einer ist immer der Esel
|
|
- Baptiste André
- il y a 6 ans
- Total affichages :
Transcription
1 einer ist immer der Esel Das Spiel zum Haare raufen für die ganze Familie 3-12 Personen ab 8 Jahren Inhalt 1.0 Einführung 2.0 Spielmaterial 3.0 Spielvorbereitung 4.0 Spielablauf 5.0 Spielende 6.0 Beispiele 1.0 EINFÜHRUNG Ziel des Spiels ist es, möglichst schnell die eigenen Karten loszuwerden. Wenn dies einem Spieler gelingt, beendet er das Spiel. Jede Karte auf der Hand der Mitspieler bringt für diese Minuspunkte ein. Ganz besonders gefährlich ist die Eselkarte. Sie allein kostet 20 Minuspunkte. Wer nach mehreren Spielen die wenigsten Minuspunkte besitzt, hat gewonnen.
2 2.0 SPIELMATERIAL 110 Spielkarten (104 Zahlenkarten, je achtmal die Werte 1 bis 13, 5 Joker, 1 Esel) 1 Spielanleitung 3.0 SPIELVORBEREITUNG Wem das Leben bisher am übelsten mitgespielt hat, erhält Stift und Papier. Darauf notiert er im Laufe des Spiels die Minuspunkte pro Spieler. Sein linker Nachbar legt die Eselkarte zunächst beiseite, mischt alle übrigen Karten, steckt dann die Eselkarte irgendwo unter die ersten 39 Karten in den Stapel und teilt anschliessend die Karten an die Spieler gemäss nebenstehender Tabelle aus.
3 Anzahl Karten austeilen Anzahl der Karten, der Spieler pro Spieler die am Spiel teilnehmen
4 4.0 SPIELABLAUF Der Spieler mit der Eselkarte ist der Startspieler. Er spielt eine oder mehrere Karten mit demselben Zahlenwert aus. Danach ist im Uhrzeiger sinn der nächste Spieler an der Reihe. Er muss erhöhen oder passen. Erhöhen bedeutet: Es muss die gleiche Anzahl Karten ausgespielt werden, aber mit einem höheren Zahlenwert. Passen bedeutet: Es werden keine Karten ausgespielt (weil man nicht erhöhen kann oder will). Wer als erster ausspielt, bestimmt immer die Anzahl Karten, um die es geht. Spielt er 1 Karte aus, müssen alle anderen Spieler auch 1 Karte ausspielen oder passen. Spielt er z. B. 3 Karten (mit demselben Zahlenwert) aus, müssen alle anderen Spieler auch 3 Karten ausspielen oder passen. Wer Karten ausspielt, muss immer einen höheren Zahlenwert ausspielen, als der zuletzt gespielte Wert. Die ausgespielten Karten legt jeder Spieler offen vor sich auf den Tisch, sodass man sehen kann, von wem die Karten stammen. Wenn jeder Spieler einmal an der Reihe war und erhöht oder gepasst hat, ist eine Runde zu Ende. Die ausgespielten Karten werden umgedreht und auf einem Stapel gesammelt. Sie gehören keinem Spieler und haben keine Bedeutung. Der Spieler, der in einer Runde die höchsten Karten gespielt hat, ist immer der neue Startspieler. Auf diese Weise wird Runde um Runde gespielt bis ein Spieler keine Karten mehr auf der Hand besitzt.
5 4.1 Joker Im Spiel gibt es 5 Joker-Karten. Sie können jeden Zahlenwert von 1 bis 14 annehmen. Wird ein Joker zusammen mit Zahlenkarten aus gespielt, nimmt er automatisch den Zahlenwert dieser Karten an. Beispiel: Zwei 10er-Karten und ein Joker entsprechen drei 10er-Karten. Wird ein Joker einzeln ausgespielt, so hat er den Wert 14. Dies ist der höchste Wert, der nicht mehr überboten werden kann. Ein einzelner Joker kann aber auch den Wert 1 annehmen, wenn man damit die Eselkarte abwehren möchte (siehe 4.2). Wer bei Spielende noch einen Joker auf der Hand hat, erhält für diese Karte 14 Minuspunkte! 4.2 Die Eselkarte Der Spieler mit der Eselkarte ist der Startspieler in der ersten Runde. Wenn er möchte, kann er sie sofort in der ersten Runde ausspielen. Immer dann (ob in der ersten oder in einer späteren Runde), wenn die Eselkarte ausgespielt wird, gibt es eine Eselrunde. Hier gelten andere Regeln: Die Eselkarte hat immer den Wert null. Kein Spieler darf passen und keiner muss erhöhen. Jeder Spieler muss 1 Karte mit einem beliebigen Wert ausspielen, egal ob der Wert höher, gleich oder niedriger ist als die zuvor gespielte Karte.
