PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND"

Transcription

1 PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél (0) commercial@viparis.com w w w. v i p a r i s. c o m MARS Document non contractuel / non contractual document

2 PARIS NORD VILLEPINTE Un site "tout-en-un" 135 hectares 242,000 m² de surfaces d exposition couvertes 9 halls d exposition de 7,000 à 47,000 m² 42 salles de réunion 2 amphithéâtres : 170 et 630 places 20 restaurants et 22 bars 14,000 places de parking 12,000 chambres d hôtel à moins de 10 minutes de route Station RER dédiée au Parc des expositions Station Taxi au cœur du parc Galerie d accueil proposant un grand nombre de services Un lieu dédié au business, un lieu pour vivre : une esplanade centrale avec des jardins, des bancs pour se relaxer et un accès Wifi gratuit. SERVICES SUR PLACE: Business Center Vestiaires - Distributeur de billets - Point presse - Restaurants Gastronomiques Bars - Self-service - Conciergerie - Distributeurs de boissons - Service Exposants Telephones publics sanitaires - Poste de premiers secours Un site reconnu adapté aux salons internationaux Paris Nord Villepinte accueille des salons internationaux majeurs comme : Maison&Objet, SIMA, Première Vision, SIAL, SITL, Equip Auto, Intermat Un palmarès des grandes expositions internationales qui comptent : 1.5 milion de visiteurs, dont 30% d étrangers 30,000 exposants, dont 40% d étrangers An integrated venue 135 hectares 242,000 sqm of covered exhibition space 9 exhibitions halls from 7,000 up to 47,000 sqm 42 meeting rooms 2 theatres : 170 and 630 seats 20 restaurants and 22 bars 14,000 parking spaces 12,000 hotel rooms within 10 minutes drive RER train station on site Taxi station on site Reception gallery with a wide range of convenient services A venue dedicated to business and a real meeting place : a central esplanade, green spaces, resting areas to relax and free Wifi. ON-SITE SERVICES: Business Centre Cloakroom - Cash points Newspapers & press kiosk - Gourmet Restaurants Bars - Selfservice - Concierge services desk -Cash and carry - Exhibitors services Telephone booths Restrooms - First aid posts A leading exhibition venue tailored to international trade exhibitions Paris Nord Villepinte reveals the latest trends and innovations throughout many trade fairs and major international exhibitions, including : Maison&Objet, SIMA, Première Vision, SIAL, SITL, Equip Auto, Intermat A track record of leading international exhibitions attracting : 1.5 million visitors, including 30% from outside France 30,000 exhibitors, including 40 % from outside France 2 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011

3 ACCÈS / ACCESS EN VOITURE / BY CAR A 20 minutes de Paris Direction «Parc des expositions» 4 autoroutes aux portes du parc (A1, A3, A86, A104) 20 min from Paris Direction «Parc des expositions» 4 motorways to the venue (A1, A3, A86, A104) Exhibitors-deliveries access pl 3b Soissons / Marne La Vallée A104 Depuis l Aéroport Roissy Charles De Gaulle : From Roissy Charles de Gaulle Airport : 5 min : B RER RER 15 min en voiture / 15 min by car Direction Aéroport Roissy Charles de Gaulle LILLE BRUXELLES A1 RD VIP GALERIE D ACCUEIL ESPLANADE o 7 Visitors access LA DÉFENSE A14 PORTE DE LA CHAPELLE A1 Paris Nord Villepinte Rond-point Roissy-en-France Ligne B - Aéroport CDG-TGV Gare "Parc des Expositions" 8 PORTE MAILLOT GARE SAINT LAZARE GARE DU NORD GARE DE L EST A3 PORTE DE BAGNOLET Ligne B - Paris Gare du Nord A13 GARE DE LYON Sortie n 6 A1 Parc d'affaires International de Paris Nord Villepinte vers A1 SOISSONS vers A104 A1 PORTE D AUTEUIL GARE MONTPARNASSE GARE D AUSTERLITZ PORTE D ORLÉANS PORTE D ITALIE A6 PORTE DE BERCY A4 Direction PARIS A1 AULNAY-SOUS-BOIS Rond-point de la Plaine de France A104 RER B Parc des Expositions D40 RER B Accès visiteurs A104 Accès exposants Parking P12 A1044 A PIED / PEDESTRIAN ACCESS STATION / TRAIN STATION PARC DES EXPOSITIONS B À 25 minutes depuis la Gare du Nord À 5 minutes depuis l aéroport Paris-Charles de Gaulle Paris - Lille Sortie métro, RER et tramway / metro, RER and tram exit Parkings / Car parks Portes piétonnes principales / Main pedestrian entrances Accès livraison / Delivery access ADRESSE / ADDRESS Paris Nord Villepinte Parc d expositions et Centre de Conventions Roissy Charles de Gaulle Cedex Depuis l Aéroport d Orly : From Orly Airport : 1 h : + RER B 35 min en voiture / 35 min by car RER B Gare du Nord LE BOURGET N2 25 minutes from Gare du Nord train station 5 minutes from Paris-Charles de Gaulle airport Navette / Shuttles Taxi / Taxi RER / RER JUILLET Document non contractuel / non contractual document 3

4 PLAN / FLOOR PLAN 5B m² m² 4 5A m² m² m² SERVICES Espace Exposants / Exhibitors services Administration Information Tabac - Point Presse / Tabacconist - News stand Poste de Police / Police station Postes de secours / First aid posts Business Centre Distributeurs de billets / Cash point m² m² Téléphones publics / Public telephone booths Sanitaires / Restrooms Conciergerie / Services desk Vestiaires / Cloakroom Bars m² m² Self-service Restaurants Restaurants gastronomiques / Gourmet Restaurants Salles de conférences / Conference rooms Permanence technique / Technical office Droguerie / Cash and carry HALL 1 HALL 2 HALL 3 HALL 4 HALL 5A HALL 5B HALL 6 HALL 7 HALL 8 surface totale total space m 2 sq.m m 2 sq.m m 2 sq.m m 2 sq.m m 2 sq.m m 2 sq.m m 2 sq.m m 2 sq.m m 2 sq.m hauteur sous plafond ceiling height 9 m 9 m - 15 m 9 m 9 m 9 m - 12 m 4 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011

5 HALL m² sqm Les + du pavillon Connecté au Hall 2 Salles de stockage ou de réunion en mezzanine (447 m²) Accès logistiques : seulement 4 pilliers, 9 m de hauteur sous plafond et 17 portes levantes (6m x 5,5 m) Un parking dédié de 360 places Une situation idéale : accès direct à la galerie et tous ses services ainsi qu aux stations RER et navette parking Pavilion s Advantages Connected to Hall 2 Meeting or storage rooms in the mezzanine (447 sqm) Very good logistics accesses with only 4 pillars, clear height of 9 m and 17 rising loading doors (6 m wide, 5.50 m high) A dedicated car park of 360 car spaces A very good location : close to convenient services located in the reception gallery, the RER train station and the shuttle bus station JUILLET Document non contractuel / non contractual document 5

6 HALL 1 Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms Restaurants GALERIE D ACCUEIL ESPLANADE HALL 7 Self service Bars Téléphones publics Public telephone booths Permanence technique Technical office HALL 2 PASSAGE COUVERT vers Hall 2 COVERED CONNECTION to Hall 2 MEZZANINE GALERIE D'ACCUEIL reception gallery VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY HALL m² Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms Restaurants 6 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011

7 HALL 1 HALL 1 surface totale total space m 2 sqm longueur length 183 m largeur width 78 m hauteur maximale sous plafond maximum height under ceiling 9 m hauteur minimale sous plafond minimum height under ceiling 9 m revêtement mural wall covering bardage bois panels wood revêtement au sol floor covering sol béton revêtu d un sol métal concrete floor covered by a metal floor surcharge admissible allowable overload 5 tonne/m² 5 tons/sqm poinçonnement pont load 6T sur un carré de 10 x 10 cm 6T on a 10 x 10 cm square accrochage en charpente suspension from roof structure Accrochage par point situé selon une trame de 3 x 3 m.poids autorisé : 80 kg par point pour une occupation de l ensemble. Au-delà de 80 kg, nous consulter Point suspension on a 3 x 3 m grid. Permitted weight: 80 kg per point for overall occupancy. Beyound 80 kg, on request accès camion truck access 17 portes levantes, dimensions maximales : largeur 5,90 m et hauteur 5,30 m 17 rising doors, maximum dimensions: 5.90 m wide and 5.30m high fluides utilities Par trappes au sol implantés tous les 6 m environ (ou 9 m) Via ducts in the floor located approximately every 6 m (or 9 m) electricité electricity Distribution (230V ou 400V), de 3 kw à 250 kw (jusqu à 400 kw sur demande) Distribution (230 / 400 V), from 3 kw to 250 kw (up to 400 kw on request) eau et air comprimé water and compressed air Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Innervation de l ensemble du bâtiment par le réseau téléphonique du Parc The whole building is served by the venue s telecommunication network Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access JUILLET Document non contractuel / non contractual document 7

8 HALL 1 SERVICES services HALL 1 restauration sanitaires vestiaires CONFORT comfort catering restrooms cloakrooms 3 bars, 1 self-service capacité 160 personnes, 1 restaurant capacité 170 personnes 3 bars, 1 self-service/cafeteria seating 160, 1 restaurant seating blocs sanitaires, capacité cumulée : 38 cabines femmes, 31 cabines hommes, 29 urinoirs, 2 cabines PMR 4 toilet blocks total capacity: 38 women s cubicles, 31 men s cubicles, 29 urinals, 2 disable person s cubicles 1 vestiaire en Galerie d Accueil, capacité effets, possibilité de vestiaire supplémentaire (800 effets) 1 cloakroom in the Reception Gallery (capacity 1,000 items) éclairage général general lighting rampes de tubes fluorescents fluorescent tubes source de lumière naturelle natural light source Périphérie du bâtiment vitrée entre 9 et 12 m de hauteur Upper periphery of building glazed (height 9 to 12 m) confort thermique temperature control Chauffage ou climatisation par air pulsé en toiture Heating or air conditioning by pulsed air from the ceiling Particularité du Hall 1 : une surface de plain-pied 447 m² de salles en mezzanine (bureaux orgnaisateurs, salles de stockage...) 3 réserves de 20, 22 et 39 m² 4 piliers répartis selon une trame de 39 x 39 m Hall 1 features : ground level exhibition space 447 sqm mezzanine rooms (organiser s offices, storage rooms...) 3 storage rooms of 20, 22 and 39 sqm 4 pillars on a 39 x 39 m grid 8 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011

9 HALL m² sqm Les + du pavillon Connecté aux Halls 1 & 3 Salles de stockage ou de réunion en mezzanine (300 m²) Accès logistiques : seulement 4 pilliers, 9 m de hauteur sous plafond et 15 portes levantes (6m x 5,5 m) Un parking dédié de 770 places Une situation idéale : accès direct à la galerie et tous ses services ainsi qu aux stations RER et navette parking Pavilion s Advantages Connected to Halls 1 & 3 Meeting or storage rooms in the mezzanine (300 sqm) Very good logistics accesses with only 4 pillars, clear height of 9 m and 15 rising loading doors (6 m wide, 5.50 m high) A dedicated car park of 770 car spaces A very good location : close to convenient services located in the reception gallery, the RER train station and the shuttle bus station JUILLET Document non contractuel / non contractual document 9

