Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Décision de la Chambre de Résolution des Litiges"

Transcription

1 Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé à Zurich, Suisse, le 21 janvier 2015, dans la composition suivante: Thomas Grimm (Suisse), Vice-président Eirik Monsen (Norvège), membre Zola Persival Majavu (Afrique du Sud), membre au sujet d une plainte soumise par le joueur, joueur A, pays B ci-après, le demandeur à l encontre du club, club C, pays D ci-après, le défendeur concernant un litige contractuel entre les parties

2 I. En fait 1. Le 19 août 2013, le joueur du pays B, joueur A (ci-après : le demandeur) et le club du pays D, club C (ci-après : le défendeur) ont signé un contrat de travail (ci-après : le contrat) valable à compter de la date de signature jusqu au 30 juin Selon la clause 4 du contrat, le défendeur s est engagé à fournir au demandeur, entre autres, les éléments suivants : EUR de salaire mensuel payable en fin de mois ; EUR de prime annuelle payable comme suit : - EUR pour la première année, payable à la signature, plus trois versements de EUR chacun, payables les 31 décembre 2013, 30 mars 2014 et 30 juin 2014 ; - EUR pour la deuxième année, payable le 15 août 2014, plus quatre versements de EUR chacun, payables les 30 septembre 2014, 31 décembre 2014, 31 mars 2015 et 30 juin 2015 ; Deux billets aller-retour pays D-pays B ; Un appartement et une voiture. 3. Le 1 er septembre 2014, le demandeur a déposé une réclamation auprès de la FIFA à l encontre du défendeur, demandant le paiement de la somme totale de EUR , plus 5% d intérêts annuels à compter de chacune des échéances de paiement : EUR de rémunération impayée, correspondant aux deux versements de EUR dus les 30 mars et 30 juin 2014 ; EUR de compensation pour rupture de contrat, correspondant à la valeur résiduelle du contrat pour la saison 2014/15 (EUR x EUR 5 000) ; Sanctions sportives. 4. D après le demandeur, lors de son retour à pays D à la suite de ses vacances le 8 juillet 2014, son club ne lui a pas permis de s entraîner avec l équipe ni ne lui a donné son équipement. Le même jour, le demandeur a fait appel à un avocat pour l accompagner et rencontrer l entraîneur de l équipe qui a de nouveau refusé au demandeur l accès à l entraînement, affirmant avoir reçu des instructions de l administration du défendeur. 2/9

3 De plus, il affirme avoir été expulsé de son logement depuis le 1er juillet 2014 en raison du non-paiement du loyer par le défendeur, de même que l entreprise de location de voiture lui a repris son véhicule. Le demandeur a donc demandé à l avocat de venir avec lui constater que les serrures de son appartement avaient été changées, et également recueillir le témoignage du concierge de l immeuble qui lui a dit que les autorités étaient venues avec un avis d expulsion et qu elles avaient changé les serrures. Le concierge a également dit à l avocat qu il avait vu le responsable de l entreprise de location de voiture reprendre la voiture du demandeur. 5. Le demandeur précise qu il a toujours respecté ses obligations contractuelles avec professionnalisme et que c est sans raison valable que le défendeur ne lui a pas versé ses deux derniers paiements de EUR En outre, le demandeur affirme qu après une réunion avec le défendeur le 22 juillet 2014 et malgré ses efforts, les parties ne sont pas parvenues à trouver un accord. 7. Le 21 août 2014, il a envoyé une dernière lettre au défendeur rappelant les arriérés de EUR , demandant le paiement de EUR d indemnité, et informant qu il déposerait une réclamation auprès de la FIFA s il n était pas payés sous huit jours. Cette lettre a également été transmise à la Fédération de Fooball du pays D. Le demandeur n a reçu aucune réponse du défendeur. 8. En conclusion, le demandeur estime qu il y a eu rupture de contrat sans juste cause par le défendeur, ayant montré un total désintérêt à son encontre pour la saison 2014/15 et ayant recruté de nouveaux joueurs. 9. Bien que la FIFA ait invité le défendeur à exprimer son point de vue au sujet de la réclamation du demandeur, le défendeur n a pas répondu. 10. Le demandeur a informé la FIFA qu il était resté sans emploi depuis le 1 er juillet /9

4 II. Considérants de la Chambre de Résolution des Litiges 1. En premier lieu, la Chambre de Résolution des Litiges (ci-après : la Chambre ou la CRL) a analysé si sa compétence à traiter le présent litige était donnée. À cet égard, la Chambre a pris note que la présente demande a été soumise à la FIFA le 1 er septembre Par conséquent, la Chambre de Résolution des Litiges a conclu que l édition 2014 du Règlement de la Commission du Statut du Joueur et de la Chambre de Résolution des Litiges (ci-après: les Règles de Procédure) est applicable au présent litige (cf. art. 21 al. 1 et 2 des Règles de Procédure). 2. Par la suite, les membres de la Chambre se sont référés à l art. 3 al. 1 des Règles de Procédure et ont confirmé que, en application de l art. 24 al. 1 et 2 et art. 22 lit. b) du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs (éditions 2012, 2014), la Chambre de Résolution des Litiges est l organe décisionnel compétent pour connaître du présent cas, comportant une dimension internationale, qui concerne un litige contractuel entre un joueur du pays B et un club du pays D. 3. De plus, la Chambre a analysé quelle édition du Règlement du Statut et du Transfert des Joueurs (ci-après: le Règlement) devait être appliquée quant au droit matériel. À cet égard, la Chambre s est référée à l art. 26 al. 1 et al. 2 dudit Règlement (éditions 2012 et 2014), en considérant que la présente demande a été introduite le 1er septembre 2014, et a conclu que l édition 2014 du Règlement était applicable au présent litige quant au droit matériel. 4. Une fois sa compétence et la réglementation applicable établies, la Chambre de Résolution des Litiges a ensuite soigneusement pris en considération et analysé les arguments ainsi que l ensemble des documents contenus dans le dossier de la présente affaire. À cet égard, et à titre liminaire, les membres de la Chambre ont constaté que, bien que le défendeur ait été invité par la FIFA à produire sa réponse quant à la plainte déposée par le demandeur, celui-ci n avait pas souhaité le faire. Par conséquent, les membres de la Chambre ont conclu que le défendeur avait renoncé à exercer son droit de défense et avait ainsi accepté l argumentation du demandeur. Dans ce contexte, la CRL a renvoyé le défendeur à l article 9 al. 3 des Règles de Procédure qui prévoit, entre autres, que si aucune réponse ou prise de position n est reçue avant l expiration du délai octroyé, une décision doit être prise sur la base des documents disponibles. Par conséquent, les membres de la Chambre ont jugé que 4/9

