POLITIQUE LINGUISTIQUE
|
|
- Jeanne Gobeil
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 POLITIQUE LINGUISTIQUE Services Québec 1 er décembre 2008
2 Table des matières 1. CONTEXTE D APPLICATION APPLICATION ET SUIVI DE LA POLITIQUE LINGUISTIQUE DE SERVICES QUÉBEC Mise en place d un comité permanent et rôle Mandataire de l application de la Charte de la langue française PRINCIPES GÉNÉRAUX Qualité du français Traduction PRINCIPES PARTICULIERS Communications orales Communications Internet Communications écrites Événements publics Communications internes et langue de travail Contrats et achats...15
3 1. Contexte d application Le français est la langue officielle du Québec. Ce statut lui a été attribué par la Charte de la langue française. Le gouvernement, ses ministères et les organismes décrits à l annexe A de la Charte doivent respecter les exigences prévues par cette loi. De plus, le gouvernement s est doté d une politique ayant pour objet la valorisation de l emploi et de la qualité du français par les ministères et les organismes. Il s agit de la Politique gouvernementale relative à l emploi et à la qualité de la langue française dans l Administration. La Charte et la Politique gouvernementale imposent des règles à suivre pour protéger le statut et promouvoir la qualité du français. D autres documents précisent ces règles et doivent être pris en compte pour bien appliquer la Charte et la Politique gouvernementale. Ces documents sont la Politique de gestion contractuelle concernant la conclusion des contrats d approvisionnement, de services et de travaux de construction des organismes publics ; la Politique d utilisation du français dans les technologies de l information et des communications ; le Guide sur l emploi et la qualité du français dans les sites Web de l Administration ; La place du français dans les sites Web de l Administration ; le document Contrats et relations des ministères et organismes avec les gouvernements fédéral, provinciaux et étrangers. L Office québécois de la langue française (OQLF) veille au respect de la Charte au sein de tous les ministères et organismes et s assure que chacun d eux adopte une politique linguistique, conformément aux exigences de la Politique gouvernementale relative à l emploi et à la qualité de la langue française dans l Administration. En effet, l action des ministères et organismes doit être exemplaire en matière linguistique, de façon à promouvoir l usage et la maîtrise du français dans l Administration. Services Québec remplit donc cette obligation avec l adoption de sa propre politique linguistique. Cela est d autant plus important pour Services Québec, qu il est un organisme qui a comme mission d offrir aux citoyens et aux entreprises un guichet unique pour obtenir de nombreux services publics, sur tout le territoire du Québec. De plus, Services Québec remplit un rôle particulier pour le gouvernement du Québec. Il est responsable de la mission Communication du Plan national de sécurité civile du Québec et il coordonne les communications gouvernementales en cas de sinistre ou en prévision d une situation d urgence. Cette politique linguistique a été approuvée par le Comité de direction et le conseil d administration de Services Québec. Elle a aussi été déposée à l OQLF. Elle entre en vigueur le 16 décembre Les règles qui y sont énoncées ont valeur de directives. Elles doivent donc être respectées par tous les membres du personnel. Pour ce faire, ils doivent être informés de façon correcte des dispositions prévues en matière de respect et de qualité de la langue française au Québec, pour pouvoir les appliquer et les prendre en compte dans leurs activités quotidiennes.
4 2. Application et suivi de la Politique linguistique de Services Québec 2.1. Mise en place d un comité permanent et rôle La Politique gouvernementale relative à l emploi et à la qualité de la langue française dans l Administration prévoit que chaque ministère ou organisme doit mettre en place un comité permanent pour voir à la diffusion et à l application de la politique linguistique de son organisation ainsi qu à sa mise à jour, le cas échéant. Le Comité permanent pour l'application de la Politique linguistique, à Services Québec, a été créé à l automne Il relève du président-directeur général de Services Québec, qui délègue cette responsabilité à la personne mandataire de l application de la Charte de la langue française, à Services Québec. Ce comité est composé du mandataire, de la personne qui l assiste dans cette tâche, d une personne responsable des acquisitions, d une personne responsable des technologies de l information, du webmestre, d une personne représentant les services juridiques ainsi que d une autre représentant le Centre de relations à la clientèle et les comptoirs de services. Le rôle du Comité est principalement le suivant : Établir le mode de fonctionnement du Comité, soit la présidence, le secrétariat, les responsabilités de chaque membre pour le suivi de la situation linguistique, le nombre annuel de rencontres du comité, etc. Élaborer, mettre à jour et faire approuver la Politique linguistique de Services Québec et en transmettre une copie à l'office québécois de la langue française. Élaborer, au besoin, un plan de redressement, puis le faire approuver et veiller à son application. Établir et faire approuver les procédures pour l'application et le suivi de la politique linguistique. Effectuer le suivi de l'application de toutes les politiques gouvernementales à incidence linguistique (politique linguistique gouvernementale, politique de gestion contractuelle concernant la conclusion des contrats, technologies de l'information). Exercer une veille pour prévenir les situations qui dérogent à la Charte et aux politiques. S'assurer que soit fait l'examen de toute nouvelle législation ou réglementation qui relève de la responsabilité de Services Québec, afin qu'elle s'harmonise avec les objectifs de la Charte. Déterminer les questions qui doivent être portées à l'attention des autorités. S'assurer qu'il est fait état de l'application de la Politique linguistique dans le rapport annuel de gestion de Services Québec. S'assurer qu'il est fait rapport annuellement à l'office de l'application de la Politique d'utilisation du français dans les technologies de l'information et des communications.
5 2.2. Mandataire de l application de la Charte de la langue française Le président-directeur général de Services Québec désigne le directeur général des services à l organisation et des communications (DGSOC) comme mandataire de l application de la Charte de la langue française, à Services Québec. Ses responsabilités sont, notamment, de veiller au respect de la Charte de la langue française et de tout document s y rapportant, de participer au Comité permanent pour l'application de la Politique linguistique, de voir à l amélioration et au respect de la qualité de la langue française dans le milieu de travail, d assurer les liens requis avec l OQLF et de faire état dans le rapport annuel de gestion de Services Québec du suivi de l application de la Politique linguistique. Le mandataire a nommé un conseiller en communication du Bureau des communications à titre de responsable de l application de la Politique linguistique. Les responsabilités de ce dernier sont, principalement, de rappeler régulièrement au personnel de l organisation les dispositions de la Charte de la langue française et des documents associés, notamment au moyen de la Politique linguistique de Services Québec, de répondre aux questions du personnel, de voir à régler les plaintes relatives à l application de cette politique ainsi que de participer au Comité permanent pour l application de la Politique linguistique, à Services Québec. 3. Principes généraux 3.1. Qualité du français Services Québec considère que la qualité du français mérite une attention constante. Il a donc le souci d utiliser un français de qualité dans toutes ses communications, orales ou écrites. Il respecte les termes officialisés par l OQLF et les appellations toponymiques ou odonymiques de la Commission de toponymie du Québec. Il recommande la rédaction épicène pour permettre de rendre visible, dans les textes, la présence des hommes et des femmes. Enfin, il a recours à un style clair et simple dans la rédaction de ses communications. Révision linguistique De façon générale, les documents produits par Services Québec qui sont destinés à la clientèle externe doivent faire l objet d une révision linguistique. À titre d exemples, le rapport annuel de gestion, les communiqués de presse publiés par la haute direction, les documents d information de masse (dépliants, brochures, formulaires destinés à l interne ou à l externe) et les présentations doivent être révisés. Cependant, ce n est pas le cas des courriels, des lettres ou des notes. Les services de révision sont rendus par le conseiller en communication et linguiste du Bureau des communications ou par d autres personnes compétentes en la matière, sous la supervision de ce conseiller du Bureau des communications.
