P.E. LABELLERS....Oggi...Aujourd hui

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "P.E. LABELLERS....Oggi...Aujourd hui"

Transcription

1 IT FR P.E. LABELLERS...Oggi...Aujourd hui

2 DIETRO L ETICHETTA NON C E SOLO LA COLLA Il panorama dei prodotti di largo consumo è da anni caratterizzato da una comunicazione, sempre più incisiva e chiara, rivolta all acquirente. Nel complesso rapporto tra il prodotto e il cliente, l etichetta assume un ruolo primario in quanto rappresenta spesso l ultimo e decisivo stimolo per l acquisto. Questo motivo spinge i produttori a richiedere confezioni sempre più originali, dal punto di vista grafico, ed impeccabili nella loro realizzazione. In quest area di ricerca di nuove frontiere e di innovativi metodi di rappresentazione, le migliori soluzioni di etichettatura scaturiscono inevitabilmente da un interazione attiva tra gli uomini della comunicazione e il centro ricerche tecniche (ufficio R&D) di P.E. LABELLERS. Dietro un etichetta non c è dunque solo la colla, ma un azienda con quarant anni di esperienza, in continuo contatto con le più varie tematiche e con una disponibilità attenta e sensibile ai problemi e alle necessità del cliente. I risultati di questa collaborazione sono testimoniati dalla continua e positiva richiesta del mercato che conferma di apprezzare concretamente le proposte, le scelte e i servizi P.E. LABELLERS. DERRIERE UNE ETIQUETTE IL N Y A PAS QUE DE LA COLLE Le panorama des produits de grande consommation est caractérisé depuis quelques années par une communication toujours plus incisive et claire, adressée à l acheteur. Dans le cadre du rapport si complexe entre le «produit» et le «client», l étiquette a un rôle important car elle représente souvent la décision d investir. Cette motivation pousse les producteurs à demander des conditionnements de plus en plus originaux, d un point de vue graphique et qualité dans la réalisation. Dans ce secteur la recherche de nouvelles frontières et des méthodes innovantes de représentation, les meilleures solutions d étiquetage viennent clairement de l interaction active entre les «hommes de communication» et le «centre de recherche technique» (bureau R&D) de P.E. LABELLERS. Derrière une étiquette il n y pas que de la colle, mais une société qui avec 40 ans d expérience, en contact permanent avec les différents sujets et la disponibilité attentive et sensible aux problèmes et aux nécessités des clients. Les résultants d une telle collaboration sont témoignés par la demande continue et positive du marché qui confirme d apprécier concrètement les propositions, choix et services de P.E. LABELLERS. 2

3 INDICE Chi Siamo Pag. 4 I nostri stabilimenti Pag. 6 Cosa facciamo Pag.18 Le nostre tecnologie Pag.20 Service Pag.24 Referenze Pag.26 Contatti Pag.30 INDEX Qui nous sommes Page 4 Nos établissements Page 6 Production Page 18 Nos technologies Page 20 Service Page 24 Références Page 26 Contacts Page 30 3

4 CHI SIAMO - QUI NOUS SOMMES Numeri da leader! Chiffres d un leader! 1974 Anno di fondazione Années de fondation 350 Persone che lavorano nel gruppo Personnes qui travaillent pour le groupe 14 Sedi operative in tutto il mondo Etablissements opérationnels dans le monde Mq di superficie globale occupata dagli stabilimenti P.E. LABELLERS Mètres carrés de surface globale occupés par les usines P.E. LABELLERS Etichettatrici, rotative e lineari, prodotte e installate in tutto il mondo Etiqueteuses, rotatives ou linéaires, produites et installées dans le monde entier 390 N medio di etichettatrici prodotte ogni anno Nombre moyen d étiqueteuses produites chaque année Fatturato medio annuo P.E. LABELLERS in Chiffre d affaire moyen P.E. LABELLERS en Fatturato globale del gruppo P.E. in Chiffre d affaire globale du groupe P.E. en 80% Fatturato estero % exportation 4

5 CHI SIAMO - QUI NOUS SOMMES Una vita all insegna del successo e dell innovazione P.E. LABELLERS nasce nel 1974 grazie a Bruno Negri e Mario Ballarotti che con creatività e passione, partendo da una piccola officina hanno, fatto crescere l azienda portandola a livello di leader mondiale nella produzione di macchine etichettatrici automatiche. Nel corso degli anni e con l aumento del volume di affari, la strategia adottata da P.E. è stata quella di suddividere la produzione creando stabilimenti dedicati alle varie lavorazioni, al fine di riuscire a soddisfare al meglio le richieste dei vari mercati e a garantire soluzioni personalizzate in base alle esigenze del cliente. Oggi... Leader mondiale nella produzione esclusiva di macchine etichettatrici, un azienda i cui soci fondatori sono tutt ora gli attuali proprietari e collaboratori. La stessa gestione dal 1974 è sinonimo di garanzia, stabilità, serietà e affidabilità in un mondo che cambia continuamente. P.E. LABELLERS è una delle poche aziende nel settore del packaging e dell imbottigliamento a non essere stata assorbita da altri gruppi o aziende, ma ha mantenuto negli anni la propria identità affermandosi sempre più tra i principali costruttori di etichettatrici di qualsiasi tipo, a livello mondiale. Uno dei punti di forza di P.E. LABELLERS è quello di avere sempre cercato e trovato un giusto rapporto tra qualità e prezzo delle macchine etichettatrici da proporre sul mercato. Une vie à l enseigne du succès et de l innovation milioni di La société P.E. LABELLERS S.p.A. crée en 1974 par M. Bruno Negri et M. Mario Ballarotti qui, avec créativité et passion ont conféré le titre de leader mondial dans le secteur des machines étiqueteuses. Avec le temps et l augmentation du volume d affaires, la stratégie adoptée par P.E. a prévu le division de ces productions à travers la création d usines spécialisées dans les différents secteurs, afin de satisfaire au mieux les demandes des différents marchés et de garantir des solutions personnalisées sur la base des exigences des clients. A présent... Leader mondial dans la production exclusivement d étiqueteuses, P.E. LABELLERS est une société dont les fondateurs présents sont également les propriétaires. La même gestion depuis 1974 signifie garantie, stabilité, sérieux et fiabilité dans un monde qui change continuellement. P.E. LABELLERS à présent est une des rares sociétés dans le secteur du packaging et de l embouteillage à ne pas avoir été absorbé par d autres groupes ou sociétés, en gardant dans le temps sa propre identité tout en s affirmant parmi les plus importants constructeurs d étiqueteuses au niveau mondial. Parmi les points forts de P.E. il y a celui d avoir toujours cherché et d avoir toujours réussi à proposer au marché le meilleur rapport entre qualité/prix de ses étiqueteuses. 5

6 I NOSTRI STABILIMENTI NOS ETABLISSEMENTS La sinergia dei Centri di Eccellenza La synergie des Centres d excellences P.E. LABELLERS è organizzata da sempre secondo la filosofia dei Centri di Eccellenza, cioè con dipartimenti specializzati, con personale e macchinari dedicati, in una fase o una serie di fasi della produzione. In questo modo P.E. riesce ad ottenere il massimo della qualità in ogni componente delle proprie etichettatrici. I diversi stabilimenti sono ognuno dotato di proprio ufficio tecnico ed elettrico specializzati, espressione di una realtà aziendale che integra al proprio interno tutte le risorse ed il know-how necessari per la creazione delle proprie etichettatrici, dalla progettazione, alla realizzazione, al collaudo finale. Tutte le parti e i componenti per le etichettatrici P.E. LABELLERS, ad eccezione dei componenti commerciali, sono prodotte nei centri specializzati P.E., secondo severe specifiche tecniche mirate ad ottenere una qualità generale nelle macchine finite, di livello superiore. P.E. LABELLERS est organisée depuis toujours sur la base de Centres d Excellences, c est-à-dire avec des départements composés de personnels spécialisés pour des machines dédiées, dans une ou plusieurs phases de la production. P.E arrive ainsi à obtenir la meilleure qualité des pièces pour ses étiqueteuses. Les différents établissements sont composés de leur propre bureau technique et électrique, qui intègre toutes les ressources et l expertise technique nécessaires pour la réalisation des étiqueteuses, du dessin technique, à la production et aux essais machines. Toutes les pièces et les éléments des machines étiqueteuses P.E. LABELLERS à l exception des éléments commerciaux, sont produits par des centres spécialisés P.E. selon des sévère spécifications techniques visées à obtenir une qualité générale des machines finies, de niveau supérieur. 6