5 la décision dans la présente affaire serait basée uniquement sur les documents fournis par le demandeur lors du dépôt de sa plainte. Par ailleurs, la CRL a tenu à souligner que dans les considérations suivantes, elle s est uniquement référée aux faits, arguments ainsi qu à la documentation qu elle a considérés pertinents pour évaluer le présent litige. 5. Ainsi, la Chambre a premièrement pris note que les parties ont conclu un contrat valable du 19 août 2013 jusqu au 30 juin Ceci étant, la CRL a pris acte des déclarations faites par le demandeur dans sa plainte selon lesquelles il affirme que, bien qu il ait toujours agi avec sérieux et professionnalisme, aucun grief de quelque nature ne lui ayant jamais été reproché, le club a pour sa part failli gravement au respect de ses obligations. 6. La Chambre a tout d abord analysé le premier argument avancé par le demandeur, selon lequel le défendeur ne l aurait pas autorisé à s entraîner avec son équipe et lui aurait refusé l accès aux installations du demandeur au retour de se vacances. 7. A ce stade, la Chambre a jugé utile de rappeler le contenu de l art. 12 al. 3 des Règles de procédure, en vertu duquel la charge de la preuve incombe à la partie qui invoque un droit découlant d un fait qu elle allègue. A cet égard, la CRL a souligné que le demandeur a fait constater les faits qu il allègue, détaillés au point I.4. ci-dessus, par un huissier de justice et a joint les différents procès-verbaux de constat au présent dossier. 8. Nonobstant ce qui précède, la CRL a porté son attention sur le deuxième argument principal avancé par le demandeur, à savoir, le fait que le défendeur aurait cessé de payer sa rémunération prévue conformément au contrat liant les deux parties. Partant, les membres de la Chambre ont pris en considération que, selon le demandeur, le défendeur n aurait pas versé les deux échelonnements de la prime annuelle, d un montant de EUR 30,000 chacun, devant être payés respectivement le 30 mars 2014 et le 30 juin De plus, la CRL a constaté que le demandeur a mis en demeure le défendeur le 21 août Prenant en compte la documentation présentée par le demandeur au soutien de sa plainte, la Chambre a conclu que le demandeur a suffisamment justifié sa demande concernant les arriérés en souffrance. 5/9

6 10. Au vu des considérations présentées ci-dessus et compte tenu de la jurisprudence bien établie de la CRL, les membres de la Chambre étaient unanimement d avis qu en manquant durablement à ses engagements financiers envers le demandeur et ce aprèsmême avoir été mis en demeure par ce dernier, le défendeur n avait pas respecté ses obligations contractuelles et, de cette manière, avait fait naître pour le demandeur une juste cause de résiliation du contrat le liant au défendeur. 11. Ainsi, la CRL a considéré que le demandeur, a unilatéralement rompu le contrat le liant au demandeur avec juste cause en date de la plainte déposée devant l organe compétent, le 1er septembre 2014, et que le défendeur est tenu responsable de la résiliation unilatérale du contrat avec juste cause du demandeur. 12. Par conséquent, La CRL ayant abouti à la conclusion selon laquelle le défendeur est responsable de la résiliation unilatérale du contrat de travail du demandeur, celle-ci s est ensuite référée au contenu des dispositions de l art. 17 du Règlement prévoyant les conséquences d une rupture de contrat sans juste cause. Au vue de l art. 17 al. 1 du Règlement, la Chambre a décidé que le demandeur est en droit de recevoir du défendeur une somme d argent en tant que compensation pour rupture du contrat sans juste cause en plus de tout arriéré de rémunération sur la base du contrat de travail. 13. Au vue de ce qui précède, la CRL a jugé que le défendeur doit payer les salaires non-payés des mois de juillet et août 2014 pour un montant total de EUR 10,000, ainsi que les trois échelonnements non payés, deux d un montant de EUR 30,000 chacun, ainsi que le troisième d un montant de EUR 80,000 (cf. point 2. ci-dessus). 14. Par conséquent, les membres de la Chambre ont décidé qu au vue du principe général «pacta sunt servanda», qui veut que toute convention en vigueur lie les parties et doit être exécutée par celles-ci de bonne foi, le défendeur doit payer en tant qu arriéré de rémunération le montant total de EUR 150,000, plus 5% d intérêt p.a depuis la date d exigibilité de chaque rémunération. 15. A ce stade, la Chambre a souhaité rappeler que la lettre de l art. 17 al. 1 du Règlement précité dispose que dans tous les cas, la partie ayant rompu son contrat est tenue de payer une indemnité. Cette même indemnité pour rupture de contrat sera calculée, sous réserve 6/9

7 de l existence de stipulations contractuelles s y rapportant, conformément au droit en vigueur dans le pays concerné, au spécificités du sport et en tenant compte de tout critère objectif inhérent au cas. Ces critères comprennent notamment la rémunération et autres avantages dus au joueur en vertu du contrat en cours et/ou du nouveau contrat, la durée restante du contrat en cours jusqu à cinq ans au plus, de même que la question de savoir si la rupture intervient pendant les périodes protégées. 16. Revenant au contenu du contrat entre le demandeur et le défendeur, la Chambre a noté que celui-ci ne contient aucune stipulation spécifique établissant une sanction financière applicable en cas de rupture du contrat sans juste cause par l une des parties. Par conséquent, la Chambre a considéré qu il convenait de se référer seulement aux autres éléments apparaissant dans le contenu de l al. 1 de l art Dans le but d évaluer le montant de l indemnité devant compenser la résiliation du contrat avec juste cause, la Chambre s est penché sur la rémunération et autres avantages dus au joueur en vertu du contrat. 18. Sur le point de la rémunération et autres avantages dus au défendeur en vertu du contrat entre le demandeur et le défendeur, la Chambre est parvenue à la conclusion selon laquelle, au moment de la rupture du contrat par le joueur, celui-ci était encore contractuellement lié au demandeur jusqu au 30 juin Par conséquent, et sur la base des éléments contractuels relatifs à la rémunération du demandeur (cf. point I. II.) la rémunération à verser au demandeur par le défendeur jusqu à la fin du contrat aurait représenté un montant de EUR 140, Poursuivant son analyse, la Chambre a vérifié si le demandeur avait signé un contrat de travail avec un autre club durant la période clé, par lequel il aurait été capable de réduire sa perte de gain. Selon la pratique constante de la CRL, une telle rémunération perçue en vertu d un nouveau contrat pour la durée restante de l ancien contrat doit être prise en considération lors du calcul de l indemnité de compensation pour rupture de contrat sans juste cause en connexion avec l obligation générale du joueur d atténuer son dommage. Ainsi, la Chambre a noté qu au moment de de la présente décision, le joueur n avait conclu aucun autre contrat lui permettant de minimiser ses pertes. 7/9

