisation de la sous-fenêtre Gestion du RMX La sous-fenêtre Gestion du RMX peut être affichée sous forme de liste ou de barre d'outils. Pour basculer entre les affichages Barre d'outils et Liste : 1 Dans la sous-fenêtre Gestion du RMX, cliquez sur le bouton Affichage barre d'outils pour basculer sur l'affichage Barre d'outils. Polycom Inc. 100
110 Fonctionnement élémentaire 2 Dans l'affichage Barre d'outils, cliquez sur le bouton Affichage Liste pour revenir à l'affichage Liste. Dans l'affichage Liste, vous pouvez déplacer des éléments entre les sections Fréquemment utilisé et Rarement utilisé selon les opérations que vous effectuez le plus souvent et selon la manière dont vous préférez travailler avec le Collaboration Server Web Client. Cette option ne fonctionne pas dans l'affichage Barre d outils, car tous les éléments sont représentés par des icônes. Pour agrandir ou réduire les sections Fréquemment utilisé et Rarement utilisé : Il est possible d'agrandir ou de réduire les sections Fréquemment utilisé et Rarement utilisé en cliquant sur les boutons et. Pour déplacer les éléments dans ou entre les sections Fréquemment utilisé et Rarement : 1 Dans la sous-fenêtre Gestion du RMX, cliquez sur l'icône de l'élément et faites-la glisser à votre guise. Une ligne indicatrice ( ) signale le nouvel emplacement de l'icône. 2 Relâchez le bouton de la souris lorsque l'icône se trouve à l'emplacement souhaité. Polycom Inc. 101
111 Fonctionnement élémentaire Démarrage d'une conférence Il existe plusieurs manières de commencer une conférence : En cliquant sur le bouton Nouvelle conférence dans la sous-fenêtre Conférences. Pour plus d'informations, voir Démarrage d'une conférence AVC CP via la sous-fenêtre Conférences et Démarrage d'une nouvelle conférence SVC. En appelant une salle de réunion. On appelle salle de réunion une conférence enregistrée sur la MCU. Elle demeure en mode passif jusqu'à ce qu'elle soit activée par le premier participant ou par l'organisateur de la réunion. Pour plus d'informations sur les salles de réunion, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Meeting Rooms. En appelant une file d'attente des entrées ad hoc utilisée comme point d'accès à la MCU. Cette option est valable pour les participants AVC qui appellent une file d'attente des entrées AVC ou Mixte CP et SVC. Pour une description détaillée des files d'attente des entrées ad hoc, reportez-vous au Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Files d'attente. Démarrer une Réservation (AVC CP) : Si l'heure de début de la réservation est arrivée, la conférence s'active immédiatement. Si l'heure de début de la réservation est ultérieure, la conférence s'activera à l'heure et à la date indiquées. Les modifications apportées à ces informations ne sont pas enregistrées sur le CDR une fois que la conférence a commencé. Commencer avec un des modèles de conférence enregistrés dans la liste Modèles de conférence. Pour plus d'informations, Cf Démarrage d'une conférence en cours à partir d'un modèle. En cliquant sur le lien figurant dans une invitation à une réunion Polycom Microsoft Outlook ou en composant le numéro indiqué dans l'invitation à l'aide du périphérique de saisie numérique du terminal. Cette opération n'est valide que pour les participants AVC. Quelqu'un qui a reçu une invitation à une réunion Polycom via le complément Polycom Conferencing Add-in for Microsoft Outlook peut lancer une conférence s'il est le premier à cliquer sur le lien de l'invitation à la conférence affiché sur sa station de travail ou terminal activé pour le calendrier, ou bien à composer directement le numéro de la conférence à l aide des informations de Conférence Polycom contenues dans l invitation à la conférence. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Polycom Conferencing for Microsoft Outlook. Polycom Inc. 102
112 Fonctionnement élémentaire Démarrage d'une conférence AVC CP via la sous-fenêtre Conférences Pour commencer une conférence AVC CP à partir de la sous-fenêtre Conférence : 1 Dans la sous-fenêtre Conférences, cliquez sur le bouton Nouvelle conférence ( ). La boîte de dialogue Nouvelle conférence Général s'ouvre. Polycom Inc. 103
113 Fonctionnement élémentaire Le système affiche le nom par défaut de la conférence, la durée et le profil par défaut, qui contient les paramètres de la conférence et des médias. Le système attribue automatiquement l'id de la conférence lors du démarrage. Dans la plupart des cas, l'id de conférence par défaut peut être utilisé et il suffit de cliquer sur OK pour lancer la conférence. Vous pouvez, si nécessaire, saisir l'id de conférence avant de cliquer sur OK pour la lancer. Si vous êtes l'organisateur de la réunion utilisant le Collaboration Server Web Client pour démarrer votre propre réunion, vous devez communiquer l'id de conférence par défaut (ou celui que vous avez créé) aux autres participants afin qu'ils puissent se joindre à la conférence. Vous pouvez utiliser la boîte de dialogue Nouvelle conférence-général pour modifier les paramètres de la conférence. S'il n'y a aucun participant défini à ajouter à la conférence, ou si vous ne souhaitez pas ajouter d'informations, cliquez sur OK. Polycom Inc. 104
114 Fonctionnement élémentaire Onglet Général 1 Définissez les paramètres suivants : Nouvelle conférence Options Générales Champ Nom d'affichage Durée Conférence permanente Description Le nom d'affichage est le nom de l'entité de conférence dans le jeu de caractères de langue maternelle à afficher sur le RP Collaboration Server Web Client. Pour les conférences, salles de réunion, files d'attente des entrées et SIP factories, le système génère automatiquement un nom ASCII pour le champ Nom d'affichage, qui peut être modifié à l'aide du codage Unicode. Le texte anglais utilise le codage ASCII et peut contenir la plupart des caractères (la longueur varie selon le champ). La longueur des textes européens et latins est égale à environ la moitié de la longueur maximum. La longueur des textes asiatiques est égale à environ un tiers de la longueur maximum. La longueur maximum des champs de texte varie également en fonction de la combinaison des jeux de caractères (Unicode et ASCII). La longueur maximum du champ en ASCII est de 80 caractères. Si ce nom est déjà utilisé par une autre conférence, salle de réunion ou file d'attente des entrées, le Collaboration Server affiche un message d'erreur et vous demande d'en saisir un autre. Remarque : Ce champ apparaît sur tous les onglets. Définit la durée de la conférence en heures au format HH:MM (01:00 par défaut). La durée minimale par défaut est de 11 minutes pour le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 et de 20 minutes pour le RealPresence Collaboration Server (RMX) 2000/4000, lorsque le mécanisme de prolongation automatique de la durée de la conférence est activé. Pour définir une durée plus courte, le mécanisme de prolongation automatique de la durée de la conférence est désactivé en paramétrant l indicateur système ENABLE_AUTO_EXTENSION sur NO. Pour plus d'informations sur les indicateurs du système, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Modifying System Flags. Remarque : Ce champ apparaît sur tous les onglets. Cliquez sur cette case pour faire de cette conférence une Conférence permanente : il s'agit d'une conférence en cours pour laquelle aucune heure de fin n'a été prédéterminée, et qui se poursuit jusqu'à ce qu'un administrateur, un opérateur ou un organisation y mette fin. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Audio Algorithm Support. Remarque : Ce champ apparaît sur tous les onglets. Polycom Inc. 105
115 Fonctionnement élémentaire Nouvelle conférence Options Générales (suite) Champ Nom du routage Profil ID Description Le nom du routage est le nom utilisé par les conférences, salles de réunion, files d'attente des entrées et SIP Factories en cours pour s'enregistrer auprès de différents périphériques sur le réseau (par ex. les gatekeepers et serveurs SIP). Ce nom doit être défini en caractères ASCII. Les caractères tels que virgules, deux-points et points-virgules ne peuvent pas être utilisés dans le nom du routage. Le nom du routage peut être défini par l'utilisateur ou généré automatiquement par le système si aucun nom n'a été saisi comme suit : Si des caractères ASCII sont saisis dans le nom d'affichage, ils sont également utilisés dans le nom du routage Si une combinaison de caractères Unicode et ASCII (ou texte intégral en Unicode) est saisie en tant que Nom d'affichage, l'id (par exemple l'id de conférence) est utilisé en tant que Nom du routage. Si ce nom est déjà utilisé par une autre conférence, salle de réunion ou file d'attente des entrées, le Collaboration Server affiche un message d'erreur et vous demande d'en saisir un autre. Le système affiche le nom du profil de conférence par défaut. Sélectionnez le profil requis dans la liste. Le profil de la conférence inclut le mode de la conférence, ainsi que les paramètres généraux, de vitesse de ligne et de médias. Pour une description détaillée des profils de conférence, reportez-vous au Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Profils de conférence. Saisissez un ID de conférence unique à la MCU. Si l'id est vide, la MCU attribue automatiquement un numéro une fois la conférence lancée. Ce nº d'id doit être communiqué aux participants afin qu'ils puissent se joindre à la conférence. Remarque : Si vous paramétrez l ID de conférence sur les chiffres utilisés pour le préfixe de la MCU dans le Gatekeeper (par exemple, si le préfixe du gatekeeper est défini sur 10 et l ID de conférence sur 1001), le système ne pourra pas composer le numéro de la conférence de destination comme chiffres de préfixe. Remarque : Si des SIP Factories sont utilisés, n'utilisez pas le nombre 7001 comme ID est l'identifiant SIP Factory par défaut. Polycom Inc. 106
116 Fonctionnement élémentaire Nouvelle conférence Options Générales (suite) Champ Mot de passe de la conférence Mot de passe de l'organisateur Réserver des ressources pour les participants vidéo Description Saisissez le mot de passe qui sera utilisé par les participants pour accéder à la conférence. S'il est vide, aucun mot de passe n'est attribué à la conférence. Ce mot de passe est valide uniquement pour les conférences configurées pour demander la saisie d'un mot de passe de conférence. Ce champ est numérique et sa longueur par défaut est de 4 caractères. L'administrateur peut le modifier dans Configuration Configuration du système. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Modifying System Flags. En laissant ces champs vides, le Collaboration Server sera configuré pour générer automatiquement des mots de passe pour les conférences (et les organisateurs). Pour plus d'informations, voir le Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Automatic Password Generation Flags. Saisissez le mot de passe qui sera utilisé par le Collaboration Server pour identifier l'organisateur et lui accorder des autorisations supplémentaires. S'il est vide, aucun mot de passe d'organisateur n'est attribué à la conférence. Ce mot de passe est valide uniquement dans les conférences où un mot de passe d'organisateur est requis. Ce champ est numérique et sa longueur par défaut est de 4 caractères. L'administrateur peut le modifier dans Configuration Configuration du système. Pour plus d'informations, voir le Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Modifying System Flags. En laissant ces champs vides, le Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide sera configuré pour générer automatiquement des mots de passe pour les organisateurs (et les conférences). Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Manually Adding and Deleting System Flags. Collaboration Server 1500/2000/4000 uniquement. Saisissez le nombre de participants vidéo pour lesquels le système doit réserver des ressources. Paramètre par défaut : 0 participants. Maximum: Mode x : 60 participants (module double) Mode x : 30 participants (module simple) Polycom Inc. 107
117 Fonctionnement élémentaire Nouvelle conférence Options Générales (suite) Champ Réserver des ressources pour les participants audio Nombre maximum de participants Activer les appels entrants ISDN/PSTN Service de réseau ISDN/PSTN Numéro de l'appel entrant (1) Numéro de l'appel entrant (2) Description Collaboration Server 1500/2000/4000 uniquement. Saisir le nombre de participants audio pour lesquels le système doit réserver des ressources. Les ressources vocales doivent être affectées dans la boîte de dialogue Affectation de port vidéo/d accès vocal. Paramètre par défaut : 0 participants. Maximum: Mode x : 720 participants (module double, avec tous les ports réglés sur Audio uniquement). Mode x : 360 participants (module simple, avec tous les ports réglés sur Audio uniquement). Indique le nombre total de participants qui peuvent être connectés à la conférence. Le réglage automatique indique que le nombre maximum de participants pouvant se connecter à la conférence est déterminé en fonction des ressources disponibles. Remarque : Si un nombre est spécifié, il doit être assez grand pour accepter les participants indiqués dans les champs Réserver des ressources pour les participants vidéo/audio. Collaboration Server 1500/2000/4000 uniquement. Cochez cette case si vous voulez permettre aux participants ISDN et PSTN de se connecter directement à la conférence. Collaboration Server 1500/2000/4000 uniquement. Le service de réseau par défaut est sélectionné automatiquement. Il est possible de sélectionner un service de réseau différent ISDN/PSTN sur la liste correspondante. Laissez ce champ vide pour que le système assigne automatiquement un numéro compris dans la plage des appels entrants définie pour le service de réseau ISDN/PSTN sélectionné. Pour définir manuellement un numéro d'appel entrant, saisissez un numéro unique, dans la plage de numéros définie pour le service de réseau sélectionné. Ce numéro ne peut pas être assigné à un autre profil de conférence/réservation/salle de réunion/passerelle Par défaut, le deuxième numéro d'appel entrant n'est pas défini. Pour définir un deuxième numéro d'appel entrant, saisissez le nº requis d'après la plage des numéros définis pour le service de réseau sélectionné. 2 Si tous les participants sont indéfinis et qu'aucune information supplémentaire n'est requise pour la nouvelle conférence, cliquez sur OK. 3 Pour ajouter des participants au carnet d'adresses ou pour définir des participants (principalement sortants), cliquez sur l'onglet Participants. Polycom Inc. 108
118 Fonctionnement élémentaire Onglet Participants Cette procédure est facultative. L'onglet Participants permet d'ajouter des participants à la conférence à partir du Carnet d'adresses ou en les définissant. Ces participants sont connectés automatiquement à la conférence lors de son lancement, à moins que l'option d'appel sortant manuel n'ait été sélectionnée. 1 Cliquez sur l'onglet Participants. L'onglet Participants s'ouvre. Lorsque l'on définit une nouvelle conférence, la Liste des participants est vide. Le tableau suivant décrit les informations affichées sur la liste des participants et les opérations qui peuvent être effectuées. Nouvelle conférence Onglet Participants Colonne / Bouton Description Liste des participants Nom Champ Unicode affichant le nom du participant et une icône représentant le type de terminal : Voix ou Vidéo. Polycom Inc. 109
119 Fonctionnement élémentaire Nouvelle conférence Onglet Participants (suite) Colonne / Bouton Adresse IP/Téléphone Nom d'alias/ Adresse SIP (IP uniquement) Réseau Sens de la numérotation Chiffrement Présentateur Appel sortant manuellement Description Indique l'adresse IP ou le numéro de téléphone du terminal du participant. Pour les connexions d'appel sortant, affiche l'adresse IP ou le numéro de téléphone du terminal marqué par le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000. Pour les connexions d'appel entrant, affiche l'adresse IP ou le numéro de téléphone du participant servant à l'identifier et à l'acheminer vers la conférence appropriée. Affiche le nom d'alias d'un terminal H.323 ou l'url du SIP. Protocole de communication réseau utilisé par le terminal pour se connecter à la conférence : IP (H.323 ou SIP) ou ISDN/PSTN (Collaboration Server 1500/2000/4000 uniquement). Sélectionnez le sens de la numérotation : Appel entrant Le participant compose le numéro de la conférence. Ce champ concerne uniquement les participants via IP. Appel sortant La MCU compose le numéro du participant. Remarque : L appel sortant est forcé lors de la définition d un participant ISDN/PSTN (Collaboration Server 1500/2000/4000 uniquement). Indique si le terminal utilise le chiffrement pour ses données. Le paramètre par défaut est Auto, indiquant que le terminal doit se connecter conformément au paramètre de chiffrement de la conférence. Cette option est utilisée pour activer le mode Lecture. Sélectionnez le participant que vous souhaitez désigner comme Présentateur, sur la liste des participants à la conférence. Le présentateur peut être sélectionné une fois la conférence démarrée et les participants connectés. Sélectionnez cette option pour indiquer que la connexion à la conférence en appel sortant sera contrôlée par un utilisateur de Collaboration Server. Si cette option est activée, l'utilisateur doit connecter chacun des participants en appel sortant qui sont restés en attente, jusqu à ce qu ils soient connectés à la conférence. Dans les conférences SVC, cette option est désactivée. Boutons Nouveau Supprimer Ajouter à partir du carnet d'adresses Cliquez pour définir un nouveau participant. Pour plus d'informations, voir le Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Adding a New participant to the Address Book Directly. Cliquez pour supprimer le participant sélectionné de la conférence. Cliquez pour ajouter un participant du carnet d'adresses à la conférence. Polycom Inc. 110
120 Fonctionnement élémentaire Pour inclure des participants à la conférence, les méthodes suivantes sont disponibles : Définir un nouveau participant lors de la mise en place de la conférence (à l'aide du bouton Nouveau). Ajout de participants prédéfinis à partir du carnet d'adresses, en les sélectionnant sur la liste ou en les faisant glisser du carnet d'adresse vers la liste Participants. Les participants entrants peuvent se connecter à la conférence une fois que celle-ci a commencé (sans passer par la boîte de dialogue Nouvelle conférence Participants). Une fois que la conférence a commencé, il est possible d'y ajouter des participants directement à partir du carnet d'adresses des participants sans passer par l'onglet Nouvelle conférence Participants. Pour plus d'informations, Cf. Ajout de participants à partir du carnet d'adresses. Pour ajouter des participants à partir du carnet d'adresses : 1 Dans la Liste des participants, cliquez sur le bouton Ajouter à partir du carnet d'adresses pour ouvrir le Carnet d'adresses des participants. La liste Tous les participants s'ouvre. 2 Dans ce carnet d'adresses des participants, sélectionnez les participants que vous souhaitez ajouter à la conférence et cliquez sur Ajouter. Les techniques de sélection multiple standard de Windows peuvent être utilisées dans cette procédure. 3 Les participants sélectionnés sont affectés à la conférence et apparaissent sur la liste des participants. 4 Sélectionnez d'autres participants ou cliquez sur le bouton Fermer pour revenir à l'onglet Participants. Polycom Inc. 111
121 Fonctionnement élémentaire Onglet Informations Dans les champs Info, vous pouvez ajouter des informations générales au sujet de la conférence (par exemple, le nom de la personne à contacter, le nom de la société, le code de facturation, etc.). Ces informations sont inscrites sur le registre des Enregistrements détaillés des appels (CDR) au démarrage de la conférence. Les modifications apportées à ces informations ne sont pas enregistrées sur le CDR une fois que la conférence a commencé. Cette procédure est facultative. Les informations saisies dans ces champs n'affectent pas la conférence. Pour ajouter des informations à la conférence : 1 Cliquez sur l'onglet Informations. L'onglet Informations s'ouvre. 2 Saisissez les informations suivantes : Nouvelle conférence Options Info Champ Info1, 2, 3 Facturation Description Il existe trois champs d'informations qui vous permettent de saisir des informations générales pour la conférence (par ex. le nom de la société, la personne à contacter, etc). La norme Unicode peut être utilisée dans ces champs. La longueur maximum de chaque champ est de 80 caractères. Saisir, le cas échéant, le code de facturation de la conférence. Polycom Inc. 112
122 Fonctionnement élémentaire 3 Cliquez sur OK. Une entrée pour la nouvelle conférence apparaît dans la sous-fenêtre Conférences. Si aucun participant n'a été défini pour la conférence ou tant qu'aucun participant n'est connecté, l'indication Vide et l'icône d'avertissement ( ) s'affichent dans la colonne État de la sous-fenêtre Conférences. L'état change lorsque des participants se connectent à la conférence. Si aucun participant ne se connecte durant la période indiquée dans le champ Conference Profiles (Profils de conférence) > Auto Terminate (Terminer Auto) > Before First Joins (Avant l arrivée du premier), le système met automatiquement fin à la conférence. Onglet Sources des médias Vous pouvez définir un nouvel agencement et remplacer l'agencement d'origine défini dans le Profil de conférence. En outre, vous pouvez définir tout participant dans une fenêtre spécifique du nouvel agencement. Pour plus d'informations, Cf Forçage vidéo (conférence AVC CP et Mixte CP et SVC). Démarrage d'une conférence mixte CP et SVC ou SVC seul via la sous-fenêtre Conférences Démarrage d'une nouvelle conférence SVC À partir de la version 8.1 : Une licence est requise pour la conférence SVC. Dans les conférences mixtes AVC/SVC, les participants dotés de terminaux SVC et AVC peuvent participer à la même conférence. Pendant les conférences mixtes SVC et CP, les conférences PSTN (audio uniquement) sont aussi acceptées (Collaboration Server 1500/2000/4000 uniquement). Pour commencer une conférence SVC à partir de la sous-fenêtre Conférence : 1 Dans la sous-fenêtre Conférences, cliquez sur le bouton Nouvelle conférence ( ). La boîte de dialogue Nouvelle conférence Général s'ouvre. Polycom Inc. 113
123 Fonctionnement élémentaire Le système affiche le nom par défaut de la conférence, la durée et le profil par défaut, qui contient les paramètres de la conférence et des médias. Le système attribue automatiquement l'id de la conférence lors du démarrage. Par défaut, le système affecte le profil par défaut à la conférence, défini sur le Mode de conférence AVC. 2 Pour démarrer une conférence mixte CP et AVC, ou une conférence SVC, vous devez sélectionner un Profil défini sur SVC ou un Mode de conférence mixte CP et SVC. Dans la plupart des cas, l'id de conférence par défaut peut être utilisé et il suffit de cliquer sur OK pour lancer la conférence. Vous pouvez, si nécessaire, saisir l'id de conférence avant de cliquer sur OK pour la lancer. Si vous êtes l'organisateur de la réunion utilisant le Collaboration Server Web Client pour démarrer votre propre réunion, vous devez communiquer l'id de conférence par défaut (ou celui que vous avez créé) aux autres participants afin qu'ils puissent se joindre à la conférence. S'il n'y a aucun participant défini à ajouter à la conférence, ou si vous ne souhaitez pas ajouter d'informations, cliquez sur OK. Polycom Inc. 114