7 I NOSTRI STABILIMENTI NOS ETABLISSEMENTS La produzione di parti meccaniche, è stata di recente completamente automatizzata con l inserimento di macchine robotizzate. La production des pièces mécaniques a été récemment complètement automatisée à travers l introduction des machines robotisées. 7

8 I NOSTRI STABILIMENTI NOS ETABLISSEMENTS P.E. LABELLERS nel mondo... obiettivo internazionalità! Uno degli obiettivi principali della politica di P.E. LABELLERS è riuscire a soddisfare al meglio la domanda di ogni singolo paese, cercando di essere il più possibile presente sul mercato come fornitore locale. Strategia questa, che permette una maggiore efficienza e tempestività anche nel servizio post-vendita per quanto riguarda la fornitura di ricambi e di assistenza tecnica, oltre a contribuire a dare ulteriore completezza alla già vasta gamma di etichettatrici prodotte. P.E. USA A,B,C OMME FRANCE B,C EVOLUTION B,C P.E. MAGHREB A,B,C P.E. LABELLERS PACKLAB A,B,C A: produzione - production B: assistenza - assistance C: ricambi pièces de réchange MBF & PE (GUANGZHOU) B,C P.E. LATINA A,B,C P.E. LABELLERS dans le monde... Objectif internationalité! Un des principaux objectifs de P.E. LABELLERS est en effet de réussir à satisfaire au mieux la demande de chaque pays, en essayant d etre présent le plus possible sur le marché comme fournisseur local. Cette startégie nous permet une efficacité et temps de réaction majeurs dans le service aprés-vente concernant la fourniture de pièces de rechange et assistance technique, en plus de contribuer à élargir la déjà existante vaste gamme d etiqueteuses produites. 8

9 I NOSTRI STABILIMENTI NOS ETABLISSEMENTS Sede centrale 1980 Storica sede del gruppo dove sono situati gli uffici amministrativi e commerciali dell azienda, nonché il fulcro del dipartimento post-vendita, è stata recentemente sottoposta ad un restyling resosi necessario dopo lo spostamento della produzione nel nuovo stabilimento. Siege central 1990 Siège historique du groupe où nous trouvons les bureaux administratifs et commerciaux de l entreprise. Récemment, après le transfert de l atelier de montage vers le nouvel établissement, il a été nécessaire de renouveler sa structure avec l introduction de machines robotisées, pour la construction de parties mécaniques. Oggi... Aujourd hui... 9

10 I NOSTRI STABILIMENTI NOS ETABLISSEMENTS Stabilimento di produzione etichettatrici rotative ad alta velocità Vero fiore all occhiello dell azienda, è stato inaugurato nel Gennaio Il nuovo insediamento produttivo è stato concepito in una logica di Lean production, con criteri all avanguardia tenendo conto di tutte le nuove normative inerenti alla sicurezza sul lavoro. Grazie a questa logica di progettazione e alla forza lavoro di personale altamente qualificato, ha portato ad un raddoppio della capacità produttiva delle macchine ad alto tasso di complessità ed è in grado di portare a compimento la costruzione in contemporanea di ben 24 macchine etichettatrici al mese. Una particolare attenzione è stata posta alla questione sicurezza e salvaguardia dell Ambiente, limitando al minimo l impatto ambientale, puntando sul risparmio energetico ed al recupero/riciclo di tutti i materiali utilizzati. Etablissement de production étiqueteuses rotative a haute vitesse La fine fleur de l entreprise. Inauguré en Janvier 2009, conçu selon des critères d avantgarde, tout en respectant les nouvelles mesures de sécurité au travail, il a permis de doubler la capacité de production d étiqueteuses à haut taux de complexité. Réalisé sur la base de la logique «Lean production». A travers cette logique d usinage et l emploi de personnels hautement qualifiés, permet en même temps, la construction de 24 étiqueteuses par mois. Une attention toute particulière a été dédiée aux problèmes de sécurités et protections de l environnement, en limitant au minimum l impact environnemental et visant sur l épargne énergétique et récupération/recyclage de tous les matériaux utilisés. 10

11 I NOSTRI STABILIMENTI NOS ETABLISSEMENTS Stabilimento di produzione etichettatrici lineari autoadesive Nata nel 2000 da una brillante gestione strategica da parte del management aziendale, questa unità si è guadagnata la grande considerazione delle multinazionali impegnate nei settori più disparati dalla Cosmetica alla Farmaceutica passando per la Detergenza con macchine dedicate e di grande precisione. Etablissement de production étiqueteuses linéaires auto-adhésives Crée en 2000 par la brillante gestion stratégique du management de l entreprise, cette unité à gagnée, grâce à des machines de précisions, un très grand respect parmi les multinationales des différents secteurs du marché pour des machines de précisons et dédiées (Cosmétique, Pharmaceutique, Détergence). IPACK-IMA Milan Gruppi adesivi Groups adhésifs Etichettatrici lineari Etiqueteuses linéares Sistemi print&apply Systèmes Print&Apply 11

12 I NOSTRI STABILIMENTI NOS ETABLISSEMENTS Espansione americana dal 1985 ad oggi. P.E. USA, Inc., strategicamente situata a Cincinnati in Ohio, è una divisione di P.E: LABELLERS S.p.A. Italia. Dal 1985 P.E. USA è responsabile della vendita dei prodotti P.E. LABELLERS in Nord America e Porto Rico con una produzione interna di attrezzature formati bottiglie ed etichette per i sistemi P.E. LABELLERS e per tutti gli altri sistemi di etichettatura nel settore packaging. In più P.E. USA supporta il mercato nord americano con uno stock completo di ricambi per i sistemi P.E. LABELLERS e con un servizio di assistenza tecnica oltre ad organizzare corsi di formazione in sede e direttamente presso il cliente finale Expansion Américaine depuis 1985 P.E. USA, Inc., stratégiquement localisée à Cincinnati en Ohio, elle est une division de P.E. LABELLERS S.p.A. Italia. Depuis 1985 P.E. USA est responsable des ventes des produits de P.E. LABELLERS en Amérique du Nord et au Peurto Rico avec des productions internes d équipements formats bouteilles et étiquettes pour les étiqueteuses P.E. LABELLERS et pour tout autre système d étiquetage dans les secteurs conditionnement. En plus P.E. USA supporte le marché Américain avec un stock complet de pièces détachées pour les systèmes P.E. LABELLERS et un service d assistance technique ainsi que l organisation de cours de formation auprès de sont siège ou directement chez le client final. PACK EXPO Chicago 12

13 I NOSTRI STABILIMENTI NOS ETABLISSEMENTS In Sud America dal 2006 P.E. Latina Labelers, grazie alla tecnologia di P.E. LABELLERS S.p.A. Italia, è diventata in pochi anni uno dei leader nazionali nella produzione di macchine etichettatrici lineari autoadesive. Recentemente ha inoltre introdotto la tecnologia Roll-Fed e a partire dal 2012 P.E. Latina sarà in grado di produrre etichettatrici ROLL-LINE, 100% made-in-brasile. Relativamente alle etichettatrici prodotte in Italia, P.E. Latina offre ai propri clienti soluzioni chiavi-in-mano, prendendosi carico di tutti gli aspetti di logistica internazionale, importazione e nazionalizzazione. In aggiunta fornisce un servizio completo di assistenza tecnica per tutti i sistemi P.E. LABELLERS su tutto il territorio dell America latina. Au Brésil depuis 2006 P.E. Latina Labellers, grâce à la technologie de P.E. LABELLERS S.p.A. Italie, est devenue dans quelques années un des leaders mondiaux dans la production de machines étiqueteuses linéaire autocollantes. Récemment elle a introduit la technologie Roll-Fed et à partir de 2012 P.E. Latina est à mesure de produire des étiqueteuses ROLL-LINE 100% réalisées au Brésil. En ce qui concerne les étiqueteuses produites en Italie, P.E. Latina offre à ses clients des solutions clés en main, en s occupant de tous les aspects de logistique internationale, importation et nationalisation. En plus elle offre un service complet de service après-vente pour tous les systèmes P.E. LABELLERS sur le territoire de l Amérique Latine. FISPAL São Paulo 13