8 20. A la lumière de ce qui précède, et en ayant intégré à leurs raisonnements la spécificité du sport, les membres de la Chambre sont parvenus à la conclusion selon laquelle une indemnité de compensation à payer par le défendeur d un montant de EUR 140,000 pour rupture de contrat sans juste cause était appropriée et équitable. 21. De surcroît, prenant en compte la demande du demandeur ainsi que la pratique constante de la CRL, les membres de la Chambre ont décidé que le défendeur doit payer un intérêt de 5% p.a. depuis le 1er septembre 2014 sur le montant de la compensation. 22. En conclusion, la Chambre a décidé d accepter la plainte du demandeur. III. Décision de la Chambre de Résolution des Litiges 1. La demande du demandeur, joueur A, est acceptée. 2. Le défendeur, club C, doit payer au demandeur à titre d arriérés de rémunération, dans les 30 jours à compter de la notification de la présente décision, le montant de EUR 150,000, plus 5% d intérêt jusqu au paiement effectif s appliquant comme suit : a. 5% p.a. à partir du 31 mars 2014 sur le montant de EUR 30,000; b. 5% p.a. à partir du 1 er juillet 2014 sur le montant de EUR 30,000; c. 5% p.a. à partir du 1 er août 2014 sur le montant de EUR 5,000; d. 5% p.a. à partir du 16 août 2014 sur le montant de EUR 80,000 ; e. 5% p.a. à partir du 1 er septembre 2014 sur le montant de EUR 5, Le défendeur doit payer au demandeur comme compensation pour rupture de contrat, dans les 30 jours à compter de la notification de la présente décision, le montant de EUR 140,000 plus 5% d intérêt p.a. à partir du 1 er septembre 2014 jusqu au paiement effectif. 4. Dans l hypothèse où les montants susmentionnés aux points 2. et 3. additionnés des intérêts ne seraient pas payés dans le délai imparti, la présente affaire sera soumise, sur demande, à la Commission de Discipline de la FIFA pour considération et décision. 8/9

9 5. Le demandeur s engage à communiquer immédiatement et directement au défendeur le numéro de compte bancaire sur lequel le versement sera effectué et d informer la Chambre de Résolution des Litiges de chaque paiement reçu. ***** Note concernant la décision motivée (Voie de droit) : Conformément à l article 67 alinéa 1 des Statuts de la FIFA, cette décision est susceptible d un appel au Tribunal Arbitral du Sport (TAS). L appel devra être interjeté dans un délai de 21 jours à compter de la notification de la décision et devra comprendre tous les éléments figurant au point 2 des directives émanant du TAS, dont copie est jointe à la présente. L appelant dispose de 10 jours supplémentaires à compter de l expiration du délai de recours pour déposer son mémoire d appel contenant une description des faits et des arguments légaux fondant le recours (cf. point 4 des directives annexées). L'adresse complète du Tribunal Arbitral du Sport est la suivante : Avenue de Beaumont Lausanne Suisse Tél : Fax : Au nom de la Chambre de Résolution des Litiges Jérôme Valcke Secrétaire Général Annexe : Directives du TAS 9/9

Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL)

Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) rendue le 24 avril 2015, à Zurich, Suisse, par M. Philippe Diallo (France), juge de la CRL, au sujet d une plainte soumise par le joueur,

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé à Zurich, Suisse, le 21 janvier 2015, dans la composition suivante: Thomas Grimm (Suisse), Vice-président Eirik Monsen (Norvège), membre Zola

Plus en détail

Décision du juge unique de la Commission du Statut du Joueur

Décision du juge unique de la Commission du Statut du Joueur Décision du juge unique de la Commission du Statut du Joueur rendue le 15 janvier 2014 à Zurich, Suisse par Geoff Thompson (Angleterre) Juge unique de la Commission du Statut du Joueur, au sujet d une

Plus en détail

Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL)

Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) rendue à Zurich, Suisse, le 24 novembre 2016, par Philippe Diallo (France), juge de la CRL, au sujet d une plainte soumise par le joueur,

Plus en détail

Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL)

Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) rendue le 13 octobre 2015, par Theo van Seggelen (Pays-Bas), juge de la CRL dans l affaire opposant le joueur, Joueur A, pays B ci-après,

Plus en détail

Décision du juge unique de la Commission du Statut du Joueur

Décision du juge unique de la Commission du Statut du Joueur Décision du juge unique de la Commission du Statut du Joueur rendue le 26 mars 2015 à Zurich, Suisse, par M. Geoff Thompson (Angleterre) Juge unique de la Commission du Statut du Joueur au sujet d une

Plus en détail

Décision du Juge Unique de la Commission du Statut du Joueur

Décision du Juge Unique de la Commission du Statut du Joueur Décision du Juge Unique de la Commission du Statut du Joueur rendue le 14 janvier 2015 à Zurich, Suisse, par M. Geoff Thompson (Angleterre) Juge Unique de la Commission du Statut du Joueur au sujet d une

Plus en détail

Décision du juge unique de la. Commission du Statut du Joueur

Décision du juge unique de la. Commission du Statut du Joueur Décision du juge unique de la Commission du Statut du Joueur rendue le 26 mars 2015 à Zurich, Suisse, par M. Geoff Thompson (Angleterre) juge unique de la Commission du Statut du Joueur au sujet d une

