Instructions et spécifications pour la transmission en format XML de déclarations par lots. 30 mai 2015 MODULE 1
|
|
|
- Laurent Robillard
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Instructions et spécifications pour la transmission en format XML de déclarations par lots 30 mai 2015 MODULE 1
2 Table des matières Modifications apportées dans la présente Renseignements généraux Procédures d acceptation Transmission, accusé de réception et modification des lots Accusé de réception de lot Lot accepté Lot rejeté Déclarations retournées à des fins de modification (DRM) Modification Modifications par lots Corrections par l entremise de F2R Spécifications générales Exigences générales de formatage Préalable Jeu de caractères Version du schéma Conventions utilisées dans les spécifications XML Tables de codes et règles d'introduction des noms Formatage des accusés de réception Configuration détaillée accusé de réception de lots Exemples d accusés de réception Exemple d accusé de réception pour un lot accepté Exemple d accusé de réception pour un lot rejeté Messages de déclarations retournées à des fins de modification (DRM) Formatage des messages DRM Exemple de message de DRM Validation des déclarations et codes d erreurs dans le traitement Règles de validation des déclarations Codes d erreurs dans le traitement des lots Désignation des fichiers de lots Norme de désignation des fichiers de lots Norme de désignation des fichiers d accusé de réception de lots de CANAFE Norme de désignation des fichiers de messages de DRM Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 2
3 Modifications apportées dans la présente Règles de validation des lots Les spécifications de formatage du fichier d accusé de réception de la section 6 ont été modifiées et comprennent désormais le numéro de la règle de validation. Il vous faudra peut-être apporter des changements à la programmation de vos systèmes. La section 8 du présent module a été modifiée et comprend désormais des informations sur la validation de déclarations transmises par lot. Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 3
4 1 Renseignements généraux Le présent document de spécifications a pour objet de communiquer aux entités déclarantes les exigences et les conditions à satisfaire pour la transmission des déclarations suivantes au Centre d analyse des opérations et déclarations financières du Canada (CANAFE), en utilisant le format XML pour le transfert électronique de fichiers par lots : Les déclarations relatives à un déboursement de casino (DDC) Les spécifications établies aux parties 4 et 5 définissent les caractéristiques de fichier acceptables pour la transmission électronique en format XML de déclarations par lots. Il faut respecter ces caractéristiques, à moins qu'elles ne soient remplacées par de nouvelles spécifications. Chaque révision du document indiquera une date de publication, au lieu d y attribuer un nouveau numéro de version suite à chaque révision. On indiquera également une date d entrée en vigueur si celle-ci est différente de la date de publication. Le présent document est conforme aux dispositions de la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes (la Loi) et à ses règlements connexes, le Règlement sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes. Il a été préparé uniquement à titre d information. Il ne constitue pas un avis juridique et ne vise aucunement à remplacer la Loi et les textes réglementaires connexes. Pour de plus amples renseignements sur le blanchiment d argent, le financement des activités terroristes ou toute autre exigence en vertu de la Loi et des règlements, y compris quelles personnes et entités répondent à la définition d «entité déclarante», veuillez consulter la ligne directrice qui vous convient à la page des lignes directrices du site Web de CANAFE. Dans le présent document, lorsqu il est question de montants d argent (tel que $), il s agit de montants en dollars canadiens ou de montants équivalents en devises étrangères. 2 Procédures d acceptation Pour que soit approuvée votre participation à la transmission en format XML de déclarations par lots en vertu de cette version des spécifications, il faut que les conditions suivantes soient réunies : être inscrit auprès de CANAFE; le respect du processus d'enregistrement lié à l obtention du certificat d infrastructure à clé publique (ICP); l installation et la configuration du logiciel pour la transmission par lots; la transmission avec succès de données d essai en mode opérationnel d essai par l entremise du canal de formation du logiciel pour la transmission par lots pour chaque genre de déclaration à être transmise par lots. Pour en savoir plus sur le processus d enregistrement à l ICP et l'installation du logiciel pour la transmission par lots, consultez la page de déclaration du site Web de CANAFE ( Suite à tout changement au format d un ou plusieurs types de déclarations transmis par lot, vous devrez transmettre des données d essai en mode opérationnel d essai (test) pour fins de procédures d acceptation. À titre d exemple, si vous transmettez vos DDC par lots et que le format passe de la version «1.0» à «2.0», vous aurez à transmettre des données d essai selon le nouveau format. Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 4
5 À titre de transmetteur de fichiers de lots, on vous demandera de transmettre des données d essai en mode opérationnel d essai («test» par l entremise du canal de formation du logiciel pour la transmission par lots), suivant les règles suivantes : les données d'essai consisteront en un ensemble de déclarations contenant des données que vous auriez habituellement à communiquer. Le fichier d'essai doit contenir un seul en-tête de lot, entre 25 et 100 déclarations et une seule fin de lot. Au moins cinq fichiers d essai sont requis; le formatage des enregistrements de lots doit respecter les spécifications énoncées aux parties 4 et 5, sinon le lot et/ou les déclarations seront rejetées. Si les fichiers sont illisibles par suite d'erreurs de format ou autres, des messages d'erreurs vous seront envoyés au moyen du logiciel pour la transmission par lots pour expliquer la raison du ou des problèmes; les codes d emplacement dans vos déclarations d essai doivent représenter des emplacements réels pour l entité déclarante. sur réception des données d'essai par CANAFE, celles-ci seront traitées et un accusé de réception avec, le cas échéant, des messages d'erreurs seront envoyés au transmetteur dans les deux jours ouvrables; si toutes les déclarations d au moins quatre des cinq lots d'essai que vous avez transmis ne contiennent aucune erreur (c est-à-dire que les champs requis sont dûment remplis, que le fichier et les champs de données sont correctement formatés et que les codes d emplacement sont valides), CANAFE produira une acceptation définitive, de sorte que vous pourrez commencer à expédier vos déclarations (en mode «production») à la date indiquée. L admissibilité sera établie en fonction des cinq derniers lots transmis à CANAFE; lorsqu'un fichier d'essai est incorrectement formaté ou que des déclarations d'essai contiennent des erreurs dans les champs obligatoires aux fins de traitement, vous devez faire parvenir à CANAFE un nouvel ensemble de données d'essai. Il vous incombe de corriger ces erreurs pour que CANAFE puisse vous autoriser à commencer la production de vos déclarations. 3 Transmission, accusé de réception et modification des lots Les lots peuvent être transmis à CANAFE en tout temps, peu importe le jour et l heure. Tous les lots reçus par CANAFE font l'objet d'un accusé de réception. (Voir le paragraphe 3.1) Les lots ne peuvent contenir qu un seul genre de déclaration à la fois. La taille d un fichier ne doit pas dépasser 5 mégaoctets. Le fichier de lot doit être placé dans le répertoire de fichiers à transmettre pour lequel votre logiciel pour la transmission par lots a été configuré. Pour la transmission d un nouveau lot de DDC, consultez le module 2. Pour les déclarations retournées à des fins de modification, lisez le paragraphe 3.2. Pour les autres modifications, lisez le paragraphe 3.3. Même si vous transmettez vos déclarations par lots, plutôt que de présenter des lots de correction, vous pouvez choisir de traiter les corrections ou les suppressions pour les déclarations par l entremise de F2R, le site Web sécurisé de CANAFE. Voir le paragraphe pour obtenir plus de renseignements. Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 5
6 3.1 ACCUSÉ DE RÉCEPTION DE LOT Le logiciel pour la transmission par lots produit un message de journal pour indiquer que le fichier a été expédié et pour confirmer que le fichier a bel et bien été transféré à CANAFE (mais pas nécessairement traité). À la suite du traitement du fichier par CANAFE, un message vous est retourné au moyen du logiciel pour la transmission par lots pour accuser réception du fichier, indiquer le nombre de déclarations acceptées et communiquer les messages d'erreurs, s il y a lieu. Le contenu des déclarations ne vous est pas retourné, seuls les renseignements d'identification du lot et les messages d'erreurs pertinents le sont. Les messages d'erreurs contiennent les renseignements renvoyant au numéro de référence de la déclaration de l entité déclarante (OrganizationReportReferenceIdentifier). Le message d erreur contient aussi l élément et la nature de l erreur. Si le lot ne peut être traité, un message de rejet vous est retourné par le biais du logiciel pour la transmission par lots, indiquant les renseignements d identification du lot et les messages d erreurs qui s appliquent. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le formatage des messages d accusé de réception et pour consulter des exemples, veuillez vous référer à la partie 6 (Formatage des accusés de réception) Lot accepté Si votre lot est accepté, CANAFE l indiquera dans le message de statut du lot (ExternalFileProcessStatusCode) du ReportSubmissionResponseXmlFile. L accusé de réception comprend également le nombre de déclarations acceptées dans votre lot. Le message d accusé de réception vous avertira également si certaines déclarations nécessitent des corrections de la façon suivante : déclarations rejetées (ReportRejectCount et ReportSubmissionResponseLineItem du fichier d accusé de réception); déclarations acceptées mais qui comprennent des erreurs (ReportSubmissionResponseLineItem du fichier d accusé de réception). Si c est le cas, vous devrez corriger ces déclarations, comme l explique le paragraphe Lot rejeté Si votre lot est rejeté, cela est indiqué dans le message de statut du lot (ExternalFileProcessStatusCode) du ReportSubmissionResponseXmlFile. Cela signifie que certains problèmes existent avec l en-tête de lot, la fin de lot ou le format des déclarations. Cela signifie également que les déclarations comprises dans le lot n ont pas été reçues par CANAFE. Vous devez alors les présenter de nouveau dans un nouveau lot. CANAFE ne disposera d aucun renseignement au sujet des déclarations comprises dans un lot rejeté. Cependant, s il en possède au niveau des déclarations, ces renseignements seront reflétés dans l élément ReportSubmissionResponseLineItem de l accusé de réception. Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 6