10 PASSAGE COUVERT vers Hall 1 COVERED CONNECTION to Hall 1 MEZZANINE PASSAGE COUVERT vers Hall 3 COVERED CONNECTION to Hall 3 10 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011 HALL 3 HALL 1 GALERIE D'ACCUEIL reception gallery VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY HALL 7 HALL m² Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms Restaurants Self service Bars Permanence technique Technical office HALL 2 Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms GALERIE D ACCUEIL ESPLANADE

11 HALL 2 HALL 2 surface totale total space m 2 sqm longueur length 183 m largeur width 78 m hauteur maximale sous plafond maximum height under ceiling 9 m hauteur minimale sous plafond minimum height under ceiling 9 m revêtement mural wall covering bardage bois panels wood revêtement au sol floor covering sol béton revêtu d un sol métal concrete floor covered by a metal floor surcharge admissible allowable overload 5 tonne/m² 5 tons/sqm poinçonnement pont load 6T sur un carré de 10 x 10 cm 6T on a 10 x 10 cm square accrochage en charpente suspension from roof structure Accrochage par point situé selon une trame de 3 x 3 m.poids autorisé : 80 kg par point pour une occupation de l ensemble. Au-delà de 80 kg, nous consulter Point suspension on a 3 x 3 m grid. Permitted weight: 80 kg per point for overall occupancy. Beyound 80 kg, on request accès camion truck access 15 portes levantes, dimensions maximales : largeur 5,90 m et hauteur 5,30 m 15 rising loading doors, maximum dimensions: 5.90 m wide and 5.30m high fluides utilities Par trappes au sol implantés tous les 6 m environ (ou 9 m) Via ducts in the floor located approximately every 6 m (or 9 m) electricité electricity Distribution (230V ou 400V), de 3 kw à 250 kw (jusqu à 400 kw sur demande) Distribution (230 / 400 V), from 3 kw to 250 kw (up to 400 kw on request) eau et air comprimé water and compressed air Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Innervation de l ensemble du bâtiment par le réseau téléphonique du Parc The whole building is served by the venue s telecommunication network Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access JUILLET Document non contractuel / non contractual document 11

12 HALL 2 SERVICES services HALL 2 restauration sanitaires vestiaires CONFORT comfort catering restrooms cloakrooms 3 bars (dont 1 en liaison avec le hall 3), 1 self-service capacité 200 personnes, 1 restaurant capacité 180 personnes 3 bars (1 linking to hall 3), 1 self-service/cafeteria seating 200, 1 restaurant seating blocs sanitaires, capacité cumulée : 31 cabines femmes, 23 cabines hommes, 22 urinoirs, 2 cabines PMR 3 toilet blocks total capacity: 31 women s cubicles, 23 men s cubicles, 22 urinals, 2 disable person s cubicles 1 vestiaire en Galerie d Accueil, capacité effets, possibilité de vestiaire supplémentaire (800 effets) 1 cloakroom in the Reception Gallery (capacity 1,000 items) éclairage général general lighting rampes de tubes fluorescents fluorescent tubes source de lumière naturelle natural light source Périphérie du bâtiment vitrée entre 9 et 12 m de hauteur Upper periphery of building glazed (height 9 to 12 m) confort thermique temperature control Chauffage ou climatisation par air pulsé en toiture Heating or air conditioning by pulsed air from the ceiling Particularité du Hall 2 : une surface de plain-pied 300 m² de salles en mezzanine (bureaux orgnaisateurs, salles de stockage...) 3 réserves de 20, 22 et 39 m² 4 piliers répartis selon une trame de 39 x 39 m Hall 2 features : ground level exhibition space 300 sqm mezzanine rooms (organiser s offices, storage rooms...) 3 storage rooms of 20, 22 and 39 sqm 4 pillars on a 39 x 39 m grid 12 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011

13 HALL m² sqm Les + du pavillon Connecté aux Halls 2 & 4 A proximité directe du centre de conventions Jean Thèves et ses deux amphithéâtres de 170 et 670 participants Salles en mezzanine avec vue sur le hall Accès logistiques : seulement 5 pilliers, 9 m de hauteur sous plafond et 19 portes levantes (6m x 5,5 m) Un parking dédié de 450 places Une situation idéale : accès direct à la galerie et tous ses services Pavilion s Advantages Connected to Halls 2 and 4 Close proximity to the Convention Centre and the Jean Thêves theatre with seating for 170 and 670 participants Some reception rooms overlooking the Hall Very good logistics accesses with only 5 pillars, clear height of 9 m and 19 rising loading doors (6 m wide, 5.50 m high) A dedicated car park of 450 car spaces A very good location : close to convenient services located in the reception gallery JUILLET Document non contractuel / non contractual document 13

14 HALL 3 Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms Restaurants GALERIE D ACCUEIL ESPLANADE HALL 7 Self service Bars Téléphones publics Public telephone booths Permanence technique Technical office HALL 4 PASSAGE COUVERT vers Hall 4 COVERED CONNECTION to Hall 4 VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY HALL m² MEZZANINE GALERIE D'ACCUEIL reception gallery HALL 2 Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms COVERED CONNECTION to Hall 2 PASSAGE COUVERT vers Hall 2 Restaurants 14 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011 Self service Bars

15 HALL 3 HALL 3 surface totale total space m 2 sqm longueur length 222 m largeur width 78 m hauteur maximale sous plafond maximum height under ceiling 9 m hauteur minimale sous plafond minimum height under ceiling 9 m revêtement mural wall covering bardage bois wood panels revêtement au sol floor covering sol béton revêtu d un sol métal concrete floor covered by a metal floor surcharge admissible allowable overload 5 tonne/m² 5 tons/sqm poinçonnement pont load 6T sur un carré de 10 cm x 10 cm 6T on a 10 x 10cm square accrochage en charpente suspension from roof structure Accrochage par point situé selon une trame de 3 m x 3 m. Poids autorisé : 80 kg par point pour une occupation de l ensemble. Au-delà de 80 kg, nous consulter Point suspension on a 3 m x 3 m grid. Permitted weight: 80 kg per point for overall occupancy. Beyound 80 kg, on request accès camion truck access 19 portes levantes, dimensions maximales : largeur 5,90 m et hauteur 5,30 m 19 rising loading doors, maximum dimensions: 5.90 m wide and 5.30m high fluides utilities Par trappes au sol implantés tous les 9 m environ (ou 6 m) Via ducts in the floor located approximately every 9 m (or 6 m) electricité electricity Distribution (230V ou 400V), de 3 kw à 250 kw (jusqu à 400 kw sur demande) Distribution (230 / 400 V), from 3 kw to 250 kw (up to 400 kw on request) eau et air comprimé water and compressed air Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Innervation de l ensemble du bâtiment par le réseau téléphonique du Parc The whole building is served by the venue s telecommunication network Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access JUILLET Document non contractuel / non contractual document 15

16 HALL 3 SERVICES services HALL 3 restauration sanitaires catering restrooms 3 bars (dont 1 en liaison avec le hall 2), 1 self-service capacité 200 personnes, 1 restaurant capacité 180 personnes 3 bars (1 linking to hall 2), 1 self-service/cafeteria seating 200, 1 restaurant seating blocs sanitaires, capacité cumulée : 33 cabines femmes, 26 cabines hommes, 21 urinoirs, 2 cabines PMR 3 toilet blocks total capacity: 30 women s cubicles, 26 men s cubicles, 21 urinals, 2 disable person s cubicles vestiaires cloakrooms 1 vestiaire en Galerie d Accueil, capacité effets, 1 cloakroom i n the Reception Gallery (capacity 4,000 items) CONFORT comfort éclairage général general lighting lampes à iodure iodide lamps source de lumière naturelle natural light source Périphérie du bâtiment vitrée entre 9 et 12 m de hauteur Upper periphery of building glazed (height 9 to 12 m) confort thermique temperature control Chauffage ou climatisation par air pulsé en toiture Heating or air conditioning by pulsed air from the ceiling Particularité du Hall 3 : une surface de plain-pied 351 m²de salles en mezzanine (bureaux orgnaisateurs, salles de stockage...) 3 réserves de 22, 39 et 49 m² reliées au Hall 4 Liaison directe avec les amphithéâtres Jean Thèves (628 places) et 402 (168 places) 5 piliers répartis selon une trame de 39 x 39 m Hall 3 features : ground level exhibition space 351 sqm mezzanine rooms (organiser s offices, storage rooms...) 3 storage rooms of 22, 39 and 49 sqm Direct link with the theatres Jean Thèves (seating 628) and 402 (seating 168) 5 pillars on a 39 x 39 m grid 16 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011

17 HALL m² sqm Les + du pavillon Connecté aux Halls 3 & 5A A proximité directe du centre de conventions Jean Thèves et ses deux amphithéâtres de 170 et 670 participants Salles en mezzanine avec vue sur le hall Accès logistiques : seulement 5 pilliers, 9 m de hauteur sous plafond et 23 portes levantes (6m x 5,5 m) Un parking dédié de 640 places Une situation idéale : accès direct à la galerie et tous ses services Pavilion s Advantages Connected to Halls 2 and 4 Close proximity to the Convention Centre and the Jean Thêves theatre with seating for 170 and 670 participants Some reception rooms overlooking the Hall Very good logistics accesses with only 5 pillars, clear height of 9 m and 23 rising loading doors (6 m wide, 5.50 m high) A dedicated car park of 640 car spaces A very good location : close to convenient services located in the reception gallery JUILLET Document non contractuel / non contractual document 17

18 MEZZANINE 18 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011 HALL m² HALL 5A HALL 3 GALERIE D'ACCUEIL reception gallery PASSAGE COUVERT vers Hall 3 COVERED CONNECTION to Hall 3 VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY PASSAGE COUVERT vers Hall 5A COVERED CONNECTION to Hall 5A HALL 7 Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms Restaurants Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms Restaurants Self service Bars Téléphones publics Public telephone booths Permanence technique Technical office GALERIE D ACCUEIL ESPLANADE

19 HALL 4 HALL 4 surface totale total space m 2 sqm longueur length 222 m largeur width 78 m hauteur maximale sous plafond maximum height under ceiling 9 m hauteur minimale sous plafond minimum height under ceiling 15 m revêtement mural wall covering bardage bois wood panels revêtement au sol floor covering sol béton revêtu d un sol métal concrete floor covered by a metal floor surcharge admissible allowable overload 5 tonne/m² 5 tons/sqm poinçonnement pont load 6T sur un carré de 10 cm x 10 cm 6T on a 10 x 10cm square accrochage en charpente suspension from roof structure Accrochage par point situé selon une trame de 3 m x 3 m. Poids autorisé : 80 kg par point pour une occupation de l ensemble. Au-delà de 80 kg, nous consulter Point suspension on a 3 m x 3 m grid. Permitted weight: 80 kg per point for overall occupancy. Beyound 80 kg, please ask us accès camion truck access 21 portes levantes, dimensions maximales : largeur 5,90 m et hauteur 5,30 m 21 rising loading doors, maximum dimensions: 5.90 m wide and 5.30m high fluides utilities Par trappes au sol implantés tous les 9 m environ (ou 6 m) Via ducts in the floor located approximately every 9 m (or 6 m) electricité electricity Distribution (230V ou 400V), de 3 kw à 250 kw (jusqu à 400 kw sur demande) Distribution (230 / 400 V), from 3 kw to 250 kw (up to 400 kw on request) eau et air comprimé water and compressed air Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Innervation de l ensemble du bâtiment par le réseau téléphonique du Parc The whole building is served by the venue s telecommunication network Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access JUILLET Document non contractuel / non contractual document 19