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé, le 19 janvier 2017 à Zurich, en Suisse, composée comme suit: Geoff Thompson (Angleterre), Président Johan van Gaalen (Afrique du Sud), membre

Plus en détail

Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL)

Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) rendue à Zurich, Suisse, le 7 avril 2016, par Philippe Diallo (France), juge de la CRL, au sujet d une plainte soumise par le joueur, Joueur

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé le 10 août 2007, à Zurich, Suisse dans la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Michele Colucci (Italie), membre Mick McGuire

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé le 30 mai 2006, à Zurich, Suisse dans la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Gerardo Movilla (Espagne), membre John Didulica

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé le 17 juin 2016, à Zurich, en Suisse, composée comme suit: Geoff Thompson (Angleterre), Président Theodore Giannikos (Grèce), membre Carlos

Plus en détail

Décision du juge unique de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL)

Décision du juge unique de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) Décision du juge unique de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) rendue le 16 novembre 2012, par M. Theo van Seggelen (Pays-Bas), juge unique de la CRL, au sujet d une plainte soumise par le joueur,

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé le 27 avril 2006, à Zurich, Suisse dans la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Carlos Soto (Chili), membre Philippe Piat

Plus en détail

Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL)

Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) rendue le 7 juillet 2015, par Theo van Seggelen (Pays-Bas), juge de la CRL dans l affaire opposant le club, Club A, pays B ci-après, le demandeur

Plus en détail

Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL)

Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) Décision du juge de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) rendue lors de la réunion du 27 août 2014, à Zurich, Suisse, par Philippe Diallo (France), juge de la CRL: au sujet d une plainte soumise

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé le 15 février 2008, à Zurich, Suisse, dans la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Philippe Piat (France), membre Carlos

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges rendue à Zurich, Suisse, le 9 février 2017, composée de la façon suivante : Thomas Grimm (Suisse), Président adjoint Eirik Monsen (Norvège), membre Joaquim

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé le 27 avril 2006, à Zurich, Suisse dans la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Carlos Soto (Chili), membre Philippe Piat

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé, le 21 mai 2015 à Zurich, en Suisse, composée comme suit: Geoff Thompson (Angleterre), Président Damir Vrbanovic (Croatie), membre Alejandro

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé, le 27 mai 2014 à Zurich, en Suisse, composée comme suit: Thomas Grimm (Suisse), vice-président Mario Gallavotti (Italie), membre Joaquim Evangelista

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé à Zurich, Suisse, le 8 septembre 2016, dans la composition suivante: Thomas Grimm (Switzerland), Vice-Président Eirik Monsen (Norvège), membre

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges rendue le 24 novembre 2011 à Zurich, Suisse, dans la composition suivante : Geoff Thompson (Angleterre), Président Carlos Soto (Chili), membre Takuya Yamazaki

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé le 26 octobre 2006, à Zurich, Suisse dans la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Gerardo Movilla (Espagne), membre Joaquim

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé le 30 novembre 2007, à Zurich, Suisse dans la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Mario Gallavotti (Italie), membre Zola

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé à Zurich, Suisse, le 7 avril 2011, dans la composition suivante: Geoff Thompson (Angleterre), Président ad interim Michele Colucci (Italie),

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé, le 24 novembre 2016 à Zurich, en Suisse, composée comme suit: Geoff Thompson (Angleterre), Président Philippe Diallo (France), membre Takuya

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé, le 13 août 2015 à Zurich, en Suisse, composée comme suit: Geoff Thompson (Angleterre), Président Mario Gallavotti (Italie), membre Jon Newman

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution de Litiges

Décision de la Chambre de Résolution de Litiges Décision de la Chambre de Résolution de Litiges rendue à Zurich, Suisse, le 4 février 2005, par la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Michele Colucci (Italie), Membre Philippe Piat

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution de Litiges

Décision de la Chambre de Résolution de Litiges Décision de la Chambre de Résolution de Litiges rendue à Zurich, Suisse, le 13 mai 2005, par la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Maurice Watkins (Angleterre), membre Paulo Amoretty

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges rendue le 31 octobre 2013 à Zurich, Suisse, dans la composition suivante: Geoff Thompson (Angleterre), Président Ivan Gazidis (Angleterre), membre Joaquim

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé le 16 avril 2009, à Zurich, Suisse dans la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Theo van Seggelen (Pays-Bas), membre David

Plus en détail

Décision du juge unique de la. Commission du Statut du Joueur

Décision du juge unique de la. Commission du Statut du Joueur Décision du juge unique de la Commission du Statut du Joueur rendue le 22 novembre 2016 à Zurich, Suisse, par M. Geoff Thompson (Angleterre) Juge unique de la Commission du Statut du Joueur concernant

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé à Zurich, Suisse, le 4 février 2005, dans la composition suivante : Slim Aloulou (Tunisie), Président (n a pas participé aux délibérations)

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé le 25 août 2006, à Zurich, Suisse dans la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Michele Colucci (Italie), membre Carlos Soto

Plus en détail

Décision du Juge Unique de la Commission du Statut du Joueur

Décision du Juge Unique de la Commission du Statut du Joueur Décision du Juge Unique de la Commission du Statut du Joueur rendue le 30 janvier 2012 à Zurich, Suisse, par M. Geoff Thompson (Angleterre) Juge Unique de la Commission du Statut du Joueur, au sujet d

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé le 14 septembre 2007, à Zurich, Suisse dans la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Theo van Seggelen (Pays-Bas), membre

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution de Litiges

Décision de la Chambre de Résolution de Litiges Décision de la Chambre de Résolution de Litiges rendue à Zurich, Suisse, le 9 novembre 2004, par la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Philippe Piat (France), Membre Philippe Diallo

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution de Litiges

Décision de la Chambre de Résolution de Litiges Décision de la Chambre de Résolution de Litiges rendue à Zurich, Suisse, le 9 novembre 2004, par la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Philippe Piat (France), Membre Philippe Diallo

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL)

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) Décision de la Chambre de Résolution des Litiges (CRL) ayant siégé à Zurich, Suisse, le 1 février 2012, dans la composition suivante: Geoff Thompson (Angleterre), Président Rinaldo Martorelli (Brésil),

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé le 27 avril 2006, à Zurich, Suisse dans la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Carlos Soto (Chili), membre Philippe Piat