124 Fonctionnement élémentaire 3 En SVC ou Mode de conférence mixte CP et SVC, seuls les paramètres suivants peuvent être définis : Nouvelle conférence SVC Paramètres généraux Champ Nom d'affichage Durée Conférence permanente Description Le nom d'affichage est le nom de l'entité de conférence, à afficher dans le client Web du Collaboration Server avec le jeu de caractères de langue maternelle. Pour les conférences, salles de réunion, files d'attente des entrées et SIP factories, le système génère automatiquement un nom ASCII pour le champ Nom d'affichage, qui peut être modifié à l'aide du codage Unicode. Le texte anglais utilise le codage ASCII et peut contenir la plupart des caractères (la longueur varie selon le champ). La longueur des textes européens et latins est égale à environ la moitié de la longueur maximum. La longueur des textes asiatiques est égale à environ un tiers de la longueur maximum. La longueur maximum des champs de texte varie également en fonction de la combinaison des jeux de caractères (Unicode et ASCII). La longueur maximum du champ en ASCII est de 80 caractères. Si ce nom est déjà utilisé par une autre conférence, salle de réunion ou file d'attente des entrées, le Collaboration Server affiche un message d'erreur et vous demande d'en saisir un autre. Remarque : Ce champ apparaît sur tous les onglets. Définit la durée de la conférence en heures au format HH:MM (01:00 par défaut). La durée minimale par défaut est de 11 minutes pour le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500 et 20 minutes pour le RealPresence Collaboration Server (RMX) 1800/2000/4000, lorsque le mécanisme de prolongation automatique de la durée de la conférence est activé. Pour définir une durée plus courte, le mécanisme de prolongation automatique de la durée de la conférence est désactivé en paramétrant l indicateur système ENABLE_AUTO_EXTENSION sur NO. Pour plus d'informations sur les indicateurs du système, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Modifying System Flags. Remarque : Ce champ apparaît sur tous les onglets. Cliquez sur cette case pour que cette conférence devienne une Conférence permanente : il s'agit d'une conférence en cours pour laquelle aucune heure de fin n'a été déterminée, et qui se poursuit jusqu'à ce qu'un administrateur, un opérateur ou un organisateur y mette fin. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Audio Algorithm Support. Remarque : Ce champ apparaît sur tous les onglets. Polycom Inc. 115
125 Fonctionnement élémentaire Nouvelle conférence SVC Paramètres généraux (suite) Champ Nom du routage Profil ID Nombre maximum de participants Description Le nom du routage est utilisé par les conférences, salles de réunion, files d'attente des entrées et SIP Factories en cours pour s'enregistrer auprès de différents équipements du réseau (par ex. les gatekeepers et serveurs SIP). Ce nom doit être défini en caractères ASCII. Les caractères tels que virgules, deux-points et points-virgules ne peuvent pas être utilisés dans le nom du routage. Le nom du routage peut être défini par l'utilisateur ou généré automatiquement par le système si aucun nom n'a été saisi comme suit : Si des caractères ASCII sont saisis dans le nom d'affichage, ils sont également utilisés dans le nom du routage Si une combinaison de caractères Unicode et ASCII (ou texte intégral en Unicode) est saisie en tant que Nom d'affichage, l'id (par exemple l'id de conférence) est utilisé en tant que Nom du routage. Si le même nom est déjà utilisé par une autre conférence, salle de réunion ou file d'attente des entrées, le système affiche un message d'erreur et vous demande d'entrer un nom différent. Le système affiche le nom du profil de conférence par défaut. Le profil par défaut est défini sur le mode de conférence Mixte CP et SVC. Sélectionnez le profil requis dans la liste. Le profil de la conférence inclut le mode de la conférence, ainsi que les paramètres généraux, de vitesse de ligne et de médias. Pour une description détaillée des profils de conférence, reportez-vous au Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Utilisation des profils de conférence. Saisissez un ID de conférence unique à la MCU. Si l'id est vide, la MCU attribue automatiquement un numéro une fois la conférence lancée. Ce nº d'id doit être communiqué aux participants afin qu'ils puissent se joindre à la conférence. Remarque : Si vous paramétrez l ID de conférence sur les chiffres utilisés pour le préfixe de la MCU dans le Gatekeeper (par exemple, si le préfixe du gatekeeper est défini sur 10 et l ID de conférence sur 1001), le système ne pourra pas composer le numéro de la conférence de destination comme chiffres de préfixe. Remarque : Si des SIP Factories sont utilisés, n'utilisez pas le nombre 7001 comme ID est l'identifiant SIP Factory par défaut. Indique le nombre total de participants qui peuvent être connectés à la conférence. Le réglage automatique indique que le nombre maximum de participants pouvant se connecter à la conférence est déterminé en fonction des ressources disponibles. Remarque : Si un nombre est spécifié, il doit être assez grand pour accepter les participants indiqués dans les champs Réserver des ressources pour les participants vidéo/audio. Polycom Inc. 116
126 Fonctionnement élémentaire Onglet Participants Cette procédure est facultative. La conférence SVC autorise uniquement les connexions d'appel entrant et est conçue pour les conférences ad-hoc dans lesquelles les participants appellent simplement sans définir leurs propriétés à l'avance. Vous pouvez toutefois utiliser l'onglet Participants pour ajouter des participants à la conférence à partir du Carnet d'adresses ou en les définissant directement. En mode de conférence mixte CP et SVC, les connexions AVC avec appel sortant (H.323 et SIP) sont autorisées, Onglet Informations Dans les champs Info, vous pouvez ajouter des informations générales au sujet de la conférence (par exemple, le nom de la personne à contacter, le nom de la société, le code de facturation, etc.). Ces informations sont inscrites sur le registre des Enregistrements détaillés des appels (CDR) au démarrage de la conférence. Les modifications apportées à ces informations ne sont pas enregistrées sur le CDR une fois que la conférence a commencé. Cette procédure est facultative. Les informations saisies dans ces champs n'affectent pas la conférence. Programmation d'une réservation basée sur AVC Le lancement des réservations basées sur AVC s'effectue en sélectionnant un profil AVC. Pour commencer une conférence à partir du calendrier de réservation : 1 Dans la sous-fenêtre Gestion du RMX, cliquez sur Réservations ( ). Le Calendrier de réservation s'affiche. Polycom Inc. 117
127 Fonctionnement élémentaire 2 Cliquez sur le bouton Nouvelle réservation ( ). L'onglet Nouvelle réservation Général s'ouvre. Polycom Inc. 118
128 Fonctionnement élémentaire Cette boîte de dialogue est identique à celle intitulée Nouvelle conférence Général de AVC CP. Pour obtenir une description du champ, cf. Onglet Général. 3 Facultatif (Collaboration Server 1500/2000/4000 uniquement). Cochez la case Activer les appels entrants ISDN/PSTN si vous voulez que les participants ISDN et PSTN puissent se connecter directement à la conférence. 4 Si l'option Activer les appels entrants RNIS/PSTN est sélectionnée, saisissez un numéro d'appel entrant ou bien laissez le champ Numéro d'appel entrant vide pour que le système assigne automatiquement un numéro compris dans la plage des appels entrants définis pour le service de réseau RNIS/PSTN sélectionné. 5 Cliquez sur le bouton OK. Une zone de confirmation s'affiche pour indiquer que l'heure de réservation prévue est arrivée et que la conférence va commencer. 6 Cliquez sur OK. La conférence commence. Si un numéro d'appel entrant ISDN/PSTN a été assigné à la conférence (automatiquement ou manuellement), ce numéro est visible dans la sous-fenêtre Conférences. Pour plus d'informations sur la réservation, reportez-vous au Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Scheduling Reservations. Démarrage d'une conférence en cours à partir d'un modèle Il est possible de démarrer une conférence en cours à partir d'un modèle de conférence enregistré dans la liste des Modèles de conférence. Les modèles de conférence SVC ne peuvent pas être enregistrés avec des participants en appel sortant. Seuls des participants SIP en appel entrant peuvent être définis. Pour démarrer une conférence en cours à partir d'un modèle : 1 Dans la liste Modèles de conférence, sélectionnez le modèle qui vous intéresse. 2 Cliquez sur le bouton Démarrer la conférence à partir d'un modèle ( ), ou faites un clic droit et sélectionnez Démarrer la conférence à partir d'un modèle. La conférence commence. Polycom Inc. 119
129 Fonctionnement élémentaire Dans Collaboration Server 1500/2000/4000. Si le nº d'appel entrant ISDN/PSTN assigné à un modèle de conférence CP basée sur AVC a déjà été assigné à une conférence en cours, à une salle de réunion, file d'attente des entrées ou profil de passerelle, le modèle ne démarrera pas pour accéder à une conférence en cours ou programmée. Il est toutefois possible d'assigner le même numéro à plusieurs modèles de conférence, à condition qu'ils ne soient pas utilisés pour accéder à une conférence en cours au même moment. En cas de conflit avec le nº d'appel entrant avant l'heure de début de la conférence, un message d'alerte indique que le nº d'appel entrant RNIS est déjà assigné à une autre entité et qu'il n'est pas possible de commencer la conférence. Le nom de la conférence en cours dans la liste des conférences provient du nom d'affichage du modèle de la conférence. Les participants qui sont connectés à d'autres conférences en cours au moment où le modèle permet d'accéder à une conférence en cours ne sont pas connectés à celle-ci. Si le système comporte déjà une conférence en cours, une salle de réunion ou une file d'attente des entrées portant le même nom d'affichage, le même nom de routage ou le même ID, la conférence ne démarrera pas. Pour une description détaillée des Modèles de conférence, reportez-vous au Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Utilisation des modèles de conférence. Démarrage d une réunion depuis Microsoft Outlook à l aide du complément Polycom Conferencing Add-in pour Microsoft Outlook (conférence AVC CP uniquement) Polycom Conferencing for Microsoft Outlook est un complément qui permet de facilement organiser et inviter des participants à des réunions vidéo via Microsoft Outlook. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Polycom Conferencing for Microsoft Outlook. Cette option n'est pas valide pour les conférences SVC seulement ou les conférences mixtes CP et SVC. Démarrage d'une conférence audio à partir d'une invitation à une réunion Polycom Microsoft Outlook Avec le complément Polycom Conferencing Add-in to Microsoft Outlook, il est possible de créer une réunion selon la méthode Outlook habituelle. Pour plus de détails, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Appendix H Integration Into Microsoft Environments. Polycom Inc. 120
130 Fonctionnement élémentaire Connexion à une conférence Appel entrant direct à la MCU La connexion d'appel entrant direct aux conférences et aux salles de réunion est disponible sur tous les terminaux. Les participants doivent disposer d'une chaîne de numérotation qui peut varier en fonction du type de réseau, du mot de passe de la conférence et du mot de passe de l'organisateur. Les participants composent la chaîne d'appel entrant de la conférence et sont connectés au service SVI correspondant. Une fois les informations correctes saisies (mot de passe de la conférence ou mot de passe de l'organisateur par ex.), les participants sont connectés à la conférence. Connexion d'appel entrant via le système SVI (Collaboration Server 1500/2000/4000) Polycom Inc. 121
131 Fonctionnement élémentaire Connexion d'appel entrant via le système SVI (Collaboration Server 1800) En Mode conférence SVC uniquement, seul les appels SIP via le protocole SVC sont disponibles : Les terminaux (participants) dotés d'une capacité AVC peuvent se connecter uniquement à une salle de réunion AVC. Lorsqu'ils appellent une salle de réunion SVC seul, l'appel échoue. Les terminaux compatibles SVC acceptent les protocoles vidéo AVC et SVC. Lorsqu'ils appellent des conférences SVC seul, ils se connectent en tant que terminaux SVC. Lorsqu'ils appellent des conférences AVC seul, ils se connectent en tant que terminaux AVC. En mode de conférence CP AVC ou Mixte CP et SVC, il est possible de configurer la MCU pour permettre à l'organisateur d'utiliser son mot de passe pour la conférence sans avoir besoin de saisir le mot de passe de la conférence. Dans les conférences mixtes CP/SVC, seuls les participants entrants (basés sur SVC et AVC) peuvent se connecter à la conférence. Polycom Inc. 122
132 Fonctionnement élémentaire Participants H.323 (AVC CP uniquement et conférence mixte CP et SVC) Pour les participants H. 323, la chaîne de numérotation est composée du préfixe de la MCU dans le Gatekeeper et de l'id de la conférence. Exemple : Préfixe dans le Gatekeeper : 925 ID de la conférence : 1001 Nom de la conférence : Maple_Room» Le participant compose le ou 925Maple_room Si aucun gatekeeper n'a été défini pour le réseau, les participants H.323 composent l'adresse IP de l'hôte de signalisation de la MCU ainsi que l'id de la conférence, séparées par ##. Exemple : Adresse IP (hôte de signalisation) de la MCU ID de la conférence : 1001» Le participant compose le ##1001 Participants SIP (toutes les conférences) Pour les participants SIP, la chaîne de numérotation est composée comme suit : Nom de routage et nom de domaine de la conférence au format suivant : conference_routing_name@domain_name Nom de routage de la conférence et adresse IP de la signalisation de MCU au format suivant : nom_routage_conférence@adresse IP de la signalisation de la MCU Exemple : Nom du routage de la conférence : 1001 Nom du domaine de la MCU : polycom.com Adresse IP (hôte de signalisation) de la MCU » Le participant compose le [email protected] ou» Le participant compose le 1001@ Participants ISDN/PSTN (conférence AVC uniquement) Les appels ISDN/PSTN ne sont pas acceptés par le Collaboration Server (RMX) Les participants ISDN et PSTN en appel entrant composent un des nº d'appels entrants assignés au modèle Conférence/Salle de réunion/réservation, avec l'indicatif du pays et de la zone (le cas échéant). Ils sont acheminés vers leur conférence en fonction du numéro d'appel entrant. Polycom Inc. 123
133 Fonctionnement élémentaire Exemple : Numéro d'appel entrant attribué: » Le participant compose le numéro : Lorsqu un participant en appel sortant défini est ajouté à la conférence, et qu il émet un appel entrant en tant que participant indéfini avant d être appelé par le système, le Collaboration Server ne peut pas détecter qu il s agit du même participant. Deux entrées apparaîtront donc dans la conférence pour le même participant. Dans ce cas, vu que le participant en appel entrant est déjà connecté, le participant en appel sortant apparaît comme déconnecté (ligne occupée). Dans le cas des MCU enregistrées auprès d'un gatekeeper, le RMX peut être configuré pour émettre et recevoir des appels depuis et vers des terminaux H.323 à l'aide de l'adresse IP au cas où le Gatekeeper ne fonctionnerait pas. L'appel IP direct est activé ou désactivé à l'aide des indicateurs système GK_MANDATORY_FOR_CALLS_OUT and GK_MANDATORY_FOR_CALLS_IN. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Direct IP Dialing. Accès à la file d'attente des entrées L'accès via la file d'attente des entrées permet à tous les participants de numéroter le même point d'entrée qui agit comme une salle de routage. Une fois dans la file d'attente des entrées, les participants sont dirigés vers la conférence en fonction de l'id de conférence saisi. Le déplacement entre la file d'attente des entrées et la conférence de destination est activé lorsque les deux entités de conférence ont les mêmes paramètres (il est conseillé d'utiliser le même profil pour les deux entités). Par exemple, les participants connectés à une conférence mixte CP et SVC peuvent uniquement être déplacés vers une conférence mixte CP et SVC. Polycom Inc. 124
134 Fonctionnement élémentaire Connexion d'appel entrant via la file d'attente des entrées (Collaboration Server 1500/2000/4000) Connexion d'appel entrant via le système SVI (Collaboration Server 1800) Polycom Inc. 125
135 Fonctionnement élémentaire Participants H. 323 (participants AVC) La numérotation est exécutée de la même manière que pour les conférences, lorsque l'id/nom de la file d'attente des entrées remplace l'id/nom de la conférence.» Les participants H.323 composent [Préfixe du Gatekeeper][ID/Nom de la file d'attente des entrées]. Exemple : Préfixe dans le Gatekeeper: 925 ID de la file d'attente des entrées : 1000» Le participant compose le numéro: Les participants H.323 peuvent ignorer les messages vocaux SVI de la file d'attente des entrées en ajoutant l'id de la conférence de destination à la chaîne de numérotation initiale : [Préfixe du Gatekeeper][ID EQ][## ID de la conférence de destination] Exemple : ID de la conférence : 1001» Les participants H.323 composent le numéro : ##1001 Les participants H.323 peuvent également ignorer les messages vocaux SVI de conférence en ajoutant le mot de passe de la conférence à la chaîne de numérotation initiale : [Préfixe du Gatekeeper][ID EQ][## ID de la conférence de destination][## mot de passe] Exemple : ID de la conférence : 1001 Mot de passe de la conférence : 34567» Les participants H.323 composent ##1001##34567 Participants SIP (tous les participants) L'utilisation d'une file d'attente des entrées ou d'une salle de réunion réduit le nombre de conférences qui exigent une inscription sur le serveur SIP. Cela permet également d'utiliser une seule adresse URI pour toutes les connexions d'appels entrants, au format : <Nom de routage de la file d'attente des entrées>@<nom de domaine> ou <Nom de routage de la file d'attente des entrées>@<adresse IP de la signalisation MCU> ou <Nom_Salle_Réunion>**<mot de passe>@<adresse IP de la signalisation MCU> Exemples : Nom de routage de la file d'attente des entrées : DefaultEQ Nom de domaine : polycom.com Adresse IP de la signalisation MCU : Polycom Inc. 126
136 Fonctionnement élémentaire» Les participants SIP composent le numéro: ou» Nom de la salle de réunion : Maple_Room Mot de passe: 1234 Adresse IP de la signalisation MCU : » Les participants appellent le Maple_Room**1234@ Participants ISDN/PSTN (participants AVC uniquement) Les appels ISDN/PSTN ne sont pas acceptés par le Collaboration Server (RMX) Deux numéros d'appels entrants maximum peuvent être affectés à une file d'attente des entrées à l'usage des participants ISDN et PSTN. Les appels vers des numéros compris dans la plage des appels entrants ISDN et PSTN qui ne sont pas affectés à une file d'attente sont acheminés vers la file d'attente transitoire. Les participants ISDN et PSTN d'appels entrants composent un des numéros d'appels entrants attribués à la file d'attente des entrées, avec l'indicatif du pays et de la zone (le cas échéant). Ils sont acheminés vers leur conférence selon l'id de la conférence. Exemple : ID de la file d'attente des entrées : 1000 Numéro d'appel entrant attribué: » Les participants ISDN/PSTN composent le Polycom Inc. 127
137 Fonctionnement élémentaire Connexion à une conférence Polycom à partir d'une invitation dans Outlook (Conférence AVC seul) Les personnes ayant reçu une invitation via Outlook à l'aide du complément Polycom Conferencing Add-in for Microsoft Outlook peuvent se connecter en cliquant sur le lien figurant dans l'invitation, ou en composant le numéro sur le clavier numérique du terminal. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Polycom Conferencing for Microsoft Outlook. Participants en appel sortant (conférence AVC CP uniquement) Les participants sortants sont des participants que la MCU appelle par le biais de leur terminal pour les connecter à la conférence. Ces participants doivent être définis dans la conférence lorsque celle-ci est démarrée (ils sont généralement ajoutés à la conférence depuis le carnet d'adresse). Les appels sortants ne sont pas pris en charge pour les participants SVC. À partir de la version 8.1, l'alias ou l'adresse IP H.323 peut être utilisée à la place de l'adresse IP du participant lors du démarrage d'une conférence planifiée ou d'une conférence à partir d'un modèle. Polycom Inc. 128
138 Fonctionnement élémentaire Appel sortant automatique Les participants en appel sortant sont définis par leur numéro d'appel sortant. Une fois ajoutés à la conférence en cours, le MCU les appelle automatiquement (à raison d'un appel par seconde), à l'aide du service de réseau par défaut IP ou RNIS/PSTN défini pour eux. Appel sortant manuel En mode manuel, l'utilisateur Collaboration Server ou l'organisateur de la réunion demande au système de conférence d'appeler le participant. Il faut définir les participants en appel sortant (principalement en indiquant leur nom et leur numéro de téléphone) et les ajouter à la conférence. Ce mode est disponible uniquement au stade de la définition de conférence et n'est pas modifiable une fois que celle-ci a commencé. Phase de rassemblement (conférence AVC uniquement) C'est la période pendant laquelle les participants se connectent à une conférence. Elle est activée pour la conférence dans la boîte de dialogue Profil de la conférence Paramètres de rassemblement. Pendant la phase de rassemblement, une diapositive alternant la vidéo en direct des terminaux connectés et diverses informations concernant la conférence apparaît sur tous les terminaux connectés. Tous les participants connectés sont informés de l'état en cours de la conférence, avec notamment les noms des participants connectés, le nombre de participants, le type de participants (vidéo/audio), etc. Au cours de la phase de rassemblement, on peut écouter l'audio de tous les participants, et la vidéo des intervenants en cours est affichée dans les fenêtres vidéo lorsqu'ils prennent la parole. Polycom Inc. 129
139 Fonctionnement élémentaire Instructions concernant la phase de rassemblement La diapo de la phase de rassemblement peut être affichée à tout moment au cours de la conférence en saisissant le code d'affichage des participants DTMF, *88. Cette phase n'est pas prise en charge dans les conférences Video Switching. Les noms des huit premiers participants qui se connectent sont affichés. Si au moins huit personnes se connectent, la 8ème ligne indique. Le texte fixe qui apparaît pendant la phase de rassemblement (par exemple, en-têtes de champ : Organisateur, Durée, Participants Vidéo/Audio, Numéro d'accès, adresse IP) est toujours indiqué dans la langue configurée dans le complément Polycom Virtual Meeting Rooms Add-in for Microsoft Outlook. Les langues suivantes sont prises en charge : Anglais Coréen Français Japonais Allemand Chinois (simplifié) Espagnol (international) Le texte dynamique qui apparaît dans la diapo de la phase de rassemblement, tel que nom de la réunion, les noms des participants, les numéros d'accès et les informations complémentaires saisies dans les champs Info1/2/3 de l onglet Paramètres de rassemblement de la conférence Profil sont affichés dans la langue de l invitation à la réunion. C'est l'administrateur qui configure la langue lorsqu'une diapo de phase de rassemblement d une conférence dont la configuration prévoit une phase de rassemblement non lancée par le complément Polycom Conferencing Add-in for Microsoft Outlook. À l'aide du Collaboration Server Web Client, l'administrateur sélectionne la langue pour la diapo de phase de rassemblement. La langue sélectionnée peut être différente de celle du Collaboration Server Web Client utilisée par l'administrateur lors de la configuration. Il est possible d'envoyer des données pendant la phase de rassemblement. Ces données s'affichent dans la grande fenêtre vidéo de l'agencement du participant tandis que la diapo de rassemblement apparaît dans une fenêtre vidéo plus petite. Le rassemblement n'est pas pris en charge dans les conférences en cascade. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Auto Scan and Customized Polling in Video Layout (CP Conferences Only). Polycom Inc. 130