6 Assistance linguistique Services Québec voit à ce que tous les membres de son personnel reçoivent l assistance linguistique dont ils ont besoin. Ainsi, il met à leur disposition des outils grammaticaux et lexicaux sur leur poste de travail informatisé. De plus, ils ont facilement accès à des ouvrages de référence sur support papier. Enfin, ils peuvent s adresser au conseiller en communication responsable de l application de la Politique linguistique, au Bureau des communications. Perfectionnement Services Québec offre à son personnel les moyens nécessaires à son perfectionnement en français, particulièrement aux personnes dont les fonctions exigent une bonne capacité de communication orale ou écrite. Ces personnes peuvent aussi demander à leur gestionnaire de participer à des séances de formation Traduction La décision de traduire un document dépend des personnes à qui il est destiné ainsi que de sa nature. Par exemple, s il est permis de traduire une correspondance adressée à une personne morale établie au Québec, cela ne devrait pas l être pour un document d information destiné expressément à cette clientèle. Pour prendre la décision de traduire, il faut donc établir si le document en question s adresse à des personnes physiques ou à des personnes morales et considérer la nature de ce document. Est considérée comme une «personne physique» toute personne qui n exploite pas d entreprise, soit un citoyen. La notion de «personne physique» s oppose à celle de «personne morale». Est considérée comme une «personne morale» toute personne qui fait des affaires au Québec, soit quelqu un qui exploite une entreprise, un travailleur autonome, une compagnie (société par actions), une coopérative, une association constituée en personne morale, etc. Services Québec communique en français avec les personnes physiques. Toutefois, il peut communiquer en anglais avec les personnes qui en font la demande. Services Québec communique en français avec les personnes morales. C est aussi le cas lorsqu il s adresse à des personnes physiques qui exploitent une entreprise, car elles sont considérées comme des personnes morales pour les activités liées à leur entreprise. La Charte s applique également aux entreprises dont le siège social est hors du Québec, mais qui font des affaires au Québec. L entreprise est alors considérée comme établie au Québec.
7 On entend par «personne établie au Québec» toute personne qui est présente à un endroit quelconque sur le territoire du Québec de quelque façon que ce soit (une simple case postale par exemple). Cela peut aussi être une petite entreprise ou une entreprise qui emploie de nombreuses personnes. En tout temps, les versions française et anglaise doivent être présentées sur des supports distincts. Il n y a donc jamais de document bilingue avec l anglais et le français sur le même support. Les services de traduction sont sous la responsabilité du Centre de services partagés du Québec (CSPQ). Cependant, les demandes de traduction doivent être vérifiées par le conseiller en communication et linguiste du Bureau des communications avant d être acheminées au CSPQ pour éviter les manquements à l application de la Politique. 4. Principes particuliers 4.1. Communications orales Services Québec s adresse toujours en français à la population du Québec. Il ne doit jamais supposer qu une personne désire qu on s adresse à elle dans une langue autre que la langue officielle. Communications au téléphone et au comptoir Que ce soit au téléphone ou au comptoir, le premier contact doit se faire en français. La conversation peut se poursuivre en anglais si, de l avis du fonctionnaire, la personne ne peut pas s exprimer en français. Cependant, il ne s agit ni d un droit ni d une obligation, mais d une possibilité. L emploi d une autre langue n est pas autorisé, à moins de circonstances exceptionnelles. Répondeurs téléphoniques et boîtes vocales Les messages d accueil enregistrés sur répondeurs téléphoniques (RVI) pour les services à la clientèle sont toujours en français. Un message peut être enregistré en anglais, uniquement s il est accessible de façon distincte. Toutefois, le message d accueil à Services Québec en français, ainsi que l information précisant qu un choix va suivre, doit précéder la possibilité de choisir d entendre le message en anglais. Les boîtes vocales des employés doivent avoir un message en français seulement Communications Internet Portail gouvernemental de services (Portail Québec) Services Québec est responsable de la page d accueil du Portail gouvernemental de services (Portail Québec) ainsi que des espaces Citoyens, Entreprises et En région.
8 Page d accueil Portail Québec est LA porte d entrée au gouvernement du Québec et à ses services pour tous les internautes de façon générale. Sa page d accueil est disponible en français et en anglais. Espace Citoyens L espace Citoyens s adresse à la population québécoise dans son ensemble. Les citoyens peuvent avoir accès à l information en français ou en anglais, au choix, car ce sont des personnes physiques. C est pourquoi les contenus qui leur sont destinés peuvent être traduits. Espace Entreprises L espace Entreprises est la porte d entrée des entreprises et des travailleurs autonomes afin d acquitter les formalités administratives et juridiques auprès des ministères et organismes du gouvernement du Québec, de connaître leurs droits et d obtenir de l information qui favorise leur développement. Les entreprises et les travailleurs autonomes ont accès à l information en français seulement, car ce sont des personnes morales. C est pourquoi les contenus qui leur sont destinés ne sont pas traduits, sauf les sections qui pourraient renseigner des personnes à l extérieur du Québec sur la façon d investir au Québec ou sur l exportation. Espace En région L espace En région fournit aux internautes des renseignements sur chacune des régions administratives du Québec. La page d accueil de l espace En région est disponible en français et en anglais. Toutefois, les contenus pour chacune des régions sont en français seulement. Site institutionnel de Services Québec Le site institutionnel de Services Québec fournit à la population des renseignements d intérêt général sur cet organisme. Les contenus sont disponibles en français et en anglais, sauf si les traductions ne sont pas permises, ce qui est le cas, par exemple, des rapports annuels de l organisation Communications écrites Documents individualisés
9 En ce qui concerne la correspondance, de même que pour tout document dont le contenu est individualisé (malgré tout, la nature du document peut faire en sorte qu il ne sera pas traduit), il faut déterminer qui en est le destinataire pour pouvoir décider si le texte en français peut faire l objet d une traduction en anglais. Selon qu il s agit d une personne physique, d une personne morale ou d un gouvernement, la décision sera différente. L emploi d une troisième langue n est pas autorisé. Certaines circonstances particulières peuvent faire l objet d une évaluation particulière avec la personne responsable de l application de la Politique linguistique au Bureau des communications. Communications avec les personnes physiques Services Québec communique en français avec les personnes physiques. Le premier contact doit toujours se faire dans cette langue. Toutefois, si un citoyen veut qu on communique avec lui en anglais, il est possible de le faire. Services Québec considère que le citoyen a fait cette demande lorsque celui-ci lui a envoyé une lettre en anglais, a coché la case Anglais sur un formulaire pour choisir la langue de correspondance souhaitée ou tout simplement parce qu il en a fait la demande oralement à un préposé. Une fois que cette volonté a été exprimée, elle n a pas à être reprécisée. Communications avec les personnes morales Services Québec communique en français avec les personnes morales établies au Québec. Cependant, dans certains cas, une traduction de courtoisie en anglais peut être jointe à un envoi, et ce, à la demande de la personne morale. Une telle demande doit être faite chaque fois qu il y a communication entre Services Québec et cette personne morale. Si cette dernière a son siège social à l extérieur du Québec, mais un établissement au Québec, la même règle s applique. La traduction de courtoisie est la traduction de la version originale française et elle n est jamais sur du papier avec en-tête officiel de Services Québec. Il s agit d une feuille blanche, portant la mention «Traduction» dans la langue visée et aucune signature n est autorisée. Communications avec un ministère ou un organisme du gouvernement du Québec ou un autre ordre d administration au Québec Services Québec utilise uniquement le français dans ses communications avec les ministères et les organismes gouvernementaux du Québec. Il en est de même avec les organismes municipaux, les organismes scolaires ainsi que les établissements et les organismes du réseau de la santé et des services sociaux, et ce, même si une demande dans une autre langue a été exprimée. Certaines administrations municipales ou du réseau de la santé et des services sociaux ont été reconnues pour pouvoir offrir des services dans une langue autre que le français. Cela ne concerne que ces administrations et la population à qui elles offrent des services. Les communications entre Services Québec et ces administrations doivent quand même être en français.
