Dans chaque école qui connaît du succès, il y a des parents qui s impliquent!

Documents pareils
Le guide du parraina

MAISON DE LA RATP 54, quai de la Râpée -189, rue de Bercy Paris. M Gare de Lyon. M Gare de Lyon

Comment utiliser une banque en France. c 2014 Fabian M. Suchanek

PARENTHÈSE. Pascal Bouchard Graphic Design Client : Marie-Andrée Asselin (FPFCB) info@fpfcb.bc.

Programme GénieArts Î.-P.-É GénieArts

Les nouvelles orientations politiques du budget 2015 du Gouvernement prévoient

A. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX. (Adresse civique) 3. Veuillez remplir l'annexe relative aux Sociétés en commandites assurées à la partie E.

C est signé mars 2015 Mutuelle soumise au livre II du Code de la Mutualité - SIREN N DOC 007 B-06-18/02/2015

Sommaire G-apps : Smart fun for your smartphone!

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Application Form/ Formulaire de demande

CENTRE FRANCO-ONTARIEN DE RESSOURCES PÉDAGOGIQUES

«COMBATTRE LES BLEUS» Ce que signifie le programme social des Conservateurs pour les femmes

DEMANDE DE GARANTIE FINANCIÈRE ET PACK RCP

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

Bénévole pour quoi? N 20 - Sommaire. N 20 - Déc 08. v d s. f bénévoles désormais, et on s'arrête là pour l'instant.

Subventions Diverses 2009

Les maisons de santé pluridisciplinaires en Haute-Normandie

7. Droit fiscal. Calendrier Actualité fiscale 7.2 Contrôle et contentieux fiscal 7.3 Détermination du résultat fiscal.

CSMA e Colloque National en Calcul des Structures Mai 2013

au Point Info Famille

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Exemple de Plan d Assurance Qualité Projet PAQP simplifié

Développement de site web dynaùique Dot.NET

How to Login to Career Page

DOSSIER DE CANDIDATURE POUR UNE LOCATION

Découverte Sociale et Patrimoniale

LE VILLAGEOIS RODÉO DE BICYCLETTES

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Quel temps fait-il chez toi?

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Devenez ingénieur en Génie Informatique et Statistique par la voie de l apprentissage

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Corrigé du baccalauréat S Pondichéry 13 avril 2011

Module Title: French 4

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Gestion des prestations Volontaire

TVA et Systèmes d Information. Retour d expérience d entreprise. A3F - 26 mars 2015 Hélène Percie du Sert COFELY INEO

Dans une agence de location immobilière...

Bord ailes Hélène Pilotte

Vu la loi n portant code des assurances prom ulguée par le dahir n du 25 rejeb 1423 (3 octobre 2002), telle qu'elle a été complétée ;

Demande de retraite de réversion

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Rassemblement National des Interlocuteurs Academiques TICE Éducation Physique et Sportive - Evry - 20/21 Janvier 2014 TABLETTES TACTILES

Contents Windows

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

La lettre du Bureau Asie-Pacifique

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

PAR. été Les Affaires Plus

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Les ressources du PC

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

EnfantsClik! Créativité, Rires & Souvenirs Creativity, Joy & Memories

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

Integrated Music Education: Challenges for Teaching and Teacher Training Presentation of a Book Project

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Le nouveau projet Israélo-Palestinien : Terreau pour une culture de paix

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

SEPTEMBRE 2014 C EST AUSSI LA RENTRÉE DES PETITS ALBIGEOIS ALBI PENDANT LA PREMIÈRE GUERRE MONDIALE QUATRE SPORTIFS SOUS LES FEUX DE LA RAMPE

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

RAPPORT D ACTIVITÉ. Maison de l Emploi Sarthe Nord

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Township of Russell: Recreation Master Plan Canton de Russell: Plan directeur de loisirs

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Juin

Francoise Lee.

Le traitement des expulsions locatives

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

LE SURENDETTEMENT. a s s e c o. leo lagrange UNION NATIONALE DES ASSOCIATIONS FAMILIALES. union féminine civique et sociale

Nouveautés printemps 2013

Exemple PLS avec SAS

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE

Le conseil municipal vous présente ses meilleurs vœux pour 2014

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Agricoles LES BONNES RÉSOLUTIONS DU MODEF DES LANDES. le 15 janvier. sommaire. édito. Aides aux fourrages (CG 40) et aide MSA : Dossiers à déposer

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Deadline(s): Assignment: in week 8 of block C Exam: in week 7 (oral exam) and in the exam week (written exam) of block D

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

CEST POUR MIEUX PLACER MES PDF

Bill 69 Projet de loi 69

Demande d inscription aux cours IB pour septembre 2012

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

OBJECT PRONOUNS. French III

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

CHAPITRE 12 Nom: Date: 1

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

La Routine Quotidienne. Le docteur se lave les mains

DELIBERATION DU CONSEIL REGIONAL

Transcription:

La voix ds parnts d Colombi-Britanniqu Volum 8 - Numéro 3 - Octobr 2012 Dans chaqu écol qui connaît du succès, il y a ds parnts qui s impliqunt! Ls parnts sont ls prmirs éducaturs d lurs nfants t baucoup désirnt continur à jour c rôl auprès d ux lorsqu ils fréquntnt l écol. Ls rchrchs ont démontré qu lorsqu ls parnts intrvinnnt dirctmnt dans l éducation d lurs nfants, cs drnirs ont tndanc à miux réussir. D plus, grâc à lurs intrvntions, ls parnts puvnt facilitr la bonn ntnt t la communication t crér un sntimnt d appartnanc au sin d l écol. Il y a plusiurs façons d participr à la vi scolair d son nfant. L un d ntr lls st d jour un rôl actif dans l association ds parnts d élèvs (APÉ). L rôl d l APÉ L association ds parnts d élèvs (APÉ) a pour rôl d rprésntr t d promouvoir ls intérêts ds parnts. Ell st composé d tous ls parnts t tuturs d nfants inscrits à l écol. L APÉ st souvnt incorporé à titr d organism sans but lucratif régi par la loi ds Sociétés (Socity Act) d la Colombi-Britanniqu. Ctt société xist par ll-mêm, séparé t distinct ds individus qui la composnt t d l écol. En synrgi avc ls mmbrs d la communauté-écol rgroupés au sin du comité d partnairs, l APÉ particip à la mis n œuvr du projt éducatif d l écol. Ell fait la promotion ds politiqus d l écol t ll appui ls fforts d cll-ci dans la réalisation d activités visant l nrichissmnt d la vi scolair. Ell a pour mandat d consultr ls parnts d élèvs d l écol sur ls qustions jugés prtinnts t d diffusr l information. D plus, l APÉ snsibilis ls autorités concrnés aux préoccupations ds parnts t aux bsoins d l écol. L APÉ put fair ds rcommandations au Consil scolair francophon (CSF), à la dirction d l écol d mêm qu au prsonnl nsignant sur tout qustion ayant trait à l écol, à l xcption d clls qui rlèvnt du mandat du comité d partnairs*. L APÉ voit n outr à la cohérnc ntr la vision ds parnts t l travail du comité d partnairs d l écol. L association ds parnts d élèvs assur un liaison avc la Fédération ds parnts (organism provincial qui rprésnt tous ls parnts francophons d la Colombi-Britanniqu) t aussi avc l CSF. Ainsi, l APÉ nomm : ls rprésntants ds parnts au comité d partnairs d l écol; la prsonn rprésntant ls parnts au comité d sélction d la dirction d écol; dux prsonns délégués pour participr au congrès t à l AGA d la Fédération ds parnts. Si ll l désir, l APÉ put : organisr ds activités culturlls; offrir ds programms d francisation familial; réalisr ds activités d financmnt (collcts d fonds); gérr un programm préscolair ou un srvic d gard scolair; offrir ds activités ou ds srvics communautairs; organisr ds activités d rcrutmnt. Pour plus d information sur l association d parnts d élèvs, consultz l sit Intrnt d la Fédération ds parnts à l adrss www.fpfcb.bc.ca (sous la rubriqu «Association ds parnts d élèvs»). Comité d partnairs L Comité d partnairs st composé d parnts, d juns, d mmbrs du prsonnl nsignant t du prsonnl d soutin, d la dirction d écol t d rprésntants d la communauté. Il a pour mandat : d élaborr t d assurr la mis n œuvr du projt éducatif d l écol; d élaborr, adoptr t révisr l cod d conduit d l écol, ainsi qu; d élaborr ls princips dircturs régissant la répartition ds rssourcs d l écol t l offr ds srvics t ds programms éducatifs.