6 Wer die höchste Karte ausgespielt hat, muss alle in dieser Runde ausgespielten Karten (einschliesslich der Eselkarte) auf seine Hand nehmen. Wurden mehrere Karten mit dem höchsten Zahlenwert ausgespielt, muss der Spieler alle Karten auf die Hand nehmen, der als Letzter diesen Wert ausgespielt hat. 4.3 Wie wird man eine Eselkarte wieder los? Wer die Eselkarte eingefangen hat, darf sie nicht sofort in der nächsten Runde ausspielen! Dies ist frühestens in der übernächsten Runde wieder möglich. Dazu muss man aber Startspieler sein. Nur als Startspieler kann man eine Eselkarte ausspielen! Die Eselkarte bleibt (wie eine Schwarze-Peter-Karte) bis zum Schluss im Spiel. Sie wandert von einem Spieler zum anderen. Man kann sie in einem Spiel auch mehrmals bekommen. Aber nur der Spieler, der sie bei Spielende besitzt, ist der Esel, denn er erhält 20 Minuspunkte dafür! 5.0 SPIELENDE Wenn am Ende einer Runde mindestens ein Spieler keine Karte mehr auf seiner Hand besitzt, ist das Spiel zu Ende. Beachte: Wenn ein Spieler in einer Eselrunde seine letzte Karte aus-
7 spielt, ist das Spiel nur dann zu Ende, wenn er in dieser Runde keine Karten nehmen muss! Jetzt wird abgerechnet. Alle Spieler zählen ihre Minuspunkte. Die Eselkarte zählt 20, ein Joker 14, bei allen anderen Karten entsprechen die Minuspunkte dem Kartenwert. Die Minuspunkte werden pro Spieler auf dem Zettel notiert. Wer nach einer zuvor festgelegten Anzahl von Spielen oder einer bestimmten Spielzeit insgesamt die wenigsten Minuspunkte besitzt, ist der Sieger. 6.0 BEISPIELE 6.1 Eine normale Spielerunde Arno ist Startspieler. Er spielt 3 Karten aus: 6/6/6 Babs erhöht: 8/8/Joker Chris passt. Danny erhöht: 10/10/10 Erik passt. Danny hat die höchsten Karten ausgespielt. Er ist der neue Startspieler. Bevor Danny die neue Runde beginnt, werden die ausgespielten Karten auf dem Tisch auf einem Ablagestapel gesammelt. 6.2 Eine Eselrunde (kein Spieler darf passen!) Arno ist Startspieler. Er besitzt die Eselkarte und spielt sie aus: Esel Babs spielt ihre niedrigste Karte: 2 Chris spielt eine 1 Danny spielt eine 2 Erik spielt eine 1
8 Wer die höchste Karte gespielt hat, muss alle in dieser Runde gespielten Karten auf die Hand nehmen. Wenn die höchste Karte mehrmals gespielt wurde, ist der Spieler der Esel, der diesen Wert zuletzt gespielt hat. Dies ist in diesem Beispiel Danny. Er nimmt alle 5 Karten auf die Hand und ist der neue Startspieler. Er darf die Eselkarte nicht sofort wieder ausspielen, sondern frühestens in der übernächsten Runde, aber auch nur dann, wenn er Startspieler ist. Autor: Produktion: Graphik: Layout: Wolfgang Kramer Michael Bruinsma, Ulrich Blennemann Francois Bruel Lin Lehnen Wir danken allen Testspielern CARLETTO AG Vertrieb: Carletto AG Moosacherstrasse Wädenswil Art.Nr Phalanx Games b.v. Postbus NL 1320 AG Almere
9 Un âne peut en cacher un autre! Un jeu à s arracher les cheveux pour les familles et les adultes 3 à 12 personnes à partir de 8 ans Contenu 1.0 Introduction 2.0 Matériel de jeu 3.0 Préparation du jeu 4.0 Déroulement du jeu 5.0 Fin de la partie 6.0 Exemples 1.0 INTRODUCTION Le but du jeu est de rapidement se débarrasser de toutes ses cartes. Dès qu un joueur y parvient, la partie est terminée. Toutes les cartes, que les autres joueurs ont encore en main, représentent alors des points négatifs. La carte Âne est particulièrement dangereuse, car à elle seule, elle «rapporte» 20 points de pénalité! Le joueur, comptabilisant le moins de points négatifs après plusieurs parties, est le vainqueur!