10 Communications avec les gouvernements fédéral et provinciaux Le gouvernement du Canada et celui du Nouveau-Brunswick ont adopté officiellement une loi faisant du français une langue officielle. Services Québec communique donc exclusivement en français avec ces entités et ne joint aucune traduction de courtoisie. Les communications adressées aux autres gouvernements provinciaux sont en français sur du papier officiel avec en-tête, mais elles sont accompagnées d une traduction de courtoisie en anglais. Celle-ci est présentée sur du papier sans en-tête ni signature et porte la mention «Traduction» dans la langue visée. Communications avec les gouvernements étrangers et les organisations internationales Quand Services Québec s adresse à un gouvernement étranger ou à une organisation internationale, il le fait toujours en français. Si le gouvernement ou l organisation n a pas le français comme langue officielle ou langue de travail, Services Québec joint une traduction de courtoisie. Celle-ci est présentée sur du papier sans en-tête ni signature et porte la mention «Traduction» dans la langue visée. Communications avec les communautés autochtones du Québec Les communications adressées aux communautés autochtones sont en français. Elles peuvent cependant être accompagnées d une traduction en anglais ou dans la langue de la communauté. La traduction est alors présentée sur du papier sans en-tête ni signature et porte la mention «Traduction» dans la langue visée. Permis, certificats et reçus Les documents de ce type sont en français seulement. En effet, les permis, certificats et reçus sont délivrés uniquement en français au Québec. Courrier électronique Les règles établies en matière de communications écrites s appliquent aux communications par courrier électronique avec les adaptations nécessaires. Le français doit conserver son caractère officiel. C est cette langue qui figure en premier dans un courriel. Il faut donc joindre la traduction de courtoisie (si nécessaire) en fichier séparé, autant que cela peut se faire, et sans en-tête officiel. Les accusés de réception ou les courriels envoyés de façon automatique par les systèmes informatiques de Services Québec sont en français seulement. Documents de masse Les brochures, les dépliants et les autres documents distribués massivement ou par publipostage, soit de façon anonyme, le sont en français seulement. Toutefois, une
11 version anglaise peut être envoyée par la suite aux personnes physiques qui en font la demande. Il s agit du document officiel traduit et non d une traduction de courtoisie. Communiqués de presse Les communiqués de presse de Services Québec sont en français. Ils peuvent être traduits pour les médias non francophones quand la santé et la sécurité publique l exigent Événements publics Salons, expositions et autres Lorsque Services Québec organise un événement au Québec ou y participe, l information le concernant doit être en français. Ainsi, les représentants de Services Québec s adressent toujours en français à leurs interlocuteurs dans un premier temps. Ils peuvent poursuivre dans une autre langue si le besoin se manifeste. Affiches Les affiches, enseignes, pancartes ou écriteaux produits pour Services Québec sont en français seulement. Si une ou des pages d un site Internet sont reproduites sur une affiche ou tout autre support, elles doivent être en français seulement. Précision : Services Québec est le répondant gouvernemental en matière de communication en situation d urgence. Dans les situations où la santé ou la sécurité publique sont touchées, l affichage en français et dans une autre langue est permis. Dans un tel cas, le français doit figurer de façon au moins aussi évidente que l autre langue. Présentoirs Les documents d information placés dans des présentoirs destinés au grand public à l intérieur d un stand sont en français seulement. Cependant, des exemplaires en anglais de ces documents peuvent être remis sur demande. La même règle s applique pour les présentoirs dans tous les bureaux de Services Québec. Cartes professionnelles Les cartes professionnelles sont en français. Dans des situations exceptionnelles, comme la participation à une activité internationale, elles peuvent être à la fois en français et dans une autre langue, pourvu que le français prédomine. Dans ce cas, il faut consulter le conseiller en communication et linguiste au Bureau des communications. Désignation de Services Québec et des unités administratives
12 Services Québec est toujours désigné en français seulement. Il en est de même pour toutes les unités administratives de son organigramme. Cette règle s applique non seulement aux cartes professionnelles, mais aussi à tous les types de document, et ce, peu importe l endroit où la désignation est mentionnée (dans un titre, dans le corps d un texte ou dans une signature, par exemple). De leur côté, les titres de fonction sont reproduits dans la langue du document où ils figurent. Conférences, présentations et allocutions Plusieurs représentants de Services Québec sont sollicités afin de s adresser à un auditoire lors de différents événements. Le choix de la langue de communication est fonction de l endroit où l événement se déroule. Événements au Québec Les conférences, présentations ou allocutions doivent être faites en français. Les documents de soutien (par exemple, une présentation PowerPoint) sont aussi en français. Événements à l extérieur du Québec, mais au Canada Les conférences, présentations ou allocutions doivent généralement être prononcées en français. C est le cas particulièrement lorsqu elles sont faites devant des représentants du gouvernement du Canada et de celui du Nouveau-Brunswick, qui ont le français comme langue officielle. Les documents de soutien doivent être disponibles sur place, même s ils peuvent aussi être offerts en anglais. Événements à l extérieur du Canada Les conférences, présentations ou allocutions peuvent être prononcées en français ou en anglais, au choix du présentateur. Les documents de soutien peuvent être fournis en anglais. La personne responsable de l application de la Politique linguistique, au Bureau des communications, doit être consultée pour tout cas particulier. Réunions de travail Le personnel de Services Québec s exprime en français lors de réunions de travail qui se tiennent au Québec, que ce soit avec des employés des différents ordres d administration ou avec des représentants d entreprises établies au Québec. C est aussi le cas lors de réunions qui ont lieu au Québec ou ailleurs avec les membres d organisations canadiennes ou internationales, qui ont le français comme langue officielle ou de travail. Dans les autres cas, lors d une réunion dans une province ou un pays qui n a pas le français comme langue officielle, par exemple, l usage de l anglais est possible, selon le choix des personnes concernées.
13 4.5. Communications internes et langue de travail Tout membre du personnel doit utiliser le français dans ses rapports avec ses collègues et le public. L intranet est en français seulement. Offres d emploi (recrutement, affectation, mutation, promotion) Les offres d emploi de Services Québec sont publiées en français dans les quotidiens. Elles peuvent être publiées en anglais si la publication dans un quotidien de langue anglaise se fait simultanément à celle d un quotidien en langue française. Services Québec exige la connaissance du français comme condition de recrutement, d affectation, de mutation ou de promotion. Il exige la connaissance de l anglais seulement si elle est nécessaire à l accomplissement de la tâche. Lors des appels de candidatures, il doit y avoir une précision à cet effet, le français étant la langue normale de l Administration. Si l anglais doit être employé par certains membres du personnel, c est au gestionnaire responsable de l unité administrative touchée de désigner les personnes qui auront à utiliser l anglais. Cette responsabilité ne relève pas des employés. L emploi d une langue autre que l anglais n est pas une condition de recrutement. Le français est la langue officielle du Québec et Services Québec respecte l application de la Charte en ce sens. Logiciels Les logiciels utilisés à Services Québec sont en version française. Ils peuvent être dans une autre version uniquement s ils sont installés pour des tests ou des évaluations. Si un logiciel est indispensable à la poursuite des activités de Services Québec, mais qu il n est pas disponible en français, le gestionnaire concerné peut, avec l accord du Comité permanent pour l application de la Politique linguistique à Services Québec, autoriser l emploi d une version anglaise par un certain nombre de personnes. La version anglaise devra cependant être remplacée par la version française dès qu elle sera disponible. Avant d autoriser l emploi d une version anglaise, il faudra avoir vérifié si un produit équivalent en français existe, comme le prévoit la Politique d utilisation du français dans les technologies de l information et des communications. Équipement Aucun équipement, y compris le matériel informatique, ne doit être mis à la disposition du personnel ou de la clientèle si les inscriptions qui y figurent ne sont pas en français ou si son fonctionnement nécessite la connaissance d une langue autre que le français, à moins d exceptions convenues avec le Comité permanent pour l application de la Politique linguistique, à Services Québec.