140 Fonctionnement élémentaire Indication audio et visuelle (conférence AVC CP) Pendant les conférences CP, des indications visuelles et audio sont utilisées. Divers tonalités et messages vocaux peuvent être émis pendant la conférence, en fonction de la configuration du service IVR. Des indications visuelles peuvent être affichées sur l'écran du terminal participant à la réunion, généralement sous forme d'une couche superposée sur la vidéo des participants. Ces indications incluent : Noms de site affichant les noms des terminaux connectés à la conférence Messages textuels par le biais de sous-titrages pour fournir des transcriptions textuelles en temps réel ou une traduction Messages textuels envoyés par l'organisateur à la totalité ou à certains participants de la conférence Icône Qualité du réseau indiquant la qualité du réseau utilisé par un participant pour se connecter à la conférence Indicateurs de qualité du réseau affichant la qualité de la conférence. Indicateurs de participants affichant le nombre de participants. Noms de sites Au cours des conférences, vous pouvez visualiser les noms des terminaux qui sont connectés à la conférence sur les fenêtres d'agencement vidéo de votre terminal. La MCU peut afficher jusqu'à 33 caractères du nom du terminal, selon l'agencement (taille) de la fenêtre. Voici un exemple d'affichage de nom de terminal sur l'écran du terminal : L affichage des noms de sites est activé ou désactivé dans le Profil de la conférence pour les conférences CP seul ou Mixte CP et AVC pour les terminaux AVC. Les terminaux SVC gèrent l'affichage des noms de site et ne dépendent pas du profil de la conférence. L option Noms de site n'est pas prise en charge dans les conférences en Video Switching (Collaboration Server 1500/2000/4000). Le nom affiché est déterminé comme suit : Le système affiche le nom qui est défini sur le terminal. Si le terminal n'envoie pas son nom : Pour un participant H.323 ou SIP déterminé : Le système affiche le nom à partir de la définition du participant. Polycom Inc. 131
141 Fonctionnement élémentaire Pour un participant H.323 indéfini : Affiche l'alias de l'id H.323. ou Affiche l'alias E.164. ou N'affiche aucun élément si tous les champs sont vides. Pour un participant SIP indéfini : Affiche le champ DisplayName du SIP. ou Affiche l'adresse du SIP (serveur d'application du SIP). ou Affiche le champ ContactDisplay du SIP. ou N'affiche aucun élément si tous les champs sont vides. Pour un participant H.320 défini (Collaboration Server 1500/2000/4000) : Le système affiche le nom à partir de la définition du participant. Pour un participant H.320 indéfini : Afficher la chaîne de commande du terminal (TCS-2) pour identifier le participant. ou N'affiche aucun élément si la chaîne n'a pas été reçue ou si elle est vide. Si le nom d'affichage du terminal est modifié sur le Collaboration Server Web Client, il a la priorité sur tous les éléments ci-dessus. Pour modifier le nom d'affichage : 1 Dans la liste Participants, double-cliquez sur le participant ou cliquez dessus avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Propriétés du participant. 2 Cliquez sur l'onglet Sources des médias. Polycom Inc. 132
142 Fonctionnement élémentaire La boîte de dialogue Propriétés du participant Sources des médias s'ouvre : 3 Saisissez le nouveau nom d'affichage dans le champ Nom. 4 Cliquez sur OK. Affichage et masquage des noms de sites L'affichage des Noms de site est activé ou désactivé depuis la boîte de dialogue Propriétés de la conférence Nom de site. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Defining New Profiles. Raccourcissement de l'affichage du nom de site Le nom de domaine peut être omis de l'affichage des Noms de sitedes participants SIP. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Raccourcir l'affichage des noms de site. Noms de sites transparents Les arrière-plans de nom de terminal sont transparents à 50 %, et tout en maintenant le contraste, ils n'obscurcissent pas entièrement la vidéo superposée. La Transparence du nom de site est contrôlée depuis l'onglet Noms de site des boîtes de dialogue Nouveau profil et Propriétés de la conférence. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Defining New Profiles. Polycom Inc. 133
143 Fonctionnement élémentaire Affichage permanent des noms de sites Les Noms de sites peuvent être affichés de façon permanente sur les écrans des terminaux. L'affichage permanent des Noms de sites est contrôlé à partir de l'onglet Noms de sites des boîtes de dialogue Nouveau profil et Propriétés de la conférence. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide. Emplacement des noms de sites Il est possible de modifier l emplacement par défaut (en haut à gauche) des Noms de sites dans l agencement vidéo. Toutes les caractéristiques d'affichage des Noms de site sont contrôlées depuis l'onglet Noms de site des boîtes de dialogue Nouveau profil et Propriétés de la conférence. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Defining New Profiles. Obtention du nom d'affichage depuis le carnet d'adresses La MCU peut être configurée pour remplacer le nom du participant IP en appel entrant, tel que défini sur le terminal (nom du site), par le nom indiqué dans le carnet d'adresses. Au cours de cette procédure, le système extrait les données (nom, alias, numéro ou adresse IP) du participant en appel entrant et commence par les comparer avec les participants en appel entrant définis dans la conférence. S'il ne trouve pas le terminal, il le recherche dans les entrées du carnet d'adresses. Lorsqu'il a trouvé une correspondance, le système affiche le nom du participant tel qu'il apparaît dans le carnet d'adresses à la place du nom du site, dans l'agencement vidéo et dans Collaboration Server Web Client/RMX Manager. Le système compare les données suivantes du terminal avec les entrées du carnet d'adresses : Pour les participants H.323, le système compare l'adresse IP, l'alias ou le numéro H.323. Pour les participants SIP, le système compare les adresses IP ou l'uri SIP. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Obtaining the Display Name from the Address Book. Sous-titrage (Collaboration Server 1500/2000/4000 AVC uniquement) Lorsque cette fonctionnalité est activée, les terminaux IP prenant en charge le format FECC (Far End Camera Control) peuvent être également configurés de manière à proposer des transcriptions de texte en temps réel ou des traductions en d'autres langues pour la conférence vidéo en affichant les légendes fermées. Les légendes d'une conférence peuvent être fournies par le créateur de légendes s'il est présent pendant la conférence. Celui-ci peut également utiliser un téléphone ou un navigateur web pour écouter la conférence en audio. Lorsqu'il envoie une unité de texte, elle est visible aux participants de la conférence sur l'écran principal pendant 15 secondes. Le texte disparaît ensuite automatiquement. Nom du terminal n'est pas concerné par l'affichage des Légendes fermées. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Packet Loss Compensation (LPR and DBA) AVC CP Conferences. Polycom Inc. 134
144 Fonctionnement élémentaire L'option des sous-titres est activée par un indicateur du système dans la configuration du système. Pour plus d'informations sur les indicateurs du système, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Modifying System Flags. Superposition de message pour envoyer des messages texte (AVC uniquement) La Superposition de message permet l'envoi de messages pendant une conférence à un participant, à plusieurs ou à tous les participants d une conférence en cours. Le nombre de caractères autorisés dans le message varie en fonction de la langue et de la police utilisée. Par exemple, le nombre de caractères disponibles est de 50 pour le chinois (32 pour Collaboration Server 1800) et de 50 pour le russe et l'anglais (48 pour Collaboration Server 1800). Dans certaines langues, par exemple le russe, si une grande taille de police est sélectionnée, il est possible que les messages défilants et les messages statiques soient raccourcis si leur longueur dépasse la taille de résolution. Il est possible de définir l'affichage du message à plusieurs endroits de l'écran, dans différentes couleurs, sous forme de texte statique ou en défilement. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Packet Loss Compensation (LPR and DBA) AVC CP Conferences. Polycom Inc. 135
145 Fonctionnement élémentaire Indication de la qualité du réseau En cas de problème de qualité du réseau, l'icône Qualité du réseau fournit des informations aux participants concernant la qualité de leur propre réseau et celle des autres participants affichés dans les cellules de l'agencement vidéo. Participant à la conférence présentant un problème critique Participant à la conférence présentant un problème majeur Terminal du participant présentant un problème majeur L'affichage de l'icône Qualité réseau peut être personnalisé pour les éléments suivants : Terminal du participant Participants affichés dans les cellules de l'agencement vidéo de la conférence L'affichage de l'icône Qualité du réseau (affichage ou masquage de l'icône) et sa position dans la cellule de l'agencement vidéo peuvent être personnalisés en modifiant les valeurs des indicateurs système concernés. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Manually Adding and Deleting System Flags. Niveaux de qualité du réseau La qualité du réseau est déterminée par le pourcentage de perte de paquets en fonction des valeurs seuils par défaut suivantes : Une perte de paquets inférieure à 1% est considérée comme Normale Une perte de paquets comprise entre 1 et 5 % est considérée comme Majeure Une perte de paquets supérieure à 5% est considérée comme Critique. Les valeurs seuils par défaut Majeur et Critique peuvent être modifiées manuellement en changeant les valeurs des indicateurs système. Les états Majeur et Critique sont indiqués par des barres jaunes et rouges respectivement. Principal Critique Polycom Inc. 136
146 Fonctionnement élémentaire Lorsque la qualité du réseau s'améliore et passe de Critique à Majeure en restant stable pendant 5 secondes, l'indicateur de qualité réseau change de manière adéquate. Lorsque la qualité du réseau s'améliore et passe de Majeure à Normale, et se stabilise pendant 5 secondes, l'indicateur de qualité réseau ne s'affiche plus. Instructions concernant les indicateurs de qualité du réseau Les indicateurs de qualité du réseau s'affichent pour : Le canal vidéo uniquement en Mode de conférence AVC. Les problèmes de qualité de contenu, audio et Canal FECC ne sont pas indiqués. Terminal du participant : Les indicateurs de qualité du réseau sont affichés par défaut et peuvent être désactivés Pour les médias envoyés et reçus du RMX (entrée vidéo / sortie vidéo). Participants affichés dans les cellules de l'agencement vidéo de la conférence : Les indicateurs de qualité du réseau ne sont pas affichés par défaut et peuvent être activés Médias envoyés depuis le terminal au RMX (Vidéo entrante). Les indicateurs de la qualité du réseau : Sont acceptés avec les cartes x et Rx. Ne sont pas acceptés en : Mode conférence SVC Conférences AVC Video Switching Indications audio Pendant la définition du service de SVI qui est attribué à la conférence, vous pouvez activer l'une des tonalités audio (entrée et sortie) ou messages vocaux (quand un participant se joint à la conférence ou la quitte) qui seront audibles durant la conférence. Si l'annonce des participants est activée pour la conférence, elle pourra être requise. En outre, divers autres messages peuvent être entendus, s'ils sont activés. Par exemple lorsque la conférence est enregistrée ou verrouillée. Détection d'une mauvaise qualité de ligne et mise en sourdine automatique des terminaux bruités Le Collaboration Server peut reconnaître les terminaux AVC dont le canal audio est bruité et les mettre en sourdine automatiquement, réduisant le bruit entendu par les autres participants. Lorsque ce terminal devient l'intervenant, le système supprime automatiquement la sourdine. Si l'intervenant cesse de parler et que sa ligne continue d'envoyer du bruit, le terminal sera à nouveau mis en sourdine. Lorsqu'un terminal est ainsi mis automatiquement en sourdine par la MCU, aucune indication n'est affichée sur le Client Web de Collaboration Server ni dans le RMX Manager, car le système ne considère pas qu'il s'agit d'une "vraie" sourdine. Icône d'indication de participant audio Lorsqu'une conférence est en cours, l'icône d'indication de participant audio signale à tous les participants la présence de terminaux audio et appareils vidéo secondaires connectés. Polycom Inc. 137
147 Fonctionnement élémentaire L'icône d'indication de participant audio s'affiche dans l'agencement vidéo de la conférence avec le nombre de terminaux audio uniquement et terminaux secondaires connectés. 99+ indique qu'ils sont plus de 99. La position de l'icône peut être personnalisée. Supervision des conférences en cours La supervision vous permet d'effectuer le suivi des conférences et de leurs participants : si tous ses participants sont correctement connectés et si des erreurs ou des pannes se sont produites. La supervision peut s'effectuer à trois niveaux : Suivi général Supervision du niveau de conférence Supervision du niveau du participant Suivi général Toutes les procédures de supervision et d'opérations réalisées pendant les conférences en cours peuvent être effectuées selon l'une des méthodes suivantes : A l'aide des boutons des barres d'outils. Polycom Inc. 138
148 Fonctionnement élémentaire En cliquant à l'aide du bouton droit sur une entité de la sous-fenêtre Conférences ou Participants et en sélectionnant une opération dans le menu. Sélection multiple A l'aide de la sélection multiple, vous pouvez superviser et effectuer des opérations simultanées sur plusieurs participants dans plusieurs conférences. Les conférences sélectionnées s'affichent comme des sous-listes dans la sous-fenêtre de la liste Participants. Il est possible d'agrandir ou de réduire les sous-listes en cliquant sur les boutons de commande e t qui apparaissent en regard du nom de la conférence dans les entêtes de sous-liste. Utilisation du mot de passe de l'organisateur pour le filtrage Si vous êtes connecté avec des droits d'organisateur, le champ Mot de passe de l'organisateur est affiché. Cela vous permet de rechercher des conférences en cours dont vous avez le mot de passe et d'en afficher la liste. Polycom Inc. 139
149 Fonctionnement élémentaire Pour rechercher une conférence en cours d'après le mot de passe de l'organisateur : 1 Cliquez dans le champ Mot de passe Organisateur. 2 Saisissez le mot de passe à rechercher. 3 Cliquez sur le bouton Rafraîchir. La liste Conférences est rafraîchie et les conférences en cours correspondant au mot de passe requis s'affichent. Supervision du niveau de conférence La supervision du niveau de conférence est disponible pour l'administrateur, l'opérateur et l'organisateur. Dans le Collaboration Server 1500/2000/4000, la surveillance des conférences VSW s'effectue de la même façon que pour les conférences CP. La sous-fenêtre contenant la liste des conférences affiche les informations relatives aux conférences en cours. Si aucun indicateur d'état ne s'affiche dans la colonne État, cela signifie que la conférence se déroule normalement. Un ou plusieurs indicateurs d'état peuvent s'afficher dans la colonne État. Polycom Inc. 140
150 Fonctionnement élémentaire Conférences Informations de surveillance Champ Description Nom d'affichage Affiche le nom et le type de la conférence : Conférence AVC fonctionnant en mode CP. Conférence AVC en mode Video Switching (Collaboration Server 1500/2000/4000). La conférence a été sécurisée à l'aide du code DTMF *71. Pour plus d'informations, Cf. Surveillance de conférence sécurisée (AVC CP uniquement). Conférence AVC avec opérateur Media Relay Conférence SVC. Conférence mixte CP et SVC État ID Heure de début Heure de fin Numéro d'appel entrant (1) Affiche l'état de la conférence en cours. Si la connexion du participant ne présente aucun problème, aucune indication ne s'affiche. Si l'un des états suivants se produit, l'indication appropriée s'affiche, précédée d'une icône d'avertissement ( ). Audio Il y a un problème avec l'audio du participant. Vide Aucun participant n'est connecté. Connexion défectueuse Les participants sont connectés, mais la connexion pose problème. Pas plein Les participants définis ne sont pas tous connectés. Partiellement connecté Le processus de connexion n'est pas encore terminé, le canal vidéo n'a pas été connecté. Participant unique Un seul participant est connecté. Vidéo Il y a un problème avec la vidéo du participant. Insuffisance ressource contenu Le contenu ne sera pas envoyé aux terminaux. Attente opérateur Un participant a demandé à l'opérateur de l'aider. Nº d'identification attribué à la conférence. Heure de début de la conférence. Heure de fin prévue pour la conférence. Numéro d'appel entrant correspondant à la conférence pour les participants ISDN/PSTN (Collaboration Server 1500/2000/4000). Polycom Inc. 141
151 Fonctionnement élémentaire Conférences Informations de surveillance (suite) Champ Description Inscription au SIP L'état de l'enregistrement auprès du serveur SIP : Non configuré L'enregistrement auprès du serveur SIP n'a pas été activé dans le profil de la conférence assigné à cette entité. En cas de configuration de réseaux multiples, si l'un des services n'est pas configuré alors que les autres sont configurés et enregistrés, l'état reflète l'enregistrement auprès des services de réseau configurés. Il est possible d'afficher l'état d'enregistrement auprès de chaque serveur SIP via la boîte de dialogue Propriétés Services de réseau de chaque conférence. Echoué Échec de l'enregistrement auprès du serveur SIP. Cela peut être dû à une mauvaise définition du serveur SIP sur le service de réseau IP, ou à une panne du serveur SIP, ou à un problème affectant la connexion entre la MCU ou le serveur SIP sur le réseau. Enregistré L'entité de conférence est enregistrée auprès du serveur SIP. Partiellement enregistré Cet état est valable uniquement dans la configuration de réseaux multiples, en cas d'échec d'enregistrement de l'entité de conférence auprès de tous les services de réseau requis, si plusieurs services de réseau ont été sélectionnés. Il est possible de visualiser des informations supplémentaires au sujet de la conférence en accédant aux propriétés de la conférence. Pour superviser une conférence :» Dans la sous-fenêtre Liste des conférences, double-cliquez sur le nom de la conférence que vous souhaitez superviser ou cliquez sur la conférence avec le bouton droit, puis cliquez sur Propriétés de la conférence. Polycom Inc. 142
152 Fonctionnement élémentaire La boîte de dialogue Propriétés de la conférence Général s'ouvre. Vous pouvez visualiser toutes les propriétés de la conférence mais celles qui apparaissent en gris ne peuvent pas être modifiées. Annonce des participants et Tonalités disponibles pendant une conférence en cours Si l'annonce des participants est activée, tous les participants entendent un message vocal lorsque l'un d'eux rejoint la conférence ou abandonne celle-ci. Le message audio indique le nom du participant qui rejoint ou quitte la conférence, suivi par «a rejoint la conférence» ou «a quitté la conférence. Ces messages vocaux peuvent être remplacés par des tonalités audio. Pour utiliser les tonalités, il faut télécharger les fichiers appropriés au format *.wav et les configurer pour qu'ils remplacent les fichiers de message d'annonce des participants joints et d'annonce des participants sortis. Ces options sont activées ou désactivées dans la boîte de dialogue Propriétés du Service SVI Annonce des participants/notifications de la conférence. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Defining a New Conference IVR Service. Polycom Inc. 143
153 Fonctionnement élémentaire Message audio uniquement (AVC CP uniquement) Les participants vidéo H.323 et SIP qui sont connectés en tant que Secondaire (Audio uniquement) à cause du manque de ressources vidéo reçoivent un message audio : «All video resources are currently in use. Connecting using audio only» pour signaler pourquoi leur vidéo n'a pas pu être connectée. Surveillance de conférence sécurisée (AVC CP uniquement) Lorsque le mode conférence sécurisée est activé sur le Collaboration Server, la conférence est verrouillée. Cela empêche les participants et les utilisateurs Collaboration Server de se joindre à la conférence. Il n'y a aucun moyen de superviser ou de contrôler une conférence sécurisée. Lorsqu'une conférence est en mode sécurisé, l'utilisateur Collaboration Server doté des droits d'administrateur ne peut pas voir la liste des participants ou d'autres propriétés de la conférence, mais il peut mettre fin manuellement à celle-ci. L'organisateur de la conférence peut activer ou désactiver le mode Sécurisé du périphérique d'entrée DTMF (téléphone à touches ou télécommande du terminal), en utilisant le code DTMF approprié (le code par défaut est *71). Pendant la conférence sécurisée, l'organisateur et les participants ont plusieurs possibilités, notamment désactiver la voix, via leur périphérique d'entrée DTMF, en utilisant les codes DTMF appropriés. Toutefois, comme il n'est pas possible d'effectuer le suivi des conférences sécurisées, ces opérations ou changements d'état ne sont pas affichés dans les sous-fenêtres Conférences ou Participants. Une icône spéciale est utilisée pour indiquer que la conférence est en mode sécurisé. Supervision de sessions passerelles en cours (AVC uniquement) Non applicable au RMX Il s'agit de sessions créées lors de l'appel du profil passerelle, qui sont énumérées sur la liste des conférences en cours et supervisées de la même manière que les conférences. Pour plus de détails, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Monitoring Ongoing Conferences. Supervision du niveau du participant Supervision de la connexion du participant (connexions AVC et SVC) Lorsqu'une conférence est sélectionnée dans la liste des conférences, l'en-tête de la liste des participants affiche un résumé de l'état de la connexion du participant. Polycom Inc. 144