20 HALL 4 SERVICES services HALL 4 restauration sanitaires catering restrooms 3 bars (dont 1 en liaison avec le hall 5A), 1espace de restauration rapide capacité 160 personnes, 1 restaurant capacité 160 personnes 3 bars (1 linking to hall 5A), 1 fast-food seting 160, 1 restaurant seating blocs sanitaires, capacité cumulée : 33 cabines femmes, 25 cabines hommes, 20 urinoirs, 2 cabines PMR 3 toilet blocks total capacity: 33 women s cubicles, 25 men s cubicles, 20 urinals, 2 disable person s cubicles vestiaires cloakrooms Possibilité de vestiaires en Galerie d Accueil, capacité effets, Cloakrooms in the Reception Gallery (capacity 3,200 items) CONFORT comfort éclairage général general lighting lampes à iodure iodide lamps source de lumière naturelle natural light source Périphérie du bâtiment vitrée entre 9 et 12 m de hauteur Upper periphery of building glazed (height 9 to 12 m) confort thermique temperature control Chauffage ou climatisation par air pulsé en toiture Heating or air conditioning by pulsed air from the ceiling 20 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011 Particularité du Hall 4 : 351 m²de salles en mezzanine (bureaux orgnaisateurs, salles de stockage...) 3 réserves de 22, 39 et 49 m² reliées au Hall 4 Liaison directe avec les amphithéâtres Jean Thèves (628 places) et 402 (168 places) 5 piliers répartis selon une trame de 39 x 39 m Hall 4 feature : ground level exhibition space 351 sqm mezzanine rooms (organiser s offices, storage rooms...) 3 storage rooms of 22, 39 and 49 sqm Direct link with the theatres Jean Thèves (seating 628) and 402 (seating 168) 5 pillars on a 39 x 39 m grid

21 HALL 5A m² sqm Les + du pavillon Situation centrale au coeur du parc, connecté aux Halls 4, 5B & 6 Un centre de convention intégré (20 salles) et un grand choix d espaces dédiés aux organisateurs Un parking dédié de places Un des espaces les plus prestigieux du parc : accessible par l esplanade centrale arborée, et patio central avec un jardin au cœur même du hall. Pavilion s Advantages A central location : at the heart of the venue, linked to Halls 4, 5B and 6 An integrated Convention Centre (20 rooms) and a wide range of organisers office spaces A large dedicated car park of more than car spaces located right next door to the hall Among the most prestigious spaces of the venue : an attractive esplanade and a central ornamental patio garden providing natural light JUILLET Document non contractuel / non contractual document 21

22 HALL 5A PASSAGE COUVERT vers Hall 5B COVERED CONNECTION to Hall 5B PASSAGE COUVERT vers Hall 5B COVERED CONNECTION to Hall 5B GALERIE D ACCUEIL ESPLANADE HALL 7 VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY PATIO HALL 5A m² PASSAGE COUVERT vers Hall 4 Salles de réunion Meeting rooms COVERED CONNECTION to Hall 4 VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY Sanitaires Restrooms Restaurants Self service Bars Téléphones publics Public telephone booths Permanence technique Technical office HALL 4 VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY HALL 6 Information 22 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011 Distributeurs de billets Cash point GALERIE D'ACCUEIL reception gallery HALL 5A

23 HALL 5A HALL 5A surface totale total space m 2 sqm longueur length 273 m largeur width 195 m hauteur maximale sous plafond maximum height under ceiling 9 m hauteur minimale sous plafond minimum height under ceiling 9 m revêtement mural wall covering bardage bois wood panels revêtement au sol floor covering sol béton revêtu d une résine noire concrete floor covered by black resine surcharge admissible allowable overload 5 tonne/m² 5 tons/sqm poinçonnement pont load 6T sur un carré de 10 cm x 10 cm 6T on a 10 x 10cm square accrochage en charpente suspension from roof structure Accrochage par point situé selon une trame de 3 m x 3 m. Poids autorisé : 80 kg par point pour une occupation de l ensemble. Au-delà de 80 kg, nous consulter Point suspension on a 3 m x 3 m grid. Permitted weight: 80 kg per point for overall occupancy. Beyound 80 kg, on request accès camion truck access 26 portes levantes, dimensions maximales : largeur 5,90 m et hauteur 5,30 m 26 rising loadind doors, maximum dimensions: 5.90 m wide and 5.30m high fluides utilities Par trappes au sol implantés tous les 9 m environ (ou 6 m) Via ducts in the floor located approximately every 9 m (or 6 m) electricité electricity Distribution (230V ou 400V), de 3 kw à 250 kw (jusqu à 400 kw sur demande) Distribution (230 / 400 V), from 3 kw to 250 kw (up to 400 kw on request) eau et air comprimé water and compressed air Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Innervation de l ensemble du bâtiment par le réseau téléphonique du Parc The whole building is served by the venue s telecommunication network Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access JUILLET Document non contractuel / non contractual document 23

24 HALL 5A SERVICES services restauration sanitaires vestiaires CONFORT comfort catering restrooms cloakrooms HALL 5A 5 rapides (dont 1 en liaison avec le hall 4), 1 sandwicherie, 3 self-service capacités 170, 200 et 400 personnes, 3 restaurants capacité 180, 190 et 140 personnes 5 bars (1 linking to hall 4), 1 sandwich bar, 3 self-service/cafeteria seating 170, 200 and 400, 3 restaurants seating 180, 190 and blocs sanitaires, capacité cumulée : 63 cabines femmes, 65 cabines hommes, 57 urinoirs, 2 cabines PMR 7 toilet blocks total capacity: 63 women s cubicles, 65 men s cubicles, 57 urinals, 2 disable person s cubicles 1 vestiaire capacité effets, possibilité de vestiaires en Galerie d Accueil (2 000 effets) 1 cloakroom (capacity 2,000 items). Cloakroom in the Reception Gallery (capacity 2,000 items) éclairage général general lighting Eclairage assuré par des rampes de tubes fluorescents General lighting by fluorescent tubes source de lumière naturelle natural light source Périphérie du bâtiment vitrée entre 9 et 12 m de hauteur Upper periphery of building glazed (height 9 to 12 m) confort thermique temperature control Chauffage ou climatisation par air pulsé en toiture Heating or air conditioning by pulsed air from the ceiling Particularité du Hall 5A : une surface de plain-pied 703 m² de bureuax dur 2 niveaux 3 réserves de 84, 84 et 38 m² 20 piliers répartis selon une trame de 39 x 39 m Jardin d agrément dans le patio central : L 95 m x l 39 m Hall 5A feature : ground level exhibition space 703 sqm of office on 2 levels 3 storage rooms of 84, 84 and 38 sqm 20 pillars on a 39 x 39 m grid Ornemental garden in a central patio, L 95 m x l 39 m 24 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011

25 HALL 5B m² sqm Les + du pavillon Un espace modulable de m² séparable en 2 parties (8 900 & m²) Connecté au Hall 5A Un espace moderne et pratique : aucun poteau et 9m de hauteur sous plafond Des finitions de haut de gamme : murs intérieurs recouverts de panneaux de bois améliorant l ambiance et l accoustique du lieu Noir total possible Espace extérieur adjacent de plus de m² Grandes capacités de parking : plus de places Un espace isolé à l arrière du parc, idéal pour des événements privés ou confidentiels Pavilion s Advantages A modular ground floor space of 27,000 sqm that can be split up into 2 halls (8,900 & 17,900 sqm) Connected to Hall 5A A very convenient and modern space : pillar free with a clear height of 9 m A high end space with indoor walls covered of high quality wood panels providing a cosy atmosphere and very good sound Total blackout possible Adjacent outdoor exhibition space (more than 50,000 sqm) Huge car parks capacities : over 3,000 car parks close by An isolated space at the back of the venue, suitable for highly confidential, private or sensitive events JUILLET Document non contractuel / non contractual document 25

26 GALERIE D ACCUEIL ESPLANADE HALL 7 Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms Téléphones publics Public telephone booths Permanence technique Technical office Espace Exposants Exhibitors services Postes de secours First aid posts VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY HALL 5B m² VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY PASSAGE COUVERT vers Hall 5A COVERED CONNECTION to Hall 5A Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms Télé h bli PASSAGE COUVERT vers Hall 5A COVERED CONNECTION to Hall 5A 26 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011

27 HALL 5B surface totale total space HALL 5B m 2 sqm (hall 5B.1 : m² sqm & hall 5B.2 : m² sqm) longueur length 306 m largeur width 84 m hauteur maximale sous plafond maximum height under ceiling 9 m hauteur minimale sous plafond minimum height under ceiling 9 m revêtement mural wall covering bardage bois wood panels revêtement au sol floor covering sol béton revêtu d un sol métal concrete floor covered by a metal floor surcharge admissible allowable overload 5 tonne/m² 5 tons/sqm poinçonnement pont load 6T sur un carré de 10 cm x 10 cm 6T on a 10 x 10cm square accrochage en charpente suspension from roof structure Accrochage par point situé selon une trame de 3 m x 3 m. Poids autorisé : 80 kg par point pour une occupation de l ensemble. Au-delà de 80 kg, nous consulter Point suspension on a 3 m x 3 m grid. Permitted weight: 80 kg per point for overall occupancy. Beyound 80 kg on request accès camion truck access 8 portes levantes, dimensions maximales : largeur 5,90 m et hauteur 5,30 m 8 rising loading doors, maximum dimensions: 5.90 m wide and 5.30m high fluides utilities Par trappes au sol implantés tous les 6 m Via ducts in the floor located approximately every 6 m electricité electricity Distribution (230V ou 400V), de 3 kw à 250 kw (jusqu à 400 kw sur demande) Distribution (230 / 400 V), from 3 kw to 250 kw (up to 400 kw on request) eau et air comprimé water and compressed air Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Innervation de l ensemble du bâtiment par le réseau téléphonique du Parc The whole building is served by the venue telecommunication network Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access JUILLET Document non contractuel / non contractual document 27