10 2.0 MATERIEL DE JEU 110 cartes (104 cartes Nombre; 8 sets de cartes numérotées de 1 à 13; 5 Joker, 1 carte Âne) 1 règle du jeu 3.0 PREPARATION DU JEU Le joueur le moins chanceux reçoit une feuille de papier et un crayon pour noter les points négatifs que les joueurs récoltent au cours de la partie. Son voisin de gauche met de côté la carte Âne, il mélange les cartes restantes et place ensuite la carte Âne n importe où parmi les 39 premières cartes de la pile. Il distribue enfin les cartes aux joueurs selon le tableau ci-contre:
11 Nombre Nombre de cartes Nombre de cartes de joueurs par joueur utilisées
12 4.0 DEROULEMENT DU JEU Le joueur qui possède la carte Âne est le premier joueur. Il joue une ou plusieurs cartes de la même valeur numérique. C est ensuite au tour du joueur suivant. Celui-ci doit augmenter ou passer. Augmenter signifie : jouer le même nombre de cartes mais d une valeur numérique plus élevée. Passer signifie : ne jouer aucune carte (parce qu on ne peut ou ne veut pas augmenter). Le premier joueur dont c est le tour, décide toujours du nombre de cartes qu il va jouer. S il joue 1 carte, les autres joueurs doivent également jouer 1 carte ou passer. Si le premier joueur joue, par exemple, 3 cartes (de même valeur numérique), tous les autres joueurs doivent aussi jouer 3 cartes ou passer. Le joueur dont c est le tour doit toujours déposer des cartes d une valeur numérique supérieure à la carte jouée précédemment. Les joueurs déposent les cartes jouées, face visible, devant eux afin que chacun puisse voir qui a joué quelles cartes. Lorsque chaque joueur a joué une fois, en augmentant la valeur ou en passant, la manche est terminée. Les cartes jouées sont alors retournées et mises de côté. Elles n appartiennent à personne et ne servent plus. Le joueur ayant joué les cartes de valeur numérique la plus élevée est alors le premier joueur à commencer la nouvelle manche. Les manches se poursuivent ainsi, jusqu à ce qu un joueur ne possède plus de cartes.
13 4.1 Joker Le jeu contient 5 cartes Joker. Elles équivalent à n importe quelle valeur numérique située entre 1 et 14. Lorsqu un Joker est joué ensemble avec une carte Nombre, il prend automatiquement la même valeur que celle-ci. Exemple : deux cartes 10 et un Joker correspondent à trois cartes 10. Lorsqu un Joker est joué seul, il a une valeur de 14. Ceci est la valeur la plus élevée : elle ne peut être augmentée. Lorsqu on veut contrer une carte Âne (cf. 4.2), une carte Joker peut aussi avoir la valeur de 1. Si, à la fin de la partie, un joueur possède encore un Joker, il obtient 14 points négatifs! 4.2 La carte Âne Le joueur ayant la carte Âne commence la première manche. S il le souhaite, il peut immédiatement la jouer au cours de la première manche. A chaque fois (que ce soit au cours de la première manche ou des suivantes) que la carte Âne est jouée, on joue une manche Âne. D autre règles s appliquent alors : La carte Âne a toujours une valeur de zéro. Aucun joueur n a le droit de passer et aucun ne doit augmenter. Chaque joueur doit jouer 1 carte, qu importe la valeur. Que la valeur
14 soit plus élevée, égale ou plus basse que celle de la carte précédente n a aucune importance. Le joueur, ayant joué la carte la plus élevée, récupère toutes les cartes (carte Âne comprise) jouées au cours de cette manche. Si plusieurs cartes de même valeur la plus élevée ont été jouées, c est le dernier joueur ayant déposé la carte de cette valeur qui récupère toutes les cartes. 4.3 Comment se débarrasse-t-on de la carte Âne? Le joueur ayant «récupéré» la carte Âne n a pas le droit de la jouer au cours de la prochaine manche! Il ne peut le faire qu au cours de la 3e manche. Et pour ce faire, il doit être le premier joueur de la manche! On ne peut jouer la carte Âne que si l on est le premier joueur à commencer une manche! La carte Âne reste dans le jeu jusqu à la fin de la partie (comme pour le jeu du Pierre Noir). Elle circule d un joueur à l autre. Au cours d une partie, on peut la récupérer à plusieurs reprises. Mais seul le joueur la possédant en fin de partie est l âne qui reçoit 20 points de pénalité!
15 5.0 FIN DE LA PARTIE Si, à la fin d une manche, au moins un joueur n'a plus de cartes en main, la partie est terminée. Attention : lorsqu un joueur joue sa dernière carte au cours d une manche Âne, la partie n est terminée que s il ne doit pas reprendre de cartes pendant cette manche! A présent, on fait les comptes. Tous les joueurs comptent leurs points négatifs. La carte Âne compte 20 points, le Joker 14 points et pour les autres cartes leur valeur numérique compte comme points. Les points négatifs de chaque joueur sont notés sur une feuille de papier. Le joueur comptabilisant le moins de points négatifs, après un certain nombre de manches ou une durée de jeu préalablement déterminée, gagne la partie! 6.0 EXEMPLES 6.1 Une manche normale Arno est le premier joueur. Il joue trois cartes : 6/6/6 Barbara augmente : 8/8/Joker Chris passe. Daniel augmente : 10/10/10 Eric passe. Daniel a joué les cartes les plus élevées. Il est donc le premier joueur de la manche suivante. Avant que Daniel ne commence, les cartes jouées sont ramassées et mises de côté.