à jour ds dossirs nuf? à jour ds dossirs ation s Updat Shanni Harvy rs irs s fants PARENThès st publié 3 fois par anné par la Fédération ds parnts francophons d C.-B. ration s Updat rs irs ts fants 223 1555, 7 avnu Oust, Vancouvr, C.-B. V6J 1S1 Tél. : 604.736.5056 ou 1.800.905.5056 Courril : info@fpfcb.bc.ca www.fpfcb.bc.ca L équip du burau Mari-André Asslin Dirctric général Michll Marsan Coordonnatric du résau préscolair Coordonnatric du sctur d la ptit nfanc José Martl Agnt d dévloppmnt Clotild Marzio Adjoint à l administration Pirrtt Huard Coordonnatric du Cntr Tir-Lir Flornc Dbugny Rsponsabl d la comptabilité Éducatrics pour ls Franc départ : Johann Paquin Écol ds Pionnirs-d-Maillardvill Port Coquitlam Aglika Ivantchva Écol Ann-Hébrt, Vancouvr Mirka Pnnors Écol du Bois-joli, Dlta Honorin Appiah-Vamt Écol Franco-nord, Princ Gorg Madlin Arsnault Écol ds Sntirs-alpins, Nlson Quoi d nuf? L sit Wb «1 nfant, 2 langus» maintnant disponibl n anglais! Mis à jour ds dossirs Au printmps drnir, la Fédération ds parnts lançait «1 nfant, 2 langus», un nouvau sit Wb conçu pour appuyr ls parnts d tout-ptits bilingus n miliu minoritair. Ct outil, à présnt disponibl n vrsions français t anglais, trait du bilinguism n général t du bilinguism précoc n particulir. Ls sujts traités inclunt l rôl ds parnts, y compris clui du parnt non francophon, l âg optimal d l apprntissag d un duxièm langu, l choix d l écol ainsi qu ls situations au quotidin (comm l nfant qui répond n anglais quand on lui parl n français). Fdration s Updat D consultation facil, l sit présnt égalmnt ls grands ligns du dévloppmnt langagir par groups d âg, d avant la naissanc à l âg d 5 ans. D plus, un sction vous invit à soumttr vos qustions t à partagr vos témoignags! À la suit du succès rmporté par l atlir d format wbinair offrt au printmps, l mêm atlir sra présnté à nouvau l 24 octobr 2012 (consultz la rubriqu Babillard, n pag 15, pour plus d détails). C st à n pas manqur! Dossirs Wbsit for Parnts of Bilingual Childrn Now Availabl in English! Dossirs Last spring, th Fédération ds parnts launchd a wbsit dsignd to hlp and inform parnts of young bilingual childrn in a minority stting. This nw tool is now also availabl in English, as 1 nfant, 2 langus Bilingual Languag Dvlopmnt. Th wbsit contains usful information on bilingualism, and spcially about arly bilingualism. Subjcts includ th rol of parnts (including th rol of nonfrancophon parnts), th optimal ag for larning a d nfants scond languag, choosing th school, as wll as typical daily situations (such as a child who rsponds in English whn spokn to in Frnch). Th sit is asy to navigat and shows th stags of bilingual languag dvlopmnt according to ag, from bfor birth to fiv yars old. In addition, thr is a sction whr you can submit your qustions or shar you own storis! Following th succss of a workshop in Frnch offrd through wbinar this spring, th English vrsion of th sam wbinar will b prsntd on Octobr 25, 2012 (s th Babillard sction, on pag 15, for furthr dtails). This is an vnt not to b missd! Qu M F Dos Do M d Anni Paqutt Écol Entr-lacs, Pnticton Look for this logo for English contnt PAGE 2

Mis à jour ds dossirs Octobr Févrir 2012 Mot d la présidnt L tmps pass tllmnt vit. On a ds nfants, un instant plus tard, ils ntrnt à l écol t boum - ils ntrnt au collèg. Entrtmps, on ls aim, on vut c qu il y a d miux pour ux, on s impliqu, on fait ds choix t tout ça, afin d lur prmttr d êtr qui ils sont. Comm l dit si bin Antoin d Saint-Exupéry dans Citadll : «L avnir, tu n as point à l prévoir mais à l prmttr». Parnts, nfants, grands-parnts j vous souhait la binvnu pour un nouvll anné scolair! À cux qui commncnt ctt avntur xcitant, j suis hurus d vous accuillir dans notr bll famill. La Fédération ds parnts st là pour vous srvir. Qu vous ayz bsoin d programms t d atlirs à l intntion ds famills, l souhait d ouvrir un gardri ou un prématrnll, Fdration s Updat ou l désir d participr à la vi d votr écol, notr équip vous offr ls outils t l xprtis pour vous prmttr d fair d vos rêvs ds réalités. C st la rsponsabilité d chacun d ntr nous, parnts, d s ngagr t d y donnr l millur d nous-mêms. L assmblé général d votr fédération aura liu ls 23 t 24 novmbr prochains. Inscrivz-vous! S il n vous st pas possibl d participr à ct événmnt, utilisz notr sit Wb www. fpfcb.bc.ca vous y trouvrz baucoup d information prtinnt. Ou ncor, applz-nous t nous nous frons un plaisir d vous parlr. On a bsoin d vous, d vos idés, d vos actions. Finalmnt, c mssag sra mon drnir, car j trmin mon mandat d présidnt d la Fédération ds parnts Dossirs Dossirs A Word from th d nfants Prsidnt Tim passs so quickly. You hav childrn, and a momnt latr, thy ntr school and... boom -- thy ntr collg. Manwhil, w lov thm, w want what s bst for thm, w r involvd with thm, thr ar choics to b mad and all of this, it s just to allow thm to b who thy ar. As was so wll said by Antoin d Saint-Exupéry in Th Wisdom of th Sands: Your task is not to fors th futur, but to nabl it. Parnts, childrn, grandparnts -- I wish you: Wlcom back to a nw school yar! To thos who ar bginning this xciting advntur, I am plasd to wlcom you to our wondrful family. La Fédération ds parnts is hr to srv you. Whthr you nd programs and workshops for familis, or prhaps wish to opn a day car or nursry school, or prhaps want to gt mor involvd with your school, our tam offrs you th tools and xprtis to nabl you to mak your drams com tru. It s th rsponsibility of all parnts, all of us, to gt involvd and to giv th bst of ourslvs. Your Fédération s Gnral Mting will b hld on Novmbr 23 and 24. Plas sign up! If it s not possibl for you to participat in this vnt, plas us our Wb sit www.fpfcb.bc.ca -- hr you will find plnty of rlvant information. Or call us and w will b happy to spak with you. W nd you, your idas, your hlp. Finally, this mssag will b my last, as I finish my trm as Prsidnt of th Fédération ds parnts in Novmbr. Aftr 10 yars, I ll lav with a havy hart, but Par : Paulin Gobil, présidnt d la Fédération ds parnts n novmbr prochain. Après 10 ans, j vous laiss avc l cœur gros, mais aussi avc baucoup d gratitud. Vous m avz prmis d grandir t d m épanouir. Grâc à vous tous, j suis un millur prsonn t j vous n rmrci. J laissrai drrièr moi un équip qui st fort, visionnair t solid. J suis très fièr d ux. J suis aussi rconnaissant ds partnariats qu on a réussi à cultivr, surtout clui avc l Consil scolair francophon, mais aussi cux avc vos communautés. J crois frmmnt qu on put allr plus loin t arrivr à d millurs résultats, si on s parl t si on travaill nsmbl. J vous rmrci d m avoir fait confianc t d m avoir soutnu tout au long d cs annés. La passion, l ffort t la prsévéranc sont ds élémnts du succès, mais il faut tout d abord s ngagr. Nlson Mandla a dit : «Aucun d nous, n agissant sul, n put attindr l succès». Impliquz-vous! By: Paulin Gobil, FPFCB Prsidnt also with a lot of gratitud. You v allowd m to grow and to find fulfillmnt. Thanks to you, I am a bttr prson and I thank you. I will lav bhind a tam that is solid, visionary and strong. I am vry proud of thm. I am also gratful for th partnrships w succdd in cultivating, spcially th on with th Consil scolair francophon, but also th partnrships that w mad with your communitis. I firmly bliv that w can go furthr and gt bttr rsults, if w spak and work togthr. Thank you for trusting and supporting m throughout ths yars. Passion, ffort and prsvranc ar lmnts of succss, but first of all w nd to gt involvd. Nlson Mandla said that non of us, acting alon, can achiv succss. Gt involvd! PAGE 3