7 3.2 DÉCLARATIONS RETOURNÉES À DES FINS DE MODIFICATION (DRM) Si vos déclarations acceptées présentent des problèmes de qualité des données, CANAFE peut vous les retourner afin que vous y apportiez les modifications nécessaires. Ce sont des déclarations retournées à des fins de modification (DRM). Pour les déclarations que vous transmettez à CANAFE par lots, vous pouvez choisir de modifier les DRM par lots ou par l entremise de F2R. Si vous décidez de modifier les DRM par lots, vous recevrez un message de DRM par l entremise du logiciel pour la transmission par lots, de la même façon que vous recevez les accusés de réception. Voir la partie 7 pour de plus amples renseignements sur le formatage des messages de DRM et pour voir un exemple de messages de DRM. Si vous recevez un tel message de DRM, vous devez corriger les déclarations et les transmettre de nouveau à CANAFE dans un lot de corrections, comme l explique le paragraphe 3.3. Votre administrateur F2R recevra également un courriel l avisant qu un message de DRM a été transmis par l entremise du logiciel pour la transmission par lots. Ces déclarations retournées sont affichées dans F2R avec d autres messages pour vous aider à comprendre le problème lié à la qualité des données. Elles doivent être corrigées et retransmises par l entremise du logiciel pour la transmission par lots. Si vous décidez de modifier les DRM par l entremise de F2R, votre administrateur F2R reçoit les avis de DRM. Ces déclarations se trouvent dans la liste d attente de DRM dans F2R afin que les modifications nécessaires soient faites et que les déclarations soient transmises de nouveau à CANAFE. 3.3 MODIFICATION Voici comment vous pouvez apporter les modifications nécessaires aux déclarations qui ont été transmises par lots à CANAFE. Des modifications sont nécessaires dans les circonstances suivantes : Si votre fichier d accusé de réception indique qu un lot est accepté mais que certaines déclarations comprennent des erreurs ou ont été rejetées, vous devez modifier ces déclarations. Si CANAFE vous fait parvenir une DRM, vous devez y apporter les modifications nécessaires et la transmettre de nouveau le plus rapidement possible. Il est possible que vous deviez également corriger ou supprimer une déclaration pour d autres raisons, comme, par exemple, si vous découvrez qu elle comprend des données non valides ou présentées par erreur. La façon dont vous modifiez des déclarations varie selon que vous désiriez présenter les modifications par l entremise des lots de correction ou de F2R. Vous devez choisir l une ou l autre de ces deux méthodes par genre de déclaration et ce choix vaut pour toute modification nécessaire à ces déclarations. Si vous choisissez de ne pas effectuer les modifications par l entremise de F2R, lisez le paragraphe Cela vaut pour les déclarations rejetées ainsi que pour les déclarations traitées qui comprennent des erreurs. Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 7
8 3.3.1 Modifications par lots Pour corriger une ou des déclarations comprises dans un lot déjà accepté par CANAFE, vous devez transmettre la déclaration entière dûment corrigée avec ActionCode = «2», (Modifier). TOUS LES CHAMPS de chaque déclaration à corriger doivent contenir l'information appropriée, NON SEULEMENT LES ÉLÉMENTS NÉCESSITANT DES CORRECTIONS. Pour supprimer une déclaration ou plus d un lot déjà accepté, vous devez présenter la déclaration avec ActionCode = «5» (Supprimer). Lisez les instructions suivantes, selon le genre de déclaration en question. Pour supprimer une DDC Afin de supprimer une DDC d un lot déjà accepté, vous n avez pas à présenter la déclaration complète à être supprimée. Seuls les éléments suivants doivent être inclus afin de supprimer une déclaration : CasinoDisbursementReportXmlFile ReportSubmissionFileHeader CasinoDisbursementReport ReportHeader ReportSubmissionFileTrailer Exemple d un lot pour supprimer une déclaration <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <CasinoDisbursementReportXmlFile ModelVersionNumber="1.0"> <ReportSubmissionFileHeader> <SubmitOrganizationNumber>10090</SubmitOrganizationNumber> <ExternalFileName> _ _CDR.xml </ExternalFileName> <ReportTypeCode>13</ReportTypeCode> <OperationModeCode>2</OperationModeCode> <PkiCertificateNumber> </PkiCertificateNumber> </ReportSubmissionFileHeader> <CasinoDisbursementReport ActionCode="5" CasinoDisbursementReportSequenceNumber="1"> <ReportHeader> <OrganizationNumber>10090</OrganizationNumber> <OrganizationReportReferenceIdentifier> Report01</OrganizationReportReferenceIdentifier> <TwentyFourHourRuleCode>0</TwentyFourHourRuleCode> <ReportContactInformation> <IndividualName> <Surname>Le Caré</Surname> <GivenName>John</GivenName> </IndividualName> <BusinessTelephone> <TelephoneNumber> </TelephoneNumber> </BusinessTelephone> </ReportContactInformation> </ReportHeader> </CasinoDisbursementReport> <ReportSubmissionFileTrailer> <ReportCount>1</ReportCount> </ReportSubmissionFileTrailer> </CasinoDisbursementReportXmlFile> Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 8
9 3.3.2 Corrections par l entremise de F2R F2R est l interface grâce à laquelle vous êtes en mesure de gérer votre information d inscription, y compris vos numéros d emplacement, et d envoyer des déclarations qui ne font pas partie d un lot à CANAFE. Si vous sélectionnez cette option lors de votre inscription auprès de CANAFE pour un ou plusieurs des genres de déclarations que vous transmettez (DDC, DOD, DOIE ou DTT et DTR), vous pouvez vous servir de F2R pour modifier ces déclarations. Si vous choisissez cette option les déclarations retournées à des fins de modifications (DRM) vous seront retournées par l entremise de F2R. Par l entremise de F2R vous pourrez avoir accès à des déclarations à partir de lots acceptés grâce au numéro de référence de la déclaration de l entité déclarante. Vous pourrez ainsi avoir accès au contenu de la déclaration afin d effectuer vos corrections Vous pourrez obtenir de plus amples renseignements quant au processus d inscription de CANAFE et à F2R en communiquant avec CANAFE. 4 Spécifications générales 4.1 EXIGENCES GÉNÉRALES DE FORMATAGE Les renseignements ci-dessous décrivent les spécifications générales de formatage à suivre afin de transmettre des déclarations en utilisant le format XML pour la transmission de déclarations par lots Préalable Le lecteur de ce document doit avoir les connaissances suivantes : une connaissance approfondie du langage XML ( une connaissance approfondie des schémas XML Afin de transmettre vos renseignements à CANAFE par l entremise d un fichier de lot vous devez créer un fichier de lot XML conforme au schéma XML de CANAFE. Le schéma est un fichier qui définit les règles à suivre afin de construire un fichier de lot XML. Il précise les éléments obligatoires et facultatifs. Dans une certaine mesure, il limite la composition des données qui peuvent être incluses dans le fichier de lot XML. Le fichier du schéma vous sera fourni par CANAFE. Veuillez l utiliser afin d assurer la validité de votre fichier XML avant de le transmettre à CANAFE Jeu de caractères Les spécifications XML de CANAFE exigent le format de codage UTF-8 avec le jeu de caractères comme mécanisme de codage de caractères par défaut Version du schéma Le numéro de version est une partie intégrale du prologue. Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 9
10 4.1.4 Conventions utilisées dans les spécifications XML Les conventions suivantes sont utilisées dans les spécifications XML de CANAFE : Élément de format EXIGENCES GÉNÉRALES DE FORMATAGE Commentaires Indique une séquence avec des éléments obligatoires et facultatifs Élément obligatoire Élément facultatif Nœud obligatoire Nœud obligatoire avec des valeurs de 0 à N Facultatif mais un des deux nœuds doit être inclus Date Heure Adresse Code postal Numéro de téléphone Numéro de référence de la déclaration de l entité déclarante Position décimale Caractère alpha AAAAMMJJ (Année/mois/jour). HHMMSS Utiliser un cycle de 24 heures. Heures (de 00 à 23), minutes (de 00 à 59) et secondes (de 00 à 59). Exemples : 13 h = h 45 = S'il y a un numéro d'appartement, de suite ou d'unité, insérer le numéro au début de l'adresse municipale. Introduire les noms en entier ou se servir du code pertinent (voir la partie 5). Si l adresse est au Canada, les éléments nécessaires doivent comprendre une province ou un territoire canadien et un code postal valides. Si l adresse est aux États-Unis ou au Mexique, les éléments nécessaires doivent comprendre un état valide. De plus, si l adresse est aux États-Unis, l élément nécessaire doit comprendre un code zip valide. Veuillez consulter le tableau de codes pertinent (voir la partie 5) pour trouver des provinces, des territoires ou des États. Si l adresse est à l extérieur du Canada et des États-Unis et ne comprend ni province, ni État ou code postal, ces éléments peuvent être garnis d espaces. N'insérer aucun espace ou tiret (-). Canada : X9X9X9 É.-U. : ou Indiquer également l indicatif régional. Canada et É.-U. : Pour les autres pays, indiquer les codes de pays et de ville ainsi que le numéro local : Peut contenir les lettres de A à Z et les chiffres de 0 à 9. Ne pas utiliser de caractères spéciaux, tels que «-», «#», etc. Il faut assigner un numéro de référence distinct pour chaque déclaration transmise par la même entité déclarante. Dans ce contexte, aucune distinction n est faite entre une lettre majuscule et une lettre minuscule. Par exemple, le numéro de référence ABC123 n est pas distinct du numéro de référence abc123. Il faut utiliser une position décimale fixe avec deux positions décimales. Ne pas inclure le symbole de devise (tel que, ou «$») CANAFE acceptera l indicateur de décimale suivant : «.». Par exemple, représenterait un montant de ,00 $ Lettres majuscules et lettres minuscules Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 10