16 6.2 Une manche Âne (les joueurs ne peuvent pas passer!) Arno est le premier joueur. Il est en possession de la carte Âne et la joue : Âne Barbara joue sa carte la plus basse : 2 Chris joue un 1 Daniel joue un 2 Eric joue un 1 Le joueur ayant déposé la carte la plus élevée, récupère toutes les cartes jouées au cours de cette manche. Si la valeur la plus élevée a été jouée plusieurs fois, le dernier joueur l ayant déposée est l âne Dans notre exemple, il s agit de Daniel. Il récupère les 5 cartes jouées et il commence la manche suivante. Il n a pas le droit de jouer la carte Âne tout de suite, il doit attendre la troisième manche et là, il ne peut la jouer que s il est le premier joueur de la manche! Auteur: Wolfgang Kramer Production: Michael Bruinsma, Ulrich Blennemann Graphisme: Francois Bruel Mise en page: Lin Lehnen Nous remercions tous les joueurs qui ont testé le jeu CARLETTO AG Art.No Distribution: Carletto AG Phalanx Games b.v. Moosacherstrasse 14 Postbus Wädenswil NL 1320 AG Almere
17 Asinello, asinello, chi indosserà il tuo cappello? Un gioco che vi farà impazzire! Per 3-12 giocatori,a partire da 8 anni Indice 1.0 Introduzione 2.0 Contenuto 3.0 Preparazione 4.0 Il gioco 5.0 Fine del gioco 6.0 Esempi 1.0 INTRODUZIONE Lo scopo del gioco è di liberarsi il più velocemente possibile delle proprie carte. Quando un giocatore ci riesce, la partita si conclude. Ogni carta rimasta in mano agli altri giocatori attribuisce loro punti negativi. Attenzione in particolare all asino! Da solo conta 20 punti negativi. Il giocatore con meno punti negativi dopo un certo numero di partite vince.
18 2.0 CONTENUTO 110 carte (104 numerate da 1 a 13, di cui 8 carte per ogni valore; 5 jolly; 1 asino) Istruzioni (questo) 3.0 PREPARAZIONE Il giocatore più sfortunato prende carta e penna. Durante il gioco li userà per tenere il conto dei punti negativi dei giocatori. Il suo vicino di sinistra prende le carte e mette da parte l asino. In seguito mischia le carte, inserisce l asino in un punto a caso tra le prime 39 e infine le distribuisce ai giocatori secondo la seguente tabella.
19 N Giocatori Carte per Carte giocatore in gioco
20 4.0 IL GIOCO Il giocatore che ha ricevuto la carta asino è il primo giocatore e gioca una o più carte dello stesso valore. Tocca ora al giocatore alla sua sinistra, che può rilanciare o passare. Rilanciare: deve giocare lo stesso numero di carte, ma di un valore superiore. Passare: Non gioca nulla (in quanto non può o non vuole rilanciare). Il giocatore che gioca per primo sceglie quante carte vanno giocate. Se gioca 1 carta, tutti gli altri dovranno giocare 1 carta o passare. Se gioca 3 carte (dello stesso valore) anche gli altri dovranno giocare 3 carte o passare. Per giocare, si devono giocare carte di valore superiore a quelle appena giocate. Le carte giocate da un giocatore restano scoperte davanti a lui, in modo che tutti possano vedere chi le ha giocate. Quando tutti hanno giocato o passato una volta sola, la mano termina. Le carte giocate vengono messe in una pila a faccia in giù e non sono più utilizzate in questa partita. Il giocatore che ha giocato la carta (le carte) di valore superiore è il nuovo primo giocatore. Si continua a giocare in questo modo finché un giocatore rimane senza carte.
21 4.1 Jolly Ci sono 5 jolly nel gioco. Possono avere qualsiasi valore compreso tra 1 e 14. Se un jolly è giocato in combinazione con una o più carte, assume il valore di questa (o queste)... Esempio: due 10 ed un jolly contano come tre 10. Un jolly giocato da solo vale 14 e non può essere superato. Un jolly da solo può anche valere 1 per schivare la carta asino (vedi 4.2). Se a fine partita un giocatore ha ancora in mano un jolly, questo vale 14 punti negativi, quindi state attenti! 4.2 La carta asino Durante prima mano il giocatore con la carta asino diventa primo giocatore. Se lo desidera, può giocare l asino immediatamente. Una mano in cui viene giocato l asino si chiama mano asino (non importa se viene giocato nella prima mano o in una successiva). Una mano asino segue queste regole: La carta asino vale sempre 0. Nessuno può passare e nessuno deve rilanciare. Ciascun giocatore deve giocare 1 sola carta di qualsiasi valore, non importa se superiore, inferiore o uguale a quella appena giocata.