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé le 23 mars 2006, à Zurich, Suisse dans la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Mario Gallavotti (Italie), membre Peter Friend

Plus en détail

TRIBUNAL DE RECOURS DE LA SWISS FOOTBALL LEAGUE RECOURS FC ABC. contre

TRIBUNAL DE RECOURS DE LA SWISS FOOTBALL LEAGUE RECOURS FC ABC. contre TRIBUNAL DE RECOURS DE LA SWISS FOOTBALL LEAGUE RECOURS FC ABC contre La décision rendue le 9 juin 2009 par la Commission des mutations de la Swiss Football League dans le litige opposant le FC XY au FC

Plus en détail

Décision du juge unique de la Commission du Statut du Joueur

Décision du juge unique de la Commission du Statut du Joueur Décision du juge unique de la Commission du Statut du Joueur rendue le 30 janvier 2012 à Zurich, Suisse, par M. Geoff Thompson (Angleterre) Juge unique de la Commission du Statut du Joueur au sujet d une

Plus en détail

Conditions générales d assurance (CGA)/

Conditions générales d assurance (CGA)/ Conditions générales d assurance (CGA)/ Assurance de garantie de loyer Edition 01.2014 C&P 4179 Fr 08.14 Table des matières Votre assurance en bref................. 2 Conditions générales d assurance...........

Plus en détail

Règlement de la FLF sur la collaboration avec les Intermédiaires

Règlement de la FLF sur la collaboration avec les Intermédiaires Règlement de la FLF sur la collaboration avec les Intermédiaires 1) Introduction et définitions Activité(s) : chaque activité ayant pour but de conclure, prolonger ou renouveler un contrat de travail,

Plus en détail

RÈGLEMENT SUR LA QUALIFICATION DES JOUEURS DE LA SFL

RÈGLEMENT SUR LA QUALIFICATION DES JOUEURS DE LA SFL RÈGLEMENT SUR LA QUALIFICATION DES JOUEURS DE LA SFL 1 RÈGLEMENT SUR LA QUALIFICATION DES JOUEURS DE LA SFL Vu le Règlement de jeu de l ASF et les Statuts de la SFL ainsi qu en tenant compte de clubcorner.ch

Plus en détail

COMMISSION DE DEVELOPPEMENT ACCOMPAGNEMENT DES CLUBS CELLULE JURIDIQUE MODELE TYPE CONTRAT DE TRAVAIL A DUREE DETERMINEE A USAGE SPORTIF

COMMISSION DE DEVELOPPEMENT ACCOMPAGNEMENT DES CLUBS CELLULE JURIDIQUE MODELE TYPE CONTRAT DE TRAVAIL A DUREE DETERMINEE A USAGE SPORTIF COMMISSION DE DEVELOPPEMENT ACCOMPAGNEMENT DES CLUBS CELLULE JURIDIQUE MODELE TYPE CONTRAT DE TRAVAIL A DUREE DETERMINEE A USAGE SPORTIF CONTRAT DE TRAVAIL A DUREE DETERMINEE A USAGE SPORTIF Entre les

Plus en détail

Zurich Caution de bail à loyer pour logements privés

Zurich Caution de bail à loyer pour logements privés Édition 01.2017 Zurich Caution de bail à loyer pour logements privés Information client selon la LCA et Conditions générales d assurances (CGA) Appelez-nous! Nous sommes là pour vous. Help Point 0800 80

Plus en détail

Décision du juge unique de la Commission du Statut du Joueur

Décision du juge unique de la Commission du Statut du Joueur Décision du juge unique de la Commission du Statut du Joueur rendue le 11 mai 2012 à Zurich, Suisse par Geoff Thompson (Angleterre) Juge unique de la Commission du Statut du Joueur, au sujet d une plainte

Plus en détail

MODELE DE CONTRAT DE TRAVAIL à durée déterminée d usage SAISON 2014 / 2015 Entraîneur pluriactif 1 à Temps partiel

MODELE DE CONTRAT DE TRAVAIL à durée déterminée d usage SAISON 2014 / 2015 Entraîneur pluriactif 1 à Temps partiel FEDERATION FRANCAISE DE RUGBY Commission du Statut de Fédérale de la FFR 3-5, rue Jean de Montaigu 91463 MARCOUSSIS Cedex Numéro d enregistrement : Cadre réservé à la F.F.R Enregistré par la Commission

Plus en détail

REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS. LA COUR DE CASSATION, CHAMBRE SOCIALE, a rendu l arrêt suivant :

REPUBLIQUE FRANCAISE AU NOM DU PEUPLE FRANCAIS. LA COUR DE CASSATION, CHAMBRE SOCIALE, a rendu l arrêt suivant : Le : 10/01/2017 Cour de cassation chambre sociale Audience publique du 9 novembre 2016 N de pourvoi: 15-19401 ECLI:FR:CCASS:2016:SO02012 Publié au bulletin Rejet M. Frouin (président), président SCP Odent

Plus en détail

TEXTE DU PROJET DE LOI. Art. Ier. Le Nouveau Code de procédure civile est complété et modifié comme suit:

TEXTE DU PROJET DE LOI. Art. Ier. Le Nouveau Code de procédure civile est complété et modifié comme suit: Projet de loi relative à la mise en application du règlement (UE) 2015/2421 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2015 modifiant le règlement (CE) N 861/2007 instituant une procédure européenne

Plus en détail

N 10/00231 RÉPUBLIQUE FRANÇAISE

N 10/00231 RÉPUBLIQUE FRANÇAISE TRIBUNAL DU TRAVAIL DE NOUMÉA N 10/00231 RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Présidente : Mme ANDRE AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS Greffier : Brigitte LAPORTE Jugement du 31 janvier 2012 PARTIES EN CAUSE : DEMANDEUR : M.