Bhind Evry Succssful School, Thr Ar Involvd Parnts! Parnts ar thir childrn s first ducators and many wish to continu to play a rol in thir childrn s ducation onc thy bgin school. Rsarch shows that th childrn whos parnts play an activ rol in thir ducation tnd to b mor succssful. Morovr, through this involvmnt parnts can fostr communication and fl mor lik thy blong to th school community. Thr ar many ways a parnt can gt involvd in thir child s ducation. Participating in th school s parnts association (APÉ or PAC) is on of thm. Rol of th APÉ Th rol of th school s parnts association is to rprsnt and promot parnts intrsts. It must oprat within st paramtrs, such as th Education Act, th CSF s (th Francophon ducation authority s) policis, and th various collctiv agrmnts. It can mak rcommndations to th CSF, th school administration and th taching staff on any school-rlatd topic, with th xcption of thos rlatd to th school s Partnrs Committ. Th APÉ is also a sourc of information for ducation authoritis rgarding parnts concrns and th school s nds. In partnrship with th school s Partnrs Committ mmbrs, th APÉ hlps to implmnt th School Plan (projt éducatif). Th association promots school policis and supports fforts aiming to dvlop activitis dsignd to nrich th ducational xprinc. Th APÉ has a mandat to consult with parnts on rlvant issus and to dissminat information. Th APÉ liaiss with th FPFCB (BC Fdration of Francophon Parnts) and th CSF. It sks consistncy btwn th parnts vision and th work of th school s Partnrs Committ. Th APÉ appoints: parnt rprsntativs to th Partnrs Committ; th parnt rprsntativ to th school s administrators slction committ; both rprsntativs to th FPFCB annual confrnc and annual gnral mting. Th APÉ may, at its discrtion: organiz cultural activitis; offr family francization programs; conduct fundraising activitis (funding campaigns); oprat a nursry school or daycar srvic; organiz/provid community srvics or activitis; organiz rcruiting drivs. How can non-frnch-spaking parnts participat in a Francophon school s parnts association? Thr ar two basic points that nd to b stablishd from th outst: all partis agr to rspct and prsrv th Frnch-spaking natur of th institutional sphr, and non-frnch-spaking parnts ar wlcomd as full participants in thir childrn s ducation. Hr ar fw idas that som APÉs ar putting into practic in ordr to includ all parnts*: Crat a buddy systm to bring Francophon and xogamous familis togthr for social and acadmic functions. Strik committs to handl spcific issus in English (.g., transportation, playground, crtain fundraising projcts). Distribut background information on issus wll bfor mtings, so that non-frnch-spaking parnts can discuss thm with thir francophon spouss. Us graphics whnvr possibl during mtings and in writtn communications to illustrat issus. Organiz English-languag prsntations on topics of spcial intrst to non-francophon parnts, such as rading and bilingualism. Organiz convrsational Frnch courss for non-frnch-spaking parnts, and tailor th courss so that participants ar bttr abl to function in th day-to-day lif of th school. PAGE 4 *Souc: Taylor, Gln, 2004, I m With You! Exogamous Familis Guid to th World of Francophon Education, p. 86-87.

Mis à jour ds dossirs Octobr Févrir 2012 Nouvlls rcrus Fdration s Updat à la Fédération ds parnts Au burau Dossirs CLOTILDE MARZIO J suis ravi d m joindr à l équip d la Fédération ds parnts comm nouvll adjoint à l administration! Après avoir travaillé n agnc d communication à Paris t dans l sctur bancair à Barclon, n Espagn, j suis arrivé à Vancouvr il y a trois ans t dmi. J ai dpuis travaillé n srvic à la clintèl, histoir d parfair mon anglais. J m réjouis maintnant d apportr ma contribution à la communauté francophon d Colombi-Britanniqu, Dossirs t d pouvoir appuyr ls parnts francophons d partout dans la provinc. Au plaisir d travaillr avc vous! Au Franc départ d l écol Ann-Hébrt AGLIKA IVANTCHEVA d nfants Bonjour! J m appll Aglika t j vins d Bulgari. J suis marionnttist profssionnll t j ador fair ds spctacls d marionntts avc la participation ds nfants. J ai obtnu n Franc un formation spécial pour l utilisation d la marionntt dans l éducation t la thérapi ds nfants ayant ds bsoins spéciaux. D plus, dpuis mon arrivé au Canada, j ai aussi obtnu un crtification n Éducation à la ptit nfanc. J crois qu n misant sur la créativité spontané ds nfants t n xplorant à travrs ls arts t l ju, nous pouvons guidr ls nfants d manièr positiv dans lur apprntissag d la langu, t obtnir d très bons résultats. C st pourquoi j m sns très hurus d accuillir ls nfants t lurs parnts au programm Franc Départ Ann-Hébrt! J ai ainsi la chanc d communiqur n français t d partagr mon xpérinc comm éducatric t marionnttist avc ls famills qui fréquntnt l cntr. Alors attntion, msdams, mssiurs, ptits t grands, l spctacl va commncr t vous êts tous invités à y participr! PAGE 5