14 Services Québec respecte les dispositions prévues à la Politique de gestion contractuelle concernant la conclusion des contrats d approvisionnement, de services et de travaux de construction des organismes publics et à la Politique d utilisation du français dans les technologies de l information et des communications Contrats et achats Services Québec traite avec les entreprises qui respectent intégralement les exigences de la Charte de la langue française. Un contrat conclu au Québec (c est-à-dire qui y est signé) avec une entreprise dont le siège social est au Québec est rédigé en français seulement, y compris celui qui est accordé en sous-traitance. Il en est de même pour les appels d offres, les plans et les devis. Services Québec exige que les documents qui lui sont soumis par une personne morale en vue d obtenir un contrat, une subvention, un permis, un certificat ou un avantage soient rédigés en français. Il s assure également, dans ses contrats, que tout rapport qui lui est fourni est rédigé en français. Contrats conclus à l extérieur du Québec Si un contrat est conclu (c est-à-dire signé à l extérieur du Québec, dans une autre province ou un autre pays) avec une entreprise qui a son siège social à l extérieur du Québec et qui possède un établissement, une filiale ou une division au Québec, il peut être rédigé en français et en anglais, à la demande du cocontractant, les deux versions faisant foi. Dans ce cas, le contrat devra être signé en français en plus de l être en anglais. Les contrats peuvent être rédigés uniquement en français ou uniquement en anglais, à la demande du cocontractant, lorsqu ils sont conclus (c est-à-dire signés) à l extérieur du Québec. Clauses linguistiques Toute inscription sur un produit, sur son contenant ou sur son emballage doit être rédigée en français. Toute documentation accompagnant le produit doit être en français, y compris le mode d emploi et le certificat de garantie. Le non-respect des exigences linguistiques précisées au moment de la commande peut entraîner, en dernier recours, la production du rapport de non-conformité prévu par le Conseil du trésor dans le processus d achat gouvernemental. Contrats, subventions et avantages Services Québec n accorde pas de contrats, de subventions ni d avantages aux entreprises qui ne sont pas en règle avec l OQLF, en matière de francisation. La liste
15 des entreprises non conformes figure dans le site Internet de l OQLF, à la section Administration publique.
Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme
Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme public Juin 2015 1 INTRODUCTION... 4 À QUI S ADRESSE
Plus en détailREGLEMENT DE CONSULTATION
REGLEMENT DE CONSULTATION visant à l attribution d un marché de fournitures informatiques et de pièces détachées dans le cadre du fonctionnement du système d information du Palais omnisports de Paris-Bercy
Plus en détailla Direction des ressources humaines et des relations de travail (langue du travail ; maîtrise du français par les employé(e)s)
L'application de cette politique est sous la responsabilité et la coordination de la Direction générale en collaboration avec la Direction des études et la Direction de la formation continue (langue d
Plus en détailTous les intéressés qui effectuent des opérations d assurance RC professionnelle (secteur des services financiers) au Québec
bulletin Canadien Date 2014-06-05 Destinataires Référence Tous les intéressés qui effectuent des opérations d assurance RC professionnelle (secteur des services financiers) au Québec RE-14-008 Objet Pièce
Plus en détailOrientations pour la gestion documentaire des courriels au gouvernement du Québec
Orientations pour la gestion documentaire des courriels au gouvernement du Québec Janvier 2009 Dépôt légal Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2010 ISBN : 978-2-550-59635-6 Table des matières
Plus en détailCHARTE DU CORRESPONDANT MODELE TYPE
CHARTE DU CORRESPONDANT MODELE TYPE CHAPITRE 1: CONDITIONS DANS LESQUELLES LE BUREAU LUXEMBOURGEOIS ACCORDE, REFUSE OU RETIRE SON AGREMENT A UN CORRESPONDANT 1.1 Comment remplir la fonction de correspondant
Plus en détailRÈGLEMENT RELATIF À LA DÉLIVRANCE ET AU RENOUVELLEMENT DU CERTIFICAT DE REPRÉSENTANT (n o 1)
RÈGLEMENT RELATIF À LA DÉLIVRANCE ET AU RENOUVELLEMENT DU CERTIFICAT DE REPRÉSENTANT (n o 1) Loi sur la distribution de produits et services financiers (L.R.Q., c. D-9.2, a. 200, 1 er al., par. 1, 2, 3,
Plus en détailServices aux entreprises. Code de conduite et règlement des insatisfactions. C est votre satisfaction qui compte!
Services aux entreprises Code de conduite et règlement des insatisfactions C est votre satisfaction qui compte! 02 03 Vers l harmonisation des relations avec les entreprises Dans le but de développer et
Plus en détailVolume 2 Guide d ouverture et de gestion de compte
Volume 2 Guide d ouverture et de gestion de compte CITSS Système de suivi des droits d émission (Compliance Instrument Tracking System Service) Mars 2013 Table des matières 1.0 Introduction... 6 1.1 Volume
Plus en détailTravailleur autonome. 6. Avez-vous eu des changements dans vos activités/opérations depuis le dernier renouvellement? :
FORMULAIRE POUR NOUVEAU ADHÉRANT PROGRAMME D ASSURANCE DIC Assurance de responsabilité civile et professionnelle pour les membres de designers d intérieur du Canada (DIC) Une copie des documents suivants
Plus en détailGOUVERNEMENT DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST PLAN STRATÉGIQUE SUR LES COMMUNICATIONS ET LES SERVICES EN FRANÇAIS
GOUVERNEMENT DES TERRITOIRES DU NORD-OUEST PLAN STRATÉGIQUE SUR LES COMMUNICATIONS ET LES SERVICES EN FRANÇAIS Octobre 2012 TABLE DES MATIÈRES PARTIE A : MESURES ET CADRES LÉGISLATIFS ET RÉGLEMENTAIRES
Plus en détailPLAN D ACTION DE L AGENCE DE LA SANTÉ ET DES SERVICES SOCIAUX DE LANAUDIÈRE À L ÉGARD DE L INTÉGRATION DES PERSONNES HANDICAPÉES
PLAN D ACTION DE L AGENCE DE LA SANTÉ ET DES SERVICES SOCIAUX DE LANAUDIÈRE À L ÉGARD DE L INTÉGRATION DES PERSONNES HANDICAPÉES Mise à jour au 28 février 2013 Véronique Bibeau, Conseillère en gestion
Plus en détailRÈGLEMENT RÉGISSANT LE COMPTE CLIENT
RÈGLEMENT RÉGISSANT LE COMPTE CLIENT 2015 www.iccrc-crcic.ca Version : 2015-002 Dernière modification : 3 juillet 2015 Page 2 de 13 Table des matières MODIFICATIONS DE SECTIONS... 4 Section 1 INTRODUCTION...