28 HALL 5B SERVICES services HALL 5B restauration catering - sanitaires restrooms 4 blocs sanitaires, capacité cumulée : 29 cabines femmes, 19 cabines hommes, 34 urinoirs, 8 cabines PMR 4 toilet blocks total capacity: 39 women s cubicles, 19 men s cubicles, 34 urinals, 8 disable person s cubicles vestiaires cloakrooms Possibilité de vestiaires dans le hall, capacité selon surface à disposition Possibility of cloakrooms in the hall, capacity according to available surface CONFORT comfort éclairage général general lighting Eclairage assuré par des rampes de tubes fluorescents General lighting by fluorescent tubes source de lumière naturelle natural light source Façade Nord vitrée sur 3 m, façade Sud vitrée sur 6 m, occultation complète possible par un système de rideaux existant North fontage glazed to 3 m, South fontage glazed to 6 m, full black-out possible using an existing curtain system confort thermique temperature control Chauffage ou climatisation par air pulsé en toiture Heating or air conditioning by pulsed air for the level Particularité du Hall 5B : une surface de plain-pied sans pilier cloisonnable en 2/3 (hall 5B-2) et 1/3 (hall 5B-1) Espace réunions 5B, soit un espace modulable de 6 salles sur 320 m² Hall 5B features : ground level exhibition space pillar free partitionable 2/3 (hall 5b-2) and 1/3 (hall 5b-1) Espace réunions 5B, 320 sqm modular meeting rooms 28 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011

29 HALL m² sqm Les + du pavillon Connecté aux Hall 5A et au nouveau Hall 7 Un des espaces les plus prestigieux du parc : une entrée en mezzanine avec vue sur le hall, un espace VIP et des bureaux organisateurs privés Un centre de convention modulable intégré (800 m²) Un parking dédié de places Accès par deux entrées principales à l avant et à l arrière du hall Pavilion s Advantages Connected to Hall 5A and the new Hall 7 One of the most prestigious spaces of the venue : a mezzanine entrance overlooking the hall, a VIP lounge and private organiser s offices An integrated modular meeting centre (800 sqm) A large dedicated car park with over 1,300 car parks close by Double entrance accesses at the front and at the rear of the hall JUILLET Document non contractuel / non contractual document 29

30 HALL 6 GALERIE D ACCUEIL ESPLANADE HALL 7 VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY Salles de réunion Meeting rooms Sanitaires Restrooms Restaurants gastronomiques Gourmet restaurant Restaurants HALL m² PASSAGE COUVERT vers Hall 7 COVERED CONNECTION to Hall 7 Self service Bars Téléphones publics Public telephone booths Permanence technique Technical office VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY 30 Information Distributeurs de billets Cash point Espace Exposants Exhibitors services Postes de secours First aid posts Poste de Police Police station Escalier Stair Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011 HALL5A

31 HALL 6 HALL 6 surface totale total space m 2 sqm longueur length 233 m largeur width 195 m hauteur maximale sous plafond maximum height under ceiling 9 m hauteur minimale sous plafond minimum height under ceiling 9 m revêtement mural wall covering bardage bois wood panels revêtement au sol floor covering sol béton revêtu d un sol métal concrete floor covered by a metal floor surcharge admissible allowable overload 5 tonne/m² 5 tons/sqm poinçonnement pont load 6T sur un carré de 10 cm x 10 cm 6T on a 10 x 10cm square accrochage en charpente suspension from roof structure Accrochage par point situé selon une trame de 3 m x 3 m. Poids autorisé : 80 kg par point pour une occupation de l ensemble. Au-delà de 80 kg, nous consulter Point suspension on a 3 m x 3 m grid. Permitted weight: 80 kg per point for overall occupancy. Beyound 80 kg, on request accès camion truck access 31 portes levantes, dimensions maximales : largeur 5,90 m et hauteur 5,30 m 31 rising loading doors, maximum dimensions: 5.90 m wide and 5.30m high fluides utilities Par trappes au sol implantés tous les 6 m environ (ou 9 m) Via ducts in the floor located approximately every 6 m (or 9 m) electricité electricity Distribution (230V ou 400V), de 3 kw à 250 kw (jusqu à 400 kw sur demande) Distribution (230 / 400 V), from 3 kw to 250 kw (up to 400 kw on request) eau et air comprimé water and compressed air Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Innervation de l ensemble du bâtiment par le réseau téléphonique du Parc The whole building is served by the venue telecommunication network Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access JUILLET Document non contractuel / non contractual document 31

32 HALL 6 SERVICES services HALL 6 restauration sanitaires catering restrooms 5 bars, 2 self-service capacité 300 et 450 personnes, 3 restaurants capacité 120,160 et 180 personnes, 1 restaurant gastronomique de 165 personnes 5 bars, 2 self service/cafeteria seating 300 and 450, 3 restaurants seating 120, 160 and 180, 1 gourmet restaurant seating blocs sanitaires, capacité cumulée : 84 cabines femmes, 46 cabines hommes, 40 urinoirs, 6 cabines PMR 6 toilet blocks total capacity: 84women s cubicles, 46 men s cubicles, 40 urinals, 2 disabled person s cubicles vestiaires cloakrooms 1 vestiaire, capacité effets, 1 cloakroom (capacity 4,550 items) CONFORT comfort éclairage général general lighting Eclairage assuré par des rampes de tubes fluorescents General lighting by fluorescent tubes source de lumière naturelle natural light source Périphérie du bâtiment vitrée entre 9 et 12 m de hauteur Upper periphery of building glazed (height 9 to 12 m) confort thermique temperature control Chauffage ou climatisation par air pulsé en toiture Heating or air conditioning by pulsed air from the ceiling Particularité du Hall 6 : une surface de plain-pied Locaux au rez-de-chaussée 285 m², à l étage 580 m²; salon d honneur de 166 m² 2 réserves 38 et 43 m² Espace réunions 6, soit un espace modulable de 10 salles sur 820 m² 22 piliers répartis selon une trame de 39 m x 39 m Entrée par mezzanine sous verrière : 70 m de long par 20 m de large Hall 6 features : ground level exhibition space Offices : 285 sqm on the ground level, 580 sqm on the first level and a 166 sqm VIP lounge 2 storage rooms of 38 and 43 sqm Espace réunions 6 : 820 sqm modular meeting rooms (10 rooms) 22 pillars on a 39 x 39 m grid Entrance througha glazed mezzanine: 70 m long, 20 m wide 32 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011

33 HALL m² sqm Les + du pavillon Connecté au Hall 6 Niveau de consommation inférieur de 20 % par rapport à la réglementation. Implantation d une cheminée solaire. Pompes à chaleur & ventilation naturelle. Toiture terrasse végétalisée de m². Mise en relation du bâtiment à son environnement. Amélioration du confort acoustique et thermique du bâtiment. Régulation des eaux de pluie. Vitrage synthétique et lumière naturelle occultable. Réduction des surfaces imperméabilisées. Pavilion s Advantages Connected to Hall 6 Consumption level smaller than 20% compared with reglementation. Establishment of solar chimney. Heat pump & natural ventilation. Vegetalized roof of m². Connection of the building and its environement. Improvement quality acoustics and thermal. Rainwater regulation. Synthétic glazing and natural light witch can be darken. Waterproof surface reduction. JUILLET Document non contractuel / non contractual document 33

34 Le premier hall français d exposition en démarche HQE Haute Qualité Environnementale HALL 7 The first French exhibition hall in line GALERIE D ACCUEIL HALL 7 PLAN HALL 7 FLOOR PLAN with the HEQ High Environmental Quality initiative Sanitaires Restrooms ESPLANADE Sanitaires Restrooms Bars Escalier Stair Ascenseur Lift Monte-charge Goods lift HALL 7 PASSAGE COUVERT vers Hall 6 COVERED CONNECTION to Hall 6 Bars Escalier Stair PASSAGE COUVERT vers Hall 6 COVERED CONNECTION to Hall 6 Ascenseur Lift VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY Monte-charge Goods lift VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY HALL m² cheminée solaire / solar ceminy VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY cheminée solaire / solar ceminy 34 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011

35 HALL 7 HALL 7 surface totale total space m 2 sqm longueur length 340 m largeur width de 95m à 112m dans sa partie la plus large from 95m to 112m in the largest part hauteur sous plafond height under ceiling 9m revêtement mural wall covering bardage bois wood panels revêtement au sol floor covering sol béton concrete floor surcharge admissible allowable overload 2 tonnes/m 2, 13T à tonnes à l essieu 2 tons/sqm, 13T poinçonnement pont load 8T sur une surface de 20cm de diamètre 8T on a surface of 20cm diameter accrochage en charpente suspension from roof structure 80 kg par point selon une trame de 3 x 3m. Au delà, nous consulter 80 kg by hanging point on a 3 m x 3 m grid. Beyond, on request. accès camion truck access 9 portes levantes - Dimensions maximales: largeur:6m hauteur:5,90m 9 rising loading doors, maximum dimensions: 6m wide and 5.90m high fluides utilities Par trappes au sol implantées tous les 9m. Via ducts in the floor located approximately every 9 m electricité electricity Distributions (230V ou 400V) de 3kW à 80kW (jusqu à 250kW sur demande) Distribution (230 / 400 V), from 3 kw to 80kW eau et air comprimé water and compressed air Par trappes au sol pour l eau. Pour l air comprimé, nous consulter Via access points in the floor throughout the building. For air brake, on request. téléphone telephone Innervation de l ensemble du bâtiment par le réseau téléphonique du Parc The whole building is served by the venue s telecommunication network Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut débit Fiber optic network / High-speed Internet access JUILLET Document non contractuel / non contractual document 35

36 HALL 7 SERVICES services HALL 7 restauration catering 3 bars - vente à emporter - restauration mobile 3 bars - self service - mobile restauration sanitaires restrooms 5 blocs sanitaires - capactié cumulée: 43 cabines femme, 24 cabines homme, 24 urinoirs, 10 cabines PMR 5 toilet blocks total capacity: 43 women s cubicles, 24 men s cubicles, 24 urinals, 10 disabled person s cubicles vestiaires cloakrooms Vestiaire mobile Mobile cloakroom CONFORT comfort éclairage général general lighting Eclairage assuré par lampes iiodure métalique General lighting by fluorescent tubes source de lumière naturelle natural light source Périphérie du bâtiment vitrée (occultable) - cheminée scolaire dans l axe du batiment (non occultable) Upper periphery of building glazed - solar chimney in building axe confort thermique temperature control Chauffage ou climatisation par air pulsée en toiture Heating or air conditioning by pulsed air from the ceiling Particularité du Hall 7 : une surface de plain-pied Acces facile et direct depuis le Hall6 Une façade végétalisée de 9 m de haut Un hall lumineux grâce au puits de lumière Un accès facile et direct - à 50 m de la gare RER «Parc des Expositions» Hall 7 features : ground level exhibition space Easy and direct acces from Hall 6 A 9-metre high, greenery-clad facade Luminous hall thanks to skylights. Easy access: - 50 metres from the RER (Regional Express Train) station 36 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011