154 Fonctionnement élémentaire Ces chiffres incluent : EP = nombre de terminaux actuellement connectés à la conférence (participants définis et non définis). Ce nombre tient compte des participants dont le statut est Connecté avec un problème, Partiellement connecté ou Connecté en tant que secondaire. Les Liens en cascade connectés ne sont pas comptabilisés et sont répertoriés séparément. L = nombre de liens en cascade actuellement connectés à la conférence. T = nombre total des : participants connectés, définis ou non participants définis et actuellement déconnectés liens en cascade, connectés ou non Si plusieurs conférences sont sélectionnées, les nombres EP:n L:n T:n reflètent les informations cumulées de statut de connexion de toutes les conférences sélectionnées. Si aucune conférence n'est sélectionnée, les nombres EP:n L:n T:n sont tous à zéro. Si le nombre T(otal) de participants est supérieur au nombre de participants connectés, cela signifie que les participants supplémentaires définis pour la conférence ne se sont pas encore connectés. Par exemple, si EP: est égal à 12 et T: égal à 15, 12 des 15 participants prévus se sont connectés et 3 participants définis ne l'ont pas encore fait. La liste des participants affiche les indicateurs et propriétés suivantes : Supervision du participant Indicateurs et propriétés Colonne Icône / Description Nom Affiche le nom et le type (icône) du participant : Participant Audio Connecté via un téléphone IP ou réseau ISDN/PSTN. Participant Vidéo Connecté avec les canaux audio et vidéo. État Affiche l'état de connexion (texte et icône) du participant. Si la connexion du participant ne présente aucun problème, aucune indication ne s'affiche. Connecté Le participant est correctement connecté à la conférence. Déconnecté Le participant est déconnecté de la conférence. Cet état s'applique uniquement aux participants définis. En attente de l'appel entrant Le système attend que le participant défini se joigne à la conférence. Partiellement connecté Le processus de connexion n'est pas encore terminé, le canal vidéo n'a pas été connecté. Connexion défectueuse Le participant est connecté, mais il y a eu des problèmes lors de la connexion, notamment perte de synchronisation. Connexion secondaire Le canal vidéo du terminal ne peut pas être connecté à la conférence et le participant est connecté uniquement via audio. Aide individuelle en attente (connexion AVC) Le participant a demandé à l'opérateur de l'aider. Polycom Inc. 145
155 Fonctionnement élémentaire Supervision du participant Indicateurs et propriétés Colonne Icône / Description Aide à la conférence en attente (connexion AVC) Le participant a demandé de l'aide à l'opérateur pour la conférence. Cela signifie généralement que l'utilisateur (opérateur) a été prié de se joindre à la conférence. Rôle Affiche le rôle ou la fonction du participant dans la conférence : Organisateur Le participant est défini en tant qu'organisateur de la conférence. L'organisateur peut gérer la conférence à l'aide de signaux à tonalité (codes DTMF). Présentateur (connexion AVC) Le participant est défini en tant que présentateur de la conférence. Présentateur et Organisateur Le participant est défini à la fois en tant que présentateur et organisateur de la conférence. Cascade activée par un participant en appel sortant (connexion AVC) participant spécial fonctionnant comme un lien dans une conférence en cascade. Enregistrement (connexion AVC) participant spécial fonctionnant comme un lien d enregistrement. Remarque : Le participant Enregistrement n'accepte pas le Profil élevé H.264. En cas d'enregistrement d'une conférence en Profil élevé H.264, le participant Enregistrement se connecte en Audio uniquement et enregistre le son de la conférence tandis qu'une icône d'enregistrement s'affiche pour la conférence. Demande de prise de parole (connexion AVC) Les participants dont l'audio a été désactivé par l'organisateur de la conférence ou l'opérateur du système peuvent demander à réactiver leur son. Pour cela, il leur suffit de saisir le code DTMF approprié (par défaut 99). L'icône reste affichée pendant 30 secondes. Adresse IP/Téléphone Nom d'alias / Adresse SIP Réseau Sens de la numérotation L'adresse IP du participant IP ou le numéro de téléphone du participant ISDN/PSTN. Nom d'alias ou SIP URI du participant. L alias d'un Système d enregistrement RSS 4000 si le participant fonctionne en tant que lien d enregistrement. Type de connexion du réseau du participant H. 323, ou SIP ou ISDN/PSTN. Appel entrant Le participant a composé le numéro de la conférence. Appel sortant La MCU a composé le numéro du participant. Polycom Inc. 146
156 Fonctionnement élémentaire Supervision du participant Indicateurs et propriétés Colonne Audio Icône / Description Affiche l'état du canal audio du participant. Si l'audio du participant est connecté et le canal n'est pas silencieux ni bloqué, aucune indication ne s'affiche. Déconnecté Le canal audio du participant est déconnecté. Il s'agit d'un participant défini qui attend d'être connecté à la conférence. Secret audio activé Le canal audio du participant est silencieux. Indique qui a activé le secret audio : participant, Collaboration Server Utilisateur ou MCU. Le participant peut toutefois entendre la conférence. Bloqué La transmission audio de la conférence au participant est bloquée. Secret audio activé et bloqué Le canal audio est silencieux et bloqué. Vidéo Affiche l'état du canal vidéo du participant. Si la connexion vidéo du participant ne présente aucun problème et le canal n'est pas interrompu ni secondaire, aucune indication ne s'affiche. Déconnecté Le canal vidéo du participant est déconnecté. Il s'agit d'un participant défini qui attend d'être connecté à la conférence. Interrompu La transmission vidéo du terminal à la conférence est interrompue. Secondaire Le participant est connecté uniquement via le canal audio en raison de problèmes avec le canal vidéo. Chiffrement Nom du service Jeton FECC Jeton de contenu (connexion AVC) Indique que le terminal utilise le chiffrement pour se connecter à la conférence. Affiche le Service de réseau IP utilisé pour connecter ce participant à la conférence. Le participant possède un jeton FECC et dispose des fonctionnalités de Contrôle de la caméra du site distant. Le jeton FECC peut être affecté à un seul participant à la fois et demeure non affecté si aucun participant ne le demande. Remarque : Le jeton FECC n est pas géré par l ISDN. Le participant possède un jeton de contenu et bénéficie de l'autorisation de partage de contenu. Le jeton de contenu peut être affecté à un seul participant à la fois et demeure non affecté si aucun participant ne le demande. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Participant Level Monitoring. Polycom Inc. 147
157 Fonctionnement élémentaire Prévisualisation de la vidéo (connexion AVC) Cette fonction permet aux utilisateurs du système de surveiller la qualité de la vidéo envoyée et reçue par le participant, et d'identifier une éventuelle dégradation. Instructions La fonction de prévisualisation de vidéo est possible avec les cartes MPMx et MPMRx. Il est possible de n'afficher qu une fenêtre de prévisualisation pour chaque connexion au client Web du Collaboration Server (poste de travail). Il est possible d'afficher uniquement une fenêtre de prévisualisation pour une conférence unitaire et un maximum de quatre fenêtres de prévisualisation pour chaque carte média sur différents postes de travail (une par poste de travail et une par conférence). Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Video Preview (AVC Participants Only). Pour prévisualiser la vidéo du participant : 1 Dressez la liste des participants à la conférence dans la sous-fenêtre Participants. 2 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le participant dont vous souhaitez prévisualiser la vidéo, puis cliquez sur l'une des options suivantes : Afficher la vidéo envoyée par le participant : pour afficher la vidéo envoyée par le participant à la conférence. Afficher la vidéo reçue par le participant : pour afficher la vidéo envoyée au participant depuis la conférence. Polycom Inc. 148
158 Fonctionnement élémentaire La fenêtre de prévisualisation de la vidéo s'ouvre. Si la carte vidéo installée sur le PC ne prend pas en charge l'accélération DirectDraw, il est possible qu'une fenêtre noire s'affiche. Pour plus d'informations, y compris les caractéristiques minimales requises pour la station de travail, reportez-vous au Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide. Polycom Inc. 149
159 Fonctionnement élémentaire Opérations effectuées pendant les conférences en cours Lors des conférences, les opérateurs et les administrateurs peuvent effectuer diverses opérations, au niveau de toute la conférence ou d'un seul participant. Modification de la durée d'une conférence La durée de chaque conférence est établie lors de sa création. La durée par défaut pour une conférence est d'une heure. Toutes les conférences fonctionnant sur la MCU sont automatiquement prolongées tant que des participants y sont connectés. La durée d'une conférence peut être prolongée ou écourtée en cours de route, en modifiant l'heure de fin programmée. Pour prolonger ou écourter manuellement une conférence : 1 Dans la sous-fenêtre Liste des conférences, double-cliquez sur le nom de la conférence. 2 Dans l'onglet Général, modifiez les champs Heure de fin, puis cliquez sur OK. Polycom Inc. 150
160 Fonctionnement élémentaire L'heure de fin est modifiée et le champ Durée est mis à jour. Pour terminer manuellement une conférence : 1 Dans la liste Conférences, sélectionnez la conférence que vous souhaitez supprimer et cliquez sur le bouton Supprimer la conférence ( ). Vous êtes invité à confirmer. 2 Cliquez sur OK pour mettre fin à la conférence. Ajout de participants à partir du carnet d'adresses Une fois que la conférence a commencé, il est possible d'y ajouter des participants directement à partir du carnet d'adresses des participants sans passer par l'onglet Nouvelle conférence Participants. Pour des conférences SVC, seuls des participants en appel entrant peuvent être ajoutés du carnet d'adresse. Pour glisser-déposer des participants dans la Liste des participants : 1 Ouvrez le carnet d'adresses. 2 Sélectionnez le participant que vous souhaitez ajouter à la conférence et faites-le glisser/déposer directement du carnet d'adresses du participant dans la Liste des participants. Les techniques de sélection multiple standard de Windows peuvent être utilisées dans cette procédure. Déplacer des participants entre des conférences (conférences AVC) Les utilisateurs Collaboration Server peuvent aider les participants en effectuant les opérations suivantes : Déplacer un participant d'une conférence en cours vers une autre Déplacer un participant vers une Conférence de l opérateur (s'occuper d'un participant). Déplacer un participant vers la conférence de destination (home). Polycom Inc. 151
161 Fonctionnement élémentaire Le déplacement vers la conférence de l'opérateur est activé lorsque celle-ci est en cours. Pour plus d'informations sur les conférences Opérateur savoir comment déplacer des participants depuis et vers la conférence de l opérateur, reportez-vous au Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Operator Assistance & Participant Move. Vous pouvez déplacer des participants en utilisant les méthodes suivantes : Utilisation du menu du participant accessible par un clic droit Utilisation de la fonction glisser/déposer Pour déplacer un participant à partir de la conférence en cours à l'aide des options de menu disponibles avec le bouton droit : 1 Dans la liste des conférences, cliquez sur la conférence où des participants attendent d'être déplacés. 2 Dans la liste Participants, cliquez à l aide du bouton droit sur l icône du participant à déplacer et sélectionnez Déplacer vers la conférence pour le déplacer vers n importe quelle conférence en cours. La boîte de dialogue Déplacer vers la conférence s ouvre. 3 Sélectionnez le nom de la conférence de destination dans la liste des conférences en cours. Polycom Inc. 152
162 Fonctionnement élémentaire Déplacement interactif d'un participant Vous pouvez utiliser la fonction glisser-déposer pour déplacer un participant de la file d'attente des entrées ou de la conférence en cours vers la conférence de l'opérateur ou de destination (Home) : 1 Affiche la liste des participants figurant dans la file d'attente des entrées ou la conférence d'origine en cliquant sur leur entrée dans la liste des Conférences. 2 Dans la liste des participants, faites glisser l'icône du participant vers la sous-fenêtre Liste des conférences et déposez-la sur l'icône Conférence de l opérateur ou sur une autre conférence en cours. Enregistrement d'une conférence en cours en tant que modèle La conférence en cours peut être enregistrée en tant que modèle. Pour enregistrer une conférence en cours en tant que modèle : 1 Dans la Liste des conférences, sélectionnez celle que vous désirez enregistrer en tant que modèle. 2 Cliquez sur le bouton Enregistrer la conférence ( ). ou Cliquez avec le bouton droit et sélectionnez Enregistrer la conférence sur le modèle. La conférence est enregistrée sur un modèle dont le nom est calqué sur le nom d'affichage de la conférence en cours. Copier et coller des conférences L'utilisateur du Collaboration Server peut copier et coller des conférences. Avec le Collaboration Server Web Client, il est possible de copier et coller des conférences sur la même MCU.Toutefois, avec le RMX Manager, capable de gérer plusieurs MCU, il est possible de copier et coller des conférences entre différentes MCU. Copier la conférence La commande Copier permet de copier toutes les propriétés de la conférence, y compris les participants connectés, pour les utiliser en les collant dans une nouvelle conférence ou pour en démarrer une autre. La conférence copiée reste active jusqu'à son achèvement ou sa suppression. Polycom Inc. 153
163 Fonctionnement élémentaire Pour copier une conférence : 1 Dans la sous-fenêtre Liste des conférences, cliquez avec le bouton droit sur la conférence que vous désirez copier. 2 Dans le menu déroulant, sélectionnez Copier la conférence. Coller la conférence La commande Coller la conférence lance la nouvelle conférence sur la même MCU ou sur une autre. Pour coller une conférence :» Cliquez avec le bouton droit dans la sous-fenêtre Liste des conférences et dans le menu déroulant, sélectionnez Coller la conférence. ou Si vous utilisez RMX Manager et que vous voulez coller la conférence sur un autre MCU : a Dans la sous-fenêtre de liste des MCU, cliquez sur la MCU qui va recevoir la conférence. b Cliquez avec le bouton droit dans la sous-fenêtre de liste Conférences et dans le menu déroulant, sélectionnez Coller la conférence. La conférence est collée sur la MCU avec un Nom d'affichage attribué par le système. Coller la conférence en tant que La commande Coller la conférence en tant que permet de créer une conférence en utilisant comme modèle les propriétés de la conférence copiée. Ceci ouvre automatiquement la boîte de dialogue Propriétés de la conférence pour permettre de modifier les onglets Général, Participants et Informations afin de créer la conférence. Lorsque vous cliquez sur le bouton OK de la boîte de dialogue Propriétés de la conférence, la nouvelle conférence démarre. Polycom Inc. 154
164 Fonctionnement élémentaire Pour coller une conférence en tant que nouvelle conférence : 1 Cliquez avec le bouton droit dans la sous-fenêtre Liste des conférences et dans le menu déroulant, sélectionnez Coller la conférence en tant que. ou Si vous utilisez RMX Manager et que vous voulez coller la conférence sur un autre MCU : a Dans la sous-fenêtre de liste des MCU, cliquez sur la MCU qui va recevoir la conférence. b Cliquez avec le bouton droit dans la sous-fenêtre de liste Conférences et dans le menu déroulant, sélectionnez Coller la conférence en tant que. La boîte de dialogue Propriétés de la conférence s'affiche. Polycom Inc. 155
165 Fonctionnement élémentaire 2 Modifiez comme il convient les informations relatives à la conférence. 3 Cliquez sur OK pour coller et démarrer la nouvelle conférence. Changer l'agencement vidéo d'une conférence (CP AVC, mixte CP et SVC) Dans une conférence SVC, la vidéo est automatiquement définie sur Agencement auto et ne peut être modifiée depuis le Client Web. Toutefois, chaque participant SVC peut sélectionner son propre agencement et les participants à afficher dans les cellules de l'agencement. Durant des conférences CP AVC et mixtes CP SVC, vous pouvez modifier l'agencement vidéo et sélectionner l'un des agencements vidéo acceptés par la MCU. La sélection de l'agencement vidéo peut s'effectuer sur deux niveaux : Niveau conférence S'applique à tous les participants à la conférence. Tous les participants ont le même agencement vidéo. Niveau Participant L'agencement vidéo du participant est modifié. L agencement vidéo des autres participants à la conférence n est pas affecté. L'agencement vidéo initial est sélectionné pour la conférence dans le profil de la conférence. La sélection de l'agencement vidéo au niveau du participant a priorité sur les paramètres d'agencement vidéo au niveau de la conférence. Les participants ne peuvent pas modifier leur agencement personnel lorsque le mode présentateur est activé. Polycom Inc. 156
166 Fonctionnement élémentaire Pour modifier l'agencement vidéo d'une conférence : 1 Dans la boîte de dialogue Propriétés de la conférence, sélectionnez Paramètres vidéo. 2 Si la case Agencement auto est cochée, désélectionnez-la. Polycom Inc. 157
167 Fonctionnement élémentaire 3 Dans les options d'agencement vidéo, sélectionnez le nombre de fenêtres à afficher et la vignette Agencement vidéo requise, puis cliquez sur OK. Forçage vidéo (conférence AVC CP et Mixte CP et SVC) Vous pouvez sélectionner les participants qui apparaissent dans chaque fenêtre d'agencement vidéo à l'aide du Forçage vidéo. Lorsqu'un participant est dirigé vers une fenêtre d'agencement, le basculement entre participants est interrompu pour cette fenêtre et seuls les participants attribués sont affichés. Le forçage vidéo fonctionne au niveau Conférence ou Participant : Niveau Conférence Lorsqu'un participant est dirigé vers une fenêtre, tous les participants à la conférence visualiseront ce participant dans la fenêtre sélectionnée. Niveau Participant Lorsqu'un participant est dirigé vers une fenêtre, seul l'agencement vidéo de ce participant est affecté. Tous les autres participants visualisent l'agencement de la conférence. Directives relatives au forçage vidéo : Un participant ne peut pas apparaître sur plusieurs fenêtres en même temps. Le forçage vidéo au niveau Participant a la priorité sur le forçage vidéo au niveau Conférence. Un participant peut se visualiser dans une fenêtre d'agencement, en sélectionnant l'option Agencement identique. Lorsque des fenêtres vidéo de taille différente sont utilisées dans les agencements vidéo tels que 1+2, 1+3, 1+4, etc., il est seulement possible de diriger un participant, dans l'agencement personnel, vers une fenêtre vidéo de même taille que celle sélectionnée pour lui dans l Agencement de la conférence. Lors d'une modification de l'agencement vidéo au niveau Conférence, les paramètres de forçage vidéo ne s'appliquent pas à un nouvel agencement, et le basculement entre participants est activé par audio. Le paramètre de forçage vidéo est enregistré et sera appliqué la prochaine fois que l'agencement sera sélectionné. Les fenêtres qui ne sont pas affectées à des participants affichent l'intervenant actuel et les intervenants précédents, mais apparaissent de manière aléatoire. Le forçage vidéo ne modifie pas le profil de la conférence. Polycom Inc. 158
168 Fonctionnement élémentaire Pour diriger un participant vers une fenêtre depuis la boîte de dialogue Propriétés de la conférence : 1 Dans la boîte de dialogue Propriétés de la conférence, sélectionnez l'onglet Paramètres vidéo. 2 Si la case Agencement auto est cochée, désélectionnez-la. 3 Sélectionnez l'agencement vidéo requis. 4 Dans la fenêtre vers laquelle vous souhaitez diriger un participant, sélectionnez le nom de celui-ci sur la liste des participants à la conférence. 5 Répétez l'étape 3 pour diriger les participants vers d'autres fenêtres. 6 Cliquez sur OK. Pour diriger un participant vers une fenêtre depuis la fenêtre Nouvelle conférence ou Salle de réunion : 1 Dans la sous-fenêtre Conférences, cliquez à l'aide du bouton droit sur Nouvelle conférence 2 Cliquez sur l'onglet Sources des médias. Polycom Inc. 159
169 Fonctionnement élémentaire L'onglet Ressources média s'ouvre. 3 Sélectionnez Supplanter l'agencement du profil. 4 Décochez Agencement automatique. 5 Cliquez sur le nombre de cellules de l'agencement, par exemple 2, 6 Sélectionnez un bouton d'agencement sous le nombre, par exemple. 7 Dans une des cellules, sélectionnez un participant dans la liste déroulante. Vous pouvez aussi modifier l'agencement vidéo lorsque vous créez une nouvelle Salle de réunion ou modifiez une Salle de réunion depuis l'onglet Salle de réunion > Sources de média. Pour annuler le Forçage vidéo d'une fenêtre : 1 Dans la boîte de dialogue Propriétés de la conférence, sélectionnez l'onglet Paramètres vidéo. 2 Dans la fenêtre d'agencement vidéo, sur la liste des participants, sélectionnez Auto. 3 Cliquez sur OK. 4 Le basculement entre participants est rétabli et activé par audio. Polycom Inc. 160
170 Fonctionnement élémentaire Forcer l'agencement et préserver l'appel d'un participant Dans un agencement forcé, les cellules attribuées à des terminaux qui ont été déconnectés, ont mis leur vidéo en pause ou ont été retirés de la conférence, resteront vides jusqu'à ce que le terminal se reconnecte, l'utilisation d'un nouvel agencement ou la fin de la conférence. Cette version ajoute l'option d'éviter que la MCU réattribue dans un agencement forcé des cellules qui ont été attribuées à des terminaux qui se sont déconnectés, ont mis leur vidéo en pause ou ont été retirés de la conférence. La cellule restera vide jusqu'à ce que le terminal se reconnecte, l'utilisation d'un nouvel agencement ou la fin de la conférence. Un nouvel indicateur, PRESERVE_PARTY_CELL_ON_FORCE_LAYOUT, a été ajouté pour contrôler cette option. Il doit être ajouté à la main pour modifier sa valeur. Les valeurs possibles sont : NO (non, par défaut) : les cellules de terminaux déconnectés sont réattribuées. Les terminaux qui se reconnectent seront traités comme étant nouveaux. YES (oui) : les cellules de terminaux déconnectés ne seront pas réattribuées mais réservées jusqu'à ce que le terminal se reconnecte. Directives relatives à l'agencement forcé Lors de l'envoi d'un nouvel agencement forcé à la MCU, celle-ci ne préserve plus les cellules des participants déconnectés. L'agencement est redessiné avec seulement les participants connectés. Si le terminal déconnecté a été forcé d'utiliser une cellule donnée, et que cette cellule passe d'un agencement forcé à une attribution automatique, la MCU ne la préserve plus. N'importe quel terminal peut être attribué à cette cellule. Cette fonction agit de la même façon dans les conférences de Téléprésence, même si l'agencement est contrôlé par MLA. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Manually Adding and Deleting System Flags. Activer et désactiver Video Clarity (conférences AVC) Lorsqu elle est activée (par défaut), la fonctionnalité Video Clarity applique des algorithmes d'amélioration vidéo aux flux vidéo entrants dont la résolution va jusqu'au SD compris. Des images plus claires avec des bords plus nets et un contraste supérieur sont renvoyées à tous les terminaux à la résolution la plus élevée possible sur chaque terminal. Video Clarity peut être désactivée en cours de conférence. Pour désactiver ou activer Video Clarity : 1 Dans la sous-fenêtre Liste des conférences, double-cliquez sur la conférence ou cliquez sur elle avec le bouton droit de la souris et cliquez ensuite sur Propriétés de la conférence. 2 Cliquez sur l'onglet Qualité de la vidéo. 3 Décochez la case Video Clarity pour désactiver la fonctionnalité et cochez-la pour l activer au besoin. 4 Cliquez sur OK. Polycom Inc. 161