Princ Gorg Écol Franco-nord Sous la dirction d notr fabulux nouvau dirctur, Monsiur Anthony Bultau, ds changmnts commncnt à s produir à l écol Franco-nord d Princ Gorg. L anné drnièr, ls élèvs intrmédiairs ont u l hurus occasion d plantr t d récoltr ds pomms d trr dans un potagr biologiqu du coin. La vnt ds pomms d trr ainsi récoltés a été un xcllnt activité d financmnt pour l écol. Ctt anné, nous avons donné un dimnsion ncor plus grand au jardinag biologiqu, avc la création d notr propr jardin potagr bio sur l sit d l écol! Au début du mois d mai drnir, baucoup d nfants t d parnts d l écol ont travaillé fort pour mttr n plac ls plats-bands surélvés d c jardin communautair. Ds magasins locaux ont fourni du matéril t un parnt «artist» a mêm donné un coup d main pour aidr ls nfants à fabriqur ds carraux d jardin. Un grand variété d légums, hrbs t fruits ont été plantés t, grâc à un saison d été xcptionnllmnt bll t à d généruss «famills arrosuss», l jardin a été un énorm succès! Fin sptmbr, ls nfants ont fait cuir lurs pomms d trr t ls ont mangés avc bonhur tous nsmbl. L comité rsponsabl du jardin a été si imprssionné par ls résultats qu dux nouvlls plats-bands sront ajoutés au printmps. Chaqu profssur aura la possibilité d prétndr à un plat-band pour sa class. Franco-nord prévoit d commncr à compostr n 2012 t d dmurr un écol «vrt» pour ls annés à vnir. L écol st aussi très fièr d son nouvau laboratoir culturl, qui donn à chaqu élèv la chanc d vivr ds xpérincs culturlls prsonnalisés. L nouvau consil élu d l Association ds parnts d élèvs a l intntion d continur d misr sur tout c qui fait d notr écol francophon un écol uniqu dans la communauté. On planifi déjà un fêt d fux d artifics pour l Hallown, plusiurs sortis t xcursions, un carnaval t plin d autrs évènmnts! PAGE 6 Dossirs d nfants Clin d oil ds communautés-écols Écol Franco-nord Undr th ladrship of our fabulous nw principal, monsiur Anthony Bultau, changs ar starting to tak plac hr at Écol Franco-nord in Princ Gorg. Last yar, th intrmdiat studnts had th uniqu opportunity to plant and harvst potatos at a local organic gardn. Onc harvstd, th potatos wr an xcllnt fundraisr for th school. This yar, w hav takn organic gardning on stp furthr, with th cration of our own organic gardn right on th school proprty! Early last May, many hard working childrn and parnts from our school cam togthr to crat a raisd bd community gardn. Local businsss donatd supplis, and an artistic parnt vn pitchd in to hlp th childrn mak gardn tils. Various vgtabl, hrb, and fruit crops wr plantd, and thanks to an unsasonably bautiful growing sason and gnrous watring familis, th gardn was a hug succss! In lat Sptmbr, th childrn cookd thir potatos and njoyd thm togthr. Th gardn committ was so imprssd with th rsults that two mor bds will b addd this spring. Each tachr will b abl to claim a bd for his or hr class. Franco-nord plans to start composting in 2012 and rmain truly grn for yars to com. Th school is also vry proud of its nw cultur lab, which provids all of th studnts with individualizd cultural opportunitis. Th nwly formd Parnt Advisory Committ plans to continu with th opportunitis that mak our francophon school uniqu in th community; including a Hallown firworks party, plnty of offsit xcursions, carnival and Fun Day vnts!

Dossirs Quoi d nuf? Dossirs Clin d oil ds communautés-écols Mis à jour ds dossirs Octobr Févrir 2012 Port Albrni d nfants Fdration s Updat Écol ds Grands-cèdrs L écol ds Grands-cèdrs fêt l automn L 21 sptmbr, ls élèvs d l écol ds Grandscèdrs d Port Albrni ont fait un sorti chz Mm Jssica, dans l but d n apprndr davantag à propos ds fruits t ds légums t c, à l ndroit mêm où ils poussnt. Dossirs Bin qu ls nfants aint u l occasion d fair la cuilltt ds pomms t ds poirs dirctmnt d l arbr, d nourrir ls pouls t ls canards, ainsi qu d jour sur la structur d ju d Mm Jssica, l sujt du jour a été : l maïs! En préparation pour ctt sorti scolair, ls élèvs avaint passé un smain à découvrir tout c qu il faut savoir sur la récolt. Un fois chz Mm Jssica, M. Donald lur a nsigné commnt cuillir, épluchr t préparr l maïs. À lur grand joi, ls nfants ont pu s régalr, après tous cs fforts, d un rpas d maïs! (Un grand mrci aussi à Tant Célin, Mm Suzi t Mm Corrin pour lur aid!) Brf, un bau début d automn pour l écol ds Grands-cèdrs! Rvlstok Dossirs d nfants Écol ds Glacirs On célèbr l ouvrtur d l écol ds Glacirs à Rvlstok! C st avc grand joi qu la communauté d Rvlstok st à présnt doté d un nouvll écol francophon. La rntré ds classs ds dix élèvs s st ffctué n grand pomp, n présnc d dircturs d consils scolairs, d journalists, d photographs, d dircturs d écols, n plus ds parnts, d l nsignant, d l aid à l nsignant t ds nfants tous souriants, qui admiraint l gâtau d cérémoni. L événmnt a mêm fait l objt d un rportag à la télé provincial! Ça fait déjà un mois qu a u liu ctt ouvrtur. Dpuis, la class d l écol ds Glacirs, adjacnt à l écol Arrow Hights du District 19, s démarqu par ds accnts sur ls «é» t «à», par ds airs d francophoni t par ds dssins à la Picasso égayant ls murs. L écol fonctionn déjà comm si ll était établi dpuis ds lustrs. L apprntissag va d l avant. D c fait, la cultur francophon s nracin davantag à Rvlstok. Ls parnts francophons s rncontrnt maintnant tous ls matins d la smain lorsqu ils mènnt lurs nfants à l écol. L CSF, l corps nsignant, ls parnts, ls francophils d la communauté s rncontrnt pour formr ls différnts comités t crér d forts associations. C st rmarquabl, à qul point dix nfants apprnant la cultur français changnt t transformnt un communauté. Écol ds Grands-cèdrs L écol ds Grands-cèdrs Clbrats Fall L écol ds Grands-cèdrs in Port Albrni took a fild trip to Mm Jssica s hom on Sptmbr 21 to larn mor about fruits and vgtabls, right whr thy ar grown. Th childrn got th chanc to pick appls and pars from th fruit trs, fd chickns and ducks, and vn play on Mm Jssica s playground structur, but dspit all this th topic of th day was: th corn! Bfor th trip, th studnts had spnt a wk at school discovring vrything about th harvst. Onc at Mm Jssica s hom, Mr. Donald taught th studnts how to pick, pl and prpar corn. To thir grat dlight, and aftr all that ffort, th childrn wr abl to thoroughly njoy a mal of corn! (A big thanks to Tant Célin, Mm Suzi and Mm Corrin for thir hlp as wll!) It was a nic start to th fall sason for l écol ds Grandscèdrs! Écol ds Glacirs Clbrating th Opning of l écol ds Glacirs in Rvlstok! W can tll you with grat joy that th community of Rvlstok now has a nw Francophon school. Th first day of school for th tn studnts wr markd by crmonis don with grat pomp and circumstanc, in th prsnc of school board suprintndnts, journalists, photographrs, school principals, parnts, th tachr, th tachr s assistant and th childrn who wr all smils, as thy admird th crmonial cak. Th vnt vn mad th nws on provinc-wid tlvision! It s alrady bn a month sinc this opning took plac. Sinc thn, th classroom of l écol ds Glacirs, adjacnt to Arrow Hights School in District 19, stands out from th othrs with its accnts on lttr s and a s, Frnch songs, and Picasso-lik drawings nlivning th walls. Th school is alrady oprating as if it had bn stablishd for ags. Larning movs forward. Bcaus of this school, Francophon cultur is now mor rootd in Rvlstok. Francophon parnts now mt vry morning of th wk whn thy bring thir childrn to school. Th CSF, taching staff, parnts, and Francophils in th community mt to form various committs and crat strong associations. It s rmarkabl -- th xtnt to which 10 childrn larning about Francophon cultur can chang and transform a community. PAGE 7