22 Il giocatore che ha giocato la carta dal valore più alto deve aggiungere alla sua mano tutte le carte giocate in questa mano (inclusa la carta asino). Se più giocatori sono alla pari, il giocatore che ha giocato per ultimo deve prendere tutte le carte. 4.3 Come liberarsi dell asino Il giocatore che ha ricevuto la carta asino non può giocarla nella mano immediatamente successiva. Deve esserci almeno una mano regolare tra una mano asino ed un'altra. Tuttavia, per giocare la carta asino bisogna essere il primo giocatore. Solo il primo giocatore può giocare la carta asino! La carta asino resta in gioco fino alla fine. Passa semplicemente di mano tra i giocatori. E possibile liberarsi dell asino e riceverio di nuovo più volte in una partita. Tuttavia, solo il giocatore che ha in mano la carta asino alla fine della partita perde e riceve 20 punti negativi!
23 5.0 FINE DEL GIOCO Quando ad un giocatore non rimangono più carte alla fine di una mano, la partita finisce. Se un giocatore finisce le sue carte durante un giro asino, la partita termina unicamente se il giocatore non deve riprendere delle carte! Ora si contano i punti. Tutti i giocatori sommano i propri punti negativi. L asino vale 20 punti negativi, i jolly 14 e le rimanenti carte valgono quanto è riportato sulla carta stessa. Annotate i punti su un foglio di carta. Il giocatore con meno punti negativi dopo un numero di partite stabilite in precedenza è il vincitore. 6.0 ESEMPI 6.1 Una mano regolare Alessandro è il primo giocatore. Gioca queste tre carte: 6/6/6 Barbara rilancia: 8/8/Jolly Carlo passa. Daniele rilancia: 10/10/10 Erica passa Daniele ha giocato le carte dal valore più alto. Egli sarà il primo giocatore nella mano successiva. Le carte giocate sono messe tra gli scarti prima che Daniele cominci la prossima mano.
24 6.2 Una mano asino (non si può passare!) Alessandro è il primo giocatore. Ha in mano la carta asino e la gioca: asino Barbara gioca la sua carta più bassa: 2 Carlo gioca un 1 Daniele gioca un 2 Erica gioca un 1 Il giocatore che ha giocato la carta dal valore più alto deve prendere tutte le carte giocate in questa mano. Se ci sono diverse carte dal valore più alto, il giocatore che ha giocato l ultima deve prendere tutte le carte. In questo esempio è Daniele. Egli aggiunge alla sua mano tutte e 5 le carte e diventa il nuovo primo giocatore. Non può giocare immediatamente l asino nella mano successiva. Ideazione: Produzione: Grafica: Impaginazione: Wolfgang Kramer Michael Bruinsma, Ulrich Blennemann Francois Bruel Lin Lehnen Vorremmo ringraziare tutti i playtesters CARLETTO AG Distribution: Carletto AG Moosacherstrasse Wädenswil Art.Nr Phalanx Games b.v. Postbus NL 1320 AG Almere
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Plus en détailActivity Space: acrobatica a squadre
Activity Space: acrobatica a squadre Nell activity show dell acrobatica a squadre potete costruire diverse forme. Provate a formare diverse figure. Potete anche creare delle nuove forme voi stessi. È importante
Plus en détailIk zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten
Ik zie, ik zie Inhoud: 50 Kaarten SPELREGELS Doel van het spel: Zoveel mogelijk kaarten verzamelen door als eerste de voorwerpen te zien of te raden die op de kaarten staan afgebeeld. Het spel voor onderweg:
Plus en détailYatzy. Die Anfänger-Runde. für beliebig viele Spieler ab 8 Jahren Spielmaterial: 5 Würfel, Yatzy-Block
Yatzy für beliebig viele Spieler ab 8 Jahren Spielmaterial: 5 Würfel, Yatzy-Block Yatzy ist eine Art Super-Poker über 15 Runden, bei dem es nicht nur aufs Würfelglück ankommt, sondern es gilt, die Augenzahlen
Plus en détailprinted by www.klv.ch
Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion
Plus en détailWie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
Plus en détailSWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
Plus en détailOn y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4
On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten
Plus en détailDEN LETZTEN BEISSEN DIE HUNDE
DEUTSCH DEN LETZTEN BEISSEN DIE HUNDE Spielmaterial Spielplan 110 Spielkarten (6 x Joker, alle anderen Karten jeweils 8 x) 30 Spielfiguren (5 Figuren pro Farbe) Spielziel Jeweils zwei Personen (Ausnahme
Plus en détailElferspiel. Das Elferspiel. für 2 6 Kinder von 5 99 Jahren Inhalt: 80 Karten
Elferspiel für 2 6 Kinder von 5 99 Jahren Inhalt: 80 Karten Dieses beliebte Kartenspiel ist rasch erlernt und bietet allen Altersklassen mannigfaltigste Spielmöglichkeiten. Das Elferspiel Die Karten werden
Plus en détail185/55R15 1,4i 16V (74 kw) OE: Schrader 3007 21-5-21A/KE-17. Interio: ASC / ASS / CUS / Huf 2.4 / Huf 3.4 / SEC / SES / TTS / TTC
500 / 500C 09/07-312 FL 515009 500 / 500C CHF 104,00 ET 40 185/55R15 1,4i 16V (74 kw) 21-5-21A/KE-17 500 / 500C 312 Seismo SO 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert Interio IN 605 35 4 98 lichtsilber-lackiert
Plus en détailParcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
Plus en détailInformatique pour Scientifiques I
Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?