171 Fonctionnement élémentaire Activation du secret audio de tous les participants à l'exception du présentateur (conférences CP en mode AVC) L option Activer le secret audio des participants sauf du présentateur peut être activée ou désactivée en cours de conférence (ainsi que dans le Profil de la conférence). Lorsque l'option est activée, l audio de tous les participants de la conférence à l exception du présentateur peut être désactivé automatiquement lors de la connexion à la conférence. Ceci empêche les participants d'interrompre accidentellement la conférence, ou qu'un participant bruyant affecte la qualité audio de toute la conférence. Les participants mis en sourdine peuvent réactiver l'audio eux-mêmes, sauf s'ils l'ont été à partir du Collaboration Server Web Client ou de RMX Manager. Directive concernant l'activation du secret audio Les Administrateurs et les Opérateurs (utilisateurs) peuvent accéder à l'option Désactiver l'audio des participants sauf le présentateur. Elle peut être activée à tout moment après le lancement d une conférence, pour permettre aux participants de la conférence de se parler avant que le présentateur ne commence la conférence ou avant que leur audio ne soit désactivé. Lorsque l option Activer le secret audio des participants sauf du présentateur est activée : L indicateur de secret audio des terminaux des participants n est pas visible car l activation a été effectuée par la MCU. Par conséquent, il est recommandé d informer les participants que leur audio est désactivé, à l aide de la fonction Superposition de message. Si l audio du terminal du présentateur désigné est désactivé lorsque le présentateur se connecte à la conférence, il reste désactivé jusqu à ce que l audio du terminal soit rétabli. Lorsque vous déconnectez un présentateur de la conférence, ou s'il quitte la conférence, le secret audio de tous les participants reste activé mais ils peuvent se voir par le biais de l agencement vidéo jusqu à ce que vous désactiviez l option Activer le secret audio des participants sauf du présentateur. Lorsque vous remplacez un conférencier, la MCU met automatiquement en sourdine le précédent conférencier et rétablit l'audio du nouveau. Lorsque l option Activer le secret audio des participants sauf du présentateur est désactivée en cours de conférence, l audio de tous les participants est activé. Un participant peut ignorer l'option Activer le secret audio des participants sauf le présentateur en activant l'option Activer le secret audio pour tous sauf moi et en utilisant le code DTMF adéquat, à condition qu'il soit autorisé à effectuer cette opération dans les propriétés Services SVI. L'audio du présentateur est désactivé et l'audio du participant est activé. Vous pouvez réactiver l'option Activer le secret audio des participants sauf le présentateur après qu'un participant ait activé l'option Activer le secret audio pour tous sauf moi. L'audio du participant est désactivé et l'audio du présentateur, s'il est désigné, est activé. Dans le conférences en cascade, tous les participants (y compris les participants en liaison), à l'exception du présentateur, sont mis en sourdine. Seul l organisateur n'est pas mis en sourdine. Polycom Inc. 162
172 Fonctionnement élémentaire Pour activer l'option Activer le secret audio des participants sauf le présentateur : L option Activer le secret audio des participants sauf du présentateur est activée ou désactivée dans la boîte de dialogue Propriétés de la conférence Paramètres audio : Lorsque l option Activer le secret audio des participants sauf du présentateur est activée et qu une conférence a commencé, l icône Secret activé par la MCU s affiche dans la colonne Audio de la sous-fenêtre Participants de chaque participant pour lequel le secret a été activé. Polycom Inc. 163
173 Fonctionnement élémentaire Envoi de messages à tous les participants de la conférence à l aide de la superposition de message (conférences AVC) Pendant une conférence, des messages peuvent être envoyés à un participant, à plusieurs ou à tous. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Packet Loss Compensation (LPR and DBA) AVC CP Conferences. Pour envoyer des messages à tous les participants de la conférence à l aide de la superposition de message : 1 Dans la sous-fenêtre Liste des conférences, double-cliquez sur le nom de la conférence pour que l'option Superposition de message s'active ou cliquez sur le nom de la conférence avec le bouton droit, puis cliquez sur Propriétés de la conférence. 2 Cliquez sur l'onglet Superposition de message. 3 Cochez la case Activer. 4 Dans le champ Contenu, saisissez le texte qui sera visible de tous les participants à la conférence. Le nombre de caractères autorisés dans le message varie en fonction de la langue et de la police utilisée. Par exemple, le nombre de caractères disponibles en chinois est de 32, alors qu il est de 48 pour l anglais et le russe. 5 Modifiez les champs restants de la boîte de dialogue pour afficher le message à votre guise. 6 Cliquez sur OK Lorsque vous envoyez des messages texte à l aide de la fonction Superposition de message, puis arrêtez d en envoyer au milieu de la présentation, vous devez modifier (puis annuler la modification) l une des propriétés de superposition de message dans la boîte de dialogue Propriétés de la conférence Superposition de message avant de pouvoir ré-envoyer le même message. Pour annuler la superposition de message : 1 Répétez les étapes 1 et 2 de la section Envoi de messages à tous les participants à l aide de la superposition de message (conférences AVC) 2 Décochez la case Activer. 3 Cliquez sur OK. Analyse auto (conférences CP AVC uniquement) L'analyse automatique permet aux utilisateurs de définir une cellule unique dans l'agencement de la conférence pour y afficher successivement les participants qui n'apparaissent pas sur celui-ci. Le Sondage personnalisé permet de spécifier un ordre prédéfini pour l'affichage cyclique pendant une période prédéfinie. L'affichage cyclique se déclenche uniquement lorsque le nombre de participants est supérieur au nombre de cellules de l'agencement. Pour plus de détails, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Auto Scan and Customized Polling in Video Layout (CP Conferences Only). Polycom Inc. 164
174 Fonctionnement élémentaire Envoi de messages à tous les participants à l aide de la superposition de message (conférences AVC) La Superposition de messages permet d'envoyer des messages texte à tous les participants. options de la boîte de dialogue propriétés de la conférence Superposition de messages. Pour envoyer des messages texte à tous les participants d une conférence à l aide de la superposition de message : 1 Dans la sous-fenêtre Liste des conférences, double-cliquez sur la conférence ou cliquez sur elle avec le bouton droit de la souris et cliquez ensuite sur Propriétés de la conférence. La boîte de dialogue Propriétés de la conférence Général s'affiche. 2 Cliquez sur l'onglet Superposition de message. 3 Cochez la case Activer. 4 Modifiez les champs comme indiqué dans le Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Nouveau profil AVC paramètres de superposition de messages. 5 Cliquez sur le bouton OK. Pour annuler la superposition de message : 1 Répétez les étapes 1 et 2 de la section Envoi de messages à tous les participants à l aide de la superposition de message (conférences AVC) 2 Décochez la case Activer. 3 Cliquez sur OK. Polycom Inc. 165
175 Fonctionnement élémentaire Opérations au niveau Participant Les opérations suivantes peuvent être faites durant une conférence, elles n'affecteront que les participants sélectionnés. Ces opérations vous permettent de modifier et de contrôler les connexions et les états des participants dans des conférences en cours, comme décrit dans le tableau suivant. Opérations au niveau Participant Option de menu Bouton Description Nouveau participant Ajouter un participant à partir du carnet d'adresses Connecter le participant Déconnecter le participant Supprimer le participant Secret audio Annuler le secret audio Interrompre la vidéo Reprendre la vidéo Bloquer l'audio Débloquer l'audio Définir un nouveau participant. Les participants SVC en appel entrant peuvent être ajoutés aux conférences SVC seul et conférences mixtes CP et SVC. Les participants SVC en appel sortant ne peuvent être ajoutés à aucune conférence. Ouvrez le carnet d'adresses afin de sélectionner le participant pour la conférence. Les participants SVC en appel entrant peuvent être ajoutés aux conférences SVC seul et conférences mixtes CP et SVC. Les participants SVC en appel sortant ne peuvent être ajoutés à aucune conférence. Pour plus d'informations sur le Carnet d'adresses, voir le Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Address Book. Connecter à la conférence un participant défini en appel sortant ayant été déconnecté. Déconnecter le participant de la conférence. Supprimer les participants sélectionnés de la conférence. Désactiver la transmission audio du participant à la conférence. L'indicateur Secret audio activé apparaît sur la Liste des participants et le bouton Annuler le secret audio ( ) devient actif. Reprendre la transmission audio du participant à la conférence. Le bouton Secret audio ( ) devient actif. Interrompre la transmission vidéo du participant à la conférence. La vidéo du participant n'est plus transmise à la conférence mais le participant continue de recevoir la vidéo de la conférence. L'indicateur Interrompre la vidéo s'affiche dans la Liste des participants et le bouton Reprendre la vidéo ( ) devient actif. Reprendre la transmission vidéo du participant à la conférence. Le bouton Reprendre la vidéo devient actif ( ). Bloquer la transmission audio de la conférence au participant. Même lorsque la transmission est bloquée, le participant peut encore être entendu par la conférence. L indicateur Audio bloqué s affiche sur la Liste des participants, et le bouton Débloquer l audio ( ) devient actif. Reprendre la transmission audio de la conférence au participant. Le bouton Bloquer l'audio ( ) devient actif. Polycom Inc. 166
176 Fonctionnement élémentaire Opérations au niveau Participant (suite) Option de menu Bouton Description Passer à l'organisateur Passer au participant ordinaire Passer au titulaire du jeton de contenu Annuler le titulaire du jeton de contenu Ajouter un participant dans le carnet d'adresses Déplacer vers la conférence (AVC uniquement) Afficher la vidéo envoyée aux participants (AVC seul) Afficher la vidéo reçue des participants (AVC seul) Copier le participant Couper le participant Coller le participant en tant que Interrompre la session H.239 Connecter au site web (AVC uniquement) Définir le participant sélectionné en tant que responsable/organisateur de la conférence. Définir l'organisateur comme un participant ordinaire sans autorisations d'organisateur. Démarrer le Contrôle de diffusion de contenu pour empêcher toute interruption accidentelle du contenu H.239 en cours de partage avec ce participant. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Content Settings. Annuler la fonction de Contrôle de diffusion de contenu. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Content Settings. Ajouter au Carnet d adresses de participants les informations concernant le participant sélectionné. Diriger un participant AVC vers une autre conférence AVC CP en cours ou mixte CP SVC. La conférence de destination est sélectionnée dans la liste affichée. Prévisualiser la vidéo envoyée par le participant AVC à la conférence. Prévisualiser la vidéo envoyée depuis le conférence au participant AVC. Copier tous les paramètres du participant en vue du collage dans une autre conférence ou dans la conférence actuelle. Copier tous les paramètres du participant et supprimer celui-ci de la conférence en cours. Le participant peut être collé dans une autre conférence ou dans la conférence en cours. Coller le participant dans la conférence sélectionnée, en tant que nouveau participant avec des paramètres modifiés via la boîte de dialogue Carnet d'adresse Propriétés du participant. Pour retirer le jeton de contenu du participant et le remettre dans la MCU en vue de sa réattribution. Connectez-vous directement au site Web interne du terminal du participant pour effectuer les activités administratives, de configuration et de dépannage. Polycom Inc. 167
177 Fonctionnement élémentaire Opérations au niveau Participant (suite) Option de menu Bouton Description CAG (Contrôle Automatique de Gain) (AVC seul) Propriétés du participant Active le CAG du participant dont le signal audio est faible en cours de conférence. Remarques: Pour mettre en œuvre la fonction AGC pour l'audio du participant, il faut que l'indicateur système ENABLE_AGC dans system.cfg soit sur OUI. La valeur par défaut de l'indicateur est NON. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Managing the Address Book. L'activation de la case CAG peut entraîner une amplification des bruits de fond. Visualiser toutes les Propriétés du participant. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Participant Level Monitoring Copier, couper et coller le participant L'utilisateur Collaboration Server peut copier, couper et coller des participants entre différentes conférences qui se déroulent sur la MCU, notamment celle à laquelle il participe actuellement. Ces fonctions, utilisées via l'application RMX Manager, capable de gérer plusieurs MCU et participants, permet à l'utilisateur de la MCU de copier, couper et coller des participants entre des conférences en cours sur différentes MCU. Copier le participant La commande Copier permet de copier toutes les propriétés du participant pour les coller à un autre endroit. Le participant reste connecté à la conférence en cours. Pour copier un participant : 1 Dans la sous-fenêtre Liste des participants, cliquez avec le bouton droit sur le participant que vous désirez copier. 2 Dans le menu déroulant, sélectionnez Copier le participant. Polycom Inc. 168
178 Fonctionnement élémentaire Couper le participant La commande Couper permet de copier toutes les propriétés du participant pour les coller à un autre endroit. Le participant est supprimé de la conférence en cours. Pour couper un participant : 1 Dans la sous-fenêtre Liste des participants, cliquez avec le bouton droit sur le participant que vous désirez couper. 2 Dans le menu déroulant, sélectionnez Couper le participant. Coller le participant La commande Coller permet de connecter à la conférence sélectionnée le participant copié ou coupé. Si le participant a été copié, il faut le supprimer de la conférence à partir de laquelle il a été copié, sauf s'il est nécessaire qu'il soit connecté aux deux conférences (ou plus). (Certains terminaux permettent aux participants d'être connectés à plusieurs conférences). Pour coller un participant : 1 Dans la sous-fenêtre de liste des conférences, cliquez sur celle dans laquelle vous désirez coller le participant. 2 Cliquez avec le bouton droit dans la sous-fenêtre de liste des participants et dans le menu déroulant, sélectionnez Coller le participant. ou Si vous utilisez RMX Manager et que vous voulez coller la conférence sur un autre MCU : a b c Dans la sous-fenêtre liste des MCU, cliquez sur la MCU qui héberge la conférence qui recevra le participant. Dans la sous-fenêtre de liste des conférences, cliquez sur la conférence dans laquelle vous désirez coller le participant. Cliquez avec le bouton droit dans la sous-fenêtre Participants et dans le menu déroulant, sélectionnez Coller le participant. Polycom Inc. 169
179 Fonctionnement élémentaire Le participant est connecté à la conférence. Coller le participant en tant que La commande Coller le participant en tant que permet à l'utilisateur de la MCU de créer un participant en utilisant comme modèle les propriétés du participant copié. Cela ouvre automatiquement la boîte de dialogue Carnet d'adresses Propriétés du participant qui permet à l'utilisateur de la MCU de modifier les propriétés du participant pour en créer un nouveau. Lorsque vous cliquez sur le bouton OK de la boîte de dialogue Propriétés du participant, cela connecte le nouveau participant à la conférence sélectionnée. Pour coller un participant en tant que nouveau participant : 1 Dans la sous-fenêtre de liste des conférences, cliquez sur celle dans laquelle vous désirez coller le participant. Cliquez avec le bouton droit dans la sous-fenêtre de Liste des participants, et sélectionnez dans le menu déroulant Coller le participant en tant que. ou Si vous utilisez RMX Manager et que vous voulez coller la conférence sur un autre MCU : a b c Dans la sous-fenêtre liste des MCU, cliquez sur la MCU qui héberge la conférence qui recevra le participant. Dans la sous-fenêtre de liste des conférences, cliquez sur la conférence dans laquelle vous désirez coller le participant. Cliquez avec le bouton droit dans la sous-fenêtre Participants, et sélectionnez Coller le participant en tant que dans le menu déroulant. La boîte de dialogue Carnet d'adresses Propriétés du participant s'affiche. Polycom Inc. 170
180 Fonctionnement élémentaire 2 Modifiez comme il convient les informations concernant le participant. Pour plus de renseignements, reportez-vous au Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Modification des participants du carnet d'adresses. Facultatif. Si le participant copié/coupé ne figure pas déjà dans le Carnet d'adresse, vous pouvez l'ajouter au Carnet d'adresses. Facultatif. Il est possible d'ajouter le nouveau participant au Carnet d'adresses. 3 Cliquez sur OK pour connecter le nouveau participant à la conférence sélectionnée. Envoi de messages à tous les participants de la conférence à l aide de la superposition de message (conférences AVC) En cours de conférence, des messages texte peuvent être envoyés à un ou plusieurs participants, via l option de menu Envoyer un message texte au participant, accessible d'un clic droit. Pour envoyer du texte aux participants sélectionnés : 1 Dans la sous-fenêtre Liste des participants, choisissez un ou plusieurs participants. 2 Dans la sous-fenêtre Liste des participants, cliquez à l aide du bouton droit sur un ou plusieurs participants, puis sélectionnez Envoyer un message texte au participant. Polycom Inc. 171
181 Fonctionnement élémentaire La boîte de dialogue Envoyer un message texte au participant est affichée. 3 Dans le champ Contenu, saisissez le texte qui sera visible de tous les participants à la conférence. Le nombre de caractères autorisés dans le message varie en fonction de la langue et de la police utilisée. 4 Modifiez les champs restants comme indiqué dans le Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Envoi de messages texte pendant une conférence grâce à la superposition de messages. 5 Cliquez sur le bouton OK. Contrôle de conférence à l'aide des codes DTMF (conférences AVC) Les participants et les organisateurs peuvent gérer leur connexion aux conférences en cours à partir de leur terminal, à l'aide des signaux à tonalité (codes DTMF). Le tableau suivant répertorie les codes DTMF qui peuvent être utilisés. Les organisateurs peuvent également contrôler une conférence en cours à l'aide des codes DTMF. Les autorisations d'actions DTMF à effectuer par tous les participants à une conférence ou par un organisateur sont configurées uniquement sur le service SVI de conférence attribué à la conférence. Les codes DTMF ne sont pas acceptés dans les conférences SVC. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Defining a New Conference IVR Service. Pour utiliser les codes DTMF pour contrôler la conférence, il faut tout d'abord activer l'entrée DTMF sur la télécommande du terminal (par exemple, en saisissant #). Polycom Inc. 172
182 Fonctionnement élémentaire Codes DTMF par défaut pour gérer les conférences et les participants Opération Chaîne DTMF Autorisation Aide conférence (conférence CP uniquement) 00 Organisateur Lancer session PCM ## Tous Démarrer Click&View ** Tous Aide individuelle (conférence CP uniquement) *0 Tous Interrompre l enregistrement *1 Organisateur Arrêter l enregistrement *2 Organisateur Démarrer/Reprendre l'enregistrement *3 Organisateur Activer l'annonce des participants *42 Organisateur Désactiver l'annonce des participants #42 Organisateur Annonce des participants Revoir les noms *43 Organisateur Annonce des participants Interrompre la révision des noms #43 Organisateur Activer le secret audio pour tous sauf pour moi *5 Organisateur Annuler le secret audio pour tous sauf pour moi #5 Organisateur Activer le secret audio de ma ligne *6 Tous Annuler le secret audio de ma ligne #6 Tous Augmenter le volume de diffusion *9 Tous Diminuer le volume de diffusion #9 Tous Conférence sécurisée *71 Organisateur Conférence non sécurisée #71 Organisateur Inviter un participant *72 Tous Déconnecter le dernier participant invité #72 Organisateur Augmenter le volume d'écoute *76 Tous Diminuer le volume d'écoute #76 Tous Changer le mot de passe *77 Organisateur Passer à l'organisateur *78 Tous Lire le menu Aide *83 Tous Activer le secret audio des participants entrants *86 Organisateur Annuler le secret audio des participants entrants #86 Organisateur Terminer la conférence *87 Organisateur Polycom Inc. 173
183 Fonctionnement élémentaire Codes DTMF par défaut pour gérer les conférences et les participants (suite) Opération Chaîne DTMF Autorisation Afficher les participants *88 Tous Demande de prise de parole 99 Tous Ecraser Secret audio pour tous Configurable Tous Préfixe du dispositif tactile *# Tous Demande d'aide (conférences AVC CP uniquement) Les participants peuvent demander de l'aide en utilisant le code DTMF approprié sur leur téléphone à touches ou sur le périphérique d'entrée DTMF du terminal. Le participant peut demander une aide individuelle (code DTMF par défaut *0) ou au niveau de la conférence (code DTMF par défaut 00). Les participants en files d'attente n'ayant pas réussi à saisir l'id ou le mot de passe approprié pour la conférence qui les intéresse attendront l'aide de l'opérateur (à condition que la conférence opérateur soit active). Les participants ayant demandé de l'aide à l'opérateur sont affichés avec les icônes suivantes dans la colonne d'état de la sous-fenêtre Participants. Icônes d'état de l'assistance utilisateur Aide individuelle en attente Le participant a demandé à l'opérateur de l'aider. Aide à la conférence en attente Le participant demandé de l'aide à l opérateur pour la conférence. Cela signifie généralement que l'utilisateur du Collaboration Server (opérateur) a été prié de se joindre à la conférence. Demande de parole (conférences AVC CP) Les participants dont l'audio a été désactivé par l'organisateur de la conférence ou l'opérateur du système peuvent demander à réactiver leur son. Pour cela, il leur suffit de saisir le code DTMF approprié. Une icône est affichée dans la colonne Rôle de la liste des participants pendant 30 secondes. La demande de prise de parole est : activée lorsque le participant saisit le code DTMF approprié (par défaut : 99). Le code DTMF peut être modifié dans la boîte de dialogue Propriétés du Service SVI Codes DTMF de la conférence. Polycom Inc. 174