Dossirs Dossirs Clin d oil ds communautés-écols Nlson d nfants Écol ds Sntirs-alpins Un anné bin rmpli à l écol ds Sntirs-alpins L Association ds parnts d élèvs (APÉ) d l écol ds Sntirs-alpins a réalisé d baux projts n 2011-2012, t on rcommnc n plin forc ctt anné. On avait débuté l an drnir avc un barbcu d binvnu pour touts nos famills; on a aussi célébré, à ctt occasion, la grand ouvrtur d notr trrain d jux. Puis, tout au long d l anné, l APÉ a animé ds événmnts familiaux variés, tls qu soiré d cinéma, soiré sportiv, fêt «potluck» d Noël, t barbcu d fin d anné. Nos suprbs parnts bénévols ont rcuilli ds fonds afin d pouvoir offrir aux nfants divrss sortis t activités, comm par xmpl ds lçons d natation t d ski d fond. Ls fonds ont aussi prmis d payr, ntr autrs choss, ds abonnmnts à ds magazins pour notr bibliothèqu. L anné drnièr, nous avions décidé n tant qu APÉ qu nos nfants dvraint avoir ds T-shirts d écol, qu ils pourraint portr pour ls sortis scolairs t qui srviraint à promouvoir l sprit d l écol. C projt a été un grand succès : maintnant, nos élèvs t nsignants ont tous un T-shirt orné du logo d notr écol n blls coulurs vivs! Nous avons aussi organisé ds périods d lctur avc la participation d adults, ainsi qu un visit d group à la Radio Kootnay Co-op. Nous avons l intntion d continur à aidr avc divrs projts, comm l jardin, l programm d soup t l animation d jux à l hur du midi. Un grand mrci à tous ls parnts qui participnt n grand nombr à la vi d notr ptit écol. C st un bll contribution qui nrichit la vi d nos élèvs. Bonn anné scolair 2012-2013 à touts ls écols du CSF! Écol ds Sntirs-alpins A Busy Yar at l écol ds Sntirs-alpins Th Association ds parnts d élèvs (APÉ) (th parnts association) at l écol ds Sntirsalpins carrid out som grat projcts in 2011-2012, and w ar starting in full forc this yar onc again. It startd last yar with a wlcom barbcu for all our familis. On this occasion w also clbratd th grand opning of our playground. Throughout th yar th APÉ hostd various family vnts, such as a movi night, a sports night, a potluck Christmas party and a yar-nd barbqu. Our wondrful parnt voluntrs hav raisd funds in ordr to offr our childrn various outings and activitis lik swimming and cross-country ski lssons. Ths funds hav also hlpd to pay for subscriptions to magazins in our library, among othr things. Last yar w dcidd at th APÉ that our childrn should hav school T-shirts that thy could war for school trips and which would also srv to promot school spirit. This projct has bn a grat succss: now all our studnts and tachrs hav T-shirts mbllishd with th school s logo in bautiful bright colours! W also organizd rading priods with adult participation, as wll as a group tour of Kootnay Co-op Radio. W hav plans to continu hlping with various projcts, lik th gardn, th soup program and th organization of gams at lunch hour. A big thank you gos out to th larg numbr of parnts who ar involvd with our school. Your participation is a grat contribution that nrichs th livs of our studnts. Happy 2012-2013 school yar to all CSF schools! PAGE 8

Congrès ds parnts 2012 Octobr Févrir 2012 Ls 23 t 24 novmbr prochains, ls rprésntants ds associations d parnts aux nivaux scolair t préscolair d la C.-B. prndront part au congrès t à l AGA 2012 d la Fédération ds parnts. L événmnt s déroulra à l écol scondair Juls-Vrn d Vancouvr. Vnz célébrr t résautr! Dès 19 hurs l vndrdi 23 novmbr, l équip d la Fédération ds parnts accuillra ls parnts d partout n provinc, ainsi qu nos partnairs t invités. Dans un atmosphèr d célébration, nous procédrons au dévoilmnt ds noms d l association d parnts d l anné t d l éducatric récipindair du prix d xcllnc n ptit nfanc 2012. N manquz pas ctt occasion d résautag t d échang dans un ambianc ds plus agréabls! Atlirs pour ls parnts Durant l congrès, nous vous résrvons un évntail d atlirs, crtains au choix, qui sauront vous inspirr, vous outillr t vous fair réfléchir sur votr rôl n tant qu ladrs d votr association d parnts local. Pour vous inscrir t pour n savoir davantag sur l horair t ls atlirs offrts, consultz l sit Intrnt d la Fédération ds parnts : www.fpfcb.bc.ca Conférncir invité Notr conférncir invité ctt anné st Gln Taylor, autur du livr Fusion I m with you 2 t spécialist d l xogami ou, si vous préférz, ds coupls d langu t d cultur mixts (où un parnt st francophon t l autr nonfrancophon). Gln nous ntrtindra d la réalité d l xogami, qui touch plus d 87% ds famills dont ls nfants fréquntnt l écol francophon n Colombi-Britanniqu. Il nous xpliqura commnt l accuil ds parnts, d tous ls parnts, dans nos écols st ssntil. Un atlir d discussion n sous-groups st aussi prévu après la présntation, afin d approfondir c sujt qui nous touch tous d près. Assmblé général annull d la Fédération ds parnts L AGA 2012 d la Fédération ds parnts s déroulra l 24 novmbr. Durant ctt assmblé, ls mmbrs éliront ls consillrs t consillèrs du CA d la Fédération ds parnts pour ls régions suivants : Sud d l îl d Vancouvr, Okanagan-Columbia, Grand Vancouvr (mandats d dux ans) t Vallé du Frasr (mandat d un an), d mêm qu la présidnc. Ls candidats intérssés puvnt manifstr lur intérêt dès maintnant n communiquant avc Mari-André Asslin au 1-800-905-5056, ou par courril à : maasslin@fpfcb.bc.ca. BON CONGRÈS! PAGE 9