11 EXIGENCES GÉNÉRALES DE FORMATAGE Élément de format Commentaires Chiffre Chiffres de 0 à 9 Tous les caractères acceptés sous le format UTF-8 peuvent être utilisés sauf les cinq caractères suivants qui doivent être codés : Caractère & ou «et commercial» & < ou «inférieur à» < > ou «supérieur à» > ou «apostrophe» ' ou «guillemet anglais» " Le premier numéro séquentiel d identification d un élément devrait être «1». Utiliser SequenceNumber le numéro «2» pour le suivant, etc. * Désigne un champ obligatoire prescrit par règlement. 5 Tables de codes et règles d'introduction des noms Il est possible de télécharger les tables de codes suivantes directement de la documentation technique, à la page des publications du site Web de CANAFE. Codes de pays (ISO 3166) Codes de provinces et d'états o Codes de provinces et territoires canadiens o Codes d'états mexicains o Codes d États américains Codes de devises Les rangées sans ombrage (ou sans parenthèses dans le format «txt») dans le tableau des codes de devises renferment les codes de devises courantes conformément à l ISO Les rangées avec ombrage (ou avec des parenthèses dans le format «txt») reflètent des codes retirés qui ne figurent plus dans la liste courante de l ISO Abréviations standard de termes Toutes les abréviations présentées dans la table des abréviations standard de termes sont au singulier. Elles peuvent être changées du singulier au pluriel par l ajout de la lettre «s». Noms et abréviations de types de rues Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 11
12 6 Formatage des accusés de réception 6.1 CONFIGURATION DÉTAILLÉE ACCUSÉ DE RÉCEPTION DE LOTS Les tableaux suivants précisent le format des messages d accusés de réception qui vous sont acheminés par CANAFE lorsque celui-ci a fini le traitement des lots.?xml Déclaration XML Cette déclaration principale spécifie la version de XML utilisée. version: fixe : "1.0" encodage: fixe : UTF-8 Un par fichier soumis <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> Cet élément doit être seul sur la première ligne du fichier. Les numéros de la version et de l encodage sont fixes pour cette version du schéma. ReportSubmissionResponseXmlFile Élément - Racine Cette balise racine renferme le contenu du fichier : ReportSubmissionResponseFileHeader ReportSubmissionResponseLineItem ReportSubmissionResponseFileTrailer Un par fichier soumis <ReportSubmissionResponseXmlFile> </ReportSubmissionResponseXmlFile> Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 12
13 ReportSubmissionResponseFileHeader En-tête du lot Cet élément parent renferme le contenu du fichier d accusé de réception. Un par ReportSubmissionResponseXmlFile <ReportSubmissionResponseFileHeader> <SubmitOrganizationNumber>987654</SubmitOrganizationNumber> <ExternalFileName> _223915_CDR.XML</ExternalFileName> <ExternalFileSequenceNumber>1</ExternalFileSequenceNumber> <ReportTypeCode>13</ReportTypeCode> <OperationModeCode>2</OperationModeCode> <PkiCertificateNumber> </PkiCertificateNumber> <ExternalFileStatusCode>1</ExternalFileStatusCode> <ReportAcceptCount>750</ReportAcceptCount> <ReportRejectCount>0</ReportRejectCount> </ReportSubmissionResponseFileHeader> Cet élément identifie de façon unique le fichier de lot XML soumis à CANAFE qui est le sujet du fichier d accusé de réception de CANAFE. Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 13
14 SubmitOrganizationNumber N o d identification de l organisation Définition: Le numéro d identification de la personne ou l'institution à l'origine de la transmission faisant l objet de l accusé de réception. 1 à 7 chiffres Un par ReportSubmissionResponseFileHeader <SubmitOrganizationNumber>987654</SubmitOrganizationNumber> ExternalFileName Nom du fichier de lot Définition: Ce nom unique sert à identifier le fichier de lot faisant l objet de l accusé de réception. 1 à 80 caractères Un par ReportSubmissionResponseFileHeader <ExternalFileName> _ _CDR.xml</ExternalFileName> Le nom du fichier ne doit pas contenir d espaces ou de traits d union. ExternalFileSequenceNumber Numéro de séquence du lot Ce chiffre représente le nombre de fois que ce même fichier a été soumis à CANAFE. 1 à 80 caractères Un par ReportSubmissionResponseFileHeader <ExternalFileSequenceNumber>1</ExternalFileSequenceNumber> ReportTypeCode Type de déclaration Définition: Code : Ce code est utilisé pour identifier le genre de déclaration. 2 chiffres Un par ReportSubmissionResponseFileHeader <ReportTypeCode>13</ReportTypeCode> 13 Déclaration relative à un déboursement de casino Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 14
15 OperationModeCode Mode opérationnel Définition: Ce code est utilisé pour identifier le canal utilisé à la transmission du fichier de lot faisant l objet de l accusé de réception. 1 chiffre Un par ReportSubmissionResponseFileHeader <OperationModeCode>2</OperationModeCode> Codes : 2 Production 1 Test (essai par l entremise du canal de formation du logiciel pour la transmission par lots) PKICertificateNumber Numéro d identification du certificat d ICP Le numéro d utilisateur de l ICP qui a été utilisé à la transmission du fichier de lot faisant l objet de l accusé de réception 10 chiffres Un par ReportSubmissionResponseFileHeader <PkiCertificateNumber> </PkiCertificateNumber> ExternalFileStatusCode Message sur l état du lot Codes : 1 Accepté 2 Rejeté Ce code est utilisé pour indiquer si le fichier de lot a été accepté ou rejeté. 1 chiffre Un par ReportSubmissionResponseFileHeader ExternalFileStatusCode>1</ExternalFileStatusCode> ReportAcceptCount Déclarations acceptées Le nombre de déclarations acceptées 0 à chiffres Un par ReportSubmissionResponseFileHeader <ReportAcceptCount>750</ReportAcceptCount> Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 15
16 ReportRejectCount Déclarations rejetées Le nombre de déclarations rejetées 0 à chiffres Un par ReportSubmissionResponseFileHeader <ReportRejectCount>0</ReportRejectCount> ReportSubmissionResponseLineItem Messages sur les déclarations acceptés et rejetées et les déclarations contenant des erreurs (lots acceptés seulement) Cet élément parent renferme les renseignements sur les messages d erreurs ou d avertissements. Un ou plusieurs par ReportSubmissionResponseXmlFile <ReportSubmissionResponseLineItem> <XmlDataElementName>CasinoDisbursementReportXMLFile/CasinoDisbursementReport[2]/CasinoTransaction[1]/ CasinoTransactionDetail/TransactionDate</XmlDataElementName> <MessageNumber>303</MessageNumber> <OrganizationReportReferenceIdentifier>Report02</OrganizationReportReferenceIdentifier> </ReportSubmissionResponseLineItem> XmlDataElementName Nom de l élément XML Le nom de l élément faisant l objet du message 1 à 400 caractères Un par ReportSubmissionResponseLineItem <XmlDataElementName>CasinoDisbursementReportXMLFile/CasinoDisbursementReport[2]/CasinoTransaction[1]/ CasinoTransactionDetail/TransactionDate</XmlDataElementName> Le nombre entre crochets indique l'ordre de l'élément dans le fichier XML. Dans l exemple, l'erreur est associée à la première opération de la deuxième déclaration. Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 16
17 MessageNumber Message de validation Le numéro du code d erreurs qui décrit le problème. Voir la partie 8.2 pour les renseignements au sujet des codes d erreurs. 3 chiffres Un par ReportSubmissionResponseLineItem <MessageNumber>303</MessageNumber> OrganizationReportReferenceIdentifier N o de référence de la déclaration de l entité déclarante Le numéro de référence distinct pour la déclaration 1 à 20 caractères Un par ReportSubmissionResponseLineItem <OrganizationReportReferenceIdentifier>Report02</OrganizationReportReferenceIdentifier> ValidationRuleNumber Règle de validation qui a causé le message de validation Numéro de la règle de validation qui indique le problème. Voir la section 8.1 pour obtenir des informations sur ces messages au sujet des règles de validation. 9 chiffres Un par ReportSubmissionResponseLineItem <ValidationRuleNumber>200030</ValidationRuleNumber> ReportSubmissionResponseFileTrailer Éléments de fin de lot Fichier d accuser de réception Cette balise parent renferme les éléments de la fin de lot pour le fichier d accusé de réception. Un par ReportSubmissionResponseXmlFile <ReportSubmissionResponseFileTrailer> <ResponseLineItemCount>1</ResponseLineItemCount> </ReportSubmissionResponseFileTrailer> Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 17
18 ResponseLineItemCount Compte de message Le nombre de nœuds ReportSubmissionResponseLineItem inclus dans le fichier d accusé de réception 0 à chiffres Un par ReportSubmissionResponseFileTrailer <ResponseLineItemCount>1</ResponseLineItemCount> Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 18