184 Fonctionnement élémentaire Valable pour les participants en appel entrant et en appel sortant. Un participant peut demander la parole plusieurs fois au cours de la conférence. Fonction prise en charge dans tous les types de conférence. Fonction prise en charge dans les environnements H.323 et SIP. La durée d'affichage de l'icône n'est pas modifiable. Inviter un participant (conférences AVC) Un participant à une conférence vidéo ou audio peut inviter une autre personne à y participer, à partir du pavé numérique DTMF du terminal. Vous pouvez inviter un participant via divers systèmes de communication, tels que téléphone portable, téléphone PSTN, ordinateur portable, ou lancer la connexion à une autre conférence exécutée sur un autre PBX ou MCU. Flux de l appel d invitation Le flux qui suit décrit comment inviter un participant à la conférence à l aide de codes DTMF : 1 Pendant la conférence, le participant entre le code DTMF (par défaut, *72) sur le pavé numérique, pour inviter un autre participant. 2 Le participant doit alors saisir le numéro de destination de l invité (un numéro ou une adresse IP), y compris le préfixe (si nécessaire), suivi du délimiteur DTMF ( * ou # ). L astérisque («*») représente un point de l adresse IP. Par exemple : Pour entrer une adresse IP comme , tapez 10*245*22*19 sur le pavé numérique DTMF, suivi du délimiteur DTMF. Les chiffres saisis après le délimiteur DTMF et avant que le participant ne soit connecté sont ignorés. 3 Le système appelle automatiquement la destination en fonction du protocole défini dans l onglet Propriétés des services IVR Services vidéo. Lorsque l appel ne peut pas être effectué à l aide du protocole en cours, le système tente de se connecter à la destination à l aide du protocole suivant dans la liste définie. Le RMX connecte le participant au moment de la réponse à l appel. Saisie de codes DTMF supplémentaires Dans certains environnements, un système IVR répond à l appel (par exemple lors de la connexion à une autre conférence ou PBX), exigeant un mot de passe ou un numéro de destination pour terminer la connexion. Dans ce cas, des chiffres DTMF doivent être saisis avant expiration de la Durée de transmission DTMF, et transmis à la destination invitée. Lorsque les codes DTMF sont entrés, ils sont entendus par tous les participants de la conférence. Si le code DTMF n est pas indiqué à temps ou si un code DTMF erroné est entré, le participant est invité à recommencer la saisie. Lorsque le nombre de tentatives fixé est atteint, l appel est interrompu. Gestion des erreurs Si le terminal de destination est occupé ou si le participant n a pas répondu, le système met fin à l appel. Lorsqu un numéro incorrect est entré, l appel échoue et un message d erreur s affiche. Polycom Inc. 175
185 Fonctionnement élémentaire Si le numéro de destination n est pas saisi dans le temps imparti (défini par Fin du délai imparti pour l'entrée de l'utilisateur(sec) dans l onglet Services IVR Services Entrées globales), le participant est invité à entrer de nouveau le numéro de destination. En fonction du Nombre de tentatives d'entrée de l'utilisateur défini dans l onglet Services IVR Entrées globales, le système tente de recevoir les informations. Lorsque toutes les tentatives ont échoué, l appel au participant invité est annulé. Instructions Dans les conférences CP, le participant qui invite une autre personne peut voir les informations de numérotation et le statut de la connexion. Pendant le processus de numérotation, la chaîne de numérotation s affiche avec le nom du participant, remplacé par le nom du site lors de la connexion à la conférence. Par défaut, tous les participants (Tous) sont autorisés à inviter un participant à la conférence. Pour transférer cette autorisation à l Organisateur, modifiez la colonne Autorisation de l onglet Services IVR Codes DTMF. Pour obtenir des informations sur l'activation de l'option Inviter des participants, reportez-vous à la section Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Inviting Participants using DTMF. Gestionnaire de conférence personnel (PCM) (conférences CP AVC) L'interface PCM (Personal Conference Manager gestionnaire de conférence personnel) permet à l'organisateur de contrôler diverses fonctionnalités de conférence à l'aide du périphérique de télécommande de son terminal. Dans une conférence, il est possible de réaliser les opérations suivantes : Lancer l'application Polycom s Click&View pour modifier l'agencement local de l'écran. Inviter des participants à se connecter à la conférence. Afficher et contrôler l'audio et la vidéo de chaque terminal connecté. Contrôle de la caméra : permet de contrôler la caméra d'un terminal distant en utilisant la fonctionnalité Far End Camera Control (FECC). Contrôler la caméra d'un terminal connecté. Forcer la vidéo d'un participant donné vers une fenêtre donnée de l'agencement vidéo. Lancer et contrôler l'enregistrement de la conférence. Déconnecter un participant. Mettre fin à la conférence. Directives concernant l'utilisation de PCM PCM est accepté avec les cartes MPMx Collaboration Server 1500/2000/4000 MPMRx Collaboration Server 1500/1800/2000/4000. PCM est accepté dans les environnements réseau H.323 et SIP. L'interface PCM n'est disponible que dans les conférences AVC CP. Polycom Inc. 176
186 Fonctionnement élémentaire Bien que le Collaboration Server puisse héberger jusqu'à 800 conférences (en fonction du modèle RMX), la fonctionnalité PCM ne peut être activée qu'à partir de 4 conférences par carte sur les systèmes équipés de cartes MPMRx ou de cartes MPMx et d'une licence sans SVC (SVC désactivé). Sur les systèmes dotés de cartes MPMx avec licence SVC activée, seule une session PCM peut être activée pour une MCU. Par exemple, le Collaboration Server 2000 équipé de 2 cartes média 2 MPMx, avec option SVC désactivée dans la licence, peut accueillir au total 8 sessions PCM. Sur les systèmes dotés de cartes MPMx, le nombre maximum de sessions PCM est défini par un indicateur système NUM_OF_PCM_IN_MPMX. La valeur par défaut de cet indicateur dépend de la licence SVC : Si SVC est activé dans la licence, la valeur par défaut (et seule valeur possible) est 1. Si SVC est désactivé dans la licence, la valeur par défaut est 4, dans une plage allant de 1 à 4. Si toutes les sessions PCM possibles sont actives sur une carte média et que l'organisation d'une autre conférence, hébergée sur la même carte, essaie de lancer une session PCM supplémentaire, un message apparaît pour indiquer que la session PCM demandée ne peut pas être activée car le nombre maximum de sessions PCM simultanées est déjà atteint. La fonction FECC est alors activée. Lorsque PCM est actif, la fonctionnalité FECC peut être utilisée uniquement par l'organisateur, à l'aide du menu Contrôle de la caméra PCM. FECC est disponible pour tous les participants IP de la conférence, à l'exception de l'organisateur qui utilise une session PCM. Si elle est activée, Superposition de message ne s'affiche pas lorsque l'interface PCM est active. La vidéo normale de la conférence reprend au bout de 4 secondes d'inactivité dans le menu PCM. Si un organisateur en session PCM active passe à une autre conférence, la session PCM prend fin automatiquement. PCM ne peut pas être activé à partir du terminal de l'organisateur de la conférence lorsqu'il est connecté en résolution QCIF. L'indicateur système PCM_LANGUAGE détermine la langue de l'interface PCM. Valeurs possibles : ENGLISH, CHINESE_SIMPLIFIED, CHINESE_TRADITIONAL, JAPANESE, GERMAN, FRENCH, SPANISH, KOREAN, PORTUGUESE, ITALIAN, RUSSIAN, NORWEGIAN Paramètre par défaut : Langue utilisée par l'application RMX Web Client. La fonctionnalité de Démarrage du code PCM DTMF pour lancer le PCM est configurée dans l'onglet Codes DTMF de la boîte de dialogue Nouveau service SVI de la conférence ou Propriétés du service SVI de conférence. Le code DTMF par défaut est ##, vous pouvez le modifier en fonction des besoins. La valeur par défaut du champ Autorisation est Tous. Il est possible de la modifier pour définir Organisateur. Polycom Inc. 177
187 Fonctionnement élémentaire Même si PCM démarre bien sur les clients Microsoft Office Communications ou Lync, comme la fonctionnalité FECC n'est pas disponible sur ceux-ci, les options PCM ne sont pas accessibles, puisque les seules touches disponibles sont #, *, 1..9 (les touches de navigation «GAUCHE», «DROITE», etc. ne sont pas actives). Indicateurs système Deux indicateurs système peuvent être utilisés pour agir sur le comportement PCM : PCM_FECC et NUM_OF_PCM_IN_MPMX. Il faut ajouter cet indicateur système au fichier de configuration système pour pouvoir le modifier. Pour plus d'informations, voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Modifying System Flags. Modification de l'indicateur système PCM_FECC L'indicateur système PCM_FECC détermine si l'interface PCM sera activée par le code DTMF, ##, par les touches fléchées (FECC) ou par les deux. Cet indicateur peut également être utilisé pour désactiver le mode PCM. Valeurs possibles : OUI / NON Paramètre par défaut : OUI. Le tableau ci-dessous résume l'effet combiné des paramètres Code DTMF et PCM_FECC sur le système. Polycom Inc. 178
188 Fonctionnement élémentaire Code PCM_FECC / DTMF PCM_FECC = Code DTMF Effet sur le système OUI NON Défini Supprimé Défini Supprimé Les options Codes DTMF et Touches fléchées permettent toutes les deux d'activer PCM. Seules les touches fléchées permettent d'activer PCM. Une fois que PCM est activé, les touches fléchées perdent leur fonctionnalité FECC. Seul le Code DTMF permet d'activer PCM. Une fois que PCM est activé, les touches fléchées perdent leur fonctionnalité FECC. PCM est désactivé. Modification de l'indicateur système NUM_OF_PCM_IN_MPMX L'indicateur système NUM_OF_PCM_IN_MPMX détermine le nombre maximal de sessions PCM pouvant être activées depuis des conférences par carte MPMx installé sur le Collaboration Server (RMX) 1500/2000/4000, en fonction de la licence SVC du système. Lorsque SVC est activé dans la licence des systèmes, la seule valeur d'indicateur possible (et par défaut) est 1. Lorsque SVC est désactivé dans la licence des systèmes, les valeurs d'indicateur possibles vont de 1 à 4. La valeur par défaut est 4. Interface PCM Lancement session PCM Pour les terminaux IP : L'interface PCM s'active en appuyant sur la touche distante ( ), puis sur une des touches fléchées du périphérique de télécommande. Pour les terminaux ISDN/PSTN : L'interface PCM s'active en appuyant sur ## sur le périphérique de télécommande. Si aucune touche de contrôle de la caméra n'est activée par la suite sur la télécommande dans les 10 secondes, PCM est automatiquement désactivé. Polycom Inc. 179
189 Fonctionnement élémentaire Lorsque la session PCM s'active, le niveau supérieur du menu PCM principal s'affiche sur le terminal de l'organisateur de la conférence : Le menu principal PCM Niveau 2 est visible et accessible uniquement sur les terminaux ISDN connectés au Collaboration Server 1500/2000/4000 à l'aide des codes DTMF 7 et 8. Touches du périphérique de télécommande L'interface PCM facilite l'interaction entre l'utilisateur et le RMX, à l'aide des codes DTMF et des touches fléchées (FECC) du périphérique de télécommande du terminal. Polycom Inc. 180
190 Fonctionnement élémentaire Menu Navigation Touches fléchées et touches zoom Pour naviguer dans le menu PCM, il faut utiliser les touches fléchées de zoom du périphérique de télécommande, définies de la manière suivante : Elles sont définies comme suit : PCM Menu Navigation Touche fléchée Description Gauche Remonter d'un niveau dans le menu. Supprimer le caractère à gauche du curseur lors de la saisie de données. Quitter le menu PCM et revenir à la vidéo normale de la conférence (depuis PCM, menu tout en haut.) Sélectionner la fenêtre vidéo de gauche lors de la navigation dans un agencement vidéo. Lancer la session PCM depuis une conférence. Droit Descendre d'un niveau dans le menu. Confirmer la sélection en cours dans le menu PCM. Sélectionner la fenêtre vidéo de droite lors de la navigation dans un agencement vidéo. Lancer la session PCM depuis une conférence. Vers le haut Faire défiler l'affichage vers le haut dans les options de menu affichées. Sélectionner la fenêtre vidéo au-dessus lors de la navigation dans un agencement vidéo. Lancer la session PCM depuis une conférence. Vers le bas Faire défiler l'affichage vers le bas dans les options de menu affichées. Sélectionner la fenêtre vidéo en dessous lors de la navigation dans un agencement vidéo. Lancer la session PCM depuis une conférence. Polycom Inc. 181
191 Fonctionnement élémentaire PCM Menu Navigation (suite) Touche fléchée Description Zoom avant (+) Confirmer la sélection en cours dans le menu PCM. Faire un zoom avant sur la caméra distante lors de l'utilisation du mode FECC. Zoom arrière (-) Quitter le menu PCM. Faire un zoom arrière sur la caméra distante lors de l'utilisation du mode FECC. Codes DTMF Touches numériques Avant d'utiliser les touches numériques de raccourci 0 à 9, activez la fonction DTMF du terminal en fonction des configurations de celui-ci. La saisie des codes DTMF s'effectue à l'aide des touches numériques du périphérique de télécommande, définis comme suit : PCM Codes DTMF Touche numérique * Description Saisie de nombre. Touche de raccourci vers une option de menu numérotée : lorsque la vidéo de la conférence ou le menu PCM est affiché(e). Saisie de nombre. Touche de raccourci vers une option de menu numérotée : lorsque la vidéo de la conférence ou le menu PCM est affiché(e). Lancer la session PCM sur un terminal ISDN/PSTN (le Code DTMF par défaut est 1 pour Lancer session PCM). Lancer le mode DTMF (avec des terminaux Polycom) pendant une conférence ou lorsque le menu PCM est affiché. Saisir un point. en saisissant une adresse IP. # Confirmez la sélection et envoyez les informations au RMX. Polycom Inc. 182
192 Fonctionnement élémentaire Menu principal PCM Niveau 1 Click & View Avec l'application Click&View, les participants peuvent changer leur agencement personnel à l'aide des touches fléchées ou des codes DTMF saisis en utilisant les touches numériques de leurs terminaux. Pour une description complète de Click&View voir Polycom RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000 Administrator s Guide, Définition d'un nouveau service SVI de conférence. Inviter un participant Pour inviter un participant à se connecter à la conférence : 1 Utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas pour sélectionner Inviter le participant dans le menu principal, puis appuyez sur la flèche Droite ou sur la touche # pour confirmer votre sélection. ou Appuyez sur la touche 2 du périphérique de télécommande. Le sous-menu Inviter le participant s'affiche. 2 Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro du terminal du participant. 3 Appuyez sur la touche # pour lancer l'appel. 4 Facultatif. a Utiliser la touche flèche bas pour faire défiler et modifier la sélection de la méthode de numérotation depuis Auto vers l'une des suivantes : H.323 SIP Voix sur IP ISDN PSTN b Appuyez sur la touche # pour lancer l'appel. 5 Facultatif. a Utilisez les touches fléchées pour aller jusqu au bouton Répertoire et au sous-menu Regroupement alphabétique. Polycom Inc. 183
193 Fonctionnement élémentaire Le répertoire local s'affiche. b Utilisez les touches numériques pour saisir le numéro du terminal du participant. c Appuyez sur la touche # ou zoom avant pour réaliser l'appel. ou d Utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas pour sélectionner un Participant dans la liste affichée, ou bien les touches fléchées Vers le haut/vers le bas et Gauche/Droite pour afficher d'autres listes de répertoires. Un message, Press # or Zoom In to select, (Appuyez sur # ou faites un Zoom avant pour sélectionner) s'affiche. e Appuyez sur la touche # ou zoom avant pour réaliser l'appel. Facultatif. Pour afficher tous les participants : Utilisez la flèche Vers le bas et? pour sélectionner le bouton ALL (Tous). La touche de zoom avant vous permet d'afficher le répertoire global. Utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas et Gauche/Droite pour sélectionner un Participant. Appuyez sur la touche # ou zoom avant pour réaliser l'appel. Silence audio/état des participants L'organisateur peut afficher et contrôler l'état de l'audio et de la vidéo du terminal de chaque participant. L'organisateur peut : Afficher l'état de l'audio et de la vidéo des participants. Activer/désactiver le silence audio, bloquer/débloquer l'audio d'un participant. Interrompre ou activer la vidéo d'un participant. Activer le silence audio pour tous (sauf l'organisateur et le présentateur). Polycom Inc. 184
194 Fonctionnement élémentaire Pour afficher et modifier l'état/secret audio des participants : 1 Utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas pour sélectionner Silence audio/état des participants dans le menu principal puis appuyez sur la flèche Droite ou sur la touche # pour confirmer votre sélection. ou Appuyez sur la touche 3 du périphérique de télécommande. Le sous-menu Silence audio/état des participants s'affiche. Le sous-menu affiche les états Muted, Blocked et Video Suspended (Silence activé, Bloqué et Vidéo interrompue) de tous les terminaux des participants. Vous pouvez sélectionner ALL (tous) pour activer/désactiver le silence audio de tous les terminaux des participants, sauf ceux de l'organisateur et du présentateur. 2 Utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas/gauche/droite pour sélectionner une icône d'état Silence, Bloquer ou Interrompre. 3 La touche de zoom avant vous permet d'alterner l'état des canaux audio et vidéo des terminaux des participants. Vous trouverez un résumé des icônes d'état dans le tableau ci-dessous. Silence audio/état des participants Icônes Icône d'état Description La sortie audio depuis ce terminal est autorisée. Les autres participants à la conférence peuvent écouter l'audio de ce terminal. Le terminal est silencieux. Les autres participants à la conférence n'entendront pas l'audio de ce terminal. L'entrée audio dans ce terminal est autorisée. Ce terminal peut entendre l'audio de la conférence. La sortie audio vers ce terminal est bloquée. Ce terminal ne peut pas recevoir l'audio de la conférence. La sortie vidéo est autorisée depuis ce terminal. Les autres participants à la conférence peuvent voir la vidéo de ce terminal. Polycom Inc. 185
195 Fonctionnement élémentaire Silence audio/état des participants Icônes Icône d'état Description La sortie vidéo est interrompue depuis ce terminal. Les autres participants à la conférence ne peuvent pas voir la vidéo de ce terminal. Le terminal n'est pas silencieux ni bloqué. Le terminal est silencieux et bloqué. Far End Camera Control (Contrôle de caméra distante) Cette fonction n'est pas disponible pour les organisateurs qui utilisent l'interface PCM avec des terminaux ISDN. Le terminal à contrôler doit prendre en charge la fonctionnalité de Contrôle de caméra distante (FECC). À l'aide des touches fléchées du périphérique de télécommande, l'organisateur peut contrôler la direction, le zoom et l'objectif de la caméra d'un terminal à distance. Pour contrôler une caméra distante : 1 Utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas pour sélectionner Contrôle de la caméra dans le menu principal puis appuyez sur la flèche Droite ou sur la touche # pour confirmer votre sélection. ou Appuyez sur la touche 4 du périphérique de télécommande. Le sous-menu Contrôle de la caméra s'affiche. 2 Utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas/gauche/droite pour sélectionner la caméra distante à contrôler. Un cadre en couleur apparaît autour de la cellule sélectionnée dans l'agencement vidéo. 3 La touche de zoom avant vous permet d'activer le mode FECC. Polycom Inc. 186
196 Fonctionnement élémentaire Après un délai de 10 secondes, l'icône active FECC ( sélectionné. ) s'affiche dans l'image vidéo du site Si aucune touche de contrôle de la caméra n'est activée sur la télécommande dans les 5 secondes, le menu précédent (Contrôle de la caméra) s'affiche automatiquement. 4 Utilisez les touches Vers le haut/vers le bas/gauche/droite/zoom avant/zoom arrière pour contrôler la caméra distante. 5 La touche de zoom arrière de la télécommande permet de revenir au menu principal PCM. Forçage vidéo Cette fonction n'est pas disponible pour les organisateurs qui utilisent l'interface PCM avec des terminaux ISDN. Le Forçage vidéo permet à l'organisateur de forcer la vidéo d'un participant donné vers une fenêtre donnée de l'agencement vidéo. Pour effectuer un forçage vidéo sur la vidéo d'un participant : 1 Utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas pour sélectionner Forçage vidéo dans le menu principal, puis appuyez sur la flèche Droite ou sur la touche # pour confirmer votre sélection. ou Appuyez sur la touche 5 du périphérique de télécommande. Le sous-menu Forçage vidéo s'affiche. 2 Utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas/gauche/droite pour sélectionner la fenêtre de l'agencement vidéo sur laquelle vous souhaitez afficher le participant. Polycom Inc. 187
197 Fonctionnement élémentaire 3 Appuyez sur la touche zoom avant pour faire défiler l'affichage de tous les participants dans une vidéo spécifique jusqu'à voir apparaître le participant que vous désirez afficher. 4 Appuyez sur la flèche Droite ou sur la touche # pour confirmer votre sélection. Enregistrement Cette fonction n'est pas disponible pour les organisateurs qui utilisent l'interface PCM avec des terminaux ISDN. Si un lien d'enregistrement a été configuré dans le profil de la conférence, l'organisateur peut utiliser l'interface PCM pour démarrer, mettre en pause, reprendre et arrêter l'enregistrement. S'il n'existe aucun lien d'enregistrement, cette fonction apparaît en gris et il n'est pas possible de la sélectionner. Une indication Enregistrement ou pause de l'enregistrement apparaît dans l'angle supérieur gauche de l'affichage vidéo de tous les participants à la conférence. Pour utiliser les fonctions d'enregistrement : 1 Utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas pour sélectionner Enregistrement dans le menu principal, puis appuyez sur la flèche Droite ou sur la touche # pour confirmer votre sélection. ou Appuyez sur la touche 6 du périphérique de télécommande. Le sous-menu Enregistrement s'affiche. Polycom Inc. 188
198 Fonctionnement élémentaire Pour commencer l'enregistrement :» Utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas pour sélectionner Commencer l'enregistrement, puis appuyez sur la flèche Droite ou sur la touche # pour confirmer votre sélection. ou Appuyez sur la touche 1 du périphérique de télécommande. Pour interrompre l'enregistrement :» En cours d'enregistrement, utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas pour sélectionner Pause, puis appuyez sur la flèche Droite ou sur la touche # pour confirmer votre sélection. ou Appuyez sur la touche 2 du périphérique de télécommande. Pour reprendre l'enregistrement :» Lorsque l'enregistrement est en pause, utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas pour sélectionner Reprendre, puis appuyez sur la flèche Droite ou sur la touche # pour confirmer votre sélection. ou Appuyez sur la touche 2 du périphérique de télécommande. Pour arrêter l'enregistrement :» En cours d'enregistrement, utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas pour sélectionner Arrêter l'enregistrement, puis appuyez sur la flèche Droite ou sur la touche # pour confirmer votre sélection. ou Appuyez sur la touche 3 du périphérique de télécommande. Menu principal PCM Niveau 2 Déposer le participant Pour déconnecter un participant de la conférence : 1 Utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas pour passer à la deuxième page du menu principal. 2 Utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas pour sélectionner Déposer le participant, puis appuyez sur la flèche Droite ou sur la touche # pour confirmer votre sélection. ou Appuyez sur la touche 7 du périphérique de télécommande. Le sous-menu Déposer le participant s'affiche. Polycom Inc. 189