14 I NOSTRI STABILIMENTI NOS ETABLISSEMENTS OMME FRANCE : Storico partner di fiducia Distributore ufficiale per la Francia dal 1986, mette a disposizione dei propri clienti un servizio di assistenza tecnica postvendita con tecnici locali. La quasi trentennale collaborazione ha consentito l installazione di oltre 1000 etichettatrici nel territorio francese, riscuotendo la fiducia e la soddisfazione dei clienti. Grazie ad un team di tecnici e personale altamente qualificato, OMME FRANCE è oggi sinonimo di competenza, affidabilità e qualità nel servizio. EMBALLAGE Paris OMME FRANCE : Partenaire historique de confiance Distributeur officiel sur la France depuis 1986, la société met à disposition pour ses clients, un service d assistance technique après-vente avec techniciens locaux. Après pratiquement 30 ans de collaboration, nous avons installé plus de 1000 étiqueteuses sur le territoire, en obtenant la confiance et satisfactions des clients. A travers le travail d une équipe de techniciens et personnel hautement qualifié, OMME France est à présent synonyme de compétence, fiabilité et qualité du service. 14

15 I NOSTRI STABILIMENTI NOS ETABLISSEMENTS 2012: Nuova sede in Algeria! Dopo le sedi negli Stati uniti e in Brasile, P.E. LABELLERS inaugura la nuova filiale in Algeria, P.E. MAGHREB, dedicata esclusivamente al mercato Maghrebino (Algeria, Marocco, Tunisia), con una produzione in loco di etichettatrici autoadesive semi-automatiche e lineari automatiche, per essere ancora più vicini alle esigenze del mercato locale. 2012: Nouveau siège en Algérie! Localisée en Algérie, à Alger, la société a été récemment fondée afin de supporter au mieux le marché du Maghreb (Algérie, Maroc et Tunisie), avec la production sur place des étiqueteuses auto-adhésives semi-automatiques et des machines étiqueteuses auto-adhésives linéaires. 15

16 I NOSTRI STABILIMENTI NOS ETABLISSEMENTS EVOLUTION bottling and packaging solutions Nel 2011 è stato creato un ufficio in Scozia, denominato EVOLUTION (in collaborazione con MBF per la gestione e la vendita di linee complete) per potenziare la forza vendita e garantire un impeccabile servizio post-vendita in tutto il territorio del Regno Unito e Irlanda. EVOLUTION bottling and packaging solutions En 2011 a été crée le bureau en Ecosse, EVOLUTION à fin de renforcer la force vente et garantir un service après-vente impeccable sur le territoire du Royaume Uni de l Irlande. En collaboration avec MBF, P.E. LABELLERS proposes un support aux clients pour la fourniture des lignes complètes. 16

17 I NOSTRI STABILIMENTI NOS ETABLISSEMENTS Alla conquista dell Estremo Oriente! Inaugurato nel 2011 anche l ufficio orientale di P.E. LABELLERS, sito a Guangzhou, in Cina, che si propone come distributore ufficiale delle etichettatrici made-in-italy in estremo oriente. L obiettivo di questa nuova sede è fornire a tutti i clienti locali, acquisiti e potenziali, un servizio di vendita e post-vendita tempestivo ed efficiente. MBF & PE Bottling and Packaging (Guangzhou) Co., Ltd. Anche questo «branch-office» è stato costituito in collaborazione con MBF per la fornitura di linee complete. A la conquête de l'extrême-orient! Récemment ouvert un bureau en Orient de P.E. LABELLERS, à Guangzhou, en Chine, qui se propose en tant que distributeur officiel des étiqueteuses produites en Italie sur l Extrême Orient. Le but de ce nouveau siège est de garantir aux clients locaux, potentiels, un service de vente et d après-vente efficace et à temps. Ce nouveau siège à été crée aussi en collaboration avec MBF pur la fourniture des lignes complètes. China Brew & beverage Beijing 17

18 COSA FACCIAMO PRODUCTION Una soluzione per ogni applicazione La gamma di etichettatrici P.E. LABELLERS viene continuamente ampliata e aggiornata per quanto riguarda le tipologie di applicazione e le velocità produttive, in base agli input provenienti dai clienti e dai mercati di tutto il mondo. P.E. LABELLERS è in grado di rispondere alle richieste dei propri clienti nelle diverse fasce di mercato proponendo etichettatrici per basse medie alte velocità di produzione, nei più svariati settori, (bevande, vino e liquori, alimentare, lattiero-caseario, cosmetico e personal-care, chimico, farmaceutico, pet food e packaging in generale), nei diversi paesi e continenti. Un azienda che grazie all esperienza tecnica maturata negli anni dal dipartimento Ricerca e Sviluppo e alla versatilità a 360 delle macchine etichettatrici prodotte, riesce a soddisfare i bisogni di tutti, dal piccolo produttore alla multinazionale. Une solution adaptée à toute application La gamme d étiqueteuses de P.E. LABELLERS est en constamment élargie et mise à jour en ce qui concerne les types d applications et de cadences de production, sur les bases du marché du monde entier. P.E. LABELLERS répond aux demandes de ses clients sur les différents marchés en proposant des étiqueteuses à petites, moyennes et hautes cadences, destinés aux différents secteurs (boissons, vins et spiritueux, alimentaires, laiteries et fromages, cosmétiques, chimiques, pharmaceutiques, pet food et conditionnement en général), dans différents les pays et continents. Une entreprise qui à travers son expérience technique a obtenue dans le temps par son département Recherche et Développement et à la versatilité à 360 des machines étiqueteuses produites, arrive à satisfaire les nécessités de tous, du petit producteur à la multinationale. 100% Made in Italy Il made-in-italy non rappresenta solamente l estro nel vestire con gusto milioni di persone, ma è anche sinonimo d ingegno nel vestire milioni di prodotti in modo impeccabile. L appetibilità visiva dei prodotti non è solo un fatto di moda ma soprattutto un problema di tecnologie appropriate per realizzarla e applicarla a ritmi elevati. E in questo contesto che si inseriscono engineering e know-how P.E. LABELLERS, come ineluttabile espressione del massimo livello di preparazione raggiunto oggi da quest azienda tutta Italiana, leader mondiale nella produzione di macchine etichettatrici. 100% réalisées en Italie Les produits entièrement réalisés en Italie ne représentent que le génie dans l habillement de millions de personnes, mais aussi le talent dans la réalisation de millions de produits d une façon impeccable. L expertise visuelle des produits n est relève pas que de la mode mais il s agit surtout d un problème de technologies adaptées afin de la réaliser et appliquer à des rythmes soutenus. Et c est justement de ce contexte qui s insère engineering et expertise technique de P.E. LABELLERS en tant qu inéluctable expression du niveau maximum de préparation atteint à présent par cette entreprise Italienne, leader mondial dans la production des machines étiqueteuses. 18

19 COSA FACCIAMO PRODUCTION P.E. LABELLERS propone macchine etichettatrici di qualsiasi tipo e dimensione. Etichettatrici automatiche rotative e lineari per qualsiasi applicazione e per qualsiasi velocità (da 60 a bpm), ma anche piccole etichettatrici semi-automatiche; un ampia gamma di prodotti ideali per soddisfare ogni tipo di richiesta. P.E. LABELLERS può offrire tutti i sistemi di etichettatura attualmente disponibili sul mercato, ovvero: Etichettatrici colla a freddo Etichettatrici autoadesive Etichettatrici colla a caldo per etichette pretagliate Etichettatrici colla a caldo per etichette da bobina (roll-fed) Etichettatrici da bobina per etichette linerless pre-adesivizzate (roll-fed) Etichettatrici combinate 100% modulari P.E. LABELLERS offre des étiqueteuses de tous modèles et dimensions. Etiqueteuses automatiques rotatives et linéaires pour application et cadence (de 60 à 1300 bph) mais également de petites étiqueteuses semi-automatiques, un grand éventail des produits idéaux pour satisfaire toute demande. P.E. LABELLERS offre des étiqueteuses qui intègrent tous les systèmes présents disponibles sur le marché, c est-à-dire: Etiqueteuses à colle froide Etiqueteuses auto-adhésives Etiqueteuses à colle chaude avec étiquettes pré découpées aux formats Etiqueteuses à colle chaude pour étiquettes de bobine (roll-fed) Etiqueteuses de bobine pour étiquettes linerless pré adhésivées (roll-fed) Etiqueteuses combinées 100% modulaires 19