19 6.2 EXEMPLES D ACCUSÉS DE RÉCEPTION Exemple d accusé de réception pour un lot accepté <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <ReportSubmissionResponseXmlFile> <ReportSubmissionResponseFileHeader> <SubmitOrganizationNumber>987654</SubmitOrganizationNumber> <ExternalFileName> _223915_CDR.XML</ExternalFileName> <ExternalFileSequenceNumber>1</ExternalFileSequenceNumber> <ReportTypeCode>13</ReportTypeCode> <OperationModeCode>2</OperationModeCode> <PkiCertificateNumber> </PkiCertificateNumber> <ExternalFileStatusCode>1</ExternalFileStatusCode> <ReportAcceptCount>750</ReportAcceptCount> <ReportRejectCount>0</ReportRejectCount> </ReportSubmissionResponseFileHeader> <ReportSubmissionResponseLineItem> <XmlDataElementName>CasinoDisbursementReportXMLFile/CasinoDisbursementReport[2]/CasinoTransaction[1]/ CasinoTransactionDetail/TransactionDate</XmlDataElementName> <MessageNumber>303</MessageNumber> <OrganizationReportReferenceIdentifier>Report02</OrganizationReportReferenceIdentifier> <ValidationRuleNumber>200030</ValidationRuleNumber> </ReportSubmissionResponseLineItem> <ReportSubmissionResponseFileTrailer> <ResponseLineItemCount>1</ResponseLineItemCount> </ReportSubmissionResponseFileTrailer> </ReportSubmissionResponseXmlFile> Exemple d accusé de réception pour un lot rejeté <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <ReportSubmissionResponseXmlFile> <ReportSubmissionResponseFileHeader> <SubmitOrganizationNumber>987654</SubmitOrganizationNumber> <ExternalFileName> _223915_CDR.XML</ExternalFileName> <ExternalFileSequenceNumber>1</ExternalFileSequenceNumber> <ReportTypeCode>13</ReportTypeCode> <OperationModeCode>2</OperationModeCode> <PkiCertificateNumber> </PkiCertificateNumber> <ExternalFileStatusCode>2</ExternalFileStatusCode> <ReportAcceptCount>0</ReportAcceptCount> <ReportRejectCount>1</ReportRejectCount> </ReportSubmissionResponseFileHeader> <ReportSubmissionResponseLineItem> <XmlDataElementName>CasinoDisbursementReportXMLFile</XmlDataElementName> <MessageNumber>412</MessageNumber> <OrganizationReportReferenceIdentifier></OrganizationReportReferenceIdentifier> 1 </ReportSubmissionResponseLineItem> <ReportSubmissionResponseFileTrailer> <ResponseLineItemCount>1</ResponseLineItemCount> </ReportSubmissionResponseFileTrailer> </ReportSubmissionResponseXmlFile> 1 L élément OrganizationReportReferenceIdentifier sera vide car le lot en entier a été rejeté. Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 19
20 7 Messages de déclarations retournées à des fins de modification (DRM) 7.1 FORMATAGE DES MESSAGES DRM Les tableaux suivants décrivent le format des fichiers de DRM que vous envoie CANAFE si vous décidez de modifier par lots les DRM pour les déclarations que vous avez transmises par lots.?xml Déclaration XML Cette déclaration principale spécifie la version de XML utilisée. version: fixe : "1.0" encodage: fixe : UTF-8 Un par fichier soumis <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> Cet élément doit être seul sur la première ligne du fichier. Les numéros de la version et de l encodage sont fixes pour cette version du schéma. ReportReturnForFurtherActionXmlFile Élément Racine Cette balise parent renferme le contenu du fichier : ReportReturnForFurtherActionFileHeader ReportReturnForFurtherActionLineItem ReportReturnForFurtherActionFileTrailer Un par soumission en lot <ReportReturnForFurtherActionXmlFile> </ReportReturnForFurtherActionXmlFile> Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 20
21 ReportReturnForFurtherActionFileHeader En-tête de lot Cet élément parent renferme les renseignements sur la DRM. Un par ReportForFurtherActionXmlFile <ReportReturnForFurtherActionFileHeader> <SubmitOrganizationNumber>987654</SubmitOrganizationNumber> <ReportTypeCode>13</ReportTypeCode> <PkiCertificateNumber> </PkiCertificateNumber> <ReturnReportForFurtherActionIdentifierNumber>125</ReturnReportForFurtherActionIdentifierNumber> <ReturnReportSummaryText>Please correct the following information </ReturnReportSummaryText> <ReturnReportDueDate> </ReturnReportDueDate> <ReturnReportCount>20</ReturnReportCount> <QualityIssueCount>45</QualityIssueCount> <ExternalFileInvolveCount>45</ExternalFileInvolveCount> </ReportReturnForFurtherActionFileHeader> Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 21
22 SubmitOrganizationNumber Numéro d identification de l entité déclarante Définition: Le numéro d identification de la personne ou l'institution à l'origine de la transmission faisant l objet de la DRM. 1 à 7 chiffres Un par ReportReturnForFurtherActionFileHeader <SubmitOrganizationNumber>987654</SubmitOrganizationNumber> ReportTypeCode Type de declaration Définition: Code : Ce code utilisé pour identifier le genre de déclaration. 2 chiffres Un par ReportReturnForFurtherActionFileHeader <ReportTypeCode>13</ReportTypeCode> 13 Déclaration relative à un déboursement de casino PkiCertificateNumber N o d identification du certificat d ICP Le numéro d utilisateur de l ICP qui a été utilisé à la transmission du fichier de lot faisant l objet de la DRM 10 chiffres Un par ReportReturnForFurtherActionFileHeader <PkiCertificateNumber> </PkiCertificateNumber> ReturnReportForFurtherActionIdentifierNumber N o d identification de la DRM Le numéro d identification de DRM émis par CANAFE. 9 chiffres Un par ReportReturnForFurtherActionFileHeader <ReturnReportForFurtherActionIdentifierNumber>125</ReturnReportForFurtherActionIdentifierNumber> Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 22
23 ReturnReportSummaryText Texte du résumé de la DRM L explication des problèmes de qualité associés aux déclarations. Aucune limite Un par ReportReturnForFurtherActionFileHeader <ReturnReportSummaryText>Please correct the following information </ReturnReportSummaryText> ReturnReportDueDate Date butoir de la DRM La date d échéance fixée pour le retour des déclarations corrigées à CANAFE 8 caractères Un par ReportReturnForFurtherActionFileHeader <ReturnReportDueDate> </ReturnReportDueDate> ReturnReportCount Nombre de déclarations retournées Le nombre de déclarations retournées 1 à caractères Un par ReportReturnForFurtherActionFileHeader <ReturnReportCount>20</ReturnReportCount> QualityIssueCount Nombre de problèmes liés à la qualité Le nombre de problèmes de qualité pour toutes les déclarations incluses dans la DRM. 1 à chiffres Un par ReportReturnForFurtherActionFileHeader <QualityIssueCount>45</QualityIssueCount> Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 23
24 ExternalFileInvolveCount Nombre de lots touché Le nombre de fichiers de lot impliqués. 0 à chiffres Un par ReportReturnForFurtherActionFileHeader <ExternalFileInvolveCount>45</ExternalFileInvolveCount> ReportReturnForFurtherActionLineItem Messages sur les problèmes liés à la qualité des données Cet élément parent renferme les renseignements relatifs aux problèmes de qualité. Un par ReportForFurtherActionXmlFile <ReportReturnForFurtherActionLineItem> <ExternalFileName> _223915_CDR.XML</ExternalFileName> <ExternalFileNameSequenceNumber>21</ExternalFileNameSequenceNumber> <OrganizationReportReferenceIdentifier>Report04</OrganizationReportReferenceIdentifier> <XmlDataElementName>CasinoDisbursementReportXMLFile/CasinoDisbursementReport[4]/CasinoTransaction[1]/ CasinoTransactionDetail/TransactionDate</XmlDataElementName> <MessageNumber>306</MessageNumber> </ReportReturnForFurtherActionLineItem> ExternalFileName Nom du fichier de lots Définition: Ce nom unique sert à identifier le fichier de lot faisant l objet de la DRM. 1 à 80 caractères Un par ReportReturnForFurtherActionLineItem <ExternalFileName> _ _CDR.xml</ExternalFileName> Le nom du fichier ne doit pas contenir d espaces ou de traits d union. Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 24
25 Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 25
26 ExternalFileNameSequenceNumber N o de séquence du lot Ce chiffre représente le nombre de fois que ce même fichier a été soumis à CANAFE. 1 à chiffres Un par ReportReturnForFurtherActionLineItem <ExternalFileNameSequenceNumber>21</ExternalFileNameSequenceNumber> OrganizationReportReferenceIdentifier N o de référence de la déclaration de l entité déclarante Le numéro de référence distinct pour la déclaration 1 à 20 caractères Un par ReportReturnForFurtherActionLineItem <OrganizationReportReferenceIdentifier>Report04</OrganizationReportReferenceIdentifier> XmlDataElementName Nom de l élément XML Le nom de l élément faisant l objet du message. 1 à 400 caractères Un par ReportReturnForFurtherActionLineItem <XmlDataElementName>CasinoDisbursementReportXMLFile/CasinoDisbursementReport[4]/CasinoTransaction[1]/ CasinoTransactionDetail/TransactionDate</XmlDataElementName> Le nombre entre crochets indique l'ordre de l'élément dans le fichier XML. Dans l exemple, l'erreur est associée à la première opération de la quatrième déclaration. MessageNumber N o du message sur la qualité des données Le numéro du code d erreurs qui décrit le problème. Voir la partie 8 pour les renseignements au sujet des codes d erreurs. 3 chiffres Un par ReportReturnForFurtherActionLineItem <MessageNumber>306</MessageNumber> Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 26
27 ReportReturnForFurtherActionFileTrailer Éléments de fin de lot Cette balise parent renferme les éléments de la fin de lot pour le fichier de la DRM. Un par ReportForFurtherActionXmlFile <ReportReturnForFurtherActionFileTrailer> <ResponseLineItemCount>1</ResponseLineItemCount> </ReportReturnForFurtherActionFileTrailer> ReportLineItemCount Compte de messages Nombre de nœuds ReportReturnForFurtherActionLineItem inclus dans le fichier de la DRM. 1 à chiffres Un par ReportReturnForFurtherActionFileTrailer <ReportLineItemCount>1</ReportLineItemCount> Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 27
28 7.2 EXEMPLE DE MESSAGE DE DRM <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <ReportReturnForFurtherActionXmlFile> <ReportReturnForFurtherActionFileHeader> <SubmitOrganizationNumber>987654</SubmitOrganizationNumber> <ReportTypeCode>13</ReportTypeCode> <PkiCertificateNumber> </PkiCertificateNumber> <ReturnReportForFurtherActionIdentifierNumber>125</ReturnReportForFurtherActionIdentifierNumber> <ReturnReportSummaryText>Please correct the following information </ReturnReportSummaryText> <ReturnReportDueDate> </ReturnReportDueDate> <ReturnReportCount>20</ReturnReportCount> <QualityIssueCount>45</QualityIssueCount> <ExternalFileInvolveCount>45</ExternalFileInvolveCount> </ReportReturnForFurtherActionFileHeader> <ReportReturnForFurtherActionLineItem> <ExternalFileName> _223915_CDR.XML</ExternalFileName> <ExternalFileNameSequenceNumber>21</ExternalFileNameSequenceNumber> <OrganizationReportReferenceIdentifier>Report04</OrganizationReportReferenceIdentifier> <XmlDataElementName>CasinoDisbursementReportXMLFile/CasinoDisbursementReport[4]/CasinoTransaction[1]/ CasinoTransactionDetail/TransactionDate</XmlDataElementName> <MessageNumber>306</MessageNumber> </ReportReturnForFurtherActionLineItem> <ReportReturnForFurtherActionFileTrailer> <ResponseLineItemCount>1</ResponseLineItemCount> </ReportReturnForFurtherActionFileTrailer> </ReportReturnForFurtherActionXmlFile> Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 28