199 Fonctionnement élémentaire 3 À l'aide des touches fléchées Vers le haut/vers le bas, sélectionnez le participant à déconnecter, puis appuyez sur la flèche Droite ou sur la touche # pour confirmer votre sélection. ou Appuyez sur la touche numérique du périphérique de télécommande correspondant à l'entrée du participant. Fin d'une conférence Bien que cette fonction soit accessible et visible pour les organisateurs utilisant la session PCM sur des terminaux ISDN, il n'est pas possible de mettre fin à une conférence. Pour mettre fin à une conférence : 1 Utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas pour passer à la deuxième page du menu principal 2 Utilisez les touches fléchées Vers le haut/vers le bas pour sélectionner Terminer la conférence et appuyez ensuite sur la flèche Droite ou sur la touche # pour confirmer votre sélection. ou Appuyez sur la touche 8 du périphérique de télécommande. Le sous-menu Terminer la conférence s'affiche. 3 Appuyez sur la touche fléchée Droite pour confirmer la fin de la conférence. ou Appuyez sur la touche fléchée Gauche pour annuler la fin de la conférence. Polycom Inc. 190
200 Glossaire Glossaire Cette annexe répertorie les termes et abréviations associés à RealPresence Collaboration Server (RMX) 1500/1800/2000/4000, et couramment utilisés dans la documentation du Collaboration Server. Abréviation / Terme Bande passante Bit/s, Kbit/s Bonding BRI Câble null-modem CAG CIF, 4CIF, QCIF Codec Explication Définit la capacité de transmission des informations d'un canal. Dans les systèmes analogiques, il existe une différence entre la plus haute et la plus basse fréquence que peut transmettre un canal, mesurée en hertz. Dans les systèmes numériques, la bande passante est mesurée en bits par seconde. Plus la bande passante d'une connexion est large, plus les données peuvent être transmises en un temps donné, ce qui permet une meilleure résolution vidéo et davantage de sites dans une conférence. Pour plus d'informations, Cf. Vitesse de ligne. Bits et kilobits par seconde ; unité de mesure d'une bande passante, soit la quantité de données véhiculée par une ligne de communication pendant une seconde (à l'aide d'un support de transmission). 1 Kbit/s = 1000 Bit/s Bandwidth ON Demand INterpolarity Group : liaison de bande passante à la demande. Protocole de transmission regroupant deux canaux B à 64 Kbit/s pour fonctionner comme un seul canal à 128 Kbit/s. Lorsque plusieurs canaux BRI sont utilisés, le bonding signifie qu'un seul canal D dessert tous les canaux BRI, tandis que les canaux D restants sont utilisés pour le transfert de données. Voir également : BRI. Basic Rate Interface : interface d'accès de base. Type de connexion ISDN utilisée pour le transit de données, qui se compose de 3 canaux : deux canaux B (à 64 Kbit/s chacun) et un canal D (16 Kbit/s). Câble série conçu pour remplacer tout équipement de communication lorsque deux périphériques numériques sont directement branchés entre eux. Contrôle automatique de gain. Mécanisme permettant de réguler les bruits et le volume audio en maintenant l'équilibre entre les signaux reçus de chaque participant. Format intermédiaire commun, partie facultative des normes H.261 et H.263 de l'itu-t. Le format CIF spécifie 288 lignes de luminance non entrelacées, qui contiennent 176 pixels. Ce format peut être transmis à des fréquences d'image de 7,5, 10, 15 ou 30 par seconde. En cas de fonctionnement au format CIF, la quantité de données à transmettre ne peut pas dépasser 256 Kbit (K équivalent à 1 024). Le format vidéo CIF a la capacité de transmettre des images vidéo de 352 x 288 pixels à 36,45 Mbit/s et 30 images par seconde. Le format 4CIF possède quatre fois la capacité du format CIF ; le format QCIF un quart de la capacité du format CIF. Encodeur-décodeur. Dispositif qui convertit un signal audio ou vidéo en un signal codé numériquement, et inversement. Fait référence aux caméras vidéo d'un terminal et aux cartes vidéo utilisées pour la visioconférence. Polycom Inc. 191
201 Glossaire Abréviation / Terme Conférence CSU DBA DTMF FECC Fréquence d'images Explication Connexion entre plusieurs terminaux échangeant des informations vidéo et audio. Si deux terminaux seulement sont impliqués, on parle de conférence point-à-point et aucune MCU (unité de contrôle multipoint) n'est requise. Si plusieurs terminaux sont impliqués, on parle de conférence multipoint et une MCU est requise en tant que système de gestion. Pour plus d'informations, Cf. MCU. Channel Service Unit : unité de service de canal. Équipement fourni par le client qui fait office d'interface entre un réseau de communication et le terminal de données. Dynamic Bandwidth Allocation : allocation dynamique de bande passante. Utilisée pour allouer la bande passante nécessaire à la transmission de paquets supplémentaires. pour la LPR. Dual Tone Multi Frequency : Multifréquence à deux tonalités. Système de signaux codés utilisé par les téléphones à touches sur lesquels un son, une fréquence ou une tonalité spécifique sont attribués à chaque touche afin que le signal puisse être facilement identifié par un ordinateur. Les codes permettent la saisie de données et le contrôle des systèmes de traitement vocal. Les signaux DTMF peuvent traverser toute la connexion jusqu'au dispositif de destination. Ils sont donc utilisés pour la commande à distance après établissement de la connexion avec la MCU. Far End Camera Control : Contrôle de caméra distante. Sur certaines caméras vidéo, logiciel joint permettant à un participant de commander une caméra à distance. Utilisé dans les visioconférences Continuous Presence conjointement à l'option LSD. Pour plus d'informations, Cf. LSD. Le nombre d'images vidéo affichées à l'écran pendant une seconde, mesuré en fps (frames per second : images par seconde). G.711 Algorithme audio ITU-T, 64 Kbit/s, 3,4 khz. G.722 Algorithme audio ITU-T, 64 Kbit/s, 7 khz. G.728 Algorithme audio ITU-T, 16 Kbit/s, 3,4 khz. Gatekeeper Type de serveur qui effectue deux fonctions principales : traduction d'adresses d'alias LAN de terminaux et passerelles vers des adresses IP, et gestion de bande passante. H.221 Norme ITU-T définissant le mode de multiplexage pour les données vidéo, audio, de contrôle et d'utilisateur en un train de bits série. H.230 Norme ITU-T définissant des procédures de systèmes de contrôle multipoint simples et décrivant les fonctions de maintenance réseau. H.231 Norme ITU-T définissant un ensemble de fonctions MCU et de conditions d'exploitation. H.242 Norme ITU-T définissant le déploiement des communications entre les systèmes et les procédures de négociation des fonctionnalités. H.243 Norme ITU-T définissant le déploiement des communications entre les systèmes et les procédures de négociation des fonctionnalités dans des conférences multipoints. H.261 Norme ITU-T définissant l'algorithme de codage vidéo Px64. Polycom Inc. 192
202 Glossaire Abréviation / Terme Explication H.263 Norme ITU-T offrant une compression améliorée et une qualité des images vidéo à une vitesse de ligne inférieure à 384 Kbit/s. Cette norme n'est pas prise en charge par tous les codecs. H.264 Norme ITU-T offrant une compression améliorée et une qualité d'images vidéo à des connexions de vitesse de ligne inférieures. Elle fait partie du mécanisme commun le plus élevé dans les conférences Video Switching. H.264* Norme de compression vidéo de Polycom. H.320 Norme ITU-T définissant la manière dont les recommandations de visioconférence des séries H fonctionnent ensemble. H.323 Norme ITU-T pour les communications audio, vidéo et de données via réseaux (LAN) basés sur IP, y compris Internet. ICE Image IP ISDN LAN LDAP Ligne E1 Ligne T1 LPR MCU Norme ITU-T Opérateur Participant De l'anglais «Interactive Connectivity Establishment» (Création de connectivité interactive). Structure/protocole qui permet d'unifier les différentes techniques de traversée NAT qui sont utilisées pour traverser les pare-feu. Cela permet aux terminaux basés sur SIP de se connecter en traversant les différents pare-feu qui pourraient exister entre le terminal appelant (local) et la MCU ou le terminal appelé (distant). Groupe de bits composant un bloc élémentaire de données vidéo en vue de la transmission par certains protocoles. Internet Protocol. Protocole de fonctionnement constituant la base d'internet. Réseau numérique avec intégration des services. Ensemble de protocoles et de normes d'interface (voix, vidéo et données) que comprend un réseau téléphonique. Il existe deux types de lignes ISDN : BRI et PRI. Local Area Network : Réseau local. Groupe d'ordinateurs et autres périphériques reliés via un système d'exploitation de réseau. Lightweight Directory Access Protocol : protocole d'accès aux annuaires légers. Ligne numérique commutée de 2 Mo utilisée en Europe. Ligne numérique commutée à 1,5 Mb utilisée aux États-Unis. Lost Packet Recovery : récupération des paquets perdus. Algorithme créant des paquets supplémentaires qui contiennent les informations de récupération nécessaires pour reconstruire les paquets perdus. Multipoint Control Unit : Unité de contrôle multipoint. Périphérique permettant la connexion de plusieurs sites à une visioconférence. Union Internationale des Télécommunications, Secteur de normalisation des télécommunications (anciennement le CCITT). Groupe international produisant des normes officielles pour les télécommunications. Une compagnie de téléphone ou autre offrant des services de télécommunications. Personne utilisant un terminal pour se connecter à une conférence. Lorsqu'un système de salle est employé, plusieurs participants utilisent un terminal unique. Polycom Inc. 193
203 Glossaire Abréviation / Terme Plage PRI PSTN Explication Ligne ISDN ou ligne louée. Une plage peut être de type T1 (États-Unis) ou E1 (Europe). Également appelée circuit. Priority Rate Interface : interface d'accès primaire. Interface ISDN conçue pour la communication de données haut débit. Se compose de 23 canaux B à 64 Kbit/s chacun et d'un canal D à 64 Kbit/s. En Europe, la ligne PRI fournit 30 canaux B + un canal D. Public Switched Telephone Network : réseau téléphonique public commuté. QCIF Quarter CIF : quart de CIF. Format vidéo 176 x 144 pixels transmettant 9,115 Mbit/s à 30 images par seconde (un quart de la capacité du CIF). Pour plus d'informations, Cf. CIF. QoS RS-232 RTV SIP SRTP Tableau blanc Terminal ToS Vitesse de ligne WAN Qualité de service. QoS définit les performances d'un service de réseau, par ex. le délai moyen entre paquets. Norme de connexion d'interface série. Le protocole RTV (vidéo en temps réel) apporte une capacité de visioconférence de grande qualité sur les terminaux Microsoft OCS (Office Communicator Server). Session Initiation Protocol : protocole d'ouverture de session. Protocole de couche application conçu pour fonctionner sur des réseaux IP. Un service SIP définit les propriétés et les adresses IP des composants de réseau SIP. Le chiffrement de données SIP est pris en charge par le protocole SRTP (protocole de transport sécurisé en temps réel) et la méthode d'échange de clés AES. Bloc-notes partagé à l'écran pour y placer des documents partagés. Périphérique matériel, ou ensemble de périphériques, susceptible d'appeler ou d'être appelé par une MCU ou un autre terminal. Un terminal peut par exemple être un téléphone, une caméra ou un microphone connecté à un PC ou à un système de salle intégré (système de conférence). Type de service. ToS définit le repérage d'optimalisation pour l'acheminement des paquets audio et vidéo. Quantité de bande passante utilisée par un périphérique de communication, mesurée en Kbit/s (kilobits par seconde). Wide Area Network : Réseau étendu. Réseau de communications déployé sur une zone géographique plus étendue que le réseau LAN. Polycom Inc. 194
204 Résolution des problèmes Résolution des problèmes Installation de Collaboration Server Web Client Instruction pour la résolution des problèmes Il est déconseillé d'utiliser le Client Web RMX dans les environnements à sécurité maximale. La méthode recommandée est de faire la gestion à l'aide de RMX Manager. En cas de Browser Environment Error, fermez toutes les sessions Internet Explorer et reconnectez-vous à la MCU. Si le problème persiste, vous pouvez soit lancer l'utilitaire de résolution automatique des problèmes soit exécuter manuellement les procédures suggérées pour la résolution du problème. Les procédures manuelles de résolution des problèmes proposent plusieurs procédures à suivre pour résoudre l'erreur de connexion. À la fin de chaque procédure, vérifiez que vous pouvez vous connecter à la MCU. Si le problème persiste, passez à la procédure suivante. En Mode sécurisé ( le nom DNS spécifié dans le certificat du Collaboration Server doit correspondre à celui du Serveur DNS utilisé par le Client qui se connecte au RMX Polycom Inc. 195
205 Résolution des problèmes Vous procédures suivantes de résolution des problèmes peuvent être effectuées manuellement : Procédure 1 : Fermeture de toutes les sessions d'internet Explorer Procédure 2 : Suppression des fichiers Internet temporaires, du cookie du Collaboration Server et de l'objet du serveur de collaboration Procédure 3 : Gestion des conflits entre les modules complémentaires Procédure 4 : Ajout du Collaboration Serveur à la liste des sites de confiance d'internet Explorer Procédure 5 : Contrôles de l'hébergement du navigateur (facultatif) Procédure 1 : Fermeture de toutes les sessions d'internet Explorer Dans certains cas, même si les sessions Internet Explorer ont été fermées, le système n a pas arrêté tous les processus IE. Il faut mettre fin manuellement à ces processus. Pour fermer toutes les sessions d'internet Explorer : Démarrez le Gestionnaire des tâches et cliquez sur l'onglet Processus. 1 Sélectionnez un processus iexplore et cliquer sur le bouton Terminer le processus. 2 Répétez cette procédure pour tous les processus iexplore encore actifs. 3 Fermez la boîte de dialogue Gestionnaire des tâches de Windows. 4 Ouvrez Internet Explorer et connectez-vous à la MCU. 5 Si le problème persiste, passez à la Procédure 2. Polycom Inc. 196
206 Résolution des problèmes Procédure 2 : Suppression des fichiers Internet temporaires, du Cookie Collaboration Server et de l'objet Collaboration Server Si à la fin de la Procédure 1 le message d'erreur s'affiche toujours et vous ne pouvez pas vous connecter à la MCU, procédez comme suit : Supprimez les fichiers Internet temporaires Supprimez le cookie RMX/Collaboration Server Supprimez l'objet RMX/Collaboration Server ActiveX Suppression des fichiers Internet temporaires Pour supprimer les fichiers temporaires : 1 Dans Internet Explorer, sélectionnez Outils > Options Internet. La boîte de dialogue Options Internet est affichée. 2 Dans la section Historique de navigation, cliquez sur le bouton Supprimer. La boîte de dialogue Supprimer l'historique de navigation s'affiche. Polycom Inc. 197
207 Résolution des problèmes 3 Il est recommandé de ne supprimer que les Fichiers Internet temporaires. Par défaut, l'option Cookies est également sélectionnée. Décochez-la si vous ne voulez pas effacer les cookies stockés sur votre ordinateur. 4 Cliquez sur le bouton Effacer. 5 Lorsque le processus est terminé, le système revient à la boîte de dialogue Options Internet. Polycom Inc. 198
208 Résolution des problèmes Suppression du cookie RMX/Collaboration Server Pour supprimer le cookie Collaboration Server : 1 Dans la boîte de dialogue Options Internet, section Historique de navigation, cliquez sur le bouton Paramètres. La boîte de dialogue des fichiers Internet temporaires et des paramètres historiques s'affiche. Polycom Inc. 199
209 Résolution des problèmes 2 Cliquez sur le bouton Afficher les fichiers. L'Explorateur Windows s'ouvre en affichant la liste des fichiers Internet temporaires de Windows. 3 Faites défiler jusqu'au cookie RMX/ Collaboration Server. Le cookie est listé dans le format suivant : cookie:nom utilisateur@collaboration Server/ adresse IP RMX. Par exemple : cookie:valerie@ Cliquez avec le bouton droit sur le cookie Collaboration Server puis sur Supprimer. Le système affiche une boîte de dialogue de confirmation. 5 Cliquez sur Oui. Le cookie est supprimé. 6 Fermez la fenêtre de l'explorateur Windows. Polycom Inc. 200
210 Résolution des problèmes Suppression de l'objet ActiveX RMX/Collaboration Server Pour supprimer l'objet ActiveX RMX/Collaboration Server : 1 Dans la boîte de dialogue Paramètres des fichiers Internet temporaires et de l'historique cliquez sur le bouton Afficher les objets. L'Explorateur Windows s'ouvre en affichant la liste des Fichiers programme téléchargés de Windows. 2 Cliquez avec le bouton droit sur EMA.ClassLoader.dll puis cliquez sur Supprimer. Le système affiche une boîte de dialogue de confirmation. Polycom Inc. 201
211 Résolution des problèmes 3 Cliquez sur Oui. L'objet Collaboration Server est supprimé. 4 Fermez la fenêtre de l'explorateur Windows. 5 Dans la boîte de dialogue Paramètres des fichiers Internet temporaires et de l'historique cliquez sur OK. 6 Dans la boîte de dialogue Options Internet, cliquez sur OK pour refermer la boîte. 7 Fermez la session Internet Explorer et réouvrez-la. 8 Connexion au Collaboration Server. Si le problème persiste, passez à la Procédure 3. Procédure 3 : Gestion des conflits entre les modules complémentaires Dans certains cas, des modules complémentaires déjà installés, comme les programmes antivirus, peuvent créer des conflits entre applications et empêcher l'installation d'un nouveau module complémentaire. Dans certains cas, la désactivation de ces modules est nécessaire à l'installation du Client Web Collaboration Server. Pour désactiver un module complémentaire : 1 Dans Internet Explorer, cliquez sur Outils > Gérer les modules complémentaires. La boîte de dialogue Gérer les modules complémentaires Barres d'outils et extensions s'affiche. 2 Faites défiler jusqu'au module à désactiver (par exemple le module antivirus), cliquez avec le bouton droit puis sur Désactiver. Vous pouvez aussi sélectionner le module complémentaire puis cliquer sur le bouton Désactiver. 3 Pour fermer la boîte de dialogue, cliquez sur le bouton Fermer. 4 Connexion au Collaboration Server. Si le problème persiste, passez à la Procédure 4. Polycom Inc. 202
212 Résolution des problèmes Procédure 4 : Ajout du Collaboration Serveur à la liste des sites de confiance d'internet Explorer Dans certains cas, des paramètres de sécurité locaux peuvent empêcher Internet Explorer d'accéder à Collaboration Server. Pour ajouter Collaboration Server à la liste des sites de confiance d'internet Explorer : 1 Dans la boîte de dialogue Options Internet, cliquez sur l'onglet Sécurité. L'onglet Sécurité apparaît à l'écran. 2 Cliquez sur l'onglet Sites de confiance. 3 Cliquez sur le bouton Sites. La boîte de dialogue Sites de confiance s affiche. 4 Si Collaboration Server utilise le mode sécurisé : Polycom Inc. 203
213 Résolution des problèmes a Dans le champ Ajouter ce site Web à la zone :, saisissez suivi de l'adresse IP ou le nom DNS du Collaboration Server. b Cliquez sur le bouton Ajouter. c Cliquez sur le bouton Fermer. 5 Si Collaboration Server utilise le mode de sécurité standard : a Dans le champ Ajouter ce site Web à la zone : saisissez suivi de l'adresse IP ou le nom DNS du Collaboration Server. b Cliquez sur le bouton Ajouter. c Décochez la case Exiger la vérification du serveur ( pour tous les sites de cette zone. d Cliquez sur le bouton Fermer. Procédure 5 : Contrôles de l'hébergement du navigateur (facultatif) Si le Collaboration Server Web Client ne se charge pas et ne s'exécute pas, même après avoir suivi les Procédures 1 à 4, il est possible que.net Framework 4 ou plus soit lancé sur le poste de travail et que Contrôles gérés d'hébergement de navigateur soit désactivé. Contrôles gérés d'hébergement de navigateur est un mode d'exploitation d'internet Explorer exigé par le Collaboration Server Web Client. Par défaut,.net Framework 4 ou plus ne prend pas en charge les Contrôles gérés d'hébergement de navigateur. Appliquez la Procédure 5 pour : Déterminer si.net Framework 4 ou plus est exécuté sur le poste de travail. Déterminer si une version 32 bits ou 64 bits de Windows est exécutée sur le poste de travail. Activez Contrôle gérés d'hébergement de navigateur si.net Framework 4 ou plus est exécuté sur le poste de travail. Pour activer les Contrôles gérés de l'hébergement du navigateur : 1 Déterminer si.net Framework 4 ou plus est exécuté sur le poste de travail. a Sur le Bureau Windows, cliquez sur Démarrer. b Dans le Menu Démarrer, cliquez sur le Panneau de configuration. c Dans le Panneau de configuration, cliquez sur Programmes et fonctionnalités. d Inspectez la liste Programmes et fonctionnalités pour connaître la version de Microsoft.NET Framework Client Profile installée. 2 Déterminez si une version 32 bits ou 64 bits de Windows est exécutée sur le poste de travail. a Sur le Bureau Windows, cliquez sur Démarrer. b Dans le Menu Démarrer, cliquez sur le Ordinateur. c Dans le menu Ordinateur, Propriétés du système, examinez la valeur du champ Type de système dans la section Système 3 Activez Contrôle gérés d'hébergement de navigateur si.net Framework 4 ou plus est exécuté sur le poste de travail. a Ouvrez le Registre. Polycom Inc. 204
214 Résolution des problèmes b Accédez à la sous-clé suivante : Système 32 bits : HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\MICROSOFT\.NETFramework Système 64 bits : HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Wow6432Node\Microsoft\.NETFramework c Ajoutez la valeur Dword : EnableIEHosting d Définissez la valeur de EnableIEHosting sur 1. e Fermez le Registre. f Fermez puis ouvrez de nouveau Internet Explorer. Polycom Inc. 205
Guide premiers contacts Polycom RealPresence Collaboration Server Virtual Edition/800s
Guide premiers contacts Polycom RealPresence Collaboration Server Virtual Edition/800s Version 8.4 Juin 2014 3725-74610-107 Copyright 2014, Polycom Inc. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document
Guide Premiers contacts du Polycom RealPresence Collaboration Server 800s Virtual Edition
[Type the document title] Version 8.0 Décembre 2012 3725-74602-001 Guide Premiers contacts du Polycom RealPresence Collaboration Server 800s Virtual Edition Polycom Document Title 1 Trademark Information
Visio Kit. Mode d'emploi
Visio Kit Mode d'emploi Mode d'emploi 2 Table des matières Chapitre 1 - Que peut-on faire avec le visio-kit?... 4 1. Contexte d'utilisation 4 2. Les deux types de conférences 4 3. L'équipement des correspondants
Extension WebEx pour la téléphonie IP Cisco Unified
Extension WebEx pour la téléphonie IP Cisco Unified Guide d utilisation Version 2.7 Copyright 1997 2010 Cisco et/ou ses affiliés. Tous droits réservés. Cisco, WebEx et Cisco WebEx sont des marques déposées
Plug-in Verizon Collaboration pour Microsoft Outlook Guide de l utilisateur
Plug-in Verizon Collaboration pour Microsoft Outlook Guide de l utilisateur Version 4.11 Dernière mise à jour : Juillet 2011 2011 Verizon. Tous droits réservés. Les noms et logos Verizon et Verizon Business,
Guide d'utilisation de WebEx Meeting Center avec les Salles de réunion de collaboration (Collaboration Meeting Rooms / Nuage CMR)
Guide d'utilisation de WebEx Meeting Center avec les Salles de réunion de collaboration (Collaboration Meeting Rooms / Nuage CMR) Première publication: 01 Août 2014 Dernière modification: 01 Août 2014