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé le 30 mai 2006, à Zurich, Suisse dans la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Gerardo Movilla (Espagne), membre John Didulica

Plus en détail

du Grand-Duché de Luxembourg Inscrit le 24 juillet e chambre Audience publique extraordinaire du 12 décembre 2014

du Grand-Duché de Luxembourg Inscrit le 24 juillet e chambre Audience publique extraordinaire du 12 décembre 2014 Tribunal administratif N 33110 du rôle du Grand-Duché de Luxembourg Inscrit le 24 juillet 2013 3 e chambre Audience publique extraordinaire du 12 décembre 2014 Recours formé par Monsieur..., contre deux

Plus en détail

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges

Décision de la Chambre de Résolution des Litiges Décision de la Chambre de Résolution des Litiges ayant siégé le 12 janvier 2007, à Zurich, Suisse dans la composition suivante: Slim Aloulou (Tunisie), Président Philippe Piat (France), membre Rinaldo

Plus en détail

Assurance à la LAA. Conditions générales d assurance (CGA) Edition 1/2017. Help Point Appelez-nous! Nous sommes là pour vous.

Assurance à la LAA. Conditions générales d assurance (CGA) Edition 1/2017. Help Point Appelez-nous! Nous sommes là pour vous. Edition 1/2017 Assurance à la LAA Conditions générales d assurance (CGA) Appelez-nous! Nous sommes là pour vous. Help Point 0800 80 80 80 Depuis l étranger +41 44 628 98 98 Table des matières Chiffre

Plus en détail

La Conférence latine des autorités cantonales compétentes en matière d exécution des peines et des mesures

La Conférence latine des autorités cantonales compétentes en matière d exécution des peines et des mesures Décision du 25 septembre 2008 Entrée en vigueur : 01.11.2008 relative à l exécution des peines sous la forme de la semi-détention La Conférence latine des autorités cantonales compétentes en matière d

Plus en détail

CONVENTION CADRE POUR LES TRANSPORTS INTERNATIONAUX DE MARCHANDISES PAR ROUTE REVISEE LE 3 NOVEMBRE 2011

CONVENTION CADRE POUR LES TRANSPORTS INTERNATIONAUX DE MARCHANDISES PAR ROUTE REVISEE LE 3 NOVEMBRE 2011 CONVENTION CADRE POUR LES TRANSPORTS INTERNATIONAUX DE MARCHANDISES PAR ROUTE REVISEE LE 3 NOVEMBRE 2011 Convention Cadre pour les Transports Internationaux de Marchandises par Route Les Parties soussignées

Plus en détail

N 07/00031 RÉPUBLIQUE FRANÇAISE

N 07/00031 RÉPUBLIQUE FRANÇAISE COUR D APPEL DE NOUMÉA N 07/00031 RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Présidente : Mme FONTAINE AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS Greffier lors des débats: Cécile KNOCKAERT Chambre sociale Arrêt du 7 Mai 2008 PARTIES EN CAUSE

Plus en détail

de lois accessible en ligne OAPI ORGANISATION AFRICAINE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE (OAPI)

de lois accessible en ligne OAPI ORGANISATION AFRICAINE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE (OAPI) ORGANISATION AFRICAINE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE (OAPI) Règlement d application de l Accord portant révision de l Accord de Bangui du 02 mars 1977 instituant une Organisation Africaine de la Propriété

Plus en détail

SECTION VI ADAPTATION DES CONTRATS

SECTION VI ADAPTATION DES CONTRATS SECTION VI ADAPTATION DES CONTRATS GENERALITES Article 1 Champ d application 1. La section VI s applique si une ou les parties veulent recourir à un tiers dont la mission consiste à parfaire le contrat

Plus en détail

CONDITIONS GENERALES DE VENTE ENTRE PROFESSIONNELS PARIS GASTRONOMY DISTRIBUTION

CONDITIONS GENERALES DE VENTE ENTRE PROFESSIONNELS PARIS GASTRONOMY DISTRIBUTION CONDITIONS GENERALES DE VENTE ENTRE PROFESSIONNELS PARIS GASTRONOMY DISTRIBUTION SA à conseil d administration au capital de 60.000 RCS CRETEIL n 408 980 027 Siège social : 3, rue de la Corderie. CENTRA

Plus en détail

7. Modification du bail à loyer - Nullité

7. Modification du bail à loyer - Nullité 7. Modification du bail à loyer - Nullité 23 Art. 269 d al. 2 et 3 CO 7. Modification du bail à loyer - Nullité La notification d une modification du bail à loyer doit répondre à des critères de clarté

Plus en détail

GARANTIE AUTONOME A PREMIERE DEMANDE (Article 2321 du Code civil)

GARANTIE AUTONOME A PREMIERE DEMANDE (Article 2321 du Code civil) GARANTIE AUTONOME A PREMIERE DEMANDE (Article 2321 du Code civil) EMISE PAR : [ ], Etablissement de crédit au capital de [ ] Euros, dont le Siège Social est à [ ], dont le numéro d identification unique

Plus en détail

AVENANT DU 20 JUIN 2011

AVENANT DU 20 JUIN 2011 MINISTÈRE DU TRAVAIL, DE L EMPLOI ET DE LA SANTÉ CONVENTIONS COLLECTIVES Brochure n 3344 Convention collective IDCC : 2630. MÉTALLURGIE (Bouches-du-Rhône et Alpes-de-Haute-Provence) AVENANT DU 20 JUIN

Plus en détail

AVENANT DU 21 JUIN 2010 À LA CONVENTION COLLECTIVE NATIONALE DES INGÉNIEURS ET CADRES DE LA MÉTALLURGIE DU 13 MARS 1972

AVENANT DU 21 JUIN 2010 À LA CONVENTION COLLECTIVE NATIONALE DES INGÉNIEURS ET CADRES DE LA MÉTALLURGIE DU 13 MARS 1972 AVENANT DU 21 JUIN 2010 À LA CONVENTION COLLECTIVE NATIONALE DES INGÉNIEURS ET CADRES DE LA MÉTALLURGIE DU 13 MARS 1972 Les parties signataires sont convenues d apporter les modifications suivantes à la

Plus en détail

Règlement sur les taxes de l Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle

Règlement sur les taxes de l Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle Règlement sur les taxes de l Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI-RT) 232.148 du 28 avril 1997 (Etat le 1 er juillet 2016) Approuvé par le Conseil fédéral le 17 septembre 1997 L Institut

Plus en détail

L accélération du procès par des délais de procédure devant les juridictions administratives

L accélération du procès par des délais de procédure devant les juridictions administratives COUR SUPREME DU TCHAD L accélération du procès par des délais de procédure devant les juridictions administratives L exemple des juridictions statuant en matière de contentieux administratif au Tchad 1