Plus en détailRÈGLEMENT NO. 2010-02-289 AUX FINS DE DOTER LA MUNICIPALITÉ DE NOTRE-DAME-DU-PORTAGE D UNE POLITIQUE DE GESTION DES RELATIONS AVEC SES CITOYENS
PROVINCE DE QUÉBEC MUNICIPALITÉ DE NOTRE-DAME-DU-PORTAGE COMTÉ DE RIVIERE-DU-LOUP RÈGLEMENT NO. 2010-02-289 AUX FINS DE DOTER LA MUNICIPALITÉ DE NOTRE-DAME-DU-PORTAGE D UNE POLITIQUE DE GESTION DES RELATIONS
Plus en détailCHARTE D HEBERGEMENT DES SITES INTERNET SUR LA PLATE-FORME DE L ACADEMIE DE STRASBOURG
CHARTE D HEBERGEMENT DES SITES INTERNET SUR LA PLATE-FORME DE L ACADEMIE DE STRASBOURG Version Octobre 2014 Rectorat de l académie de Strasbourg 6 Rue de la Toussaint 67975 Strasbourg cedex 9 1 Page 1/14
Plus en détailAnnule : Politique relative à l utilisation des technologies de l information de la Commission scolaire. 1. TITRE... 2 2. CONTEXTE...
Approbation : CC-120424-3691 Amendement : Annule : Règlement Politique Pratique de gestion S U J E T : Politique relative à l utilisation des technologies de l information de la Commission scolaire. TABLE
Plus en détailPOLITIQUE RELATIVE AUX SERVICES DE TRADUCTION
POLITIQUE RELATIVE AUX SERVICES DE TRADUCTION Affaires intergouvernementales Division des affaires acadiennes et francophones C.P. 58 Wellington (PE) C0B 2E0 Téléphone : 902-854-7442 Télécopieur : 902-854-7255
Plus en détailGuide du requérant et du mandataire
Guide du requérant et du mandataire Service en ligne du programme de la taxe sur l essence et de la contribution du Québec volet Reddition de comptes 00- Novembre 0 Direction générale des infrastructures
Plus en détailAppel de mises en candidature et d inscriptions
www.csae.com Prix Leadership 2013 Appel de mises en candidature et d inscriptions Prix Pinnacle Prix Griner Prix de membre honoraire à vie Prix Donna Mary Shaw Prix «Les associations, sources d un Canada
Plus en détailBUREAU DE LA SÉCURITÉ DES TRANSPORTS DU CANADA
BUREAU DE LA SÉCURITÉ DES TRANSPORTS DU CANADA Vérification de la disponibilité d outils de travail bilingues Le 25 avril 2007 TABLE DES MATIÈRES 1. RÉSUMÉ... 2 2. CONTEXTE... 3 3. OBJECTIF ET CRITÈRES...
Plus en détailAssurer, de concert avec nos partenaires, la sécurité publique au Québec.
Assurer, de concert avec nos partenaires, la sécurité publique au Québec. Pour réaliser sa mission, le Ministère intervient dans les secteurs d activité suivants : les services de prévention et de lutte
Plus en détailPARTIE 1 : RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Les questions suivantes visent toutes les couvertures demandées. SECTION A : RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
PROPOSIP ITION POUR LE RENOUVELLEMENT D UNE ASSURANCE TECHNOLOGIE REMARQUES IMPORTANTES : La présente proposition est soumise à La Compagnie d Assurance Travelers du Canada («CATC») et à La Compagnie d
Plus en détailConditions d entreprise
1. Contenu du contrat 1.1. Tout entrepreneur qui exécute des travaux pour le compte de (nommé ci-après BASF) accepte l application de ces conditions générales à l exclusion de ses propres conditions standards.
Plus en détailRégime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions
Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions Circulaire d offre Compagnie Pétrolière Impériale Ltée Aucune commission de valeurs mobilières ni organisme similaire ne s est prononcé de
Plus en détailLoi électorale du Canada : Questions fréquemment posées par les organisations de travailleurs et travailleuses
Fiche d information Loi électorale du Canada : Questions fréquemment posées par les organisations de travailleurs et travailleuses Importante mise à jour relative à la publicité électorale sur Internet
Plus en détailGUIDE DE L UTILISATEUR. SERVICE EN LIGNE DE PRISE DE RENDEZ-VOUS Page 1 LIV_PRJ_RDL_DEV914_APP_ENLIGNE_GUIDE_UTILISATEUR_1,1_2013-03-14.docx/.
SERVICE EN LIGNE DE PRISE DE RENDEZ-VOUS GUIDE DE L UTILISATEUR SERVICE EN LIGNE DE PRISE DE RENDEZ-VOUS Page 1 Table des matières 1 Termes techniques, icônes et boutons... 4 1.1 Termes techniques... 4
Plus en détailFonds de capital-risque étranger ou de capital-investissement important Formulaire de demande pour investisseur admissible
393, avenue University, bureau 1701, 17 e étage, Toronto (Ontario) M5G 1E6 Fonds ontarien de développement des technologies émergentes Fonds de capital-risque étranger ou de capital-investissement important
Plus en détailNote de présentation de la circulaire du CDVM n 02/06 relative à la réception-transmission d ordres via un support électronique
Note de présentation de la circulaire du CDVM n 02/06 relative à la réception-transmission d ordres via un support électronique A l instar des développements enregistrés sur les marchés internationaux,
Plus en détailDernière mise à jour : septembre 2014
Crédit d impôt remboursable pour l édition de livres TABLE DES MATIÈRES Société admissible....... 1 Société exclu... 2 Maison d édition reconnue.. 2 Ouvrages admissibles...... 2 Ouvrages exclus. 3 Auteur
Plus en détailRév. 2011-06. Ligne directrice 8B : Déclaration à CANAFE des télévirements SWIFT
Rév. 2011-06 Ligne directrice 8B : Déclaration à CANAFE des télévirements SWIFT Ligne directrice 8B : Déclaration à CANAFE des télévirements SWIFT Juin 2011 La présente ligne directrice remplace la version
Plus en détailOutil d autoévaluation LPRPDE. Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques
Outil d autoévaluation LPRPDE Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques table des matières Utilité de cet outil... 3 Utilisation de cet outil... 4 PARTIE 1 : Guide
Plus en détailCOMMISSION DE L ÉQUITÉ SALARIALE
COMMISSION DE L ÉQUITÉ SALARIALE Dossier n o : 36455 FRA Québec, le : 17 février 2015 Membre : Sophie Raymond, commissaire Commission de l équité salariale et 9061 1674 Québec inc. (connue sous le nom
Plus en détailSERVICES EN LIGNE DES SUBVENTIONS ET DES CONTRIBUTIONS
SERVICES EN LIGNE DES SUBVENTIONS ET DES CONTRIBUTIONS GUIDE DE L UTILISATEUR (INSCRIPTION ET GESTION DE COMPTE) JUIN 2014 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 1 Le saviez-vous?... 1 Les SELSC sont composés
Plus en détailPolitique d approvisionnement
Politique d approvisionnement Adoptée par les membres du conseil d administration le 25 novembre 2014 Direction des affaires juridiques et corporatives Résolution 14-060 1. Préambule La Société d habitation
Plus en détailPolitique des stages. Direction des études