20 LE NOSTRE TECNOLOGIE NOS TECHNOLOGIES Tra le tecnologie utilizzate sui sistemi di etichettatura P.E. LABELLERS si può annoverare: Modularità al 100%! Etichettatrici con corpo macchina universale in grado di ospitare tutti i sistemi di etichettatura attualmente disponibili con la libertà di decidere quali stazioni installare, quando installarle e se installarle fisse (a penisola) o su carrello. Sistema di protezioni ergonomiche che consentono una migliore accessibilità per le operazioni di cambio formato e di manutenzione e garantiscono un livello di sicurezza totale per gli operatori (siamo i primi ed unici, al momento, ad esserci riusciti) Servomotori ad azionamento integrato per la rotazione dei piattelli porta bottiglie Orientamenti ottici dei contenitori tramite telecamere e fotocellule Sistemi automatici di lubrificazione (eliminata la manutenzione ordinaria) Sistemi No Stop senza fermi linea Cambi formati programmabili Sistemi per l etichettatura di contenitori instabili Sistema di applicazione etichette pre-adesivizzate: ADHESLEEVE TECHNOLOGY E altro ancora! Parmi les technologies utilisées sur les systèmes d étiquetages de P.E. LABELLERS, nous trouvons : Modularité au 100%! Etiqueteuses à carrousel machine universel pour tous les systèmes d étiquetage à présent disponibles, avec possibilité de décider quel poste à installer, quand l installer et l installer soit en positions fixes (à péninsule) ou sur chariots amovibles Systèmes de protections ergonomiques qui permettent une meilleure accessibilité aux opérations de changement de format, de maintenances et qui garantit en même temps un niveau de sécurité total pour les opérateurs (P.E. LABELLERS est la première société et la seule à le proposer) Servomoteurs à actionnements intégrés pour la rotation des sellettes porte bouteilles Orientations optiques des conteneurs par caméras et cellules photo électriques Systèmes automatiques de graissage (sans aucune nécessité d entretien ordinaire) Système «no stop» sans l arrêt de la ligne Changements de format programmables Systèmes d étiquetage de conteneurs instables Système d application d étiquettes pré adhésivées: ADHESLEEVE TECHNOLOGY Et plus encore! 20

21 LE NOSTRE TECNOLOGIE NOS TECHNOLOGIES Introdotta nel 2009 ADHESLEEVE è un etichettatrice roll-fed innovativa che utilizza film preadesivizzati a settori entrando così a far parte delle etichettatrici autoadesive linerless. ADHESLEEVE TECHNOLOGY ha eliminato i due principali problemi che causano le inefficienze delle etichettatrici roll-fed classiche: la colla a caldo e il taglio delle etichette. Le numerose domande di brevetto testimoniano le reali e utili innovazioni che rendono più efficiente, più pratica, più affidabile e meno costosa questa nuova tecnologia di etichettatura. Questa etichettatrice permette infatti di lavorare film con uno spessore ridotto del 30% rispetto agli standard roll-fed (da 35µ a 20µ), con il vantaggio di avere ben il 70% di etichette in più sulla stessa bobina: più etichette, maggiore risparmio, maggiore autonomia e meno fermi linea! Il film pre-adesivizzato non è una novità ma la semplice evoluzione della tecnologia utilizzata sui nastri adesivi sin dal Qualsiasi converter oggi è in grado di pre-adesivizzare film per etichette utilizzando materiali standard in commercio. Infatti le etichette pre-adesivizzate sono semplici da produrre e facili da reperire. Inoltre le bobine pre-adesivizzate non necessitano di particolari condizioni di stoccaggio e non hanno limitazioni di tenuta e durata rispetto allo standard roll-fed. Grazie alle innovazioni di questa tecnologia sono stati raggiunti importanti obiettivi salutari ecologici e ambientali: grazie all eliminazione della colla a caldo e quindi dei vapori dovuti al suo riscaldamento e dei prodotti nocivi per la pulizia della stessa, l ambiente di lavoro risulta essere più pulito, senza contare che il prodotto ottenuto è riciclabile al 100%. Lembi preadesivizzati durante il processo di stampa della bobina Les bandes de colle sont appliquées sur l étiquette pendant la fabrication de conversion du film Centrati tutti gli obiettivi! Tous les objectifs atteints! Ecologici Ecologiques Salutari Sanitaires Introduite en 2009, l ADHESLEEVE est une étiqueteuse roll-fed innovante qui utilise des films pré encollés à secteur : elle fait partie des étiqueteuses autocollante linerless. L ADHESLEEVE TECHNOLOGY a éliminé les deux problèmes les plus importants qui provoquent les inefficiences des étiqueteuses roll-fed classiques: la colle chaude et coupe des étiquettes. Le grand nombre de demande de brevets sont le véritable témoignage des innovations utiles qui rendent plus efficace, pratique, fiable et moins coûteuse cette nouvelle technologie d étiquetage. Une telle étiqueteuse permet en effet de travailler un film à épaisseur plus faible, de l ordre de 30% en moins par rapport aux standards roll-fed (de 35µ à 20µ), avec l avantage d avoir à disposition 70% d étiquettes en plus sur la même bobine : plus d étiquettes, plus d épargne, plus d autonomie, moins d arrêt de la ligne. La pellicule pré adhésivée n est pas une nouveauté mais la simple évolution de la technologie des années 50, utilisée au niveau des rubans adhésifs. Tout converter à présent est en mesure de pré encollé la bobine étiquette, à l aide de matériaux standard disponibles sur le marché. En effet les étiquettes pré adhésivées sont simples à produire et à trouver. Les bobines pré encollées ne demandent aucunes conditions de stockages spécifiques et aucunes limitations en termes de tenue et durée par rapport au roll-fed standard. Compte tenu des innovations spécifiques de cette technologie, on a atteint des objectifs très importants au niveau de l écologie, la santé et protection de l environnement : grâce à la suppression de la colle chaude, il n y a plus de vapeurs dépendante de la chauffe et produits nuisibles pour le nettoyage, le poste de travail est plus propre, sans tenir compte que le produit obtenu est recyclable au 100%. Ambientali Ambiants Risparmio Economie Facilità di utilizzo Simple à utiliser 21

22 LE NOSTRE TECNOLOGIE NOS TECHNOLOGIES Termoretrazione ADHESLEEVE è la soluzione! Una più che valida alternativa allo sleeve! Grazie ai nuovi materiali si è arrivati ad etichettare contenitori di forme particolari senza ricorrere all utilizzo dello Sleever, ottenendo comunque ottimi risultati. Particolare caratteristica che rende ancora più versatile la nuova etichettatrice ADHESLEEVE è la possibilità di far diventare questa macchina una più che valida alternativa allo sleeve, sostituendo solo il tipo di film. Infatti, basta aggiungere un tunnel di termo-retrazione a valle per ottenere un confezionamento termo-retratto con la stessa qualità di un comune sleeve. Il vantaggio sta nel non dover acquistare una seconda macchina nel momento in cui esigenze di marketing lo richiedano. L applicazione dello sleeve è di fatto molto onerosa, sia per il costo iniziale del macchinario che per l acquisto dei materiali per il confezionamento. ADHESLEEVE permette di ottenere gli stessi risultati con una notevole riduzione dei costi delle etichettesleeve (ben il 40%) e degli spazi: effettivamente si ha una macchina in meno nella linea. Quindi possiamo dire che Adhesleeve è la soluzione più economica ed ecologica per l etichettatura roll-fed. Ma non solo! E la soluzione più flessibile, veloce ed economica anche per il confezionamento termo-retratto. Thermo-rétraction ADHESLEEVE est la solution! Une alternative plus que valable à l application «sleeve»! Grâce aux nouveaux matériaux, nous pouvons étiqueter des conteneurs aux formes particulières sans l emploi d un Sleever, avec des résultats de haute de gamme. La caractéristique de l étiqueteuse ADHESLEEVE d être encore plus versatile est la possibilité de transformer l étiqueteuse en une alternative valable au sleeve, en remplaçant le type de film. En effet il suffit d ajouter un tunnel de thermo rétraction en aval de l étiqueteuse pour obtenir un conditionnement thermo rétracté de même qualité qu un sleeve. L avantage est de ne devoir pas racheter une nouvelle machine si demandée par les exigences du marketing. L application du sleeve est très coûteuses, aussi bien en ce qui concerne le coût initial que les matériaux de conditionnement. ADHESLEEVE permet d'obtenir les mêmes résultats avec une réduction des coûts de sleeves (40%) et d espaces : il y a en effet une machine en moins sur la ligne. Adhesleeve est par conséquent la solution la plus économique et écologique pour l étiquetage roll-fed. Mais ce n est pas tout! C est la solution la plus flexible, rapide et économique pour le conditionnement thermo rétractile. 22