Plus en détail

AVENANT DU 21 JUIN 2010 A L ACCORD NATIONAL DU 10 JUILLET 1970 SUR LA MENSUALISATION

AVENANT DU 21 JUIN 2010 A L ACCORD NATIONAL DU 10 JUILLET 1970 SUR LA MENSUALISATION AVENANT DU 21 JUIN 2010 A L ACCORD NATIONAL DU 10 JUILLET 1970 SUR LA MENSUALISATION Entre : - l Union des Industries et Métiers de la Métallurgie, d une part, - les organisations syndicales soussignées,

Plus en détail

CONTRAT DE TRAVAIL POUR JOUEURS NON AMATEURS DES CLUBS DE L ASSOCIATION SUISSE DE FOOTBALL

CONTRAT DE TRAVAIL POUR JOUEURS NON AMATEURS DES CLUBS DE L ASSOCIATION SUISSE DE FOOTBALL CONTRAT DE TRAVAIL POUR JOUEURS NON AMATEURS DES CLUBS DE L ASSOCIATION SUISSE DE FOOTBALL Entre les parties contractantes ci-après 1. (le club, membre de l Association Suisse de Football) association/société

Plus en détail

114 e session Jugement n o 3154

114 e session Jugement n o 3154 Organisation internationale du Travail Tribunal administratif International Labour Organization Administrative Tribunal Traduction du Greffe, seul le texte anglais fait foi. 114 e session Jugement n o

Plus en détail

Impôts BULLETIN D INTERPRÉTATION ET DES PRATIQUES ADMINISTRATIVES CONCERNANT LES LOIS ET LES RÈGLEMENTS

Impôts BULLETIN D INTERPRÉTATION ET DES PRATIQUES ADMINISTRATIVES CONCERNANT LES LOIS ET LES RÈGLEMENTS BULLETIN D INTERPRÉTATION ET DES PRATIQUES ADMINISTRATIVES CONCERNANT LES LOIS ET LES RÈGLEMENTS Impôts IMP. 280-1/R2 Indemnité d expropriation et intérêt reçu sur une telle indemnité Publication : 29

Plus en détail

INTERET DE L ARGENT. Mém. 2004, 978 Modifiée par la Loi du 10 juin 2005, Mém. 2005, p et la Loi du 29 mars 2013, Mém. 2013, p. 861.

INTERET DE L ARGENT. Mém. 2004, 978 Modifiée par la Loi du 10 juin 2005, Mém. 2005, p et la Loi du 29 mars 2013, Mém. 2013, p. 861. INTERET DE L ARGENT Loi du 18 avril 2004 relative aux délais de paiement et aux intérêts de retard portant transposition de la directive 2000/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 juin 2000 concernant

Plus en détail

Le logement donné en location présente les caractéristiques suivantes :

Le logement donné en location présente les caractéristiques suivantes : ENTRE les soussignés : En sa qualité de bailleur, d une part ; ET En qualité de locataire, d autre part ; IL A ÉTÉ EXPOSÉ ET CONVENU CE QUI SUIT : EXPOSÉ I - Législation applicable Le local d habitation

Plus en détail

L obligation d offre de relogement des personnes expulsées par arrêté de police administrative en région wallonne

L obligation d offre de relogement des personnes expulsées par arrêté de police administrative en région wallonne L obligation d offre de relogement des personnes expulsées par arrêté de police administrative en région wallonne Fiche juridique Logement Depuis le 1 er juillet 2012, en référence au décret du 9 février

Plus en détail

Contrat à durée déterminée (CDD)

Contrat à durée déterminée (CDD) Fiche 13 Dans quels cas peut-on conclure un CDD? a) pour l exécution d une tâche précise et temporaire et dans certains cas seulement : le CDD ne peut, en effet, avoir pour objet ni pour effet de pourvoir

Plus en détail

Article 1 er Modification de l article 3 «Période d essai» de l avenant «Mensuels» L article 3 est annulé et remplacé par les dispositions suivantes :

Article 1 er Modification de l article 3 «Période d essai» de l avenant «Mensuels» L article 3 est annulé et remplacé par les dispositions suivantes : MINISTÈRE DU TRAVAIL, DE L EMPLOI, DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE ET DU DIALOGUE SOCIAL CONVENTIONS COLLECTIVES Convention collective départementale IDCC : 1159. MÉTALLURGIE (Nièvre) (10 décembre 1981)

Plus en détail

Règlement amendé de la FIFA concernant le Statut et le Transfert des Joueurs Indemnités de formation

Règlement amendé de la FIFA concernant le Statut et le Transfert des Joueurs Indemnités de formation Aux associations nationales affiliées à la FIFA Circulaire n 826 Zurich, le 31 octobre 2002 SG/gmo/clu-clo Règlement amendé de la FIFA concernant le Statut et le Transfert des Joueurs Indemnités de formation

Plus en détail

REGLEMENT INTERIEUR DU C.S.CLICHY TENNIS

REGLEMENT INTERIEUR DU C.S.CLICHY TENNIS Adopté par l assemblée générale extraordinaire du 04 Avril 1997 PREAMBULE Le présent règlement intérieur a pour objet de compléter les dispositions des statuts de l association sportive dénommée «C.S.

Plus en détail

AVENANT DU 10 JANVIER 2011 RELATIF À LA MISE À JOUR DE LA CONVENTION

AVENANT DU 10 JANVIER 2011 RELATIF À LA MISE À JOUR DE LA CONVENTION MINISTÈRE DU TRAVAIL, DE L EMPLOI ET DE LA SANTÉ CONVENTIONS COLLECTIVES Convention collective IDCC : 979. INDUSTRIES MÉTALLURGIQUES (Le Havre) (26 juin 1978) (Etendue par arrêté du 16 mai 1980, Journal

Plus en détail

CONTRAT DE SOUS-LOCATION. entre

CONTRAT DE SOUS-LOCATION. entre CONTRAT DE SOUS-LOCATION entre L Université de Genève, 24 rue du Général-Dufour, 1211 Genève 4, locataire principale et sous-bailleresse, à travers son Bureau des Logements et Restaurants Universitaires

Plus en détail

E n t r e : appelant aux termes d un exploit de l huissier de justice Carlos CALVO de Luxembourg du 11 août 2009, e t :