Direction des études Service des programmes et de la réussite scolaire Politique des stages Recommandée par la Commission des études du 6 décembre 2011 Adoptée par le conseil d administration du 15 mai
Plus en détailMARCHE PUBLIC DE SERVICES. MARCHE A PROCEDURE ADAPTEE Passé en application de l article 28 du code des marchés publics ACTE D ENGAGEMENT
PREFET DU HAUT-RHIN MARCHE PUBLIC DE SERVICES MARCHE A PROCEDURE ADAPTEE Passé en application de l article 28 du code des marchés publics ACTE D ENGAGEMENT ASSURANCE DE LA FLOTTE AUTOMOBILE DE LA PREFECTURE
Plus en détailLes Règles Contraignantes d Entreprise francophones (RCEF) Foire aux questions (FAQ) Version pour les entreprises décembre 2014
Les Règles Contraignantes d Entreprise francophones (RCEF) Foire aux questions (FAQ) Version pour les entreprises décembre 2014 Résumé Ce document a été rédigé à l attention des entreprises candidates
Plus en détailPOLITIQUE RELATIVE À L EMPLOI ET À LA QUALITÉ DE LA LANGUE FRANÇAISE
POLITIQUE RELATIVE À L EMPLOI ET À LA QUALITÉ DE LA LANGUE FRANÇAISE (Adoptée par le Conseil d administration lors de son assemblée régulière du 2 juin 2004) 1. PRINCIPE DIRECTEUR LE COLLÈGE, UN MILIEU
Plus en détailLABÉO Manche dont l adresse est sis. 1352 avenue de Paris CS 33608 50008 SAINT-LO Cedex. Ci-après dénommé «LABÉO Manche» D une part
CONTRAT DE SERVICES EN LIGNE ENTRE LABÉO Manche dont l adresse est sis. 1352 avenue de Paris CS 33608 50008 SAINT-LO Cedex Ci-après dénommé «LABÉO Manche» D une part ET Le client Ci-après dénommé «le client»
Plus en détailActivité : Élaboration, mise en forme et renseignement de documents
ACTIVITÉS ADMINISTRATIVES À CARACTÈRE TECHNIQUE Activité : Élaboration, mise en forme et renseignement de documents Tâche : Rédaction de messages et de courriers professionnels simples liés à l activité
Plus en détailDÉCLARATION DES INTÉRÊTS PERSONNELS DU MEMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF FORMULAIRE III (ENFANT À CHARGE)
DÉCLARATION DES INTÉRÊTS PERSONNELS DU MEMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF FORMULAIRE III (ENFANT À CHARGE) CODE D ÉTHIQUE ET DE DÉONTOLOGIE DES MEMBRES DE L ASSEMBLÉE NATIONALE (chapitre C-23.1, articles 51, 52
Plus en détailASSOCIATION DES TRAVAILLEURS SOCIAUX DU NOUVEAU-BRUNSWICK. Politique sur l éducation professionnelle continue
ASSOCIATION DES TRAVAILLEURS SOCIAUX DU NOUVEAU-BRUNSWICK Politique sur l éducation professionnelle continue Approuvée à la réunion annuelle juin 1997/modification approuvée par le Conseil le 1 mai 1999/des
Plus en détailGuide de recherche dans les registres gouvernementaux
1 Annexe A Guide de recherche dans les registres gouvernementaux Cette section est adaptée de Legal and Ethical Duties of Directors of Not-for-Profit Organizations: Organizing Your Corporate Documents
Plus en détailCommission des Praticiens en Me decine Douce du Que bec
Qu est-ce que l'assurance collective en milieu de travail Le présent article vise à expliquer le fonctionnement d'un contrat d'assurance collective en milieu de travail, de même que les droits dont dispose
Plus en détailMODELE DE CONVENTION ERDF / <Fournisseur> relative à la dématérialisation fiscale des factures d acheminement
Direction Technique MODELE DE CONVENTION ERDF / relative à la dématérialisation fiscale des factures d acheminement Identification : ERDF-FOR-CF_42E Version : 1 Nombre de pages : 10 Version
Plus en détailConcours national 2015 Appelez, cliquez ou passez nous voir de Co-operators - Prix de 15 000 $
Concours national 2015 Appelez, cliquez ou passez nous voir de Co-operators - Prix de 15 000 $ SEULS LES RÉSIDENTS CANADIENS SONT ADMISSIBLES À CE CONCOURS RÉGI PAR LES LOIS CANADIENNES. 1. PÉRIODE DU
Plus en détailLe 18/09/2015 à 12h00 à Pessac en Gironde (voir article 6 du présent règlement)
LA MONNAIE DE PARIS 11, quai de Conti - 75 270 Paris cedex 06 Voie Romaine - 33 600 Pessac www.monnaiedeparis.fr Direction des Finances et de la Performance MAPA 75-15 RÈGLEMENT DE LA CONSULTATION Version
Plus en détailLa protection de vos données médicales chez l assureur
La protection de vos données médicales chez l assureur Brochure 2009 2 Questions & Réponses fréquentes FAQ 2009 La communication de données est le point de passage obligé pour le bon fonctionnement de
Plus en détailContrat de courtier. Entre : (ci-après nommée «Empire Vie») (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité :
Contrat de courtier Entre : L EMPIRE, COMPAGNIE D ASSURANCE-VIE (ci-après nommée «Empire Vie») et (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité : Province : Code postal : Date d effet
Plus en détailPlan sur les langues officielles Le bilinguisme officiel Une force 2011 2013 2011.09 Province du Nouveau-Brunswick CP 6000 Fredericton NB E3B 5H1
Plan sur les langues officielles Le bilinguisme officiel Une force 2011 2013 2011.09 Province du Nouveau-Brunswick CP 6000 Fredericton NB E3B 5H1 CANADA www.gnb.ca/premier ISBN 978-1-55471-534-3 Imprimé
Plus en détailConditions régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale
Conditions régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale Veuillez passer en revue les conditions ci-après régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale (les «conditions»). Vous devez les
Plus en détailGuide d accompagnement à l intention des entreprises de services monétaires Demande de permis d exploitation
Guide d accompagnement à l intention des entreprises de services monétaires Demande de permis d exploitation Février 2015 Table des matières INTRODUCTION 5 À qui s adresse ce guide? 5 Encadrement des entreprises
Plus en détailConsultation sur le référencement entre assureurs de dommages et carrossiers. Commentaires présentés à L Autorité des marchés financiers
entre assureurs de dommages et carrossiers Commentaires présentés à L Autorité des marchés financiers Novembre 2006 entre assureurs de dommages et carrossiers 2 PRÉAMBULE Le Groupement des assureurs automobiles
Plus en détailAnnexe 5. CONTRAT CYBERPLUS PRO Souscrit dans le cadre du cyberp@iement Titre 1Conditions Particulières
Annexe 5 Souscrit dans le cadre du cyberp@iement Titre 1Conditions Particulières DESIGNATION DE L ENTREPRISE ci-après "le Client" Nom ou Dénomination sociale... représentée par.. (Nom et prénom du représentant
Plus en détailDEMANDE DE BOURSE Note : Ce formulaire ne peut pas être utilisé pour une demande de stage ou de voyage d étude.