29 8 Validation des déclarations et codes d erreurs dans le traitement 8.1 RÈGLES DE VALIDATION DES DÉCLARATIONS Les règles de validation des déclarations s appliquent au niveau des champs des déclarations qui font partie d un lot accepté afin d assurer qu il n y a pas d erreurs dans les déclarations (c.-à-d., elles comprennent les champs requis, les champs sont formatés correctement et les données sont valides). Les messages de règle de validation (ValidationRuleNumber) sont compris dans le ReportSubmissionResponseLineItem de l accusé de réception du lot pour indiquer les déclarations rejetées et pour donner des avertissements au sujet des déclarations acceptées en fonction de ces règles de validation. Il est possible de télécharger un tableau de codes de validation des déclarations dans la section traitant de la documentation technique du site Web de CANAFE ( Le tableau comprend une description de la validation mise en application dans chacun des champs des déclarations. 8.2 CODES D ERREURS DANS LE TRAITEMENT DES LOTS Les codes d erreurs dans le traitement des lots (MessageNumber) vous sont communiqués dans l élément ReportSubmissionResponseLineItem de l accusé de réception. Ces codes d erreurs vous seront aussi communiqués dans l élément MessageNumber d un message de DRM afin d identifier les problèmes de qualité. Il est possible de télécharger une table de codes pour ces messages d erreurs dans la documentation technique, à la page des publications du site Web de CANAFE ( Dans la table de codes d erreurs, certains codes (par exemple, les codes 400 à 439) ne vous seront transmis que lors du rejet complet d un fichier de lot. Si votre lot est rejeté, les codes d erreurs de l accusé de réception correspondront aux problèmes cernés pendant la tentative de traitement du lot en question. Il se peut que le traitement du lot ait été arrêté avant la détection de toutes les erreurs présentes. D autres codes d erreurs tels que les codes 9, 77, 300 à 372, 442 et 978 à 999 s appliquent au niveau des éléments des déclarations au sein d un lot accepté. Ces codes servent à expliquer pourquoi la déclaration a été rejetée ou pourquoi un avertissement a été reçu au sujet d une déclaration acceptée.. 9 Désignation des fichiers de lots Les instructions suivantes portent sur la désignation des fichiers de lots. Elles visent à s assurer que tous les fichiers de lots ont un nom unique. 9.1 NORME DE DÉSIGNATION DES FICHIERS DE LOTS La structure suivante doit être utilisée pour nommer les fichiers de lots : Date_Heure_Genre de déclaration.valeur de l extension du fichier Chaque élément est requis, à l exception du genre de déclaration, comme suit : la date est obligatoire (AAAAMMJJ); l heure est obligatoire (HHMMSS); le genre de déclaration est optionnel («DDC»); Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 29
30 l extension de fichier suivante est obligatoire : «.XML». Les lots présentant d autres valeurs d extension de fichier seront rejetés. Exemple: _223915_DDC.XML Les noms de fichiers ne doivent comporter que des caractères alphanumériques standards présentés en majuscules ou en minuscules (A à Z et 0 à 9). Le seul séparateur permis est le trait de soulignement «_». Le nom du fichier ne peut présenter qu un seul point d extension (c est-à-dire,.xml). Les fichiers dont les noms comportent des espaces seront rejetés. Dans ce contexte, aucune distinction n est faite entre une lettre majuscule et une lettre minuscule. Par exemple, le nom de fichier _223915_DDC.XML n est pas distinct de _223915_ddc.xml. Tous les fichiers de lots soumis à CANAFE doivent être désignés d un nom unique, sans égard à leur contenu, sinon ils seront rejetés. Ceci est vrai même si le fichier soumis antérieurement a été rejeté et même si vous soumettez une correction de lot. Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 30
31 9.2 NORME DE DÉSIGNATION DES FICHIERS D ACCUSÉ DE RÉCEPTION DE LOTS DE CANAFE Le fichier d accusé de réception que CANAFE vous transmettra portera le même nom que votre fichier de lot reçu initialement, sauf qu il aura une valeur d extension différente. L extension sera «.001» pour les fichiers de lots ne comportant aucun rejet de lot, ni aucun message de validation des déclarations. Pour les fichiers comportant des rejets ou des messages de validation, l extension de fichier sera l une des suivantes : Fichier_nom.002 : Acceptation de toutes les déclarations, mais certains messages d avertissement; Fichier_nom.004 : Lot accepté, mais avec certaines déclarations rejetées; Fichier_nom.005 : Lot rejeté pour des raisons de structure (mauvais nom de fichier, contenu incorrect, comptes de déclarations ne concordant pas, etc.). 9.3 NORME DE DÉSIGNATION DES FICHIERS DE MESSAGES DE DRM La structure suivante sera utilisée par CANAFE pour nommer les fichiers de messages de DRM qui vous seront envoyés : RRFA_DRM_ xml Les « » représentent le numéro de la DRM tel que reflété à l élément ReturnReportForFurtherActionIdentifierNumber du message de DRM. Instructions et spécifications pour la transmission en format XML MODULE 1 31
Rév. 2011-06. Ligne directrice 8B : Déclaration à CANAFE des télévirements SWIFT
Rév. 2011-06 Ligne directrice 8B : Déclaration à CANAFE des télévirements SWIFT Ligne directrice 8B : Déclaration à CANAFE des télévirements SWIFT Juin 2011 La présente ligne directrice remplace la version
Rév. 2011-06. Ligne directrice 10B : Déclaration des déboursements de casino à CANAFE sur support papier
Rév. 2011-06 Ligne directrice 10B : Déclaration des déboursements de casino à CANAFE sur support papier Ligne directrice 10B : Déclaration des déboursements de casino à CANAFE sur support papier Juin 2011
Déclaration d opérations douteuses
Centre d analyse des opérations Financial Transactions and et déclarations financières du Canada Reports Analysis Centre of Canada Déclaration d opérations douteuses Si vous avez les moyens techniques
Plateforme de vente aux enchères et de vente de gré à gré du ministre. Guide de l utilisateur
Plateforme de vente aux enchères et de vente de gré à gré du ministre Guide de l utilisateur Table des matières SECTION I INTRODUCTION...1 SECTION II OUVERTURE D UNE SESSION DANS LA PLATEFORME DE VENTE
Déclaration relative à un déboursement de casino
Si vous avez les moyens techniques de produire votre déclaration par voie électronique, vous NE devez PAS utiliser ce formulaire papier. Consultez plutôt la rubrique portant sur la déclaration sur le site
SERVICES EN LIGNE DES SUBVENTIONS ET DES CONTRIBUTIONS
SERVICES EN LIGNE DES SUBVENTIONS ET DES CONTRIBUTIONS GUIDE DE L UTILISATEUR (INSCRIPTION ET GESTION DE COMPTE) JUIN 2014 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 1 Le saviez-vous?... 1 Les SELSC sont composés
Guide d administration RÉGIME VOLONTAIRE D ÉPARGNE-RETRAITE (RVER) RÉGIME DE PENSION AGRÉÉ COLLECTIF (RPAC)
Guide d administration RÉGIME VOLONTAIRE D ÉPARGNE-RETRAITE (RVER) RÉGIME DE PENSION AGRÉÉ COLLECTIF (RPAC) Gestion de votre RVER/RPAC Vous avez eu raison de mettre en place un régime d épargne au travail
Solutions web : instructions aux développeurs
Solutions web : instructions aux développeurs INFORMATIONS GÉNÉRALES L inscription aux services en ligne permet d utiliser le système de transmission des informations de paiement par Internet (TIP-I) de
Négociants en métaux précieux et pierres précieuses : CE QuE. Vous. DEVEz savoir
Négociants en métaux précieux et pierres précieuses : CE QuE Vous DEVEz savoir septembre 2012 CE QuE Vous D Ce dépliant est destiné aux négociants en métaux précieux et pierres précieuses au Canada. Il
RÉGIME DE RÉINVESTISSEMENT DE DIVIDENDES ET D ACHAT D ACTIONS NOTICE D OFFRE
RÉGIME DE RÉINVESTISSEMENT DE DIVIDENDES ET D ACHAT D ACTIONS NOTICE D OFFRE Le 18 décembre 2013 Les actionnaires devraient lire attentivement la notice d offre en entier avant de prendre une décision
Rév. 2014-02. Ligne directrice 6G : Tenue de documents et vérification de l identité des clients Entités financières
Rév. 2014-02 Ligne directrice 6G : Tenue de documents et vérification de l identité des clients Entités financières Ligne directrice 6G : Tenue de documents et vérification de l identité des clients Entités
Ligne directrice 6A : Tenue de documents et vérification de l identité des clients Sociétés d assurance-vie et représentants d assurance-vie
Ligne directrice 6A : Tenue de documents et vérification de l identité des clients Sociétés d assurance-vie et représentants d assurance-vie Rév. 2014-02 Ligne directrice 6A : Tenue de documents et vérification
Volume 2 Guide d ouverture et de gestion de compte
Volume 2 Guide d ouverture et de gestion de compte CITSS Système de suivi des droits d émission (Compliance Instrument Tracking System Service) Mars 2013 Table des matières 1.0 Introduction... 6 1.1 Volume
FedEx Ship Manager. Guide de l utilisateur. Solutions de surface FedEx International DirectDistribution. FedEx Transborder Distribution
FedEx Ship Manager MC FedEx Transborder Distribution MD Solutions de surface FedEx International DirectDistribution MD Guide de l utilisateur Table des matières FedEx Transborder Distribution MD Solutions
Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme
Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme public Juin 2015 1 INTRODUCTION... 4 À QUI S ADRESSE
Obligations à prime du Canada Titres avec certificat (formulaire CPB-12) Achats avec certificat Table des matières
Obligations à prime du Canada Titres avec certificat (formulaire CPB-12) Achats avec certificat Table des matières Généralités... 1 Conservation des documents... 1 Types de formulaires de souscription...