Plus en détailMedienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern
Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015
Plus en détailJ201. Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE
J201 Übergänge Stahl / PE Pièces de transition Acier / PE Pezzo di transizione acciaio / PE 01.2012 J202 Übergangsstück Flansch / PE, PN5 Pièce de transition bride / PE, PN5 Raccordo di transizione flangia
Plus en détailRéponses aux questions
Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire
Plus en détailist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Plus en détailFree Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013
Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et
Plus en détailAUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Plus en détailINTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise
ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:
Plus en détailWandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Plus en détailManuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)
Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales
Plus en détail4 Unité. Bon anniversaire! 4A Parlare di compleanni. 1 Ascolta, osserva e rispondi. 2 Ascolta, leggi e numera in ordine corretto i nomi dei mesi.
4 Unité Bon anniversaire! Attività integrative 4A Parlare di compleanni 1 Ascolta, osserva e rispondi. Ton anniversaire, c est quand? C est le 27 février. Mais c est aujourd hui! Bon anniversaire, alors!
Plus en détailSIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour PORTAL
SIMATIC STEP 7 PID Professional V12 Welcome Tour Totally Integrated Automation www.siemens.com/tia-portal-welcometour Totally Integrated Automation PORTAL www.siemens.com/tia-portal SIMATIC Siemens Aktiengesellschaft
Plus en détailImportant information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels
Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie
Plus en détailEt pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.
Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez
Plus en détailStatistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010
Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Enregistrement Totale 3766 100.0% Entreprise 1382 36.7% Prestataire de services 689 18.3% Personne à
Plus en détailPortrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts
Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens
Plus en détailBehandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)
März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und
Plus en détailPoursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique
Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Résultats d une étude en ligne auprès des membres d hotelleriesuisse en début d année 2010 Roland
Plus en détailAnmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist
Plus en détailTrittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités
Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailRecherche et gestion de l Information
Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis
Plus en détailServeur de Communications Modulaire
Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email info@newphone.ch Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire
Plus en détailDÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT
DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à
Plus en détailFranzösisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung
Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich
Plus en détailVorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS
Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau
Plus en détailVERTIKA GENNIUS ACCESSORI. Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca
130 VERTIKA GENNIUS VERTIKA GENNIUS 131 Passacavo - cable gland system - Motorkabelmontage - système passe câble - sistema de pasteca Nuovo sistema passacavo motore per nascondere il cavo elettrico alla
Plus en détailCONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Plus en détailCREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS
CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS Lieu, date / Ort, Datum : Vestiaires / Garderoben : Arbitrage / Schiedsrichter : Temps incertain / Unbeständige Wetter : Responsable du
Plus en détailCP, 11, 6, 7, 9 1, 10 1 LBA
1. Extrait de l arrêt de la Cour des affaires pénales dans la cause Ministère public de la Confédération contre A. et consorts du 18 septembre 2008 et complément du 18 mai 2009 (SK.2007.28) Blanchiment
Plus en détailFORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH
FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition
Plus en détailPréserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement
Préserver les ressources, pérenniser les investissements, sécuriser l approvisionnement Systèmes intelligents de surveillance et de détection de fuites sur les réseaux de distribution d eau potable Connaitre
Plus en détailDECORI IN TECNICA ARTISTICA
IN TECNICA ARTISTICA in artistic technique - en technique artistique Dekor in Kunsttechnik - decorados en técnica artística 32,2 cm 12 11/16 unità d ordine: 1 modulo 0,95 m 2 /sqm order unit: 1 module
Plus en détailBase de données du radon en Suisse
Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs
Plus en détailPRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE
PRIMER WIRELESS STEREO HEADSET QUICK START GUIDE ! WARNING! BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THE MANUALS FOR THIS ACCESSORY AND THE XBOX 360 CONSOLE (AND ANY OTHER APPLICABLE MANUALS) FOR IMPORTANT SAFETY
Plus en détailDie Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
Plus en détailElegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are
welcome on board Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the self-tacking jib and wheel steering. If you wish to bring guests along there