Valorisr l français au quotidin Ls 4 R n action La lctur dux d nfants langus st minoritair. La lctur La lctur prmt au tout-ptit d commncr à fair ds lins ntr l oral (son point d départ linguistiqu) t l écrit. Autrmnt dit, d comprndr qu ls sons corrspondnt à ds lttrs. Son crvau commnc alors un décodag d l écrit n un va-t-vint sonslttrs t lttrs-sons où ls combinaisons d sons dvinnnt ds mots, comm dans «bain, main t pain». L mêm mécanism ntr n ju pour l jun nfant bilingu, par xmpl avc «hat, cat, rat» n anglais. La lctur jou un rôl particulir dans l dévloppmnt langagir bilingu d un tout-ptit, car il vit habitullmnt dans un société où l un ds Ls 4R t la lctur Dossirs Par Anni Bourrt, linguist profssionnll t autur junss dans la langu minoritair (l français, pour nous) prmt d donnr à l nfant ds modèls linguistiqus t d lui fair vivr ds situations qu l miliu ou la famill n offr pas. C st aussi un xcllnt moyn d éliminr ls mélangs d langus (Sing m un comptin), n nrichissant l vocabulair. Ds suggstions? Essayz ls fichs d activités d GRANDIR CB MC La plupart ds fichs d la rssourc GRANDIR CB MC suggèrnt ds livrs qui nrichissnt l activité proposé. Dux fichs convinnnt particulièrmnt bin à la lctur avc d très juns nfants. Vous pouvz ls téléchargr gratuitmnt, à www.fpfcb.bc.ca > Ptit nfanc > GRANDIR CB MC > Fichs d activité. Routin > Établissz un routin d lctur quotidinn avc l parnt francophon. Pour favorisr l caractèr constant d la lctur, aménagz un coin lctur confortabl t attrayant, où ls livrs sont rangés. Rir > Faits montr d ntrain lorsqu vous passz à la lctur. Lisz avc intonation, changz d voix slon ls prsonnags. Utilisz ls scèns dans l livr pour fair ds jux. «La ptit souris s cach parc qu ll a pur du chat. Où irais-tu t cachr, toi? En dssous du fautuil? Vraimnt? Vins, on va ssayr!» Répétition > Rlisz l livr préféré d l nfant, aussi souvnt qu il l souhait, durant la mêm périod d lctur ou d un jour à l autr. Posz souvnt ls mêms qustions sur l histoir ou ls imags. Dmandz à l nfant d vous racontr l histoir dans ss proprs mots, mais sans vous attndr à un récit xact ou précis. Choisissz ds livrs dont ls mots ou ls phrass s répètnt (cla donn ds modèls). La répétition donn d l aisanc t contribu à la réussit. Réussit > Donnz ds tâchs à l nfant t félicitz-l. «Pux-tu trouvr Gaston t son avion? Bravo!» Dmandz-lui d tournr ls pags. «C st l momnt d tournr la pag! Mrci!» Aiguisz son sns d l obsrvation. «Où st l crocodil! Oui, il st là! Bau travail!» La fich Parlr - Bruits n foli (d la naissanc à 2 ans) On associ divrs bruits à ds mots (vroum, bang, plouf). La fich suggèr plusiurs livrs, dont Binou t ls sons qu j ador. Pndant la lctur, faits ds lins avc l mond d l nfant. «Binou aim la voitur qui fait vroum! Est-c qu tu as un voitur qui fait vroum?» La fich Parlr - Lis-moi un histoir (d 2 à 5 ans) Plusiurs consils très simpls pour aidr ls nfants à apprndr à lir à partir ds indics ds imags. Idéal pour l vocabulair t l dévloppmnt cognitif. Quant au livr suggéré, La grnouill qui avait un grand bouch, l histoir vaut la pin d êtr lu t... mimé nsmbl! PAGE 10

Octobr Févrir 2012 Lir dans d autrs langus? S il s agit d un autr langu à alphabt latin, l nfant rconnaîtra rapidmnt la mécaniqu d la prélctur, comm ouvrir l livr dans un dirction, tournr ls pags vrs la gauch t lir d gauch à droit t d un lign à l autr (surtout si vous prnz l habitud d suivr ls mots du doigt). Plus tard, il commncra à rmarqur ls détails graphiqus d l écrit, comm ls spacs ntr ls mots, la ponctuation, ls lttrs d son prénom. Cs habiltés sont transposabls. Misz cpndant sur l français. Il st établi qu il faut compnsr la langu minoritair durant l dévloppmnt langagir bilingu, puisqu l nfant st moins xposé à ctt langu. Si la maîtris d l anglais lu vous préoccup, rapplz-vous qu tout l miliu ambiant rnforc ctt langu (noms d ru, d magasin, affichag au suprmarché, chz l médcin, tc.). Ds livrs bilingus Vous pourriz aussi ssayr ls livrs bilingus. La séri Oops t Ohlala ds Éditions Talnts Hauts convint aux nfants d 2 à 4 ans. Ls 18 titrs d la collction abordnt l quotidin (allr au suprmarché, s habillr, rangr sa chambr), mais n rflétant un réalité qu ls ptits bilingus rconnaîtront : Ohlala parl français t Oops lui répond n anglais. Pour ls nfants d 4 à 7 ans, ls Éditions d l Isatis ont publié un séri d quatr albums bilingus charmants ds avnturs d Clara t Francis, dont l autur st Jan-Dnis Côté. L histoir st raconté n anglais t n français, n dux paragraphs sur chaqu pag. D plus, on suggèr ds activités pour augmntr l vocabulair t xploitr l potntil d l histoir. Dans Surpriss d hivr Wintr Surpriss, par xmpl, ls prsonnags oublint divrs articls durant lur promnad. À l nfant d ls rtrouvr! L srvic Tir-Lir La FPFCB offr un srvic d prêt postal d livrs t divrss rssourcs n français aux parnts d la Colombi-Britanniqu. Pour n savoir plus, allz à www. fpfcb.bc.ca/tir-lir. En passant, Binou t ls sons t La grnouill qui avait un grand bouch s y trouvnt! Survillz bin ls prochains articls d ctt séri, ils décriront ls 4R n action par rapport à l alimntation t à l éducation physiqu. Nouvlls rssourcs disponibls à Tir-Lir Jalousis t rivalités ntr frèrs t sœurs Un ds grands sourcs d strss dans ls famills, c sont ls incssants disputs ntr ls nfants. Ls moquris, ls provocations, ls chamaillris qui n n finissnt pas, pèsnt lourdmnt sur la vi familial. Ls auturs d c livr, dux spécialists d la communication familial, xpliqunt commnt crtains comportmnts t attituds sont fficacs pour atténur la rivalité qui oppos frèrs t sœurs. Ds dialogus vivants t ds bands dssinés décrivnt ls nombruss forms d jalousi t montrnt commnt favorisr la coopération plutôt qu la compétition; commnt aidr ls nfants à xprimr sans violnc ls sntimnts négatifs qu ils rssntnt; commnt ls motivr pour qu ils trouvnt ux-mêms la solution à lurs différnds. Découvr la nig t la glac Qu st-c qu la nig? Qu st-c qu la glac? Dans c livr, tu fras ds découvrts sur la nig t la glac tout n faisant ds xpérincs amusants. Ls nfants apprnnnt miux par l xpérimntation! Ms prmirs J aim lir : Nils t l dragon blu Un pu d histoir, d banddssiné, d poési t d roman, rin d tl pour donnr l goût d lir sans s nnuyr! Ds ndivs au jambon aux monstrs sous touts lurs forms, il y n a pour tous ls goûts! PAGE 11