Erreurs les plus fréquentes Guide de dépannage
Erreurs les plus fréquentes Guide de dépannage janvier 2012 Le présent manuel et le support électronique qui l accompagne sont des produits exclusifs de Paiements Optimal, S.A.R.L. Leur usage est réservé
ÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA
ÉBAUCHE POUR COMMENTAIRE Banque du Canada MODALITÉS RELATIVES AUX ADJUDICATIONS DES OBLIGATIONS À TRÈS LONG TERME DU GOUVERNEMENT DU CANADA 1. Par les présentes, le ministre des Finances donne avis que
Rév. 2014-02. Ligne directrice 6E : Tenue de documents et vérification de l identité des clients - Courtiers en valeurs mobilières
Rév. 2014-02 Ligne directrice 6E : Tenue de documents et vérification de l identité des clients - Courtiers en valeurs mobilières Ligne directrice 6E : Tenue de documents et vérification de l identité
Financière Sun Life inc.
Financière Sun Life inc. Régime canadien de réinvestissement des dividendes et d achat d actions CIRCULAIRE D OFFRE MODIFIÉE ET MISE À JOUR Table des matières Dans la présente circulaire d offre... 1
ASSOCIATION CANADIENNE DES PAIEMENTS RÈGLE 6 DU STPGV TRANSMISSIONS DES PAIEMENTS
ASSOCIATION CANADIENNE DES PAIEMENTS RÈGLE 6 DU STPGV STPGV Règle 6, décembre 1998: révisée en octobre 2000, mars 2001, le 30 juillet 2001, le 19 novembre 2001, le 25 novembre 2002, le 31 mars 2003, le
MODIFICATIONS DES PRINCIPES DIRECTEURS CONCERNANT LA RÉDACTION DES DÉFINITIONS RELATIVES AU CLASSEMENT
ANNEXE VI MODIFICATIONS DES PRINCIPES DIRECTEURS CONCERNANT LA RÉDACTION DES DÉFINITIONS RELATIVES AU CLASSEMENT RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES Les utilisateurs s attendent à trouver dans les définitions des
Guide d accompagnement à l intention des entreprises de services monétaires Demande de permis d exploitation
Guide d accompagnement à l intention des entreprises de services monétaires Demande de permis d exploitation Février 2015 Table des matières INTRODUCTION 5 À qui s adresse ce guide? 5 Encadrement des entreprises
CNAC. Appel à commentaires. Missions d examen. préparé par le Conseil des normes d audit et de certification
Appel à commentaires Missions d examen préparé par le Conseil des normes d audit et de certification Date limite de réception des commentaires : le 11 avril 2011 CNAC APPEL À COMMENTAIRES MISSIONS D EXAMEN
b. Nom de l établissement/du point de vente (y compris l adresse postale et l adresse municipale)
Généralités 1. Dans l organisation du SSPFFC, les services de traitement des cartes de débit et de crédit, à savoir les systèmes électroniques permettant d effectuer ces types de transactions, sont autorisés
Guide pour le traitement des affaires nouvelles d assurance individuelle
Guide du processus Guide pour le traitement des affaires nouvelles d assurance individuelle Assurance-vie Assurance contre le risque de maladie grave Assurance invalidité De la soumission de la proposition
GUIDE DE L UTILISATEUR. SERVICE EN LIGNE DE PRISE DE RENDEZ-VOUS Page 1 LIV_PRJ_RDL_DEV914_APP_ENLIGNE_GUIDE_UTILISATEUR_1,1_2013-03-14.docx/.
SERVICE EN LIGNE DE PRISE DE RENDEZ-VOUS GUIDE DE L UTILISATEUR SERVICE EN LIGNE DE PRISE DE RENDEZ-VOUS Page 1 Table des matières 1 Termes techniques, icônes et boutons... 4 1.1 Termes techniques... 4
ACCÈS DE L AGENT FINANCIER DU CANDIDAT À L INVESTITURE AUX SERVICES BANCAIRES
ACCÈS DE L AGENT FINANCIER DU CANDIDAT À L INVESTITURE AUX SERVICES BANCAIRES Afin de faciliter l accès de l agent financier du candidat à l investiture aux services bancaires, Élections Canada offre le
Déclaration du Rapprochement annuel des soldes
Déclaration du Rapprochement annuel des soldes Directives et Guide explicatif des lignes General Insurance Statistical Agency/Agence statistique d'assurance générale 5160, rue Yonge, 17 e étage Toronto
ASSOCIATION CANADIENNE DES COURTIERS DE FONDS MUTUELS
Le 12 septembre 2013 Introduction ASSOCIATION CANADIENNE DES COURTIERS DE FONDS MUTUELS PRINCIPE DIRECTEUR N O 2 DE L ACFM NORMES MINIMALES DE SURVEILLANCE DES COMPTES Le présent Principe directeur fixe
Sondage sur le climat. scolaire. Guide d utilisation à l attention des administratrices et des administrateurs
Sondage sur le climat scolaire Guide d utilisation à l attention des administratrices et des administrateurs SONDAGE EN LIGNE Table des matières Introduction...2 Instructions étape par étape à l intention
Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions pour les actionnaires
Notice d offre Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions pour les actionnaires Septembre 1999 Imprimé au Canada BCE Inc. Notice d offre Actions ordinaires Régime de réinvestissement
Conditions régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale
Conditions régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale Veuillez passer en revue les conditions ci-après régissant les demandes en ligne de RBC Banque Royale (les «conditions»). Vous devez les
GUIDE DU FOURNISSEUR
GUIDE DU FOURNISSEUR La présentation de notre processus de Bon de commande pour les fournisseurs en marketing entraîne de nouvelles exigences dans le processus de facturation. Le présent document résume
LETTRE D ENVOI POUR LES PORTEURS D ACTIONS DE HOMBURG INVEST INC.
LETTRE D ENVOI POUR LES PORTEURS D ACTIONS DE HOMBURG INVEST INC. Veuillez lire attentivement les instructions ci-dessous avant de remplir la présente lettre d envoi. DESTINATAIRE : HOMBURG INVEST INC.
Barème de frais des produits et services
Barème de frais des produits et services Le 4 mai 2015 Barème de frais des produits et services Sommaire Comptes bancaires 4 Compte de chèques 4 Compte Mérite 6 Compte Élan 7 Compte Épargne Privilège 8
Proposition d Assurance acheteur unique ou d Assurance frustration de contrat Remplir le présent formulaire et le présenter à EDC
RÉSERVÉ À EDC : CI # : Proposition d Assurance acheteur unique ou d Assurance frustration de contrat Remplir le présent formulaire et le présenter à EDC 1 RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT Nom légal de l entreprise
Guide du module d administration de NETBANX
Guide du module d administration de NETBANX janvier 2012 Le présent manuel et le support électronique qui l accompagne sont des produits exclusifs de Paiements Optimal, S.A.R.L. Leur usage est réservé
APPEL D OFFRES. CONCERNANT LES CARTES ENTREPRISE DÉPLACEMENTS ET ACTIVITÉS DE REPRÉSENTATION, LES CARTES APPROVISIONNEMENT ET LES CARTES UNIQUES
APPEL D OFFRES. CONCERNANT LES CARTES ENTREPRISE DÉPLACEMENTS ET ACTIVITÉS DE REPRÉSENTATION, LES CARTES APPROVISIONNEMENT ET LES CARTES UNIQUES Entreprise XYZ inc., ses filiales et sociétés affiliées
ASSOCIATION CANADIENNE DES PAIEMENTS CANADIAN PAYMENTS ASSOCIATION RÈGLE E2
ASSOCIATION CANADIENNE DES PAIEMENTS CANADIAN PAYMENTS ASSOCIATION RÈGLE E2 ÉCHANGE D EFFETS DE PAIEMENT EN LIGNE ÉLECTRONIQUE AUX FINS DE LA COMPENSATION ET DU RÈGLEMENT 2013 ASSOCIATION CANADIENNE DES
Prestation électronique de service pour la transmission d un bilan de phosphore
Avis au lecteur sur l accessibilité : Ce document est conforme au standard du gouvernement du Québec SGQRI 008-02 afin d être accessible à toute personne handicapée ou non. Toutes les notices entre accolades
Programme des Obligations d épargne du Canada. Guide d utilisation du serveur FTPS. Version 2.4
Programme des Obligations d épargne du Canada Guide d utilisation du serveur FTPS Version 2.4 Le 5 août 2014 Guide d utilisation du serveur FTPS Guide d utilisation du serveur FTPS Historique des mises
Foire aux questions. 2. Quand MusicMark a- t- elle été lancée?