AGENCE INTERNATIONALE DE L ÉNERGIE ATOMIQUE (AIEA) WAGRAMER STRASSE 5, P.O. Box 100, A-1400 VIENNA (AUSTRIA) TELEPHONE (+43 1) 2600, FACSIMILE: (+43 1) 26007 E-MAIL: Official.Mail@iaea.org, TC WEB SITE:
Plus en détailb) Et. Domicilié, éventuellement représenté par., ci-après dénommé «le Courtier», de seconde part,
CONVENTION D INTERMEDIAIRE D ASSURANCES. Entre les soussignés, ci-après dénommés «les Parties» : a) IBS Europe s.a. dont le siège social est situé au N 68 de la Route de Luxembourgà L-4972 DIPPACH (Grand
Plus en détailObtenir le titre de prêteur. agréé. La clé qui ouvre de nouvelles portes AU CŒUR DE L HABITATION
Obtenir le titre de prêteur agréé La clé qui ouvre de nouvelles portes AU CŒUR DE L HABITATION La SCHL aide les Canadiens à répondre à leurs besoins en matière de logement. En tant qu autorité en matière
Plus en détailRÈGLEMENTS, POLITIQUES ET PROCÉDURES
CÉGEP DE SEPT-ÎLES POLITIQUE INSTITUTIONNELLE DE VALORISATION DE LA LANGUE FRANÇAISE Service émetteur : Direction des études Instance décisionnelle : Conseil d administration Date d approbation : Le 20
Plus en détailGUIDE DE SOUMISSION D UN PROJET DE RECHERCHE
Direction générale adjointe Planification, qualité et mission universitaire Coordination de l enseignement et de la recherche 1250, rue Sanguinet, Montréal, QC H2X 3E7 Tél. : (514) 527-9565 / Téléc. :
Plus en détailConseil de recherches en sciences humaines du Canada
Conseil de recherches en sciences humaines du Canada Annexe à la Déclaration de responsabilité de la direction englobant le contrôle interne en matière de rapports financiers (non vérifiée) Exercice 2011-2012
Plus en détailREGLEMENT DE LA CONSULTATION
PRÉFET DE LA CHARENTE Direction des Ressources Humaines, Des Finances et de la Logistique Mutualisée Bureau Interservices de l Immobilier et de la logistique mutualisée REGLEMENT DE LA CONSULTATION ENTRETIEN
Plus en détailUTILISATION DES TECHNOLOGIES DE L INFORMATION ET DES COMMUNICATIONS
Page 1 de 9 UTILISATION DES TECHNOLOGIES DE L INFORMATION ET DES COMMUNICATIONS CONTEXTE La Commission scolaire doit s assurer d un usage adéquat des ressources informatiques mises à la disposition des
Plus en détailCONDITIONS CONTRACTUELLES GENERALES (CCG)
CONDITIONS CONTRACTUELLES GENERALES (CCG) L Agence nationale de traduction et de certification (OFFI Zrt), s engage en tant que prestataire (par la suite : l Agence) auprès de ses Clients à accomplir les
Plus en détailTélésurveillance des établissements de la Ville de Tourlaville REGLEMENT DE CONSULTATION
Ville de TOURLAVILLE Direction Urbanisme et Services Techniques TELESURVEILLANCE DES ETABLISSEMENTS DE LA VILLE DE TOURLAVILLE REGLEMENT DE CONSULTATION DATE LIMITE DE REMISE DES OFFRES Vendredi 5 décembre
Plus en détailProposition d Assurance acheteur unique ou d Assurance frustration de contrat Remplir le présent formulaire et le présenter à EDC
RÉSERVÉ À EDC : CI # : Proposition d Assurance acheteur unique ou d Assurance frustration de contrat Remplir le présent formulaire et le présenter à EDC 1 RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT Nom légal de l entreprise
Plus en détailRégime québécois d assurance parentale
Régime québécois d assurance parentale Le Québec dispose d un ensemble de mesures permettant aux parents de mieux concilier leurs responsabilités familiales et professionnelles, dont les congés parentaux.
Plus en détailCourtage immobilier résidentiel - EEC.1Y
Attestation d études collégiales Courtage immobilier résidentiel - EEC.1Y Le programme d attestation d études collégiales (AEC) Courtage immobilier résidentiel est d une durée de 570 heures L'objectif
Plus en détailRAPPEL DE COURS. L embauche. I. Le placement. II. Les filières de recrutement. 1. Le service public de l emploi CHAPITRE
1 CHAPITRE I. Le placement RAPPEL DE COURS L activité de placement consiste à fournir à titre habituel des services visant à rapprocher offres et demandes d emploi sans que la personne assurant cette activité
Plus en détailRèglement du Programme de bourse de démarrage de cabinet de l AJBM. 1- Objectifs
Règlement du Programme de bourse de démarrage de cabinet de l AJBM 1- Objectifs Le programme de bourse de démarrage de cabinet de l AJBM a pour but de promouvoir l entreprenariat chez les jeunes avocats
Plus en détailOffre active de services dans les deux langues officielles
Offre active de services dans les deux langues officielles Le public a le droit de recevoir ses services dans la langue officielle de son choix. Vous avez l obligation de faire une offre active de service
Plus en détailCOMMUNE DE ROCHEMAURE (07) NETTOYAGE DE LOCAUX COMMUNAUX
2 Place de la Mairie BP19 07400 ROCHEMAURE Maître d ouvrage COMMUNE DE ROCHEMAURE (07) NETTOYAGE DE LOCAUX COMMUNAUX ACTE D ENGAGEMENT Le présent acte d engagement comporte 17 pages Acte d engagement -
Plus en détailEn tout temps, vous pouvez accéder à votre dossier à la Régie grâce au service en ligne Mon dossier. Profitez aussi de nos autres services en ligne :
Vous vous séparez Pour connaître les effets de la rupture sur : le Régime de rentes du Québec; les régimes complémentaires de retraite; le Soutien aux enfants. Tout sur le Web Les renseignements contenus
Plus en détailVILLE DE MONTRICHARD MARCHES PUBLICS PRESTATIONS D'ASSURANCES ACTE D ENGAGEMENT. Lot 2 Responsabilité civile
MARCHES PUBLICS PRESTATIONS D'ASSURANCES ACTE D ENGAGEMENT Lot 2 Responsabilité civile Personne publique VILLE DE MONTRICHARD Pouvoir Adjudicateur VILLE DE MONTRICHARD Personne habilitée à fournir des
Plus en détailDemande d adhésion/instruction. Rente-épargne non enregistrée. (À être utilisé uniquement pour les entreprises)
Demande d adhésion/instruction Rente-épargne non enregistrée (À être utilisé uniquement pour les entreprises) 1. renseignements de base Demande d adhésion/instruction Rente-épargne non enregistrée (À être
Plus en détailInscrire un nouvel élève
Système d éducation publique de la Nouvelle-Écosse Inscrire un nouvel élève Dernière révision : 1. Aide-mémoire EST-CE QUE VOUS AVEZ?...4 2. Documents qu il est possible qu on exige au moment de l inscription...5
Plus en détailContrat d agence commerciale
http://www.droitbelge.net infos@droitbelge.net Contrat d agence commerciale Auteur: Me Frédéric Dechamps, avocat AVERTISSEMENT Ce document est une version d évaluation du contrat. Il a pour seul objectif
Plus en détailINSCRIPTION DES ÉLÈVES POUR L ANNÉE SCOLAIRE 2014-2015
INSCRIPTION DES ÉLÈVES POUR L ANNÉE SCOLAIRE 2014-2015 RÈGLES GÉNÉRALES L inscription annuelle est obligatoire pour tous les élèves qui fréquenteront une école de la Commission scolaire de la Région-de-Sherbrooke.
Plus en détailFORMATION PROFESSIONNELLE INFORMATION GÉNÉRALE RECONNAISSANCE DES ACQUIS ET DES COMPÉTENCES DES QUESTIONS... DES RÉPONSES...