Promoting Frnch on a Daily Basis - Rading Rading allows a young child to start making connctions btwn oral languag (which is th child s linguistic starting point) and writtn languag. In othr words, this allows th child to undrstand that sounds corrspond to lttrs. Th child s brain thn starts dcoding th writtn languag in a back-and-forth of sounds-lttrs and lttrs-sounds whr th combinations of sounds bcom words, such as in bain, main and pain. Th sam mchanism coms into play for young bilingual childrn, for xampl with hat, cat, rat in English. Rading plays a spcial rol in th bilingual languag dvlopmnt of a young child, bcaus th child usually livs in a socity whr on of th two languags is a minority languag. Rading in th minority languag (in Frnch, for us) can giv th child linguistic modls and allow th child to xprinc situations that his/hr surroundings or family circl can t offr. It s also a grat way to liminat mixing languags ( Sing m un comptin ), whil nriching vocabulary. PAGE 12 Dossirs By Anni Bourrt, Profssional Linguist and Childrn s Author Som Suggstions? Try th Activity Cards in GRANDIR CB MC Most of th cards in th GRANDIR d nfants CBMC rsourc suggst books that will nrich th proposd activity. Two cards ar particularly wll suitd for rading with vry young childrn. You can download thm for fr, at www.fpfcb.bc.ca, > Ptit nfanc > GRANDIR CBMC > Fichs d activité. With th Parlr - Bruits n foli card (from birth to 2 yars old) - w associat various noiss with words ( vroum, bang, plouf ). Th card suggsts svral books, including on that I lov: Binou t ls sons. Whn rading, mak links with th child s world. Binou aim la voitur qui fait vroum! Est-c qu tu as un voitur qui fait vroum? On th Parlr - Lis-moi un histoir card (from 2 to 5 yars old) - svral vry simpl tips ar givn to hlp childrn larn to rad with hints from picturs. This is idal for vocabulary and cognitiv dvlopmnt. As for th suggstd book, La grnouill qui avait un grand bouch, th story is worth rading and... imitating togthr! Th 4 Rs in Action - Rading Routin > Establish a routin of daily rading with th Francophon parnt. To promot th continual natur of rading, try to crat a comfortabl and attractiv rading ara whr books ar stord. Rjoicing > Show nthusiasm whn you start rading. Rad with intonation, and chang your voic according to th charactrs. Us th scns in th book to mak gams. La ptit souris s cach parc qu ll a pur du chat. Où irais-tu t cachr, toi? En dssous du fautuil? Vraimnt? Vins, on va ssayr! Rptition > Rrad th child s favourit book, as oftn as h/sh wishs, during th sam rading priod or from on day to th nxt. Oftn ask th sam qustions about th story or picturs. Hav th child tll you th story in his/hr own words, but don t xpct an xact or prcis story. Choos books whr words or sntncs ar rpatd (this givs modls). Th rptition maks th child comfortabl and contributs to his/hr succss. Rwarding > Giv th child tasks and prais him/hr. Pux-tu trouvr Gaston t son avion? Bravo! Ask th child to turn th pags. C st l momnt d tournr la pag! Mrci! Sharpn th child s sns of obsrvation. Où st l crocodil? Oui, il st là! Bau travail! Rad in Othr Languags? If it s anothr languag with a Latin alphabt, th child will quickly rcogniz th mchanics of prparing for rading, such as opning th book in on dirction, turning th pags to th lft and rading from lft to right and from on lin to th nxt (spcially if you mak it a habit to follow th words with your fingr). Latr, th child will bgin to notic th graphic dtails of writing, such as th spacs btwn words, punctuation, or th lttrs of his/hr first nam. Ths skills ar transfrabl. Nvrthlss, back and support th Frnch languag. It s bn stablishd that th minority languag must b compnsatd for during bilingual languag dvlopmnt, sinc th child is lss xposd to this languag. If you ar concrnd about your child s proficincy in rading English, rmmbr that all th child s surroundings strngthn English (strt nams, stor nams, displays at th suprmarkt, at th doctor s, tc.).

Octobr Févrir 2012 Un bll avntur francophon sur un îl anglophon Profil d un jun du Consil junss francophon d la C.-B. Par Frédériqu D. Bouchard J m appll Frédériqu D. Bouchard, un nom plutôt francophon. Quand j voyag dans l Est t qu j rncontr d autrs francophons, ils sont toujours surpris d apprndr qu j suis originair d Victoria. Un fill qui parl l français aussi bin qu ux, mais qui vint d l autr bout du Canada? Un franco-colombinn? Impossibl, ils s disnt. Ptit ancdot : lors d mon séjour à Sudbury, n Ontario, où j m étais rndu pour participr aux Jux d la francophoni canadinn, j ai rncontré un Québécois. Lorsqu j lui ai dit qu j vnais d la Colombi-Britanniqu, ll m a répondu, tout surpris : «J n savais pas qu il y avait ds francophons là-bas.» Comm si on était un spèc inconnu qu ls scintifiqus n avaint pas ncor découvrt! Et pourtant nous xistons bl t bin : n formation, n évolution! J ai passé tout mon nfanc dans la mêm écol francophon : l écol Victor-Brodur. C st dans ctt écol qu j ai compris l importanc d la francophoni, surtout dans un miliu anglophon. Comm bonus, on s sntait spécial d pouvoir parlr un langu «magiqu» qu prsonn d autr n comprnait lorsqu on était n vill. C st dans ctt écol qu j ai pu acquérir ls outils nécssairs pour fonctionnr dans un communauté minoritair. C st aussi l ndroit où j ai rncontré ds profs plus qu parfaits qui voulaint qu lurs élèvs réussissnt dans la vi. Au sin du CSF (Consil scolair francophon d la C.-B.), il y a un multitud d famills qui s crént. Il y a ls famills d parnts qui soutinnnt cs écols. Il y a ls profssurs qui tntnt d offrir la millur éducation n français à lurs élèvs. Il y a l Consil junss francophon d la Colombi-Britanniqu (CJFCB) qui aid à nglobr tous ls élèvs du CSF dans un énorm famill. Et finalmnt, il y a ls étudiants, qui s rncontrnt pour l plaisir t aussi pour l «businss» (L Résau Junss), tout n français. Pour moi, c st vraimnt au scondair, rmpli d plaisir t d rirs, où j ai u mon déclic : l momnt où j ai réalisé l importanc d la francophoni dans ma vi d tous ls jours. Cci fut grâc à cs famux Jux d la francophoni canadinn t un multitud d autrs activités offrts par l CJFCB. J ai participé à la prmièr t à la duxièm édition d la Ligu d improvisation francocolombinn (la LIFC), où j ai pu jour un maman ncint, un vach, un éléphant magiqu, t d autrs prsonnags t animaux bizarrs t normaux. C st mon implication dans cs activités qui m a aidé à sortir d ma coquill t à n plus êtr aussi timid! C st aussi grâc à cs activités qu on put avoir ds bons amis à Klowna, à Vancouvr, à Pnticton t mêm à Comox! Si on voulait fair l tour d la Colombi-Britanniqu, c srait possibl t on n aurait pas bsoin d lour d chambrs d hôtl! C sont ds activités intnss avc l CJFCB, où on pass ls momnts ls plus intims d notr journé n compagni d un multitud d juns. Tu t ndors t tu t brosss ls dnts avc un dizain d autrs juns! C st un vrai famill! Et c st sans comptr ls activités du CSF! Un dont j m souvindrai pour l rstant d ma vi st l voyag n Franc avc ds diplômés du programm francophon. C fut ma prmièr fois n Europ, c qui st tout un avntur n soi ; mais aussi, j ai pu y rncontrr d autrs francophons! Il y n avait qu j connaissais déjà, t d autrs qu j n avais jamais vus auparavant. Un d ms coéquipirs pndant c voyag st mêm dvnu mon chum il y a cinq mois, t j planifi m marir avc lui un jour! Garanti qu nos nfants vont parlr français! Notr bll famill francophon n Colombi-Britanniqu Tout ça pour dir qu l CSF st «mon papa» d la francophoni, clui qu j dois rmrcir pour avoir ct outil qu st la langu français. Et l CJFCB, qui st «ma maman», m a fait réalisr l potntil d plaisir d appartnir à la cultur francophon t d l avoir dans mon cour. PAGE 13