Plus en détailSchnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv
Plus en détailDéfaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique
3 Défaillances de sécurité importantes dans le domaine informatique DÉCISION de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers FINMA du ( ) 68 BULLETIN 4/2013 FINMA Organisation administrative
Plus en détailArrivée en France de Chiara et Lucas
Unité 1 Arrivée en France de Chiara et Lucas Bienvenue en France! 54 1 Leggi le frasi, continua a metterle in ordine e trascrivi il dialogo. Poi ascolta e controlla. F1 F Ayoub : Mais où est Victor? Père
Plus en détailAufnahmeprüfung 2008 Französisch
Berufsmaturitätsschulen des Kantons Aargau Aufnahmeprüfung 2008 ranzösisch Kandidaten-Nr. Name orname Zeit: 60 Minuten Die ranzösischprüfung besteht aus 4 Teilen: Richtzeit: Bewertung: A Textverstehen
Plus en détail4. I dimostrativi. ce cet cette
A. L aggettivo dimostrativo 4. I dimostrativi L aggettivo dimostrativo è utilizzato per indicare la persona o la cosa di cui si parla. Poiché è un determinante precede sempre il sostantivo con il quale
Plus en détailLe vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch
Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés
Plus en détailVER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION
6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets
Plus en détailVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Ausweis-Nr. / Certificate No. 40033326 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Enphase Energy,
Plus en détail(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01)
(19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 30 648 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.11.2006
Plus en détailSciences de l éducation Erziehungswissenschaften. Travail social Sozialanthropologie
Les modules suivants sont à choix / Aus diesen Modulen kann ausgewählt werden Modules 12 à choix Mögliche Wahlmodule 12 Sciences de l éducation Erziehungswissenschaften Sociologie Sozialwissenschaften
Plus en détailuno CoLLECTIon UNO Collection PARTICOLARI FINITURA - DÉTAILS FINITION - SPEZIELLE VEREDELUNGEN DÉTAILS FInITIon
UNO COLLECTION CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN uno CoLLECTIon STRUTTURA - STRUCTURE - STRUKTUR Pannello in nobilitato melaminico idro.
Plus en détailVideoüberwachung Surveillance vidéo
René Koch AG Videoüberwachung Surveillance vidéo Video begleitet uns überall und wird kaum noch als Überwachung wahrgenommen. Freie Zufahrten, prompte Bedienung, effiziente Abläufe, bessere Produktequalität
Plus en détailYour Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:
Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:
Plus en détailRegistre cantonal tessinois des volontaires sains. Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini
Registre cantonal tessinois des volontaires sains Médecins et pharmaciens cantonaux Martigny, 25 mai 2000 G. M. Zanini 1.Pourquoi un registre au Tessin? 2.Quels sont les objectifs? 3.Sur quelle base le
Plus en détailACTUATORLINE - TH Serie
ACTUATORLINE - T Serie www.rollon.com WICTISTE MERKMALE - CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Extrem kompakte Abmessungen Dimensions extrêmement compactes ohe Positioniergenauigkeit rande précision de positionnement
Plus en détailTEPZZ_9 94 5B_T EP 1 929 425 B1 (19) (11) EP 1 929 425 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN
(19) TEPZZ_9 94 B_T (11) EP 1 929 42 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 0.11.14 Bulletin 14/4 (21) Numéro de dépôt: 0679781.1 (22) Date
Plus en détailVKF Brandschutzanwendung Nr. 11109
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe
Plus en détailJava au cœur de la base de données Oracle
32 Tips&techniques Philippe Daucourt, HEG Haute école de gestion Arc Java au cœur de la base de données Oracle Depuis la version 8i, Oracle embarque une machine virtuelle Java (JVM) au cœur de sa base
Plus en détailCursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung
Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Dossier d information concernant la deuxième année d études Actualisé:
Plus en détailPRESS RELEASE 2015-04-21
PRESS RELEASE 2015-04-21 PEGAS: Launch of Physical Futures contracts for PSV market area on 17 June 2015 Leipzig, Paris, 21 April 2015 PEGAS, the pan-european gas trading platform operated by Powernext,
Plus en détailFONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010
Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION
Plus en détailEVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing
welcome on board EVERYTHING THAT PEOPLE NEED! Simply set sail and savour the freedom. Elegance, Speed and superb sailing characteristics are standard, as are the self-tacking jib and wheel steering. ALLES,
Plus en détailemployé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand
employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage
Plus en détailLösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)
Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen
Plus en détailFeuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2
Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d
Plus en détailInformazioni su questo libro
Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto
Plus en détailA propos de ce livre. Consignes d utilisation
A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un
Plus en détailinfo apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband
apf-hev info Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband Secrétariat Bd de Pérolles 17 // 1701 Fribourg T. 026 347 11 40
Plus en détailLe vote électronique e-voting
Le vote électronique e-voting 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne Dès le 28 novembre 2010, les Suisses et Suissesses de l étranger pourront voter par Internet dans le canton de Lucerne.