37 HALL m² sqm Les + du pavillon Un espace modulable de m² séparable en 2 espaces (7 200 m² / m²) Un hall indépendant et facilement privatisable Une situation idéale : accès direct aux stations RER et navette parking, et un parking dédié de 270 places Design innovant et épuré, façade transparente végétalisée de 9 m de haut Un espace très pratique de 9 à 12 m de hauteur sous plafond avec seulement 7 poteaux Noir possible dans le Hall 7.1 (7 200 m²) Pavilion s Advantages A modular space of 15,000 sqm that can be split up into 2 areas (7,200 sqm / 7,800 sqm) An independent hall easily privatised Ideally located : right next door to the train station and the shuttle bus station with a dedicated car park of 270 car park spaces Unusual, streamlined design with transparent facades covered by plants A very convenient space with clear height from 9 to 12 m and only 7 thin pillars Total black out possible in Hall 7.1 (7,200 sqm) JUILLET Document non contractuel / non contractual document 37

38 HALL 8 HALL 8 surface totale total space m 2 sqm longueur length 190 m largeur width 80 m hauteur maximale sous plafond maximum height under ceiling 12 m hauteur minimale sous plafond minimum height under ceiling 9 m revêtement mural wall covering bardage bois wood panels revêtement au sol floor covering sol béton revêtu d une résine noire concrete floor covered by black resine surcharge admissible allowable overload 5 tonne/m² 5 tons/sqm poinçonnement pont load 6T sur un carré de 10 cm x 10 cm 6T on a 10 x 10cm square accrochage en charpente suspension from roof structure Accrochage par point situé selon une trame de 3 m x 3 m. Poids autorisé : 80 kg par point pour une occupation de l ensemble. Au-delà de 80 kg, nous consulter Point suspension on a 3 m x 3 m grid. Permitted weight: 80 kg per point for overall occupancy. Beyound 80 kg, on request accès camion truck access 6 portes levantes, dimensions maximales : largeur 5,90 m et hauteur 6,90 m 6 rising doors, maximum dimensions: 5.90 m wide and 6,90m high fluides utilities Par trappes au sol implantés tous les 9 m Via ducts in the floor located approximately every 9 m electricité electricity Distribution (230V ou 400V), de 3 kw à 80 kw (jusqu à 250 kw sur demande) Distribution (230 / 400 V), from 3 kw to 80 kw (up to 250 kw on request) eau et air comprimé water and compressed air Par trappes au sol dans tout le hall Via access points in the floor throughout the building téléphone telephone Innervation de l ensemble du bâtiment par le réseau téléphonique du Parc The whole building is served by the venue telecommunication network Informatique IT Réseau fibre optique / Accès internet haut-débit Optical fibre network / High-speed Internet access 38 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011

39 VOLUME LIBRE / SECURITY ALLEY WAY HALL m² HALL 7 HALL 8 Sanitaires Restrooms JUILLET Document non contractuel / non contractual document 39 GALERIE D ACCUEIL ESPLANADE

40 HALL 8 SERVICES services HALL 8 restauration food & beverage Restauration mobile Mobile catering sanitaires restrooms 3 blocs sanitaires, capacité cumulée : 29 cabines femmes, 6 cabines hommes, 24 urinoirs, 6 cabines PMR 3 toilet blocks total capacity: 39 women s cubicles, 6 men s cubicles, 24 urinals, 6 disable person s cubicles vestiaires cloakrooms Possibilité de vestiaires dans le hall, capacité selon surface à disposition Possibility of cloakrooms in the hall, capacity according to available surface CONFORT comfort éclairage général general lighting Eclairage assuré par des rampes de tubes fluorescents General lighting by fluorescent tubes source de lumière naturelle natural light source Périphérie du bâtiment vitrée Upper periphery of building glazed confort thermique temperature control Chauffage ou climatisation par air pulsé en toiture Heating or air conditioning by pulsed air from the ceiling Particularité du Hall 8 : une surface de plain-pied Une façade végétalisée de 9 m de haut 2 espaces modulables : m² dont m² sans poteaux hauteur 12 m m² hauteur 9 m Un accès facile et direct - à 50 m de la gare RER «Parc des Expositions» Hall 8 special feature : ground level exhibition space A 9-metre high, greenery-clad facade 2 modular spaces: - 7,200 sqm, of which 6,000 sq.m is pillar free; ceiling height 12 metres - 7,800 sqm; ceiling height 9 metres Easy access: - 50 metres from the RER (Regional Express Train) station 40 Document non contractuel / non contractual document. JUILLET 2011

41 PRESTATIONS / SERVICES PRESTATIONS INCLUSES Les services du PCC (24h/24) La présence des responsables et assistants technique L assurance incendie des batîments Un service minimum de sécurité incendie Les coffrets électriques de chantiers en montage et démontage L ouverture des bars/restaurants avec un service minimum pendant le montage/démontage L entretien des sanitaires techniques et publics selon les horaires définis dans les conditions commerciales L ouverture de la gare RER La mise à disposition d un local police Le parking VIP (pour les halls 5A et 6) Le contrôle d accès aux parkings et le personnel de circulation INCLUDED SERVICES Central control station monitoring (24 hour) On-site technical managers and assistants Fire insurance covering buildings Fire safety service monitoring Heavy daily electric switch cabinets during assembly/dismantling Opening of bars/restaurants with a minimum service during assembly/dismantling Maintenance staff for public toilets/washrooms as per the timetable set out in the Exhibition Terms Opening of the RER station Provision of a police area VIP parking (for halls 5A and 6) Control of access to parking, and traffic flow management staff PRESTATIONS OBLIGATOIRES EXCLUSIVES Confort thermique Eclairage de sécurité Eclairage du hall Consommation d énergie électrique et gaz Consommation d eau des sanitaires Nettoyage des zones publiques Permanence technique électrique, confort thermique et en plomberie COMPULSORY EXCLUSIVE SERVICES Heating and air conditioning Security lighting Hall lighting Energy usage (electricity and gas) Toilet/washroom water consumption Cleaning of public areas Electrical, air conditioning and plumbing technical support JUILLET Document non contractuel / non contractual document 41

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél. - 33 (0)1 40 68 22 22 commercial@viparis.com w w w. v i p a r i s. c o m 1 PARIS NORD VILLEPINTE Un site "tout-en-un" 135 hectares 242,000 m² de

Plus en détail

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél. - 33 (0)1 40 68 22 22 commercial@viparis.com www.venuesinparis.com 1 PARIS LE BOURGET 3 ème rang des parcs franciliens À 10 minutes de Paris, à

Plus en détail

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS!

EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! EFFICIENTLY DIFFERENT IN MEETINGS! Idéalement situé sur le campus de l EPFL, face au lac Léman et au Rolex Learning Center, le Starling Hotel Lausanne, vous accueille dans un cadre moderne et innovant.

Plus en détail

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE GPS 2 34 1 E 49 0 46 N GPS* 2 56 56 E 49 0 12 N Votre contact / Your contact: et / and: Accueil : Cabines téléphoniques publiques Reception: Public telephone kiosks Navette Shuttle AÉROPORT DE TT CAR TRANSIT

Plus en détail

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris

#FeelTheDifference. Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : Vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014 : Your events in an unique venue near Paris La structure idéale pour vos réceptions

Plus en détail

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 0 SITES. MARQUE PARIS. 0 VENUES. BRAND Tél. - (0) 40 68 22 22 commercial@viparis.com www.venuesinparis.com Paris expo Porte de Versailles Paris expo Porte de Versailles Situé le long du boulevard

Plus en détail

Centre Logistique Soissons (02) 12.110 m² d entrepôt à louer et extensible à 37 000 m². accessibilité+espace

Centre Logistique Soissons (02) 12.110 m² d entrepôt à louer et extensible à 37 000 m². accessibilité+espace Centre Logistique Soissons (02) 12.110 m² d entrepôt à louer et extensible à 37 000 m² accessibilité+espace Centre Logistique Soissons ZAC des Etomelles, Avenue Flandres Dunkerque, 02 220 Villeneuve-Saint-Germain

Plus en détail

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris

Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris Immeuble indépendant 298 m2 sur 3 niveaux + terrasse 5bis rue de Beauce 75003 Paris www.espacemaraismarais.com Un cadre exceptionnel pour tous vos évènements Situé au cœur du Marais, vitrine parisienne

Plus en détail

OsezLaDifférence. #FeelTheDifference

OsezLaDifférence. #FeelTheDifference OsezLaDifférence #FeelTheDifference Nouveau en 2014 : vos événements dans un lieu unique aux portes de Paris New in 2014: Plan your events in a unique venue near Paris UNE STRUCTURE IDÉALE POUR VOS ÉVÉNEMENTS

Plus en détail

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence

Destination Tourisme d Affaires. Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Destination Tourisme d Affaires AIX-EN-PROVENCE Centre de Congrès Le Centre de Congrès d Aix-en-Provence, pour un événement professionnel 100 % Provence Aix-en-Provence Congress Centre for a professional

Plus en détail

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land 1 000 000 $ Prix demandé / Asking price Site paradisiaque Heavenly land Dimensions du terrain (pi²) Land area (ft²) Zonage Zoning 70' irr x 677' irr 33 722 Zone C2-5 (commercial) C2-5 zone (commercial) 4 chalets 4 cabins : Chalet «Du Lac» Cabin

Plus en détail

REZ-DE-CHAUSSÉE GROUND FLOOR

REZ-DE-CHAUSSÉE GROUND FLOOR REZ-DE-CHAUSSÉE GROUND FLOOR L'ENDROIT PAR EXCELLENCE POUR VOS ÉVÉNEMENTS CORPORATIFS Un des plus grands centres des congrès sur l'île de Montréal Superficie jusqu'à,00 m / 5,000 pi Capacité d'accueillir

Plus en détail

À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE

À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE Disponible immédiatement Available now À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE Superficie bureau (2 e étage) (pi²) / area (2 nd floo) (ft²) 4 894 Superficie d'entrepôt (pi²) / Warehouse area (ft²) 39 867

Plus en détail

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND Tél. - 33 (0)1 40 68 22 22 commercial@viparis.com www.venuesinparis.com Document non contractuel / non contractual document 1 LE CNIT 2 ème centre de

Plus en détail

L Espace Urbain de Distribution de Chapelle International Paris 18 ème arrondissement

L Espace Urbain de Distribution de Chapelle International Paris 18 ème arrondissement L Espace Urbain de Distribution de Chapelle International Paris 18 ème arrondissement SAGL Architectes Associés Août 2014 P A R I S SOGARIS : un acteur référence en logistique urbaine Activité Acteur de

Plus en détail

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix!

Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! Séjournez au cœur du Parc Astérix! stay in the heart of parc astérix! En famille, entre amis THE FRIENDLY HOTEL FOR FAMILIES Après tant d aventures, rien de tel que l hospitalité légendaire de l Hôtel

Plus en détail

Palais des Congrès 1 er étage Les Goudes

Palais des Congrès 1 er étage Les Goudes Palais des Congrès 1 er étage Les Goudes 5 6 7 3 8 2 1 Palais des Congrès Palais des Arts A. Présentation salle Les Goudes Avec une surface de 1045 m 2 sans piliers et une hauteur sous plafond de 6,30

Plus en détail

1 er étage Hall Accueil Expo

1 er étage Hall Accueil Expo Palais des Congrès 1 er étage Hall Accueil Expo 5 6 7 3 8 2 1 Palais des Congrès Palais des Arts A. Présentation Hall Accueil Expo 1 er Le 1 er étage du Palais des Congrès s articule autour du Hall Accueil

Plus en détail

Enter a world class network WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON

Enter a world class network WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON WORLD TRADE CENTER LYON Enter a world class network World Trade Center Lyon Headquarters : Cité Internationale, 15 Quai Charles de Gaulle - 69006 Lyon - France Tel. 33 (0) 4 72 40 57 52 - Fax 33 (0)4 72 40 57 08 Business Center

Plus en détail

Venez tourner aux Gobelins

Venez tourner aux Gobelins enez ourner ux obelins Le site du Mobilier national se compose de deux ensembles architecturaux distincts, disposés de chaque côté de la rue Berbier-du-Mets dont le tracé suit celui de la Bièvre recouverte

Plus en détail

À LOUER / FOR LEASE. Superficie brute de bureaux (pi²) / Gross office area (ft²) 2275. Taux de location net ($/pi²) Net rental rate ($/ft²) 15,50 $

À LOUER / FOR LEASE. Superficie brute de bureaux (pi²) / Gross office area (ft²) 2275. Taux de location net ($/pi²) Net rental rate ($/ft²) 15,50 $ Secteur achalandé High traffic area À LOUER / FOR LEASE Superficie brute de bureaux (pi²) / Gross office area (ft²) 2275 Taux de location net ($/pi²) Net rental rate ($/ft²) 15,50 $ Frais d'exploitation

Plus en détail

Le Palais des Congrès de Versailles

Le Palais des Congrès de Versailles e Palais des Congrès de Depuis l AÉROPORT PARIS - CHARES-DE-GAUE / From PARIS - CHARES-DE-GAUE Airport: Comment y accéder How to get there RoissyBus jusqu à - Opéra / RoissyBus to - Opéra RER B direction

Plus en détail

Quai de la Poste 2, rue de l'arquebuse 1, rue du Stand 45 1204 Genève

Quai de la Poste 2, rue de l'arquebuse 1, rue du Stand 45 1204 Genève IMMEUBLE DE BUREAUX ET DE LOGEMENTS OFFICE BUILDING AND APARTMENTS Quai de la Poste 2, rue de l'arquebuse 1, rue du Stand 45 1204 Genève DOMBES SA 22, rue de Villereuse - case postale 6184-1211 Genève

Plus en détail

Information pour les participants

Information pour les participants Information pour les participants Jeudi 10 Vendredi 11 Avril 2014 Table des matières Requêtes... 2 Coordonnées contact Jeudi 10 et Vendredi 11 Avril... 2 Lieu... 3 Horaires d ouvertures conférence... 4

Plus en détail

Espaces Réceptifs. Présentation des. s.a. Le Circuit de Spa-Francorchamps. www.spa-francorchamps.be

Espaces Réceptifs. Présentation des. s.a. Le Circuit de Spa-Francorchamps. www.spa-francorchamps.be Présentation des Espaces Réceptifs s.a. Le Circuit de Spa-Francorchamps Route du Circuit, 55-4970 (B) Stavelot - Tél. : +32 (0)87 29 37 10 www.spa-francorchamps.be SOMMAIRE 1 2 Page Francorchamps Business

Plus en détail

SURFACES ET EFFECTIFS

SURFACES ET EFFECTIFS 2,91 m 3,50 m 6 m 3,50 m 3,50 m 5,80 m 3,50 m 3 m 3,50 m rue des Sablons COUPE RESTRUCTURATION D'UN ENSEMBLE IMMOBILIER 29-31 rue des Sablons - Impasse des prêtres 75016 PARIS COMMERCIALISATION COUPE COMMERCIALISATION

Plus en détail

Parc Valentine Vallée Verte

Parc Valentine Vallée Verte Le Bourbon 10.300 m² de bureaux neufs à louer Parc Valentine Vallée Verte un parc d affaires unique Au cœur d un parc d affaires unique Choisissez pour votre entreprise des bureaux dans un bâtiment historique

Plus en détail

Studios de Paris. Une nouvelle génération de studios

Studios de Paris. Une nouvelle génération de studios Cinéma Télévision Cinéma & Télévision Une nouvelle génération de studios 9 Studios de tournage de 600 m² à 2 000 m² Idéalement situé à Saint-Denis, à seulement 10 minutes de Paris et 15 minutes de l aéroport

Plus en détail

,c est... un environnement dynamique et créatif une histoire tournée vers l avenir un cadre sur mesure

,c est... un environnement dynamique et créatif une histoire tournée vers l avenir un cadre sur mesure Le Pan Piper Le, c est... un environnement dynamique et créatif Situé dans le XI e arrondissement de Paris, entre la place de la Nation et le Père Lachaise, le Pan Piper a ouvert ses portes dans un quartier

Plus en détail

Surf. Totale Prestations Nb park. Etat Date dispo.

Surf. Totale Prestations Nb park. Etat Date dispo. 1 Voltaire Bureaux 20 50 mise à disposition de bureaux dans centre d'affaires- nettoyage, permanence téléphonique et domiciliation+autres services payants neuf à voir 2 Centre Bureaux 57 1 442 A quelques

Plus en détail

Richard Sauvé, sior Pour plus d'informations contactez : For more information contact : Anne-Marie B. Sauvé, baa

Richard Sauvé, sior Pour plus d'informations contactez : For more information contact : Anne-Marie B. Sauvé, baa 560-590, boulevard Crémazie Est, Montréal H2P 1E8 Immeuble bureaux possédant une architecture unique situé en face de la station de métro Crémazie Visibilité depuis l'autoroute métropolitaine Office building

Plus en détail

FICHE TECHNIQUE AUDITORIUM EXTENSION S-3

FICHE TECHNIQUE AUDITORIUM EXTENSION S-3 FICHE TECHNIQUE AUDITORIUM EXTENSION S-3 D une surface de 800m² l Auditorium dispose de 900 places assises et d une scène de 20 mètres d ouverture. Sa conception lui permet d accueillir des manifestations

Plus en détail

PATRIMOINE NATUREL ET ÉCOLOGIQUE UNIQUE EN FRANCE. Faites de la Drôme l épicentre de vos événements.

PATRIMOINE NATUREL ET ÉCOLOGIQUE UNIQUE EN FRANCE. Faites de la Drôme l épicentre de vos événements. Entre Romans et Valence, la capitale stratégique du Sud Rhône Alpes : la Drôme, vous offre de nombreux attraits culturels, historiques et gastronomiques. Un département aux multiples facettes, composées

Plus en détail

Présentation Dossier technique Contacts

Présentation Dossier technique Contacts ummum Présentation Dossier technique Contacts Pourquoi Grenoble? Le potentiel de consommation est supérieur à la moyenne nationale. Grenoble est une ville historiquement riche en divertissement culturel

Plus en détail

Foyer Ariane. Un site moderne et modulable qui s adapte à l ergonomie de toute typologie de manifestation. Tables dia. 182 cm.

Foyer Ariane. Un site moderne et modulable qui s adapte à l ergonomie de toute typologie de manifestation. Tables dia. 182 cm. Plan coupe Foyer Airbus Auditorium Daurat Serre Foyer Saint-Exupéry Guillaumet Ariane Foyer Ariane Cassiopée Jardins de Compans Caffarelli Caravelle Espace VIP Espace traiteur Hall d accueil Esplanade

Plus en détail

LE W, UN ÎLOT VIVANT DANS LA VILLE

LE W, UN ÎLOT VIVANT DANS LA VILLE LE W, UN ÎLOT VIVANT DANS LA VILLE Habitat, bureaux, commerces : le W conjugue les trois fondamentaux de l urbain. Dans cet esprit, Vauban Immobilier, Scharf Immobilier, GIPA et Rive Gauche CB Richard

Plus en détail

Orchies, nœud central

Orchies, nœud central Orchies, nœud central Véritable nœud central de communication au sud-est de la Métropole Lilloise, Orchies se trouve en bordure de l A23, reliant Lille à Valenciennes. La Ville, dont le sénateur-maire

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

Venir au siège DomusVi à Suresnes

Venir au siège DomusVi à Suresnes PLans de localisation 1/ Quartier 2/ Paris 3/ Île-de-France 160 360 144 MONT VALÉRIEN D3 RUE DU CALVAIRE RUE WORTH LONGCHAMP T 2 D985 Dir. Rueil RUE DES MOULINEAUX BD HENRI SELLIER RUE DE SÈVRES HÔPITAL

Plus en détail

DOSSIER Technique de l'exposant. 20 e. congrès français de rhumatologie. 2 3 4 5 Décembre 2007

DOSSIER Technique de l'exposant. 20 e. congrès français de rhumatologie. 2 3 4 5 Décembre 2007 DOSSIER Technique de l'exposant 20 e congrès français de rhumatologie 2 3 4 5 Décembre 2007 P2 P3 / P4 P5 / P6 P7 P8 P9 P10 P11 / P12 P13 INFORMATIONS GÉNÉRALES ADRESSES UTILES STANDS ÉQUIPÉS PAR LA SOCIÉTÉ

Plus en détail

Présentation renouveau école Georges Pamart

Présentation renouveau école Georges Pamart MAIRIE DE QUERENAING DEPARTEMENT DU NORD REPUBLIQUE FRANCAISE LIBERTE EGALITE FRATERNITE Arrondissement de Valenciennes - Canton de Valenciennes Sud www.querenaing.fr Présentation renouveau école Georges

Plus en détail

Lyon Part-Dieu. Une vision éclairée de l immobilier de bureaux IMMOBILIER

Lyon Part-Dieu. Une vision éclairée de l immobilier de bureaux IMMOBILIER Lyon Part-Dieu Une vision éclairée de l immobilier de bureaux IMMOBILIER Le mot de l architecte * Worldview Model by Ottmar Hörl EQUINOX offre t-il une autre vision du monde*? Nous le souhaitons! Les valeurs

Plus en détail

UN ÉQUIPEMENT DU GRAND NANCY LE CENTRE DE CONGRÈS PROUVÉ OUVERTURE ÉTÉ 2014

UN ÉQUIPEMENT DU GRAND NANCY LE CENTRE DE CONGRÈS PROUVÉ OUVERTURE ÉTÉ 2014 UN ÉQUIPEMENT DU GRAND NANCY LE CENTRE DE CONGRÈS PROUVÉ OUVERTURE ÉTÉ 2014 NIVEAU 3 MEZZANINE NIVEAU 3 NIVEAU 2 ENTRESOL NIVEAU 2 NIVEAU 1 MEZZANINE NIVEAU 1 ENTRESOL NIVEAU 0 REZ-DE-CHAUSSÉE NIVEAU -1

Plus en détail

4 914 m 2 div. Direction Grands Comptes - 01 56 885 885. jerome.vincent-genod@keops.fr. 9 387 m 2 div.

4 914 m 2 div. Direction Grands Comptes - 01 56 885 885. jerome.vincent-genod@keops.fr. 9 387 m 2 div. 4 ème trimestre 2007 Les 54 offres présentées dans cette édition constituent une sélection d opportunités d implantation sur votre secteur, ainsi qu un premier regard sur le marché de l immobilier d entreprise.