PAGE 14

Octobr Févrir 2012 Babillard Fr Wbinars About Languag Dvlopmnt in Bilingual Childrn Should I xpos my child to two languags from birth? Should th Francophon parnt always addrss thir child in Frnch? Is it normal that my young child mixs Frnch and English? If you ask yourslf ths qustions, don t miss this wbinar offrd in Frnch and English by Anni Bourrt, profssional linguist and childrn s author. On th program: rlvant information about bilingual languag dvlopmnt in childrn lss than 5 yars old living in a minority languag stting, as wll as activitis and practical advic for bilingual familis. In addition, Ms. Bourrt will answr your qustions! If you ar unabl to attnd on of th liv wbinars, tak not that thy will b rcordd and can b viwd from th Fédération ds parnts wbsit aftr th nd of Octobr. Fr wbinars In Frnch : Wdnsday, Octobr 24, 2012, from 7:00 pm to 8:00 pm In English : Thursday, Octobr 25, 2012, from 7:00 pm to 8:00 pm For mor information: 604-736-5056 or 1-800-905-5056 Plas go to www.fpfcb.bc.ca bfor Octobr 22 to rgistr! Un Parlmnt junss 2013 NOUVELLE FORMULE! L Parlmnt junss francophon d Colombi-Britanniqu (PJFCB) fait pau nuv n 2013, avc trois nouvaux volts d formation : média, lobbying t pags. Cs nouvaux rôls sront intégrés à 100 % aux sssions parlmntairs t offriront un xpérinc inédit à tous ls participants d 14 à 25 ans! Pour plus d information t pour s inscrir, visitz l www.cjfcb.com, sction «Évènmnts», ou écrivz à projts@cjfcb.com. Wbinairs gratuits sur l dévloppmnt langagir ds nfants bilingus Dvrais-j xposr mon nfant à dux langus dès la naissanc? L parnt francophon doit-il toujours s adrssr à son nfant n français? Est-il normal qu mon jun nfant «mélang» l français t l anglais? Si vous vous posz cs qustions, n manquz pas l wbinair offrt n français t n anglais par la linguist profssionnll t autur junss Anni Bourrt. Au programm : informations prtinnts sur l dévloppmnt langagir bilingu chz l nfant d moins d 5 ans vivant n contxt minoritair, ainsi qu activités t consils pratiqus pour ls famills bilingus. D plus, Mm Bourrt répondra à vos qustions! Si vous n pouvz pas participr à l un ds wbinairs n dirct, prnz not qu ils sront nrgistrés t pourront êtr visionnés à partir du sit Intrnt d la Fédération ds parnts à comptr d la fin d octobr. Wbinairs gratuits En français : l mrcrdi 24 octobr 2012, d 19 hurs à 20 hurs En anglais : l judi 25 octobr 2012, d 19 hurs à 20 hurs Information : 604-736-5056 ou 1-800-905-5056. Visitz l www.fpfcb.bc.ca avant l 22 octobr pour vous inscrir! 3 saison d la Ligu d improvisation franco-colombinn (LIFC) Ls inscriptions pour la saison 2012-2013 d la Ligu d improvisation franco-colombinn (LIFC) sont présntmnt ouvrts jusqu au 25 octobr 2012. La LIFC st un ligu d improvisation au sin d laqull s déroulnt un formation t un tournoi intrprovincial. L tout s organis n trois étaps : un fin d smain d formation n partnariat avc l théâtr d la Ligu national d improvisation du Québc (30 novmbr, 1 r t 2 décmbr 2012); un fin d smain d tournoi intr-écols (1 r, 2 t 3 mars 2013); ntr décmbr 2012 t mars 2013 : ds atlirs dans chaqu écol, dirigés par ls ntraînurs d chaqu équip qui auront participé ux aussi à la formation donné n décmbr. Rnsignmnts sur www.cjfcb.com, sction «Évènmnts», ou n écrivant à projts@cjfcb.com. PAGE 15

Rssourcs pour ls famills Cs rssourcs t bin d autrs ont été dévloppés t sont distribués par la Fédération ds parnts aux famills d la Colombi-Britanniqu. Pour miux ls connaîtr t vous ls procurr, visitz notr sit Intrnt : www.fpfcb.bc.ca sous la rubriqu Rssourcs ou contactz-nous au 604-736-5056 (sans frais : 1-800-905-5056). CD d musiqu pour nfants Un façon amusant d fair rayonnr l français avc nos nfants, au cntr préscolair comm à la maison. Vnz découvrir ou rdécouvrir ds comptins t ds chansons du réprtoir traditionnl francophon t profitz-n pour rir t chantr avc vos nfants! Un production d la Fédération ds parnts à téléchargr sur notr sit www.fpfcb.bc.ca/chansons ou à commandr pour la modiqu somm d 5$ plus ls frais d port. Trouss «Francophons aux couchs» À l intntion ds futurs t ds nouvaux parnts, c baluchon contint d l information n français sur la naissanc t ls soins aux juns nfants, la communauté francophon t ls différnts rssourcs disponibls aux famills. La trouss comprnd l guid pratiqu «Miux vivr avc son nfant, d la naissanc à 2 ans», un livr pour votr tout ptit, un CD d chansons pour nfants, un abonnmnt pour un an au cntr Tir-Lir, tc. La trouss «Francophon aux couchs» st distribué gratuitmnt aux famills d la Colombi-Britanniqu. Pour commandr, visitz notr sit Intrnt : www.fpfcb.bc.ca sous Trouss Francophons aux couchs. À la rchrch d un srvic d gard? Consultz la list complèt ds gardris (d group t n miliu familial) t ds prématrnlls offrant un srvic n français n fuilltant l Réprtoir ds srvics d gard francophons n C.-B. C réprtoir st égalmnt disponibl n vrsion élctroniqu sur notr sit Intrnt : www.fpfcb.bc.ca, sous l onglt : Rssourcs FPFCB. Livr Fusion Fusion - I m with you 2 st un livr écrit n anglais par Gln Taylor. Il s adrss aux coupls composés d un parnt francophon t d un parnt non francophon. Il a pour objctifs, ntr autrs, d xpliqur l systèm d éducation francophon dans un contxt minoritair t d facilitr l intégration du parnt non francophon dans c systèm. Pour n savoir plus ou pour commandr Fusion, visitz notr sit Intrnt www. fpfcb.bc.ca t complétz l formulair sous l onglt Rsourcs in English / Rsourcs and documnts ou communiquz avc nous au 604-736-5056 (sans frais : 1-800-905-5056. Prix : 18$ plus frais d nvoi. PAGE 16 2 Mrci à cux t clls qui ont contribué à c numéro d PARENThès!