23 LE NOSTRE TECNOLOGIE NOS TECHNOLOGIES...Ancora di più!...encore plus! «Soffiaggio riempimento etichettatura» «Souflage remplissage étiquetage» TRIBLOCCO La totale affidabilità dell etichettatrice ADHESLEEVE garantisce una sicura integrazione anche in linee compatte con macchine soffiatrici e riempitrici. TRIBLOC La totale fiabilité de l étiqueteuse Adhesleeve, lui permets de s intégrer parfaitement même en lignes compactes avec souffleuses et remplisseuses. 23

24 SERVICE SERVICE Obiettivo qualità Crescono i reparti Assistenza e Ricambi P.E. LABELLERS, non solo grazie al considerevole aumento delle etichettatrici vendute ed installate nel mondo, ma anche per l obiettivo che P.E. LABELLERS si è prefissata di migliorare ulteriormente e in modo significativo la qualità in questi servizi fondamentali. Inoltre P.E. vuole ridurre a livelli minimi i tempi di risposta relativi agli interventi tecnici di assistenza e all offerta e consegna di ricambi e nuovi formati. Per il completo conseguimento dell obiettivo qualità i dipartimenti di Assistenza e Ricambi sono stati dotati di ufficio tecnico dedicato con personale altamente qualificato. In particolare, relativamente all assistenza, è stato ulteriormente potenziato il numero dei tecnici dedicati agli interventi esterni, con personale specializzato in grado anche di effettuare training professionali, in diverse lingue, sulle etichettatrici P.E. LABELLERS installate presso i clienti in tutto il mondo. Objectif qualité Les départements Assistance et Pièces détachées de P.E. LABELLERS se développent, et non seulement à cause de l augmentation du nombre d étiqueteuses vendues et installées dans le monde entier, mais aussi parce que l objectif de P.E. LABELLERS est d améliorer encore plus et d une façon significative la qualité de ces services fondamentaux. En plus P.E. veut réduire au minimum les temps d attente de réponse relatif aux interventions techniques d assistance et d offre et livraison des pièces détachées et de nouveaux formats. Afin d atteindre un tel objectif de qualité, les départements Assistance et Pièces détachées présentent leur propre bureau technique dédié avec un personnel hautement qualifié. En particulier, en ce qui concerne l assistance, un grand nombre de techniciens pour les interventions externes, un personnel spécialisé à mesure de réaliser de la formation professionnelle, en langues différentes, sur les étiqueteuses de P.E. LABELLERS installées près de clients dans le monde entier a été embauché. 24

25 SERVICE SERVICE Non solo P.E.... Pas seulement P.E.... service P.E. LABELLERS acquisisce il marchio OCEA. In ottobre 2011 è stato stipulato l accordo per il trasferimento di tecnologia delle etichettatrici OCEA dalla ditta ACMA SpA alla nostra. Tale accordo prevede che P.E. acquisisca la proprietà intellettuale delle macchine etichettatrici OCEA e fornisca a tutti i clienti OCEA i servizi di post-vendita (fornitura ricambi originali, upgrading, formati e rebuilding macchine) e assistenza tecnica, tramite la propria rete di service in tutto il mondo. Quest operazione garantirà alla clientela OCEA la continuità dei servizi di post-vendita e assistenza tecnica da parte di un azienda leader nel settore delle etichettatrici, quale P.E. LABELLERS. P.E. LABELLERS achète la marque OCEA. Au mois d octobre 2011, P.E. LABELLERS a signé un accord pour le transfert de la technologie des étiqueteuses OCEA de la société ACMA SpA. Un tel accord prévoit que P.E. acquière la propriété intellectuelle des machines étiqueteuses OCEA et garantit à tous les clientes OCEA le service après-vente (fourniture des pièces détachées originales, upgrading, formats et rebuilding des machines) ainsi qu assistance technique, à travers sont propre réseau d assistance dans le monde entier. Une telle opération va garantir aux clients OCEA la continuité choose des services après-vente et l assistance the technique de la specialist part d une société leader dans le secteur d étiqueteuses telle que P.E. LABELLERS. 25

26 REFERENZE - REFERENCES beverage - boissons 26

27 REFERENZE - REFERENCES vino e liquori - vins et liqueurs 27

28 REFERENZE - REFERENCES alimentare - alimentaire 28

29 REFERENZE - REFERENCES cosmetico - chimico - farmaceutico cosmetique chimique - pharmaceutique 29

30 CONTATTI - CONTACTS

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com

www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com www.ezalagioielli.com www.zalagioielli.com La Firma Affascinato da sempre dal mondo dei metalli nobili e delle pietre preziose, Mauro Zala infonde queste sue passioni nella produzione di gioielli artigianali

Plus en détail

TECHNICAL TExTILES www.fff-group.de

TECHNICAL TExTILES www.fff-group.de Technical Textiles www.fff-group.de Migliore c fibra FFF GROUP è un grande gruppo di aziende che hanno in comune la passione di lavorare con il feltro! Nell insieme, Il gruppo può contare su oltre 450

Plus en détail

Your safety with us...

Your safety with us... Your safety with us... Trasformazioni Antideflagranti Trasformations Antidéflagrantes Machines Industrielles Nous effectuons des transformations antidéflagrantes de machines destinées à travailler dans

Plus en détail

Important Information. Migration made easy. Start now! SIMATIC HMI Panels. siemens.com/panel-innovation

Important Information. Migration made easy. Start now! SIMATIC HMI Panels. siemens.com/panel-innovation Important Information Migration made easy Start now! SIMATIC HMI Panels siemens.com/panel-innovation Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie homogène et innovant

Plus en détail

QUOI DE NEUF 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO ANNO 18 N 36 INVERNO 2015/16 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA

QUOI DE NEUF 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO ANNO 18 N 36 INVERNO 2015/16 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA ANNO 18 N 36 INVERNO 2015/16 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO QUOI DE NEUF AUTOUR DU FEU? 134 images images 135 Lo chalet

Plus en détail

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) est l environnement d ingénierie

Plus en détail

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques

Catalogue 2015. Equip piscine. L innovation pour les établissements aquatiques Catalogue 2015 Equip piscine L innovation pour les établissements aquatiques 1 Equip piscine conçoit des équipements innovants en plastique recyclé pour les établissement aquatiques. À ce jour, Equip piscine

Plus en détail

Europence Gifts Premium

Europence Gifts Premium Europence Gifts Premium Europence Una scelta vincente Une choix gagnante A winning choice Europence, il partner ideale per la progettazione e la realizzazione di attività di promotion e merchandising,

Plus en détail

ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES

ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES ALLESTIMENTI VEICOLI COMMERCIALI AMÉNAGEMENTS DE VÉHICULES UTILITAIRES ACCIAIO GALVANNEALED ACIER GALVANNEALED La lamiera galvannealed è una variante della lamiera zincata a caldo. Il prodotto subisce

Plus en détail

INDEX. General Features 4 Modular Fix 6 Modular Plus 8 Modular ToP 10. Adhesleeve 12. Rollmatic 16 Roll-Line 17 Futura 18 Futura ToP 19