Plus en détail

Leader de la prestation audiovisuelle. Studios de Paris. Présentation Générale

Leader de la prestation audiovisuelle. Studios de Paris. Présentation Générale Leader de la prestation audiovisuelle Studios de Paris Présentation Générale A1 Studios de Paris Au cœur d un pôle dédié à l image : la Cité du Cinéma A 86 Une Situation idéale Aux portes de Paris, sur

Plus en détail

2 ème Edition 2014. Entreprises ESPACES. 1er RÉSEAU PARTENAIRE, 61 IMPLANTATIONS EN FRANCE

2 ème Edition 2014. Entreprises ESPACES. 1er RÉSEAU PARTENAIRE, 61 IMPLANTATIONS EN FRANCE 2 ème Edition 2014 1er RÉSEAU PARTENAIRE, 61 IMPLANTATIONS EN FRANCE Bâtiment neuf haute performance environnemental, conception innovante, YWOOD BUSINESS se développera sur 1.220 m² environ en R+2, divisible

Plus en détail

kit exposant Mardi 15 décembre 2015 Espace de la Grande Arche Paris - La Défense www.salon-amiante.fr

kit exposant Mardi 15 décembre 2015 Espace de la Grande Arche Paris - La Défense www.salon-amiante.fr kit exposant Mardi 15 décembre 2015 Espace de la Grande Arche Paris - La Défense www.salon-amiante.fr Voilà bientôt 20 ans que l amiante est interdit en France ; 20 ans de réglementation contribuant à

Plus en détail

Cergy - 01 30 30 10 01 eric.yalap@keops.fr. ROISSY EN FRANCE 8 500 m 2

Cergy - 01 30 30 10 01 eric.yalap@keops.fr. ROISSY EN FRANCE 8 500 m 2 4 ème trimestre 2007 VILLEVAUDE 1 280 m 2 BEZONS 3 392 m 2 ARGENTEUIL 3 266 m 2 div. ZI de Villevaudé ZI Bezons Est ZI des Bords de Seine A LOUER entrepôt à proximité de l autoroute A104, deux accès de

Plus en détail

REGLEMENT D ARCHITECTURE ET DE DECORATION

REGLEMENT D ARCHITECTURE ET DE DECORATION 8-12 MARS 2014 Paris Nord Villepinte France REGLEMENT D ARCHITECTURE ET DE DECORATION CABINET DECO PLUS 1 Rue Paul Delaroche 75116 Paris France Tél + 33 (0) 1 47 63 94 84 - Fax + 33 (0) 1 43 80 59 63 europainarchi@free.fr

Plus en détail

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers

Plus en détail

Studios de Bry. Bry Sur Marne IDF EST

Studios de Bry. Bry Sur Marne IDF EST Cinéma Télévision Cinéma & Télévision Bry Sur Marne IDF EST 8 Plateaux de 290 m2 à 1085 m2 + 1500 m 2 de décors extérieurs Situé à 10 kilomètres à l est de Paris, l ensemble du site de Bry-sur-Marne, inauguré

Plus en détail

Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES

Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES Totalement intégré à l espace MILLE8, naturellement niché au coeur d Arc 1800 et ouvert sur le domaine Paradiski. MILLE8 est un nouvel espace de loisirs

Plus en détail

Nice. Convention Bureau

Nice. Convention Bureau Nice Convention Bureau 10 bonnes raisons de choisir Nice pour votre prochain événement 10 good reasons to choose Nice for your next event Nice Convention Bureau UNE CITÉ QUI ATTIRE L EXCELLENCE Nice est

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

SERENITY. Crow s Passion for Smart Residential Security

SERENITY. Crow s Passion for Smart Residential Security Crow s Passion for Smart Residential Security Serenity est un système d alarme extraordinaire qui s intègre dans votre intérieur comme une oeuvre d art Avec Serenity vous pouvez profiter de l expérience

Plus en détail

SOMMAIRE. Bienvenue 3 Journée d étude 4 Séminaire résidentiel 5 Espaces. Restauration 16 Les animations 17 Accès et Contact 18.

SOMMAIRE. Bienvenue 3 Journée d étude 4 Séminaire résidentiel 5 Espaces. Restauration 16 Les animations 17 Accès et Contact 18. 1 SOMMAIRE Bienvenue 3 Journée d étude 4 Séminaire résidentiel 5 Espaces Salle de réunion Plan de repérage 6 Répartition des salles de réunion 7 Crystal Palace 8 Chatsworth 9 Auditorium 10 Allium 11 Comités

Plus en détail

Studios de Paris. Une nouvelle génération de studios

Studios de Paris. Une nouvelle génération de studios Cinéma Télévision Cinéma & Télévision Une nouvelle génération de studios 9 Studios de tournages de 600 m² à 2 000 m² Euro Media France est l opérateur des, situés au cœur de la Cité du Cinéma (pôle cinématographique

Plus en détail

Galilée4 2 + 2000 m 2 de surface à louer adaptées à vos besoins dans le plus grand technopôle de Suisse. www.galilee-2sa.ch

Galilée4 2 + 2000 m 2 de surface à louer adaptées à vos besoins dans le plus grand technopôle de Suisse. www.galilee-2sa.ch Galilée4 2 + 2000 m 2 de surface à louer adaptées à vos besoins dans le plus grand technopôle de Suisse. www.galilee-2sa.ch ACCUEIL Bienvenue sur le site d Y-Parc, le plus grand parc scientifique et technologique

Plus en détail

Un cadre privilégié et une offre sur-mesure pour vos événements. Catalogue 2015. Centre d Affaires géré par

Un cadre privilégié et une offre sur-mesure pour vos événements. Catalogue 2015. Centre d Affaires géré par Un cadre privilégié et une offre sur-mesure pour vos événements Catalogue 2015 Centre d Affaires géré par Auditorium page 4 Espaces privatifs page 5 Salles et bureaux individuels page 6 Pour chaque événement,

Plus en détail

LE FRAXINETUM UNE SALLE MULTIFONCTION UN ÉQUIPEMENT DE LOISIRS, SPORTIF ET CULTUREL

LE FRAXINETUM UNE SALLE MULTIFONCTION UN ÉQUIPEMENT DE LOISIRS, SPORTIF ET CULTUREL LE FRAXINETUM UNE SALLE MULTIFONCTION UN ÉQUIPEMENT DE LOISIRS, SPORTIF ET CULTUREL SOMMAIRE 1 I SITUATION / BESOINS / ATTENTES 2 ENJEUX DU PROJET ET OBJECTIFS DE LA MAITRISE D OUVRAGE 3 PROJET D ETABLISSEMENT

Plus en détail

M. Claude Boucher Courtier immobilier agréé Immeubles G.L.M.C. Inc. Tél. : 418 862-9015 Téléc. : 418 862-3838 claudeb@glmc.ca info@glmc.

M. Claude Boucher Courtier immobilier agréé Immeubles G.L.M.C. Inc. Tél. : 418 862-9015 Téléc. : 418 862-3838 claudeb@glmc.ca info@glmc. IMMEUBLE COMMERCIAL À VENDRE / COMMERCIAL PROPERTY FOR SALE 102-106, rue Lafontaine Rivière-du-Loup (Québec) M. Claude Boucher Courtier immobilier agréé Immeubles G.L.M.C. Inc. Tél. : 418 862-9015 Téléc.

Plus en détail

Bâtiment de bureaux à énergie positive «Green Office» à Meudon

Bâtiment de bureaux à énergie positive «Green Office» à Meudon Bâtiments Matériaux Opérations Installations Bâtiment de bureaux à énergie positive «Green Office» à Meudon B ÂTIMENTS Green Office est le premier bâtiment tertiaire de grande ampleur à énergie positive

Plus en détail

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND

PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 10 SITES. 1 MARQUE PARIS. 10 VENUES. 1 BRAND PARIS. 0 SITES. MARQUE PARIS. 0 VENUES. BRAND Tél. - 33 (0) 40 68 22 22 commercial@viparis.com www.venuesinparis.com PARIS. 0 SITES. MARQUE PARIS. 0 VENUES. BRAND Tél. - 33 (0) 40 68 22 22 commercial@viparis.com

Plus en détail

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM INSTITUT MARITIME DE PREVENTION For improvement in health and security at work Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM Maritime fishing Shellfish-farming Sea transport 2005 Le pilier social

Plus en détail

305, Rue de la Belle Etoile Roissy-en-France Bureaux et local d'activités légères à louer

305, Rue de la Belle Etoile Roissy-en-France Bureaux et local d'activités légères à louer DOSSIER DE PRÉSENTATION Roissy-en-France Bureaux et local d'activités légères à louer Environnement Au cœur de la zone Paris Nord 2, un parc d'activités international situé à proximité immédiate de l'aéroport

Plus en détail

Contactez-nous / contact us : exhibit@sialparis.com - +33 1 76 77 13 33

Contactez-nous / contact us : exhibit@sialparis.com - +33 1 76 77 13 33 w ÉQUIPEMENTS DE STAND - STANDS FITTINGS ESSENTIEL (A partir de 16 m² ) ESSENTIAL STAND FITTING (From 16sqm) 150 HT/m 2 - excl. VAT/sq.m Disponible dans tous les secteurs à l exception des produits biologiques,

Plus en détail

Contact Commercial : Cathy Dubourg 02 31 28 19 19 cdubourg@partouche.com www.casinocabourg.com

Contact Commercial : Cathy Dubourg 02 31 28 19 19 cdubourg@partouche.com www.casinocabourg.com Contact Commercial : Cathy Dubourg 02 31 28 19 19 cdubourg@partouche.com www.casinocabourg.com Nous accueillons Events d entreprises Events privés Réunions Séminaires Conventions Défilés Dîners de gala

Plus en détail

L opération étudiée : le SDEF

L opération étudiée : le SDEF L opération étudiée : le SDEF Situation géographique 29 Landivisiau Finistére Zone H2a Altitude : 34 m Acteurs de l opération Maitrise d ouvrage Maître d œuvre / Architecte BET Thermique SDEF Atelier 3

Plus en détail

ACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION

ACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION LEISURE - Restaurants and Leisure activities - Phonebook Les Pages jaunes - Movies - Museums ACCOMMODATION AND PRACTICAL INFORMATION ACCOMMODATION IN STRASBOURG The secretariat of the Council of Europe

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services.