E n t r e : appelant aux termes d un exploit de l huissier de justice Carlos CALVO de Luxembourg du 11 août 2009, e t : Exempt - appel en matière de droit du travail. Audience publique du dix février deux mille onze. Numéro 35136 du rôle Présents: Charles NEU, premier conseiller, président, Ria LUTZ, conseiller, Pierre

Plus en détail

AVENANT DU 22 AVRIL 2011

AVENANT DU 22 AVRIL 2011 MINISTÈRE DU TRAVAIL, DE L EMPLOI ET DE LA SANTÉ CONVENTIONS COLLECTIVES Convention collective IDCC : 1628. INDUSTRIES MÉTALLURGIQUES (Deux-Sèvres) (1 er juillet 1991) (Bulletin offi ciel n 1992-10 bis)

Plus en détail

COMMISSION PARITAIRE NATIONALE POUR LE SPORT

COMMISSION PARITAIRE NATIONALE POUR LE SPORT COMMISSION PARITAIRE NATIONALE POUR LE SPORT C.C.T. du 18 decembre 2009 CONDITIONS DE TRAVAIL DES JOUEURS DE VOLLEY-BALL REMUNERES CHAPITRE I : Champ d application Article 1. La présente C.C.T. s applique

Plus en détail

MODALITES DE REMUNERATIONS DES JOUEURS

MODALITES DE REMUNERATIONS DES JOUEURS Annexe 1 : PROFESSIONNEL RELATIVE AUX SALAIRES ET PRIMES (Après modification adoptées lors de l Assemblée Générale du 11 Septembre 2009 Article 1 : MODALITES DE REMUNERATIONS DES JOUEURS La rémunération

Plus en détail

RÉPUBLIQUE D'ALBANIE L AVOCAT DU PEUPLE

RÉPUBLIQUE D'ALBANIE L AVOCAT DU PEUPLE RÉPUBLIQUE D'ALBANIE L AVOCAT DU PEUPLE Résumé du Rapport spécial de l Avocat du Peuple sur Sur la situation créée, en raison de la non-exécution des décisions judiciaires de forme définitive Avril 2013

Plus en détail

AVENANT DU 26 NOVEMBRE 2010 MODIFIANT LA CONVENTION

AVENANT DU 26 NOVEMBRE 2010 MODIFIANT LA CONVENTION MINISTÈRE DU TRAVAIL, DE L EMPLOI ET DE LA SANTÉ CONVENTIONS COLLECTIVES Convention collective IDCC : 1604. INDUSTRIES MÉTALLURGIQUES (Rouen et Dieppe) (29 mai 1991) (Bulletin offi ciel n 1991-6 bis) (Etendue

Plus en détail

CODE DU TRAVAIL LIVRE PREMIER - CONVENTIONS RELATIVES AU TRAVAIL TITRE IV - SALAIRE CHAPITRE III - PAIEMENT DU SALAIRE. Section II intitulée

CODE DU TRAVAIL LIVRE PREMIER - CONVENTIONS RELATIVES AU TRAVAIL TITRE IV - SALAIRE CHAPITRE III - PAIEMENT DU SALAIRE. Section II intitulée CODE DU TRAVAIL LIVRE PREMIER - CONVENTIONS RELATIVES AU TRAVAIL TITRE IV - SALAIRE CHAPITRE III - PAIEMENT DU SALAIRE Les articles relatifs à la garantie de l AGS figurent à la Section II intitulée Privilèges

Plus en détail

Loi n du 2 Juin 1998, relative aux Ventes. Avec Facilités De Paiement. Le Président de la République promulgue la loi dont la teneur suit :

Loi n du 2 Juin 1998, relative aux Ventes. Avec Facilités De Paiement. Le Président de la République promulgue la loi dont la teneur suit : Au nom du peuple, Loi n 98-39 du 2 Juin 1998, relative aux Ventes La chambre des députés ayant adopté, Avec Facilités De Paiement Le Président de la République promulgue la loi dont la teneur suit : Dispositions

Plus en détail

DEMOLITION DU CHATEAU D EAU DU HAMEAU DE MELENFROY A PECY

DEMOLITION DU CHATEAU D EAU DU HAMEAU DE MELENFROY A PECY Département de la Seine-et-Marne COMMUNE DE 2a rue du prieuré 77 970 PECY DEMOLITION DU CHATEAU D EAU DU HAMEAU DE MELENFROY A PECY DOSSIER DE CONSULTATION DES ENTREPRISES CAHIER DES CLAUSES ADMINISTRATIVES

Plus en détail

MODELE DE CONTRAT DE TRAVAIL à durée déterminée d usage SAISON 2015 / 2016 Entraîneur pluriactif 1 à Temps partiel

MODELE DE CONTRAT DE TRAVAIL à durée déterminée d usage SAISON 2015 / 2016 Entraîneur pluriactif 1 à Temps partiel FEDERATION FRANCAISE DE RUGBY Commission du Statut du joueur et de l entraîneur de Fédérale 1 Fédérale de la FFR 3-5, rue Jean de Montaigu 91463 MARCOUSSIS Cedex Cadre réservé à la F.F.R Numéro d enregistrement

Plus en détail

du rhin opéra d'europe

du rhin opéra d'europe Marché public de fournitures courantes et services N 201/008 Conception visuelle et graphique de la communication de l Opéra national du Rhin Reconsultation CCAP Cahier des Clauses Administratives Particulières

Plus en détail

Règlement d arbitrage de la Chambre anti-dopage du TAS

Règlement d arbitrage de la Chambre anti-dopage du TAS Règlement d arbitrage de la Chambre anti-dopage du TAS Préambule CONSIDERANT que la Commission Exécutive du Comité International Olympique (ci-après le «CIO») a délégué ses pouvoirs pour statuer sur toute

Plus en détail

FICHE ACTION PRUD HOMALE

FICHE ACTION PRUD HOMALE FICHE ACTION PRUD HOMALE I. PROCEDURE Qui peut introduire le recours? Tout salarié lié avec son employeur par un contrat de travail de droit privé. La Cour de Cassation a ainsi jugé que le litige concernant

Plus en détail

sur la révision de l imposition à la source du revenu de l activité lucrative

sur la révision de l imposition à la source du revenu de l activité lucrative Loi fédérale projet sur la révision de l imposition à la source du revenu de l activité lucrative du L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du... 1, arrête: I

Plus en détail