Plus en détailLe réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert
Le réseau NEBIS Nos prestations vos avantages NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert NEBIS Netzwerk von Bibliotheken und Informationsstellen in der Schweiz Inhalt NEBIS 3 Prestations 5 Le système
Plus en détailINSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7)
INSTALLING THE DRIVER (WINDOWS 7) Download the K8101_setup file here: http://www.velleman.eu/downloads/files/downloads/k8101_setup.zip Unpack the download and install the software. The driver for the K8101
Plus en détailTRAIT CONCRET 8. Aktivitäten und Spiele zwischen den Sprachen. www.ch-go.ch/trait-concret. Mit Beiträgen von
www.ch-go.ch/trait-concret TRAIT CONCRET 8 Mit Beiträgen von Cyril Aussedat Reto Gmünder Charlotte-Sophie Joye Aktivitäten und Spiele zwischen den Sprachen Lors d une ExcursionPLUS, les élèves ne se voient
Plus en détailQuick-Manual. Comfort VS1
Quick-Manual Comfort VS1 Inhalt Contenu Contenuto 1. So legen Sie die SIM-Karte ein 3 2. So laden Sie den Akku auf 4 3. Und wozu sind all die Tasten da? 5 4. Wie speichern Sie neue Kontakte in Ihrem Telefonbuch?
Plus en détail(51) Int Cl.: G06K 19/07 (2006.01) G06K 19/073 (2006.01)
(19) TEPZZ 4Z_7Z6B_T (11) EP 2 401 706 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.04.201 Bulletin 201/17 (21) Numéro de dépôt: 711430.8 (22)
Plus en détailObjet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale
Circulaire du directeur des contributions L.I.R. n 14/4 du 9 janvier 2015 L.I.R. n 14/4 Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale
Plus en détail1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Plus en détailUSO DEL PASSATO PROSSIMO
USO DEL PASSATO PROSSIMO Il passato prossimo generalmente viene utilizzato nella seguenti circostanze: per esprimere un azione che è avvenuta in un passato recente; Esempio: Cet été nous avons fait un
Plus en détailLösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013
Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben
Plus en détailLISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi :
LISTE DE CONNECTEURS LOGIQUES, DE MOTS, D'EXPRESSIONS UTILES POUR LE DELF Au début : all'inizio Au début de l'après-midi = en début d'après-midi : all'inizio del pomeriggio Dès le début : fin dall'inizio
Plus en détailVKF Brandschutzanwendung Nr. 20465
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20465 Gruppe 443 Gesuchsteller Abgasanlagen aus
Plus en détailBedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1.
Bedienungsanleitung Digitaler Kartenmesser ONLINE 1. Funktionen : Digitaler Entfernungsmesser für Landkarten Masstäbe von 1:100 bis 1:99.999.999 Taschenrechner Uhrzeitanzeige / Count Down Timer Thermometer
Plus en détailLES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?
PHILIPPE DAUCOURT LUC MAURER À l heure où le Cloud Computing fait aujourd hui régulièrement parler de lui et cherche à se positionner comme le premier choix pour l informatisation des systèmes d information
Plus en détailAMARICAM JUNIOR 100M FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH
AMARICAM JUNIOR 100M MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO GEBRUIKERSGIDS MANUAL DO USUARIO FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES
Plus en détailStandard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014
Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014 L OPINION PUBLIQUE DANS L UNION EUROPÉENNE Terrain : novembre 2014 DIE ÖFFENTLICHE
Plus en détailVOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1
VOTRE CARTE VACANCES GUIDE 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1 SOMMAIRE Avant-propos 3 Collecter des points vacances 4 Nos clients au service des nouveaux clients 5 Payer avec des chèques vacances 7 Encore
Plus en détailRapport Stage Operateur 1 ere annee Wolfgang Mžller P2009
Rapport Stage Operateur 1 ere annee Wolfgang Mžller P2009 Table de matiere 1 Presentation Generale 3 1.1 Introduction.............................. 3 1.2 L'Entreprise.............................. 4 1.3
Plus en détailPrecautions. Keep this manual After reading this manual, please keep it for later reference.
2 Precautions Location Using the unit in the following locations can result in a malfunction. In direct sunlight Locations of extreme temperature or humidity Excessively dusty or dirty locations Locations
Plus en détailFiche de Renseignements
Centre Brill Bruch Lallange Jean Jaurès nenwisen Année scolaire 2012/2013 Année scolaire 2013/2014 Année scolaire 2014/2015 Coordonnées de l enfant / Persönliche Daten des Kindes No Client : Nom : Date
Plus en détaila) + Oui, une baguette et un beaujolais. b) + Des camemberts de Normandie? c) + C est un parfum? d) + S il vous plaît. Block 1
Willkommen bei Couleurs de France. Damit Sie sich in den richtigen Kurs einstufen, bitten wir Sie, folgende Fragen genau durchzulesen und jeweils eine Antwort anzukreuzen. Beachten Sie dabei Folgendes:
Plus en détail(51) Int Cl.: H04L 29/08 (2006.01) H04L 12/24 (2006.01) H04L 12/26 (2006.01) H04L 29/06 (2006.01)
(19) (11) EP 1 987 68 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.07.09 Bulletin 09/ (21) Numéro de dépôt: 077316.6 (22) Date de dépôt: 13.02.07
Plus en détail