Assistance à distance sous Windows
Bureau à distance Assistance à distance sous Windows Le bureau à distance est la meilleure solution pour prendre le contrôle à distance de son PC à la maison depuis son PC au bureau, ou inversement. Mais
Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation
Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation 1 Thomson_ST2030_V_1.52_guide de configuration_fr_v1.doc Ce document vous permettra d effectuer la configuration du service VTX VoiceIP sur le téléphone
Manuel de l utilisateur
1 Laplink Software, Inc. Manuel de l utilisateur Service clientèle/support technique : Web : http://www.laplink.com/fr/support E-mail : [email protected] Tel (USA) : +1 (425) 952-6001 Fax (USA)
Système de messagerie vocale Cisco Unity Express 7.0 Guide de l utilisateur Fonctionnalités avancées
Système de messagerie vocale Cisco Unity Express 7.0 Guide de l utilisateur Fonctionnalités avancées Révision : 20 january 2009, Première publication : 5 novembre 2007 Dernière mise à jour : 20 january
InterCall Unified Meeting
InterCall Unified Meeting Guide d Utilisation v4.4.1 Plus d informations : 0800 260 260 www.genesys.com [email protected] Genesys/InterCall vous propose le service InterCall Unified Meeting, qui
Téléphoner depuis le PC Vue d'ensemble
Téléphoner depuis le PC Vue d'ensemble L'interface utilisateur des IPBX Gigaset T500 PRO et Gigaset T300 PRO vous permet d'accéder à leurs fonctions. Connexion à l'interface utilisateur du téléphone Les
Guide Utilisateur. Les communications unifiées au service de la performance opérationnelle. sfrbusinessteam.fr. Faire équipe avec vous
Faire équipe avec vous En exclusivité dans le Pack Business Entreprises, bénéficiez de la solution Microsoft Office Communicator, un véritable outil de travail collaboratif convivial et performant pour
HP Data Protector Express Software - Tutoriel 4. Utilisation de Quick Access Control (Windows uniquement)
HP Data Protector Express Software - Tutoriel 4 Utilisation de Quick Access Control (Windows uniquement) Que contient ce tutoriel? Quick Access Control est une application qui s'exécute indépendamment
NetSupport Notify (v2.01) Guide de démarrage. Tous droits réservés. 2009 NetSupport Ltd
NetSupport Notify (v2.01) Guide de démarrage Tous droits réservés 2009 NetSupport Ltd NETSUPPORT NOTIFY : PRÉSENTATION GÉNÉRALE NetSupport Notify est une solution mise au point spécifiquement pour permettre
Movie Cube. Manuel utilisateur pour la fonction sans fil WiFi
Movie Cube Manuel utilisateur pour la fonction sans fil WiFi Table des matières 1. Connexion de l'adaptateur USB sans fil WiFi...3 2. Paramétrage sans fil...4 2.1 Infrastructure (AP)...5 2.2 Peer to Peer
À propos du Guide de l'utilisateur final de VMware Workspace Portal
À propos du Guide de l'utilisateur final de VMware Workspace Portal Workspace Portal 2.1 Ce document prend en charge la version de chacun des produits répertoriés, ainsi que toutes les versions publiées
VRM Monitor. Aide en ligne
VRM Monitor fr Aide en ligne VRM Monitor Table des matières fr 3 Table des matières 1 Introduction 3 2 Vue d'ensemble du système 3 3 Getting started 4 3.1 Démarrage de VRM Monitor 4 3.2 Démarrage de Configuration
Foire aux questions sur Christie Brio
Foire aux questions sur Christie Brio Qu est-ce que Christie Brio? Christie Brio est une solution de collaboration et de présentation compatible réseau qui permet à plusieurs utilisateurs de partager,
L accès à distance du serveur
Chapitre 11 L accès à distance du serveur Accéder à votre serveur et aux ordinateurs de votre réseau depuis Internet, permettre à vos amis ou à votre famille de regarder vos dernières photos, écouter vos
Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows
Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows Table des matières Création d un compte utilisateur 3 Téléchargement et installation 4 Démarrer une session 4 Joindre une session 5 Fonctionnalités 6 Liste
Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés
Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express Guide d'aide Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Table des matières 1. Exigences minimales :...3 2. Installation...4 1. Téléchargement
DOCUMENTATION VISUALISATION UNIT
DOCUMENTATION VISUALISATION UNIT Table des matières 1)Documentation Utilisateur CamTrace VU...2 1)Premiers pas:...3 a)le mode Client CamTrace...4 b)le mode VU Standalone...6 2)F.A.Q...9 1)Vérifier la connectivité
Extension des outils de productivité pour les logiciels de messagerie instantanée
Extension des outils de productivité pour les logiciels de messagerie instantanée Manuel de l'utilisateur Version : 2.20 Copyright 1997 2010 Cisco et/ou ses affiliés. Tous droits réservés. WEBEX, CISCO,
Nokia Internet Modem Guide de l utilisateur
Nokia Internet Modem Guide de l utilisateur 9216562 Édition 1 FR 1 2009 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques commerciales ou
VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur
VM Card Manuel utilisateur Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web 1 Introduction 2 Écrans 3 Paramètres de démarrage 4 Info fonctions avancées 5 Installer 6 Désinstaller 7 Outils administrateur
Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur
Gestionnaire de connexions Guide de l utilisateur Version 1.0 FR 2010 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques commerciales ou
Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033. BCM50 2.0 Business Communications Manager
Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033 BCM50 2.0 Business Communications Manager Statut du document : Standard Version du document : 01.01 Code de référence : NN40050-102-FR Date : Août
Guide de l'utilisateur de l'application mobile
Guide de l'utilisateur de l'application mobile Avis de droit d'auteur Copyright Acronis International GmbH, 2002-2012. Tous droits réservés. «Acronis», «Acronis Compute with Confidence», «Acronis Recovery
Solutions bureau Manuel d utilisation
Solutions bureau Manuel d utilisation 2 Références: User Guide Multimedia Office Client User Guide Personal Agent User Guide NTP NN10465-100 NN10039-113 Bell Aliant, Gestionnaire personnel de communications,
Manuel de l utilisateur. Soft-phone - Client VoIP 3CX Version 6.0
Manuel de l utilisateur Soft-phone - Client VoIP 3CX Version 6.0 Copyright 2006-2008, 3CX Ltd. http:// E-mail: [email protected] Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans
Message de service à la clientèle
Cher client/chère cliente Cisco WebEx, Cisco adresse ce message aux principaux contacts d'entreprises. Cisco va procéder à la mise à jour de vos services WebEx vers la nouvelle version ; WBS29.8.1 les
Assistance à distance. Guide d utilisation
Assistance à distance Guide d utilisation Copyright 1997 2012 Cisco et/ou ses affiliés. Tous droits réservés. WEBEX, CISCO, Cisco WebEx, le logo CISCO et le logo Cisco WebEx logo sont des marques de commerce
Bluetooth pour Windows
Bluetooth pour Windows Mise en route 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Bluetooth est une marque détenue
Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur
Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur 16-601446FRCA Numéro 1 Juillet 2007 Table des matières Table des matières Avis... 5 Présentation du téléphone 1608 IP... 7 Vue
HYBIRD 120 GE POUR LES NULS
HYBIRD 120 GE POUR LES NULS 1. Connexion au réseau du client... 6 1.1 En utilisant le DHCP du client... 6 1.2 En utilisant l hybird 120 GE comme DHCP... 7 1.3 Accès au PABX à distance... 9 2. Téléphones
TBI-DIRECT. Bridgit. Pour le partage de votre bureau. Écrit par : TBI Direct. http://www.tbi-direct.fr
TBI-DIRECT Bridgit Pour le partage de votre bureau Écrit par : TBI Direct http://www.tbi-direct.fr Contenu Vue d'ensemble...4 Nom du serveur...5 Lancement du Bridgit...5 Installation du logiciel Bridgit
56K Performance Pro Modem
56K Performance Pro Modem Guide d'installation rapide R24.0682.00 rev 1.1 7/07 Introduction Contenu de la boîte USRobotics 56K Performance Pro Modem Cordon téléphonique USRobotics CD-ROM d'installation
Manuel d utilisation email NETexcom
Manuel d utilisation email NETexcom Table des matières Vos emails avec NETexcom... 3 Présentation... 3 GroupWare... 3 WebMail emails sur internet... 4 Se connecter au Webmail... 4 Menu principal... 5 La
Guide pas à pas. McAfee Virtual Technician 6.0.0
Guide pas à pas McAfee Virtual Technician 6.0.0 COPYRIGHT Copyright 2010 McAfee, Inc. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans
QTEK 9100 QTEK S200 HP 6915
Guide de paramétrage Messagerie Mobile QTEK 9100 QTEK S200 HP 6915 1. Accédez à vos mails depuis votre PDA Vous faites partie des 10 millions de salariés amenés à vous déplacer régulièrement dans le cadre
Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation
Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci
Guide de configuration de la Voix sur IP
Le serveur Icewarp Guide de configuration de la Voix sur IP Version 11 Mai 2014 i Sommaire Guide de configuration VoIP 1 Présentation... 1 Configuration... 1 Configuration réseau... 1 Configuration du
Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom
Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom Guide de référence sur la messagerie vocale Guide de référence sur le traitement de la messagerie vocale Guide
Alcatel OmniPCX Office
Alcatel OmniPCX Office Livre blanc Alcatel PIMphony dynamise la gestion de la relation client des PME Livre blanc, Alcatel PIMphony dynamise les solutions CRM des PME Alcatel 2004 page 1 Alcatel OmniPCX
Qlik Sense Desktop. Qlik Sense 2.0.2 Copyright 1993-2015 QlikTech International AB. Tous droits réservés.
Qlik Sense Desktop Qlik Sense 2.0.2 Copyright 1993-2015 QlikTech International AB. Tous droits réservés. Copyright 1993-2015 QlikTech International AB. Tous droits réservés. Qlik, QlikTech, Qlik Sense,
:...2 I.6. :... 2 I.7. :... 2 I.8. :...3 I.9. :... 3 I.10. :... 3 II. 4 II.1.
REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE MINISTERE DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE INSTITUT DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE DE BIRKHADEM Microsoft Outlook Mai 2004 IFP BIRKHADEM, Rue des trois frères
Découvrez Windows NetMeeting
Découvrez Windows NetMeeting Conférence Internet 2001 Université de Moncton. Tous droits réservés. Table des matières 1. Comment puis-je télécharger, installer et démarrer NetMeeting?... 3 2. Quelles sont
STATISTICA Version 12 : Instructions d'installation
STATISTICA Version 12 : Instructions d'installation STATISTICA Entreprise Server Remarques : 1. L'installation de STATISTICA Entreprise Server s'effectue en deux temps : a) l'installation du serveur et
Voix IP Affaires. Guide de l utilisateur Communicateur personnel
Voix IP Affaires Guide de l utilisateur Communicateur personnel Table des matières Table des matières... 0 Bienvenue à Voix IP Affaires de TELUS... 2 Communicateur personnel... 2 Services et fonctions
CallPilot. Guide de l'utilisateur de la Messagerie de bureau. Version 2.0. pour Lotus Notes
TM CallPilot. Version 2.0 Guide de l'utilisateur de la Messagerie de bureau pour Lotus Notes Mises à jour des guides utilisateur de Desktop Messaging Business Communications Manager & CallPilot 100/150
Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP.
SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide But de ce guide Ce guide décrit la méthode d'installation et de configuration de votre SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER pour réseau sans fil. Lisez-le
Guide de l'utilisateur
BlackBerry Desktop Software Version: 7.1 Guide de l'utilisateur Publié le 2012-06-05 SWD-20120605130348519 Table des matières Notions de base... 7 À propos de BlackBerry Desktop Software... 7 Configurer
Table des matières ENVIRONNEMENT
ENVIRONNEMENT Présentation de Windows 7.................13 Démarrer Windows 7......................15 Quitter.................................15 Les fenêtres..............................16 Généralités............................17
Dell SupportAssist pour PC et tablettes Guide de déploiement
Dell SupportAssist pour PC et tablettes Guide de déploiement Remarques, précautions et avertissements REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser
Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon
Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon Version 4.10 PDF-CIT-D-Rev1_FR Copyright 2011 Avigilon. Tous droits réservés. Les informations présentées sont sujettes à modification
Guide de démarrage rapide : NotifyLink pour Windows Mobile
Guide de démarrage rapide : NotifyLink pour Windows Mobile Pré-requis de Connexion Votre terminal mobile nécessitera une des deux connexions suivantes : Une connexion mobile assurant la transmission des
MEGA ITSM Accelerator. Guide de Démarrage
MEGA ITSM Accelerator Guide de Démarrage MEGA 2009 SP4 1ère édition (juin 2010) Les informations contenues dans ce document pourront faire l objet de modifications sans préavis et ne sauraient en aucune
Guide de l'utilisateur
BlackBerry Internet Service Version: 4.5.1 Guide de l'utilisateur Publié : 2014-01-08 SWD-20140108170135662 Table des matières 1 Mise en route...7 À propos des formules d'abonnement pour BlackBerry Internet
HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3. Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque
HP Data Protector Express Software - Tutoriel 3 Réalisation de votre première sauvegarde et restauration de disque Que contient ce tutoriel? Après avoir lu ce tutoriel, vous pourrez : utiliser les fonctions
SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide
SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide But de ce guide Ce guide décrit la méthode d'installation et de configuration de votre SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER pour réseau sans fil. Lisez-le
Soutien technique. Contenu de la boîte. Guide d installation du routeur-modem sans fil ADSL2+ N300 DGN2200v4
Soutien technique Nous vous remercions d'avoir choisi les produits NETGEAR. NETGEAR vous recommande de n'utiliser que les ressources de soutien officielles de NETGEAR. Après l'installation de votre appareil,
Guide d installation de Windows Vista /Windows 7
Guide d installation de Windows Vista / 7 Avant d utiliser l appareil, vous devez configurer le matériel et installer le pilote de périphérique. Pour obtenir les directives de configuration et d installation,
Laplink PCmover Express La façon la plus facile de transférer vers un nouveau PC Windows
Laplink PCmover Express La façon la plus facile de transférer vers un nouveau PC Windows Manuel de l utilisateur Service clientèle/ Support technique: Web: http://www.laplink.com/index.php/fre/contact
Comment utiliser mon compte alumni?
Ce document dispose d une version PDF sur le site public du CI Comment utiliser mon compte alumni? Elena Fascilla, le 23/06/2010 Sommaire 1. Introduction... 2 2. Avant de commencer... 2 2.1 Connexion...
Manuel d'installation
Manuel d'installation Préface ScanRouter V2 Lite est un serveur de distribution pouvant envoyer des documents lus par un scanner ou reçus de DeskTopBinder V2 vers une destination spécifiée, via un réseau.
Edutab. gestion centralisée de tablettes Android
Edutab gestion centralisée de tablettes Android Résumé Ce document présente le logiciel Edutab : utilisation en mode enseignant (applications, documents) utilisation en mode administrateur (configuration,
X-Lite 3.0 - guide de configuration et d utilisation
X-Lite 3.0 - guide de configuration et d utilisation Configuration minimum requise Vous avez besoin d'un ordinateur muni de haut-parleurs et d un micro, d'un casque avec microphone incorporé ou alors vous
Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr
Capture Pro Software Démarrage A-61640_fr Prise en main de Kodak Capture Pro Software et de Capture Pro Limited Edition Installation du logiciel : Kodak Capture Pro Software et Network Edition... 1 Installation
NS1000 PANASONIC SERVEUR SIP TOUJOURS AU-DELÀ DE VOS ATTENTES DE COMMUNICATIONS UNIFIÉES
TOUJOURS AU-DELÀ DE VOS ATTENTES NS1000 PANASONIC SERVEUR SIP DE COMMUNICATIONS UNIFIÉES QUALITÉ HD MISE EN RÉSEAU EN TOUTE TRANSPARENCE ÉVOLUTIF AU GRÉ DES BESOINS NS1000 EN QUELQUES MOTS Serveur de communications
TeamViewer 7 Manuel Contrôle à distance
TeamViewer 7 Manuel Contrôle à distance TeamViewer GmbH Kuhnbergstraße 16 D-73037 Göppingen teamviewer.com Sommaire 1 A propos de TeamViewer... 5 1.1 A propos du logiciel... 5 1.2 À propos de ce manuel...
Manuel de l'application SMS
Manuel de l'application SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc.. Le logo HotSync et Palm sont des marques
Configuration Networker
Configuration Networker Configuration dans le cas où le Networker est connecté directement au Codec LifeSize et auto-alimenté par celui-ci. Connecter le Networker au Codec via le câble réseau Brancher
Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation
Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation Forum 3000 Manuel d utilisation Table des matières Section 1. Introduction 3 1.1 Aperçu du Forum 3000 3 1.2 Indicateurs du panneau frontal 4 1.3 Connecteurs
Scopia Desktop. Sommaire
Scopia Desktop Objectif : le but de ce document est de vous guider sur la procédure à suivre pour le bon déroulement de l installation du logiciel Scopia Desktop, de son utilisation sur votre ordinateur
7.0 Guide de la solution Portable sans fil
7.0 Guide de la solution Portable sans fil Copyright 2010 Sage Technologies Limited, éditeur de ce produit. Tous droits réservés. Il est interdit de copier, photocopier, reproduire, traduire, copier sur
SERVICE CONTACT INSTANTANÉ GUIDE D UTILISATEUR
SERVICE CONTACT INSTANTANÉ GUIDE D UTILISATEUR Table des matières Introduction... 3 Client Office Communicator 2007 R2 pour ordinateur... 4 Configuration manuelle d Office Communicator... 4 Dépannage...
Guide de déploiement
Guide de déploiement Installation du logiciel - Table des matières Présentation du déploiement du logiciel CommNet Server Windows Cluster Windows - Serveur virtuel CommNet Agent Windows Cluster Windows
MANUEL D'INSTALLATION
MANUEL D'INSTALLATION (v. 2.1) ATTENTION: N'utiliser que le modem officiellement supporté par cette unité de supervision. La Dixell
Guide de configuration du réseau VoIP
Système téléphonique convivial pour petites entreprises Guide de configuration du réseau VoIP Vérsion 6.12 INTRODUCTION À propos de ce guide Ce guide vous aide à programmer et configurer un système TalkSwitch
Signage Manager Express Manuel utilisateur du logiciel
Signage Manager Express Manuel utilisateur du logiciel Table des matières 1. Vue d'ensemble 1.1 Vue d'ensemble de la gestion de contenu... 1 2. Installation 2.1 Configuration système minimale... 2 2.2
Tutorial Terminal Server sous
Tutorial Terminal Server sous réalisé par Olivier BOHER Adresse @mail : [email protected] Site Internet : http://xenon33.free.fr/ Tutorial version 1a Page 1 sur 1 Index 1. Installation des services Terminal
Guide de prise en main Symantec Protection Center 2.1
Guide de prise en main Symantec Protection Center 2.1 Guide de prise en main Symantec Protection Center 2.1 Le logiciel décrit dans cet ouvrage est fourni dans le cadre d'un contrat de licence et seule
Guide d'utilisation du Serveur USB
Guide d'utilisation du Serveur USB Copyright 20-1 - Informations de copyright Copyright 2010. Tous droits réservés. Avis de non responsabilité Incorporated ne peut être tenu responsable des erreurs techniques
Connecteur Zimbra pour Outlook 2007 et 2010 (ZCO) w
w Procédure Messagerie Outlook 2007 et 2010 Solutions informatiques Connecteur Zimbra pour Microsoft Outlook 2007 et 2010 (ZCO) 1/46 SOMMAIRE 1 Introduction... 3 2 Compatibilité... 3 2.1 Versions supportées
Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs
Sommaire Démarrage Présentation des téléphones IP Cisco Systems Raccordement du téléphone Nettoyer l écran du téléphone Traitement des appels Accès au pages Web Options utilisateurs Présentation des postes
CONFIGURATION DE L'ACCÈS À DISTANCE POUR LE SYSTÈME D'ENREGISTREMENT VIDÉO NUMÉRIQUE QT17D324SC
CONFIGURATION DE L'ACCÈS À DISTANCE POUR LE SYSTÈME D'ENREGISTREMENT VIDÉO NUMÉRIQUE QT17D324SC Accès à l'enregistreur vidéo numérique par le biais d un ordinateur branché au même routeur : Si vous n accédez
Boîte à outils OfficeScan
Boîte à outils OfficeScan Manuel de l'administrateur Sécurité des points finaux Protection ti en ligne Sécurité Web Trend Micro Incorporated se réserve le droit de modifier sans préavis ce document et
Guide d administration de Microsoft Exchange ActiveSync
Guide d administration de Microsoft Exchange ActiveSync Copyright 2005 palmone, Inc. Tous droits réservés. palmone, HotSync, Treo, VersaMail et Palm OS sont des marques commerciales ou déposées dont palmone,
Business Internet Centrex Business Talk IP Centrex guide administrateur
Sommaire Business Internet Centrex Business Talk IP Centrex guide administrateur SE CONNECTER AU WEB ADMINISTRATEUR... 2 GÉRER LE SERVICE ET VOS UTILISATEURS... 3 VOTRE COMPTE... 4 ADMINISTREZ VOS SERVICES...
GUIDE D'INSTALLATION. AXIS Camera Station
GUIDE D'INSTALLATION AXIS Camera Station A propos de ce guide Ce guide est destiné aux administrateurs et aux utilisateurs de AXIS Camera Station et est applicable pour la version 4.0 du logiciel et les
Didacticiel de mise à jour Web
Didacticiel de mise à jour Web Copyright 1995-2012 Esri All rights reserved. Table of Contents Didacticiel : Création d'une application de mise à jour Web.................. 0 Copyright 1995-2012 Esri.
QU EST-CE QUE LA VISIOCONFERENCE?
Cet équipement combine les technologies de l audiovisuel, de l informatique et des télécommunications pour permettre à des personnes situées dans des lieux différents de dialoguer, de se voir et éventuellement
Qlik Sense Cloud. Qlik Sense 2.0.2 Copyright 1993-2015 QlikTech International AB. Tous droits réservés.
Qlik Sense Cloud Qlik Sense 2.0.2 Copyright 1993-2015 QlikTech International AB. Tous droits réservés. Copyright 1993-2015 QlikTech International AB. Tous droits réservés. Qlik, QlikTech, Qlik Sense, QlikView,
Back up Server DOC-OEMSPP-S/6-BUS-FR-17/05/11
Back up Server DOC-OEMSPP-S/6-BUS-FR-17/05/11 Les informations contenues dans le présent manuel de documentation ne sont pas contractuelles et peuvent faire l objet de modifications sans préavis. La fourniture
Mes documents Sauvegardés
Mes documents Sauvegardés Guide d installation et Manuel d utilisation du logiciel Edition 13.12 Photos et illustrations : Copyright 2013 NordNet S.A. Tous droits réservés. Toutes les marques commerciales
Canon Mobile Printing Premiers pas
Canon Mobile Printing Premiers pas Vérifiez l'environnement de connexion réseau. Le terminal Android doit être connecté à un point d'accès réseau sans fil. Le point d'accès et l'imprimante que vous utilisez
Systèmes vidéo Cisco TelePresence
Systèmes vidéo Cisco TelePresence 1 EX Series MX Series SX20 Quick Set Profile Series Quick Set C20 Codec C Series Version du logiciel TC5.1 FÉVRIER 2012 D14639.06 des systèmes vidéo (TC5.1) FÉVRIER 2012
Introduction de la Voix sur IP
Voix sur IP (VoIP) Introduction de la Voix sur IP La Voix sur IP, aussi connue sous le nom de téléphonie Internet, est une technologie qui vous permet de téléphoner via un réseau d ordinateurs basé sur
Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v1.1 18683 R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand 18683 R1.
Network Camera Anglais Français Espagnol AXIS 2100 18683 R1.1 Retire el con CD con cuidado para abrirlalaguía guíacompletamente completamente yydoblela leer la versión en español... Retire el CD cuidado