INDEX. General Features 4 Modular Fix 6 Modular Plus 8 Modular ToP 10. Adhesleeve 12. Rollmatic 16 Roll-Line 17 Futura 18 Futura ToP 19 catalogo macchine macchine etichettatrici machines étiqueteuses www.pelabellers.com index INDEX chi siamo Da quarant anni P.E. LABELLERS S.p.A. è un azienda, specializzata nella produzione di macchine

Plus en détail

Pre. PreFABBRICATI. www.greenblock.it PREFABRICATED BUILDING FABBRICATI PREFABRICATED BUILDING

Pre. PreFABBRICATI. www.greenblock.it PREFABRICATED BUILDING FABBRICATI PREFABRICATED BUILDING Pre PREFABRICATED BUILDING FABBRICATI PreFABBRICATI PREFABRICATED BUILDING www.greenblock.it PRESENTAZIONE E STORIA LE FASI PRODUTTIVE PRESENTATION AND HISTORY PRESENTATION ET HISTOIRE STAGES OF PRODUCTION

Plus en détail

PHOENIX DAL 1989. Communiquer. est un jeu sérieux

PHOENIX DAL 1989. Communiquer. est un jeu sérieux Communiquer est un jeu sérieux VoIP WiFi Business HyperLAN 01 & Communication eroga servizi NGN Ultra Broad Band Provider e VoIP Technology Fiber Optic Inbound Outbound Voip or unit xdsl Server Farm Housing

Plus en détail

LIVRET DOUBLE DIPLÔME

LIVRET DOUBLE DIPLÔME LIVRET DOUBLE DIPLÔME MASTER LANGUES ET CULTURES EUROPÉENNES CORSO DI LAUREA MAGISTRALE LINGUE E LETTERATURE MODERNE EUROPEE E AMERICANE «PARCOURS FRANCO-ITALIENVERCELLI» 2012-2013 Informations pratiques

Plus en détail

DÉCLARATION COMMUNE ENTRE LE QUÉBEC L ITALIE PORTANT SUR UNE COLLABORATION DANS LE DOMAINE BIOALIMENTAIRE

DÉCLARATION COMMUNE ENTRE LE QUÉBEC L ITALIE PORTANT SUR UNE COLLABORATION DANS LE DOMAINE BIOALIMENTAIRE DÉCLARATION COMMUNE ENTRE LE QUÉBEC ET L ITALIE PORTANT SUR UNE COLLABORATION DANS LE DOMAINE BIOALIMENTAIRE Le ministre des Relations internationales, de la Francophonie et du Commerce extérieur du Québec,

Plus en détail

Un palace de légende Un palace da leggenda

Un palace de légende Un palace da leggenda Face à la mer immaculée, l Hôtel Majestic Barrière 5 étoiles dévoile ses 349 chambres de rêve dont 82 suites et deux penthouses d exception sur l une des plus belles avenues au monde, la mythique Croisette.

Plus en détail

depuis 1885 une réalité en évolution

depuis 1885 une réalité en évolution depuis 1885 une réalité en évolution Une alliance parfaite : Tradition et Innovation Parc véhicules d occasion ROLFO 4 ROLFO 3 Rolfo Service et aménagement véhicules isothermiques ROLFO 1 Direction, bureaux,

Plus en détail

Chrome - Collection. Surfaces nobles pour le design de produit de haute qualité et l'élégance intemporelle. Collezione cromo. Superfici preziose per

Chrome - Collection. Surfaces nobles pour le design de produit de haute qualité et l'élégance intemporelle. Collezione cromo. Superfici preziose per Chrome - Collection. Surfaces nobles pour le design de produit de haute qualité et l'élégance intemporelle. Collezione cromo. Superfici preziose per un prodotto di design di alta qualità e di eleganza

Plus en détail

Plaquette carbure indexable pour les têtes à tourbillonner. Un filet Profilo a un principio

Plaquette carbure indexable pour les têtes à tourbillonner. Un filet Profilo a un principio FILETAGE PAR TOURBILLONNAGE TURBO FILETTATURA Filetage par tourbillonnage pour machine Suisse Fresa per turbofilettatura per macchine utensili a fantina mobile Plaquette carbure indexable pour les têtes

Plus en détail

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI

GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI GENERATORI DI VAPORE ELETTRICI ELECTRIC STEAM GENERATORS CHAUDIERES ELECTRIQUES A VAPEUR Certificazione PED PED certification Certification PED SIL FIM SRL Via Campania 19, 60035 Jesi (AN), Italy T: +39

Plus en détail

SYSTÈMES ET CONSOMMABLES D EMBALLAGE

SYSTÈMES ET CONSOMMABLES D EMBALLAGE SYSTÈMES ET CONSOMMABLES D EMBALLAGE Conception Fabrication Vente Location La mise sous film rétractable Le cerclage SFERE EMBALLAGE est le seul fabricant français à proposer une gamme complète de soudeuses

Plus en détail

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Plus en détail

A propos de ce livre. Consignes d utilisation

A propos de ce livre. Consignes d utilisation A propos de ce livre Ceci est une copie numérique d un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d une bibliothèque avant d être numérisé avec précaution par Google dans le cadre d un

Plus en détail

Expressa professional

Expressa professional Le Secteur Horeca Expressa professional Hopper optionnel pour 5 kg d oranges. Hopper opzionale per 5 kg di arance. Disponible en finition orange. Disponibile nella versione arancio. Expressa professional

Plus en détail

Soppalco in ferro lavorato, vetro e pannelli in legno XLAM (Mezzanine en fer, avec verre incassable et panneaux en bois XLAM).

Soppalco in ferro lavorato, vetro e pannelli in legno XLAM (Mezzanine en fer, avec verre incassable et panneaux en bois XLAM). Soppalco in ferro lavorato, vetro e pannelli in legno XLAM (Mezzanine en fer, avec verre incassable et panneaux en bois XLAM). 1 Fratelli Scarton L azienda Fratelli Scarton Giuseppe e Tarcisio, in attività

Plus en détail

London Stay Uk - Platinum All inclusive

London Stay Uk - Platinum All inclusive A partir de 1119 livres sterlings HEBERGEMENT EN COLOCATION, COURS INTENSIFS D ANGLAIS ET SERVICES Idéal si tu désires venir à Londres pour une période déterminée pour apprendre l anglais dans son milieu

Plus en détail

Confronto dell offerta di formazione professionale forestale nello spazio transfrontaliero Italia - Francia. Forlener, Vercelli, 27 settembre 2012

Confronto dell offerta di formazione professionale forestale nello spazio transfrontaliero Italia - Francia. Forlener, Vercelli, 27 settembre 2012 Confronto dell offerta di formazione professionale forestale nello spazio transfrontaliero Italia - Francia Forlener, Vercelli, 27 settembre 2012 ForTeA consulting Supporto tecnico-linguistico e coordinamento

Plus en détail

LO STAMPAGGIO A CALDO E LE GIRANTI POLARI NEL MONDO HOT FORGING AND CLAW POLES IN THE WORLD LA FORGE A CHAUD ET LES ROUES POLAIRES DANS LE MONDE

LO STAMPAGGIO A CALDO E LE GIRANTI POLARI NEL MONDO HOT FORGING AND CLAW POLES IN THE WORLD LA FORGE A CHAUD ET LES ROUES POLAIRES DANS LE MONDE LO STAMPAGGIO A CALDO E LE GIRANTI POLARI NEL MONDO HOT FORGING AND CLAW POLES IN THE WORLD LA FORGE A CHAUD ET LES ROUES POLAIRES DANS LE MONDE www.osar.it L'IMPRONTA DELLA PRECISIONE SU OGNI PEZZO Fin

Plus en détail

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I.

LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. LE SERVICE DE L EMPLOI DE LA C.F.C.I.I. Dans le cadre d une Convention pour l emploi des Français à Milan, le Comité Consulaire pour l Emploi et la Formation Professionnelle, service du Consulat général

Plus en détail

IL LAVAGGIO DEL FUTURO ADESSO LE LAVAGE DU FUTUR...MAINTENANT

IL LAVAGGIO DEL FUTURO ADESSO LE LAVAGE DU FUTUR...MAINTENANT IL LAVAGGIO DEL FUTURO ADESSO LE LAVAGE DU FUTUR...MAINTENANT KLEEN POWER KP.MIKRO KP.BASIC KP.HMA KP.MAX LA GAMMA D IMPIANTI PIÙ AMPIA DEL MERCATO La gamme d installations la plus vaste du marché Dall

Plus en détail

À l'hotel TANIA PESCARI- IL Y A LA NEGAZIONE LE NAZIONALITA

À l'hotel TANIA PESCARI- IL Y A LA NEGAZIONE LE NAZIONALITA À l'hotel A Bonjour Monsieur. (Buongiorno Signore) B Bonjour Madame. Bonjour Monsieur. (Buongiorno Signora. Buongiorno Signore) A Nous voudrions une chambre pour deux personnes, sur la cour. (vorremmo

Plus en détail

italian different concept

italian different concept italian different concept italian different concept Vero e proprio laboratorio di ITidee, Myyour è una realtà in cui le più innovative idee di design vengono scelte e trasformate in soluzioni d arredo

Plus en détail

Italiano - English - Français

Italiano - English - Français Italiano - English - Français Soluzioni di automazione flessibili al servizio della sezionatura Flexible automation for panel sizing Solutions d automatisation flexibles pour la sciage Cella di sezionatura

Plus en détail

COUPE D EUROPE 2008 DES CLUBS FÉMININS PROGRAMME

COUPE D EUROPE 2008 DES CLUBS FÉMININS PROGRAMME COUPE D EUROPE 2008 DES CLUBS FÉMININS LOCALITE : LJUBLJANA (Slovénie) - Aéroport le plus proche : LJUBLJANA DATES : Samedi 26 et Dimanche 27 avril 2008 COMITE ORGANISATEUR: BK. KRIM LJUBLJANA Lieu. Boulodrome

Plus en détail

UN EMBOUTEILLEUR D EAU MINÉRALE NATURELLE AMÉLIORE SON PROCESSUS D ÉTIQUETAGE GRÂCE À SIDEL

UN EMBOUTEILLEUR D EAU MINÉRALE NATURELLE AMÉLIORE SON PROCESSUS D ÉTIQUETAGE GRÂCE À SIDEL 01/10/2015 UN EMBOUTEILLEUR D EAU MINÉRALE NATURELLE AMÉLIORE SON PROCESSUS D ÉTIQUETAGE GRÂCE À SIDEL Installé en quatre jours pour remplacer deux étiqueteuses, le modèle Sidel accroît la capacité d étiquetage

Plus en détail

Mediazione familiare internazionale

Mediazione familiare internazionale Réalisez vos projets de formation Tanja Bagusat Realizzate i vostri progetti di formazione Médiation Familiale Internationale Mediazione familiare internazionale Public concerné : médiateurs familiaux

Plus en détail

Charnières et Verrouillages

Charnières et Verrouillages Toutes les solutions de et Verrouillages La société PINET propose, depuis 6 générations, des produits pour applications industrielles. Comptant parmi les leaders européens, la société investit dans des

Plus en détail

Prenez la main sur votre espace de travail et maitrisez le stockage

Prenez la main sur votre espace de travail et maitrisez le stockage Prenez la main sur votre espace de travail et maitrisez le stockage DÉFENSE ET SÉCURITÉ Un bon ordonnancement mène à la réussite Qu elles soient de terre, marines ou aériennes, les forces armées d aujourd

Plus en détail

Rencontre futurs parents de CM2-14 avril 2015

Rencontre futurs parents de CM2-14 avril 2015 Rencontre futurs parents de CM2-14 avril 2015 Rappel: le cadre institutionnel Ministère de l Education Nationale Agence pour l Enseignement à l Etranger (AEFE) Conventionnement - Subventions - Envoi de

Plus en détail

MASTER MASTER. Praticità innanzitutto!

MASTER MASTER. Praticità innanzitutto! MASTER IT FR GB MASTER MASTER Praticità innanzitutto! Stazione modulare: facile sostituzione di ogni singolo gruppo. Practicité avant tout! Station modulaire: remplacement facile de chaque groupe. Gruppo

Plus en détail

Solutions personnalisées pour une architecture innovatrice Soluzioni personalizzati per una architettura innovatrice

Solutions personnalisées pour une architecture innovatrice Soluzioni personalizzati per una architettura innovatrice Solutions personnalisées pour une architecture innovatrice Soluzioni personalizzati per una architettura innovatrice VidurSolar est une entreprise leader dans la fabrication d éléments photovoltaïques

Plus en détail

Nous meublons vos espaces.

Nous meublons vos espaces. Nous meublons vos espaces. PER UN NUOVO CONCETTO DELL ABITARE POUR UN NOUVEAU CONCEPT DE LA VIE Interpretare il contemporaneo. Cogliere le migliori espressioni del design. Ricercare il nuovo nei materiali,

Plus en détail

moduli termo-fotovoltaici modules thermo-photovoltaïques

moduli termo-fotovoltaici modules thermo-photovoltaïques moduli termo-fotovoltaici modules thermo-photovoltaïques CHI SIAMO FOTOTHERM S.r.l. è stata fondata nel 2006 ed è poi diventata una S.p.A. nel Marzo 2014; l'azienda ha raccolto l esperienza del suo staff

Plus en détail

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Plus en détail

Devoirs pour les vacances : CLASSE II A E B. 1. RIPASSARE tutte le unità da 1 à 9 sul libro di testo

Devoirs pour les vacances : CLASSE II A E B. 1. RIPASSARE tutte le unità da 1 à 9 sul libro di testo CLASSE II A E B 1. RIPASSARE tutte le unità da 1 à 9 sul libro di testo 2. RIFARE TUTTI GLI ESERCIZI dalle unità n 1 à 9 sul proprio quaderno. 3. UNITÀ 11 p:142 - STUDIARE il dialogo da p:142 a p:143 e

Plus en détail

Plastic has become the undisputed king of the world of packaging. For this reason, the Plastics Division has acquired a strategic role within the Bormioli Rocco group, with manufacturing plants across

Plus en détail

CONTENU. Introduction 3. Historie 4. Mission 5. Le groupe 6. Produit 7. Présence sur le marché 12. Relation avec le client 13. Modèle de gestion 14

CONTENU. Introduction 3. Historie 4. Mission 5. Le groupe 6. Produit 7. Présence sur le marché 12. Relation avec le client 13. Modèle de gestion 14 CONTENU Introduction 3 Historie 4 Mission 5 Le groupe 6 Produit 7 Présence sur le marché 12 Relation avec le client 13 Modèle de gestion 14 Chiffres clés 15 Galerie d images 16 2 INTRODUCTION ESYPRO LOGISTIQUE

Plus en détail

MADE IN GERMANY HOBBY LOISIRS

MADE IN GERMANY HOBBY LOISIRS HOBBY LOISIRS MADE IN GERMANY PER TECNICHE DECORATIVE Questa linea è stata sviluppata particolarmente per colori di Disponibile in tondo, serie 363*, piatto, serie 364*, obliquo, serie Una gamma perfetta

Plus en détail

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici

www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici www.cmogroup.it GROUP Service di componenti e sistemi elettrici PROFILE Il GRUPPO CMO opera nel mercato della fornitura di componenti meccanici dal 1981. Siamo Leader in Europa nella fornitura di prodotti

Plus en détail

Mod. POLO 43 Dimensioni elemento

Mod. POLO 43 Dimensioni elemento Colonne 86 F O N T A N E - L A V A B I F I O R I E R E T A V O L I - P A N C H E Mod. POLO Dimensioni elemento Dimensions de l élément cm x x h Foro interno /Orifice intérieur cm Copripilastro / Couvre-pilier

Plus en détail

Cianciullo Marmi è una delle imprese storiche campane che vantano oltre 100 anni di attività nella lavorazione della pietra naturale, attraverso un esperienza tramandata con successo da tre generazioni.