Foire aux questions MUSICMARK 1. Qu est- ce que MusicMark? MusicMark est une collaboration entre l ASCAP, BMI et la SOCAN dans le but d améliorer leur efficacité et l expérience générale des membres. 2.
CaRMS en ligne Guide d aide pour les candidats Connexion à la plateforme CaRMS en ligne et remplir votre candidature
CaRMS en ligne Guide d aide pour les candidats Connexion à la plateforme CaRMS en ligne et remplir votre candidature Le 22 juillet 2015 Ce guide a été conçu afin de faciliter votre utilisation de la plateforme
Synthèse accompagnée d une évaluation critique Processus
Synthèse accompagnée d une évaluation critique Processus Mise à jour : avril, 2015 Version 1.0 HISTORIQUE DES RÉVISIONS Le présent document sera régulièrement révisé dans le cadre des activités d amélioration
Paiement de factures aux entreprises créancières RBC Guide du client
Paiement de factures aux entreprises créancières RBC Guide du client Dernières mises à jour : aout 2014 Personnel et confidentiel Ce document contient des renseignements confidentiels et exclusifs, ainsi
Concours 25 000 $ de prix en argent offerts par le Programme d assurance automobile et habitation CIBC (le «Concours»)
Concours 25 000 $ de prix en argent offerts par le Programme d assurance automobile et habitation CIBC (le «Concours») EN PRENANT PART AU CONCOURS, CHAQUE PARTICIPANT ACCEPTE D ÊTRE LIÉ PAR LE RÈGLEMENT
Société par actions Instructions et renseignements additionnels
Registre d'entreprise 1301, avenue Premier Regina, Saskatchewan S4R 8H2 Société par actions Instructions et renseignements additionnels téléphone: 306.787.2962 Télécopieur: 306.787.8999 Courriel: [email protected]
Appendice 2. (normative) Structure de niveau supérieur, texte de base identique, termes et définitions de base communs
Appendice 2 (normative) Structure de niveau supérieur, texte de base identique, termes et définitions de base communs NOTE Dans les propositions de Texte identique, XXX désigne un qualificatif de norme
Obtenir le titre de prêteur. agréé. La clé qui ouvre de nouvelles portes AU CŒUR DE L HABITATION
Obtenir le titre de prêteur agréé La clé qui ouvre de nouvelles portes AU CŒUR DE L HABITATION La SCHL aide les Canadiens à répondre à leurs besoins en matière de logement. En tant qu autorité en matière
FIDÉICOMMIS. Être en mesure de :
Para-Maître Versions 9.06.01 Fidéicommis Guide de l utilisateur P a g e ii Table des matières FIDÉICOMMIS... 5 OBJECTIFS SPÉCIFIQUES... 5 PRÉAMBULE... 6 MENU GROUPES DE COMPTES... 8 MENU FIDÉICOMMIS...
LANCEMENT D UN PROGRAMME DE FORMATION DE NOUVEAUX NÉGOCIATEURS APPEL DE CANDIDATURES
Négociation - Dérivés sur taux d intérêt Négociation - Dérivés sur actions et indices Back-office - Contrats à terme Back-office - Options Technologie Réglementation CIRCULAIRE 108-15 Le 11 septembre 2015
GUIDE DE L UTILISATEUR DE CONNEXION HOOPP
GUIDE DE L UTILISATEUR DE CONNEXION HOOPP MAI 2013 Introduction... 3 À propos de Connexion HOOPP... 3 Navigateurs pris en charge... 3 Onglets Connexion HOOPP -- Aperçu... 3 Accueil... 4 Retraite... 4 Rente...
Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions
Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions Circulaire d offre Compagnie Pétrolière Impériale Ltée Aucune commission de valeurs mobilières ni organisme similaire ne s est prononcé de
FINANCEMENT D ENTREPRISES ET FUSIONS ET ACQUISITIONS
Financement d entreprise et fusions et acquisitions 27 FINANCEMENT D ENTREPRISES ET FUSIONS ET ACQUISITIONS Le Canada est doté de marchés financiers bien développés et très évolués. Les principales sources
Manuel de l utilisateur du système en ligne pour les demandes de subvention ainsi que pour les rapports sur leur utilisation
Manuel de l utilisateur du système en ligne pour les demandes de subvention ainsi que pour les rapports sur leur utilisation Fonds de contributions volontaires des Nations Unies contre les formes contemporaines
Audit des contrôles ministériels en matière de système d information et de technologie de l information Phase 1 Contrôles des applications
Protégé A Direction générale des services de vérification interne Audit des contrôles ministériels en matière de système d information et de technologie de l information Phase 1 Contrôles des applications
OBLIGATIONS D ÉPARGNE DU CANADA GUIDE DE TRANSMISSION WEB 2014. oec.gc.ca PROGRAMME D ÉPARGNE-SALAIRE 20$ 40$ 80$ 50 $ 30$ WEBGUIDE-14
7 GUIDE DE TRANSMISSION WEB 204 OBLIGATIONS D ÉPARGNE DU CANADA oec.gc.ca PROGRAMME D ÉPARGNE-SALAIRE 40$ 5$ 30$ 0$ 20$ 80$ 70$ 0$ Pourquoi épargnez-vous? 50 $ 40$ 20 0$ 80$ 4 20$ 7 7 $ $ $ $ $ $ $ $ $
CHARTE DU CORRESPONDANT MODELE TYPE
CHARTE DU CORRESPONDANT MODELE TYPE CHAPITRE 1: CONDITIONS DANS LESQUELLES LE BUREAU LUXEMBOURGEOIS ACCORDE, REFUSE OU RETIRE SON AGREMENT A UN CORRESPONDANT 1.1 Comment remplir la fonction de correspondant
Introduction FISCALITÉ
Introduction 51 Impôt sur le revenu 53 Exercer une activité au Canada par l intermédiaire d une filiale 54 Exercer une activité au Canada par l intermédiaire d une succursale 56 Mesures de contrôle des
Rapport financier électronique
Ce manuel contient des instructions pour des évènements commençant avant le 19 Décembre 2014. Guide d'utilisateur du Rapport financier électronique EC 20206 (06/13) Guide d utilisateur du Rapport financier
MANUEL DE FACTURATION INFORMATISÉE DESTINÉ AUX DÉVELOPPEURS DE LOGICIELS
MANUEL DE FACTURATION INFORMATISÉE DESTINÉ AUX DÉVELOPPEURS DE LOGICIELS INTRODUCTION Le manuel de facturation informatisée est destiné aux développeurs de logiciels. Il donne des explications d'ordre
Renseignements financiers sur l'assurance automobile État annuel P&C et frais de rajustement des sinistres non imputés (FRSNI)
Renseignements financiers sur l'assurance automobile État annuel P&C et frais de rajustement des sinistres non imputés (FRSNI) Exigences en matière de déclaration et de soumission des données Agence statistique
Guide de la demande d autorisation pour administrer un régime volontaire d épargneretraite
Guide de la demande d autorisation pour administrer un régime volontaire d épargneretraite Mars 2015 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 3 À QUI S ADRESSE CE GUIDE?... 3 AVANT DE DÉBUTER... 4 SERVICE DE
Partir en toute. assurance PARTOUT DANS LE MONDE
Partir en toute assurance PARTOUT DANS LE MONDE L information contenue dans ce document l est à titre indicatif et n engage en rien la responsabilité de la Société de l assurance automobile du Québec.
Lettre circulaire 10/5 du Commissariat aux Assurances relative au compte rendu des courtiers d assurances, personnes morales et personnes physiques
Luxembourg, le 18 mars 2010 Lettre circulaire 10/5 du Commissariat aux Assurances relative au compte rendu des courtiers d assurances, personnes morales et personnes physiques Madame, Monsieur, L article
Concours Un jeu d enfant!