L entrepôt ultra sécurisé et climatisé répond aux exigences de ses clients en leur offrant une large palette de services. Bordeaux City Bond est un entrepôt de stockage, en régime suspensif de droits et de taxes, de vins fins et produits issus de la vigne au cœur d un des plus grands vignobles du monde. L entrepôt ultra sécurisé

Plus en détail

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: Travel information: Island? Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin: From Mahé to Praslin From Praslin to La Digue

Plus en détail

PLAINE IMA- GES DES ESPACES POUR VOS ÉVÉNEMENTS, RÉUNIONS, SÉMINAIRES... PLAINE IMAGES. 99a boulevard Descat -59200 Tourcoing FRANCE

PLAINE IMA- GES DES ESPACES POUR VOS ÉVÉNEMENTS, RÉUNIONS, SÉMINAIRES... PLAINE IMAGES. 99a boulevard Descat -59200 Tourcoing FRANCE PLAINE IMA- GES DES ESPACES POUR VOS ÉVÉNEMENTS, RÉUNIONS, SÉMINAIRES... PLAINE IMAGES 99a boulevard Descat -59200 Tourcoing FRANCE contact@plaine-images.fr 03 20 29 89 50 www.plaine-images.fr https://www.facebook.com/plaine.images

Plus en détail

ƫ ƫ ƫ DESSERVI GAGNE EN EFFICACITÉ

ƫ ƫ ƫ DESSERVI GAGNE EN EFFICACITÉ ROISSY PARIS NORD 2 CONNEXION ƫ ƫ ƫ DESSERVI GAGNE EN EFFICACITÉ Paris Porte de la Chapelle à 15 minutes Aéroport de Paris-CDG à proximité immédiate DES MOYENS DE TRANSPORT ADAPTÉS À CHAQUE USAGE!ƫ.ƫ!ƫ+%//5ġ.%/ƫ+.

Plus en détail

Zone Industrielle. Kehlen... 1

Zone Industrielle. Kehlen... 1 Zone Industrielle Kehlen VALERES Konstruktioun SA 1 L o c a l i s a t i o n Le terrain se situe dans la zone industrielle de et à 8287 Kehlen Parcelle no 2946/5744 lot 1 La superficie du terrain sur lequel

Plus en détail

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes

«LE DOMAINE» St-Jean de Cannes 70 impasse des Fauvettes 83310 Grimaud France Tél : +33 607 612 586 Fax: +33 494 565 962 Email : info@aypioss.com RCS Saint-Tropez 414 180 836 N TVA FR 68 414 180 836 Groupement Immobilier Agent Real Estate

Plus en détail

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables Tables avec jupes / Skirted Tables Escomptés Discount Régulier Regular 0551 Table de 4' de longueur avec jupe 30'' (h) / Skirted 4' long table with 30''high skirt 82,00 115,00 0553 Table de 6' de longueur

Plus en détail

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables Tables avec jupes / Skirted Tables Escomptés Discount Régulier Regular 0551 Table de 4' de longueur avec jupe 30'' (h) / Skirted 4' long table with 30''high skirt 82,00 115,00 0553 Table de 6' de longueur

Plus en détail

Bungalow bureau Conteneur sanitaire Conteneur WC

Bungalow bureau Conteneur sanitaire Conteneur WC Bungalow bureau Conteneur sanitaire Conteneur WC BUNGALOW BUREAU Des solutions d espace multiples et disponibles de suite Bungalow bureau 20 Bungalow CTX cadre massif en acier avec coins de conteneurs

Plus en détail

Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider

Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider Friulsider KEM chemical fixings KEM Fixations chimiques Friulsider Many different solutions for always perfect applications Beaucoup de solutions pour des applications toujours parfaites 1 2 3 4 5 6 7

Plus en détail

SYSTEMAT Jumet, centre d intégration technique et services logistiques de pointe

SYSTEMAT Jumet, centre d intégration technique et services logistiques de pointe SYSTEMAT Jumet, centre d intégration technique et services logistiques de pointe Ce n est pas un hasard si SYSTEMAT est devenu le partenaire privilégié de nombreuses entreprises reconnues, petites ou grandes,

Plus en détail

Public School 229, Bronx, New York City, USA

Public School 229, Bronx, New York City, USA Public School 229, Bronx, New York City, USA Optical extensometer over a diagonal crack Monitoring of a building for precise diagnosis Installed Optical extensometer measuring transversal crack deformation

Plus en détail

Customer Relationship Management

Customer Relationship Management Pré-inscrivez-vous dès aujourd hui pour recevoir votre badge d entrée au salon, personnalisé et GRATUIT. GRATUIT pour tous les visiteurs du salon! Récapitulatif des tout derniers résultats de la recherche

Plus en détail

Règlement d architecture Réglementation française

Règlement d architecture Réglementation française Règlement d architecture Réglementation française Introduction Le «Règlement d Architecture» du Sial 2014 recense les normes de présentation et d aménagement des stands établies pour garantir la bonne

Plus en détail

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4 Stéphane MARCHINI Responsable Global des services DataCenters Espace Grande Arche Paris La Défense SG figures

Plus en détail

1 ère EDITION 2015 CLERMONT-FERRAND ENTREPRISES ESPACES ACTIVITÉS BUREAUX COMMERCES. 1 er Réseau PARTENAIRE

1 ère EDITION 2015 CLERMONT-FERRAND ENTREPRISES ESPACES ACTIVITÉS BUREAUX COMMERCES. 1 er Réseau PARTENAIRE 1 ère EDITION 2015 ESPACES ENTREPRISES ACTIVITÉS BUREAUX COMMERCES 1 er Réseau PARTENAIRE Chiffres clefs EDITO Nous vous présentons notre nouvelle édition de notre ESPACE ENTREPRISE dans laquelle vous

Plus en détail

BULLETIN DES LOCAUX DISPONIBLES COMMUNAUTE DE COMMUNES D OYONNAX JUILLET 2013

BULLETIN DES LOCAUX DISPONIBLES COMMUNAUTE DE COMMUNES D OYONNAX JUILLET 2013 BULLETIN DES LOCAUX DISPONIBLES COMMUNAUTE DE COMMUNES D OYONNAX JUILLET 2013 Rappel : en grisé figurent les nouveautés Offres à vendre Tènements Industriels Ateliers- Stockage à vendre: - Bellignat PI

Plus en détail

Fiche Technique pour un bâtiment modulaire à ossature en bois de 54 m²

Fiche Technique pour un bâtiment modulaire à ossature en bois de 54 m² Fiche Technique pour un bâtiment modulaire à ossature en bois de 54 m² Cahier de charge NON définitif. Adaptations possibles selon l arrivée de nouveaux matériaux bois ou la mise en œuvre de techniques

Plus en détail

Edition du Jeudi 27 Août 2015 BUREAUX. NOS SÉLECTIONS (A votre disposition gratuitement) Bureaux Arcades Ateliers Dépôts. Mise à jour quotidienne

Edition du Jeudi 27 Août 2015 BUREAUX. NOS SÉLECTIONS (A votre disposition gratuitement) Bureaux Arcades Ateliers Dépôts. Mise à jour quotidienne Edition du Jeudi 27 Août 2015 NOS SÉLECTIONS (A votre disposition gratuitement) Bureaux Arcades Ateliers Dépôts Mise à jour quotidienne SITE INTERNET www.spg.ch Pour visualiser toutes nos offres avec un

Plus en détail

HAUSSMANN SAINT-LAZARE 92, rue Saint-Lazare 75009 Paris

HAUSSMANN SAINT-LAZARE 92, rue Saint-Lazare 75009 Paris Séminaires Salles de Réunions - Salles de Formations - Conférences HAUSSMANN SAINT-LAZARE 92, rue Saint-Lazare 75009 Paris Tél : +33 (0) 1 45 62 40 74 Standard : +33 (0) 1 45 62 17 18 Fax : +33 (0) 1 45

Plus en détail

Règles d architecture

Règles d architecture SIRHA 2015 Paragraphe 1 Paragraphe 2 Paragraphe 3 Plans Informations générales Règles d architecture Sommaire - Dont les obligations de l exposant et/ou de son standiste sur la gestion des déchets Le dossier

Plus en détail

RUE DU PRÉ DE LA BICHETTE, 1 1202 GENÈVE

RUE DU PRÉ DE LA BICHETTE, 1 1202 GENÈVE RUE DU PRÉ DE LA BICHETTE, 1 1202 GENÈVE À LOUER au NATIONS BUSINESS CENTRE IMMEUBLE ENTIÈREMENT RESTRUCTURÉ ET RÉNOVÉ 11 280 m2 divisibles par plateaux de 860 m2 Situation Excellente situation Bénéficiant

Plus en détail

Guide Tourisme et Handicap à Metz Lieux culturels accessibles

Guide Tourisme et Handicap à Metz Lieux culturels accessibles Guide Tourisme et Handicap à Metz Lieux culturels accessibles 2015 SOMMAIRE 1. Centre Pompidou-Metz... 2 2. Musée de la Cour d Or... 3 3. Arsenal... 3 4. Opéra-Théâtre... 4 5. Les Arènes... 4 6. Les Trinitaires...

Plus en détail

NOTICE DE RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES ETABLISSEMENTS RELEVANT DU CODE DU TRAVAIL

NOTICE DE RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES ETABLISSEMENTS RELEVANT DU CODE DU TRAVAIL 1 NOTICE DE RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES ETABLISSEMENTS RELEVANT DU CODE DU TRAVAIL NOM DE L ETABLISSEMENT : Atelier 1 menuiserie, Ateliers 2, 3 et 4 non connu à ce jour NATURE DE L EXPLOITATION : Ateliers

Plus en détail

Laissez-vous guider. au 110 avenue de la Jallère GROUPE

Laissez-vous guider. au 110 avenue de la Jallère GROUPE Laissez-vous guider au 110 avenue de la Jallère GROUPE GROUPE Bienvenue au 110 avenue de la Jallère Adoptons la positive attitude! Au travers de ses différents domaines d activité, le Groupe CILSO est

Plus en détail

LOCAUX COMMUNS CREATION D'UNE PEPINIERE D'ENTREPRISES ESQUISSE N 2 RDC R+1 R+2 R+3 TOTAL Accueil 47 473 m2 Bureau administration 15 Local repro/archives 12 Petite salle de réunion 35 Salle de conférence

Plus en détail

BREEAM. Building Research Establishment s Environmental Assessment Method

BREEAM. Building Research Establishment s Environmental Assessment Method BREEAM Building Research Establishment s Environmental Assessment Method Qu est ce que le BREEAM? Certification de performance environnementale Performance basée sur des crédits répartis entre différentes

Plus en détail

IMMEUBLE COMMERCIAL À VENDRE / COMMERCIAL PROPERTY FOR SALE

IMMEUBLE COMMERCIAL À VENDRE / COMMERCIAL PROPERTY FOR SALE IMMEUBLE COMMERCIAL À VENDRE / COMMERCIAL PROPERTY FOR SALE 1026, rue Principale Tourville (Québec) Robert Downer Fédération des caisses Desjardins du Québec Direction Projets immobiliers Tél. : 1 866

Plus en détail

Nom de l institution : Adresse : Ville : Province : Code postal : Adresse de livraison : (si autre que ci-dessus) Ville :

Nom de l institution : Adresse : Ville : Province : Code postal : Adresse de livraison : (si autre que ci-dessus) Ville : Insérez votre logo 4.2.2 Vérification des espaces et des services Note : Le formulaire «Vérification des espaces et des services» est un rapport standard d installation simplifié. Il fournit des données

Plus en détail

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque

Cliquez pour modifier les styles du texte du masque Cliquez pour modifier les styles du texte du Building & Utilities maintenance at SOLEIL Journée SINERGY 1 Utilities parameters The group Bât Infra guarantees the supply of the utilities in the SYNCHROTRON:

Plus en détail