FORMATION PROFESSIONNELLE INFORMATION GÉNÉRALE RECONNAISSANCE DES ACQUIS ET DES COMPÉTENCES DES QUESTIONS... DES RÉPONSES... PROGRAMME DU DEP EN SECRÉTARIAT Description des cours PROGRAMME DU DEP EN COMPTABILITÉ
Plus en détailGuide de la demande d autorisation pour administrer un régime volontaire d épargneretraite
Guide de la demande d autorisation pour administrer un régime volontaire d épargneretraite Mars 2015 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 3 À QUI S ADRESSE CE GUIDE?... 3 AVANT DE DÉBUTER... 4 SERVICE DE
Plus en détailCommunication sur l'obligation faite aux banques d'établir une convention de compte au bénéfice de leur clientèle
Commission nationale de l informatique et des libertés Communication présentée en séance plénière le 3 juin 2004 Communication sur l'obligation faite aux banques d'établir une convention de compte au bénéfice
Plus en détailPLAN D ACTION À L ÉGARD DES PERSONNES HANDICAPÉES 1 er avril 2014 au 31 mars 2015
DES PERSONNES HANDICAPÉES 1 er avril 2014 au 31 mars 2015 Vice-présidence principale aux ressources humaines et à l administration TABLE DES MATIÈRES MISE EN CONTEXTE... 4 DÉFINITION... 4 PORTRAIT DE
Plus en détailb) La liste de vos anciens noms pour les 5 dernières années (avec explications) Si non applicable, veuillez cocher
PROPOSITION D ASSURANCE RESPONSABILITÉ PROFESSIONNELLE POUR LES CABINETS, LES REPRÉSENTANTS AUTONOMES, LES REPRÉSENTANTS AGISSANT POUR LE COMPTE D UN CABINET SANS Y ÊTRE EMPLOYÉS ET LES SOCIÉTÉS AUTONOMES
Plus en détailPamela Blake MSS, TSI, registrateure adjointe
Planification de la lutte contre la pandémie : quelles sont mes obligations? Points importants pour les membres de l Ordre des travailleurs sociaux et des techniciens en travail social de l Ontario Pamela
Plus en détailMARCHES PUBLICS DE TECHNIQUES DE L INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION
MARCHES PUBLICS DE TECHNIQUES DE L INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION REGION ALSACE DIRECTION DE L ENVIRONNEMENT ET DE L AMENAGEMENT 1 place Adrien Zeller BP 91006 67070 Strasbourg Cedex DEPLOIEMENT, PARAMETRAGE
Plus en détailLe genre féminin utilisé dans ce document désigne aussi bien les femmes que les hommes.
Programme d intéressement pour l implantation du rôle de l infirmière praticienne spécialisée Modalités d application 15-919-04W RÉDACTION Direction des soins infirmiers Direction générale des services
Plus en détailLa messagerie électronique avec La Poste
La messagerie électronique avec La Poste En novembre 2000, le ministère de l Education Nationale a conclu avec La Poste un accord pour la mise à disposition des enseignants et élèves d un service de courrier
Plus en détailOn a changé de. de l Association des MBA du Québec RÈGLEMENTS DE SÉLECTION DES LAURÉATS ET D OCTROI DU PRIX. Édition 2015
On a changé de Programme de Bourse Émérite de l Association des MBA du Québec RÈGLEMENTS DE SÉLECTION DES LAURÉATS ET D OCTROI DU PRIX Édition 2015 Ces informations sont également disponibles sur le site
Plus en détailDEMANDE D AGRÉMENT DU RÉGIME DE RETRAITE
Commission des pensions N o de téléphone : (204) 945-2740 N o de télécopieur : (204) 948-2375 Courrier électronique : pensions@gov.mb.ca Le paiement doit être fait à l ordre du MINISTRE DES FINANCES a
Plus en détailObligations à prime du Canada Titres avec certificat (formulaire CPB-12) Achats avec certificat Table des matières
Obligations à prime du Canada Titres avec certificat (formulaire CPB-12) Achats avec certificat Table des matières Généralités... 1 Conservation des documents... 1 Types de formulaires de souscription...
Plus en détailPROPOSITION POUR LE RENOUVELLEMENT D UNE ASSURANCE POUR PME - TECHNOLOGIE
PROPOSITION POUR LE RENOUVELLEMENT D UNE ASSURANCE POUR PME - TECHNOLOGIE REMARQUES IMPORTANTES : La présente proposition est soumise à La Compagnie d Assurance Travelers du Canada («CATC») et à La Compagnie
Plus en détailArticle 1. Enregistrement d un nom de domaine
Conditions Générales d Utilisation du Service «Nom de domaine pro» Les présentes Conditions Générales d Utilisation ont pour objet de définir les conditions dans lesquelles le Relais Internet, département
Plus en détailRENSEIGNEMENTS PERSONNELS
FORMULAIRE DE RENOUVELLEMENT 2015-2016 BOURSES D ÉTUDES MAÎTRISE ET DOCTORAT POUR ÉTUDIANTS À TEMPS PLEIN Prière de lire les directives aux pages 4 et 5. www.fondationarbour.ca RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
Plus en détailCarrier Enterprise Canada, L.P.
Date : DEMANDE DE CRÉDIT Nom du demandeur (Si le demandeur est une société par actions ou une S.A.R.L., inscrire la dénomination indiquée dans les STATUTS CONSTITUTIFS) Énumérer toutes les appellations
Plus en détailBilan des réalisations 2014 à l égard des personnes handicapées
Bilan des réalisations 2014 à l égard des personnes handicapées Contexte Le bilan des réalisations à l égard des personnes handicapées présente les engagements de la Société de l assurance automobile du
Plus en détailMARCHE A PROCEDURE ADAPTEE ART 28 DU CMP
COLLEGE AIME CESAIRE Tél. : 0262 71 12 65 Fax. : 0262 59 35 58 2 rue de la Laïcité - 97427 ETANG SALE http://college-aime-cesaire.acreunion.fr/ MARCHE A PROCEDURE ADAPTEE ART 28 DU CMP Fourniture de titres
Plus en détailRÉFÉRENTIEL DE CERTIFICATION
BEP métiers des services administratifs ANNEXE I b RÉFÉRENTIEL DE CERTIFICATION ACTIVITÉS ADMINISTRATIVES À CARACTÈRE TECHNIQUE Connaissances communes aux activités administratives à caractère technique
Plus en détailNouvelle demande de permis d agent ou de courtier d assurances I.A.R.D.
Nouvelle demande de permis d agent ou de courtier d assurances I.A.R.D. Réservé à l usage del organisme de réglementation Approuvé N o du permis Date de délivrance Date d expiration 1. Renseignements personnels
Plus en détailPACK CIM Bulletin de Souscription
Cachet Partenaire : Code Partenaire PACK : L exemplaire «assureur» du présent bulletin complété, daté et signé, accompagné du règlement de la prime correspondant est à adresser dans les 15 jours de sa
Plus en détailREGLEMENT DE CONSULTATION
REGLEMENT DE CONSULTATION Marché publics de fournitures et services CONCEPTION, EDITION, IMPRESSION des Livrets des Hauts de Calvisson Marché n 2015 08 Marché à Procédure Adaptée selon article 28 du Code
Plus en détailPour un nouveau-né, veuillez remplir le Formulaire d inscription au régime d assurance-maladie pour nouveau-nés.
FORMULAIRE D INSCRIPTION AU RÉGIME D ASSURANCE-MALADIE DES TNO Pour un nouveau-né, veuillez remplir le Formulaire d inscription au régime d assurance-maladie pour nouveau-nés. Comment remplir ce formulaire
Plus en détail