Règlements officiels de participation au concours 1. Durée du concours Le concours «Un jeu d enfant!» (ci après nommé «le concours» se déroule au Québec, à compter du samedi 29 mars 2014 09h00:01 HE, jusqu
International Credential Assessment Service of Canada Service canadien d'évaluation de documents scolaires internationaux
Rév. 1101 International Credential Assessment Service of Canada Service canadien d'évaluation de documents scolaires internationaux Demande de mise à jour le rapport d'évaluation / ajouter des services
Cahier des charges. Technique pour la mise en œuvre. de la procédure Portail Achat - EDI
Direction des Achats de la SNCF Département SI Achat (DSIT-A) 120 Boulevard Vivier Merle 69502 Lyon Cedex 03 Tél. : (33) 04 82 31 32 15 - SNCF 503 215 Cahier des charges Technique pour la mise en œuvre
DOCUMENT D INFORMATION DATÉ DU 7 NOVEMBRE 2011 PROGRAMME DE LIVRAISON PHYSIQUE DE LA BANQUE DE MONTRÉAL DESCRIPTION DU PROGRAMME DE LIVRAISON PHYSIQUE
DOCUMENT D INFORMATION DATÉ DU 7 NOVEMBRE 2011 PROGRAMME DE LIVRAISON PHYSIQUE DE LA BANQUE DE MONTRÉAL DESCRIPTION DU PROGRAMME DE LIVRAISON PHYSIQUE Généralités Le programme de livraison physique de
Titres de créances NégOciables Refonte Informatique et organisationnelle
Titres de créances NégOciables Refonte Informatique et organisationnelle S P E C I F I C A T I O N S D E S FLUX D E R A C H A T S P O R T A G E E N V O Y E S P A R LES D O M I C I L I A T A I R E S VERSION
Module http MMS AllMySMS.com Manuel d intégration
Module http MMS AllMySMS.com Manuel d intégration Objectif du document... 3 1 Envoi de MMS par requête http... 4 1.1 Format de la requête utilisée... 4 1.2 Arborescence et explication des balises du flux
Opérations entre apparentés
exposé-sondage CONSEIL SUR LA COMPTABILITÉ DANS LE SECTEUR PUBLIC PROJET DE NORMES COMPTABLES Opérations entre apparentés Septembre 2012 DATE LIMITE DE RÉCEPTION DES COMMENTAIRES : LE 21 NOVEMBRE 2012
Document d'information
Document d'information CPG Opportunité de revenu annuel HSBC Non enregistrés Le présent document d information s applique à tous les certificats de placement garanti Opportunité de revenu annuel HSBC non
Exposé-sondage. Novembre 2014. Projet de prise de position conjointe
Exposé-sondage Projet de prise de position conjointe Prise de position conjointe sur les communications avec les cabinets d avocats au sujet des réclamations en cours et des réclamations éventuelles lors
25 000 $ de rénos pour une maison intelligente! LE PRÉSENT CONCOURS S ADRESSE UNIQUEMENT AUX RÉSIDENTS DU CANADA ET IL EST RÉGI PAR LA LOI CANADIENNE
25 000 $ de rénos pour une maison intelligente! LE PRÉSENT CONCOURS S ADRESSE UNIQUEMENT AUX RÉSIDENTS DU CANADA ET IL EST RÉGI PAR LA LOI CANADIENNE 1. PÉRIODE DU CONCOURS : Le concours 25 000 $ de rénos
En quoi le chapitre 1591 est-il important pour moi?
Alerte info financière NCECF MAI 2015 Chapitre 1591, «Filiales» En septembre 2014, le Conseil des normes comptables (CNC) a publié le chapitre 1591, «Filiales», de la Partie II (Normes comptables pour
> INSTRUCTIONS POUR LA FACTURATION DES BONS DE COMMANDE
PAYMODE-X OUTIL DE GESTION ELECTRONIOUE DES FACTURES DE JOHNSON CONTROLS > INSTRUCTIONS POUR LA FACTURATION DES BONS DE COMMANDE Page 1 Table des Matières ho to Contact With your Questions Sujet Quelles
DEMANDE D ADMISSIBILITÉ EN VERTU DE L ARRANGEMENT EN VUE DE LA RECONNAISSANCE MUTUELLE DES QUALIFICATIONS PROFESSIONNELLES -
5, Place Marie, bureau 800, Montréal (Québec) H3B 2G2 T. 514 288.3256 1 800 363.4688 Télec. 514 843.8375 www.cpaquebec.ca DOCUMENT A DEMANDE D ADMISSIBILITÉ EN VERTU DE L ARRANGEMENT EN VUE DE LA RECONNAISSANCE
Assurez-vous de respecter l ensemble des conditions décrites dans l'annexe A publié avec l avis de vente aux enchères.
MODÈLE DE LETTRE DE CRÉDIT Le présent modèle de lettre de crédit pour les garanties d'offres sert de format normalisé pour les participants aux ventes aux enchères et il est offert à titre de guide. Les
Procédures relatives au dépôt ponctuel de certificats à la CDS
Expédition et emballage Procédures relatives au dépôt ponctuel de certificats à la CDS Calendrier et délai de traitement Les dépôts ponctuels de certificats sont expédiés au bureau des Obligations d épargne
Guide de commercialisation de l assurance par méthode autre qu`en personne
Guide de commercialisation de l assurance par méthode autre qu`en personne Guide pour les agences et conseillers indépendants qui vendent de l assurance vie par téléphone ou par Internet sans rencontrer
Pro-Investisseurs CIBC Barème des commissions et des frais
Pro-Investisseurs CIBC Barème des commissions et des frais En vigueur à compter du 6 octobre 2014 En tant que client de Pro-Investisseurs MD CIBC, vous avez accepté de payer certains frais selon les types
REGLES GENERALES DE CERTIFICATION HACCP
REGLES GENERALES DE CERTIFICATION HACCP Date d application 1 er Mars 2012 Angle Avenue Kamal Zebdi et rue Dadi Secteur 21, Hay Riad-Rabat Tél.: (+212) 537 57 24 49/53 Fax: (+212) 537 71 17 73 URL : www.imanor.ma
RÈGLEMENT RÉGISSANT LE COMPTE CLIENT
RÈGLEMENT RÉGISSANT LE COMPTE CLIENT 2015 www.iccrc-crcic.ca Version : 2015-002 Dernière modification : 3 juillet 2015 Page 2 de 13 Table des matières MODIFICATIONS DE SECTIONS... 4 Section 1 INTRODUCTION...
Notes explicatives Règles de facturation en matière de TVA
Notes explicatives Règles de facturation en matière de TVA (directive 2010/45/UE du Conseil) Pourquoi des notes explicatives? Les notes explicatives visent à mieux faire comprendre la législation adoptée
Demande générale de remboursement de la taxe de vente du Québec Loi sur la taxe de vente du Québec
Demande générale de remboursement de la taxe de vente du Québec Loi sur la taxe de vente du Québec VD-403 (2012-01) 1 de 6 Ce formulaire s adresse à toute personne qui désire demander un remboursement
Guide du bénéficiaire GUIDE DE PRÉSENTATION DES DEMANDES DE RÈGLEMENT AU TITRE DE L ASSURANCE VIE COLLECTIVE
Guide du bénéficiaire GUIDE DE PRÉSENTATION DES DEMANDES DE RÈGLEMENT AU TITRE DE L ASSURANCE VIE COLLECTIVE Lorsque survient un décès dans la famille, le premier souci est souvent de trouver l argent
Plateforme PAYZEN. Définition de Web-services
Plateforme PAYZEN Définition de Web-services Ordre de paiement Version 1.1 Rédaction, Vérification, Approbation Rédaction Vérification Approbation Nom Date/Visa Nom Date/Visa Nom Date/Visa Lyra-Network
Bourse d études de l Ontario pour les étudiants sourds fréquentant un établissement postsecondaire à l extérieur du Canada
Direction de l aide financière aux étudiantes et étudiants Ministère de la Formation et des Collèges et Universités Régime d aide financière aux étudiantes et étudiants de l Ontario Bourse d études de
V 8.2. Vous allez utiliser les services en ligne de la plate forme de dématérialisation de la Salle des Marchés achatpublic.com.
MANUEL D UTILISATION DE LA SALLE DES MARCHES ACCES ENTREPRISES V 8.2 APPEL D OFFRES RESTREINT Vous allez utiliser les services en ligne de la plate forme de dématérialisation de la Salle des Marchés achatpublic.com.
Solutions de protection. Guide du conseiller Marge de crédit sur la valeur de rachat. (valeur résiduelle)
Solutions de protection Guide du conseiller Marge de crédit sur la valeur de rachat (valeur résiduelle) Table des matières Description du produit 4 Renseignements généraux 6 Identification et renseignements
Services bancaires par Internet aux entreprises. Guide pratique pour : Transfert de fichiers Version 08.05.22
Services bancaires par Internet aux entreprises Guide pratique pour : Transfert de fichiers Version 08.05.22 Table des matières Introduction...3 Avez-vous besoin d'aide?... 3 Exigences informatiques...
Manuel d intégration API SOAP SMS ALLMYSMS.COM
Manuel d intégration API SOAP SMS ALLMYSMS.COM 26/02/2014 TABLE DES MATIERES OBJECTIF DU DOCUMENT... 3 LE PROTOCOLE SOAP... 3 ENVOI DE REQUETES SOAP A LA PLATEFORME ALLMYSMS.COM... 3 BACKOFFICE SMS...
Conditions générales. Utilisateurs de machine à affranchir
Conditions générales Utilisateurs de machine à affranchir Conditions générales En vigueur le 12 janvier 2015 MC Marque de commerce de la Société canadienne des postes. MO Marque officielle de la Société
3.1 La carte d achat sera émise par une institution financière retenue par le Conseil scolaire au nom de la personne autorisée et du Conseil.
Procédure administrative : Cartes d achat Numéro : PA 4.006 Catégorie : Affaires et finances Pages : 8 Approuvée : le 19 mars 2007 Modifiée : le 1 er octobre 2012 1. Objet et portée La présente procédure
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DE VOTRE FORMULAIRE DE DEMANDE D INDEMNITÉ
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DE VOTRE FORMULAIRE DE DEMANDE D INDEMNITÉ Le formulaire de demande d indemnité ci-joint doit être rempli entièrement, signé et retourné à notre bureau aussitôt que possible.