Plus en détail

Un parc et une piscine

Un parc et une piscine Un parc et une piscine Exceptionnel et rare en plein cœur de ville, le majestueux parc, aux arbres centenaires, est orné d une magnifique piscine bordée d une large plage en teck, parfaitement fondue dans

Plus en détail

Le véhicule électrique, avenir de l automobile? Jean-Pierre Corniou

Le véhicule électrique, avenir de l automobile? Jean-Pierre Corniou Roma Milano Paris Bruxelles Amsterdam Casablanca Dubai Le véhicule électrique, avenir de l automobile? Jean-Pierre Corniou EXECUTIVE SUMMARY Convention Nuove mobilità sostenibili : veicolo elettrico e

Plus en détail

Made in Italy Design

Made in Italy Design Home Design Made in Italy COM.P.AR è impegnata, dal 1984, a creare e defi nire una gamma di prodotti per la casa e gli spazi collettivi, caratterizzati da un proprio e riconoscibile design contemporaneo.

Plus en détail

CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CLES. Langue : ITALIEN Session : 2008 Niveau : CLES 1

CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CLES. Langue : ITALIEN Session : 2008 Niveau : CLES 1 1 CERTIFICAT DE COMPETENCE EN LANGUES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR CLES Langue : ITALIEN Session : 2008 Niveau : CLES 1 Composition du dossier du candidat Ce dossier comporte : 1. Informations à l attention

Plus en détail

Qualifiés en technologie de pesage

Qualifiés en technologie de pesage Qualifiés en technologie de pesage Técnicas de Electrónica y Automatismos, S.A. FABRICANTS DE REFERENCE UTILCELL est un fabricant de capteurs de pesage, accessoires et électronique de pesage. Depuis nos

Plus en détail

zanzariera per porte - finestre Moustiquaires pour portes et fenêtres

zanzariera per porte - finestre Moustiquaires pour portes et fenêtres zanzariera per porte - finestre Moustiquaires pour portes et fenêtres ZANZAR SISTEM si congratula con lei per l acquisto della zanzariera Plissè. Questa guida le consentirà di apprezzare i vantaggi di

Plus en détail

Système de Management par la Qualité

Système de Management par la Qualité Système de Management par la Qualité Rapport Technique Référence Rédigé par MAN-01 Jérémie Dhennin Nombre de pages 9 Le 23 juillet 2015 Diffusion non restreinte ELEMCA SAS / RCS Toulouse 790 447 866 425,

Plus en détail

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE ITALIAN BAKERIES MACHINERY PRESSABURRO VERNICIATA BUTTER PRESSING

Plus en détail

FLUENDO PLUS Caractéristiques techniques

FLUENDO PLUS Caractéristiques techniques Données ErP - EU 813/2013 odèle odèles équivalents voir Annexe A (*) Consommation journalière de combustible Q elec kwh 0,005 0,007 Consommation annuelle de combustible Q fuel kwh 9,583 17,322 Niveau de

Plus en détail

Silvia Morgoci, manager projet "REPEMOL Tamara Turcanu, Département de Pédiatrie, Université de Médecine, Moldavie.

Silvia Morgoci, manager projet REPEMOL Tamara Turcanu, Département de Pédiatrie, Université de Médecine, Moldavie. Le rôle de la technologie médicale pour assurer la qualité des soins médicaux pour les enfants dans les situa8ons d urgence. Il ruolo delle tecnologie mediche nel garan8re la qualità dell'assistenza sanitaria

Plus en détail

Technique de thermorégulation et de production d eau froide First Choice in Temperature Control

Technique de thermorégulation et de production d eau froide First Choice in Temperature Control Technique de thermorégulation et de production d eau froide First Choice in Temperature Control Les compétences de SINGLE Premier choix en technique de thermorégulation 2 Leader technologique et tradition

Plus en détail

Votre accès à la sécurité

Votre accès à la sécurité Votre accès à la sécurité security you can trust Votre accès à la sécurité Bienvenu Bienvenu chez Orell Füssli Security Printing Ltd, l une des entreprises les plus expérimentées du monde, spécialisée

Plus en détail

Production / Qualité / Maintenance / Méthodes. Garantir un haut niveau de production

Production / Qualité / Maintenance / Méthodes. Garantir un haut niveau de production Garantir un haut niveau de production 1 - Ingénieur industrialisation 2 - Ingénieur maintenance 3 - Ingénieur méthodes 4 - Ingénieur production 5 - Ingénieur qualité projet 6 - Ingénieur résident qualité

Plus en détail

Des colis sur mesure et une productivité dix fois supérieure à un traitement manuel

Des colis sur mesure et une productivité dix fois supérieure à un traitement manuel Système de colisage automatique Des colis sur mesure et une productivité dix fois supérieure à un traitement manuel Suivez-nous sur Un procédé unique pour emballer vos commandes Un colis sur mesure et

Plus en détail

Profil de l Entreprise

Profil de l Entreprise Profil de l Entreprise Juin 2015 Qui somme-nous Le Groupe La Fortezza fait parti des leaders dans l agencement de magasins de Grandes et Moyennes surfaces de ventes, spécialisé dans l étude et la fabrication

Plus en détail

Dossier de presse Mercredi 25 février 2015 Point Presse SIMA 2015 1

Dossier de presse Mercredi 25 février 2015 Point Presse SIMA 2015 1 Dossier de presse Mercredi 25 février 2015 Point Presse SIMA 2015 1 Sommaire Présentation d YTO France, un pôle industriel et commercial européen... 3 Présentation YTO France... 3 YTO Saint-Dizier : Pôle

Plus en détail

promotion de marque au bout des doigts

promotion de marque au bout des doigts promotion de marque au bout des doigts promotion de mar que au bout des doigts Qu il s agisse de gâteaux, de café, de thé, de biscuits, de bonbons, de chocolat, de CD ou de DVD, tous les produits doivent

Plus en détail

www.collamat.ch Profil de l entreprise Étiqueter votre produit - notre compétence

www.collamat.ch Profil de l entreprise Étiqueter votre produit - notre compétence www.collamat.ch Profil de l entreprise Étiqueter votre produit - notre compétence Des solutions professionnelles d étiquetage. Qualité et fiabilité. Collamat a vocation à fournir des solutions d étiquetage

Plus en détail

L E S PA S D U C ΠU R

L E S PA S D U C Œ U R LES PAS DU CŒUR A Paolo, il mio passo più importante. LES PAS DU CŒUR La prima esposizione di ANITA al caffè letterario Dar Cherifa con 121 opere a tema unico. Le Pas du Cœur il cuore nel suo cammino appassionato,

Plus en détail

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE

HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 02 OPERATIVE/DATTILO/SEDIE OPERATORS/T T ASK CHAIR/CHAIRS OPERATEUR/DACTYLO/SIEGES HELLÒ GALASSIA RETE GALASSIA SISTEMA GALASSIA START ATHENA FAST VESTA BABEL FREE 71 OPERATIVA Agile e snella, nelle linee

Plus en détail

savoir vivre 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO ANNO 17 N 34 INVERNO 2014/15 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA

savoir vivre 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO ANNO 17 N 34 INVERNO 2014/15 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA ANNO 17 N 34 INVERNO 2014/15 9,00 CONTIENE I.P. POSTE ITALIANE SPA SPED. A. P. D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N. 46) ART. 1 COMM. 1 DCB AO savoir vivre 82 images images 83 La Haute-Savoie est un

Plus en détail

Solutions adhésives pour le secteur médical

Solutions adhésives pour le secteur médical Solutions adhésives pour le secteur médical 1962 Création de l entreprise par Pierre et Simonne GERGONNE, qui se spécialise dans la découpe de produits auto-adhésifs 1972 Construction d un nouveau site

Plus en détail

Guide d utilisation RLA176X. Récupération des séquences d images enregistrées. Guida all uso RLA175X, RLA176X

Guide d utilisation RLA176X. Récupération des séquences d images enregistrées. Guida all uso RLA175X, RLA176X FR p. 2 IT p. 4 Guide d utilisation RLA176X Récupération des séquences d images enregistrées Guida all uso RLA175X, RLA176X Recupero delle sequenze di immagini registrate RLA175X RLA176X spécial animaux

Plus en détail

Manuel qualité. Société AMO GOURDEL l usinage numérique Mécanique générale de précision

Manuel qualité. Société AMO GOURDEL l usinage numérique Mécanique générale de précision Manuel qualité Société AMO GOURDEL l usinage numérique Mécanique générale de précision Création : Oct. 2012 Atelier Mécanique de l Ouest GOURDEL Z.A La verdure 85170 Belleville sur Vie Tél : 02 51 41 08

Plus en détail

DPN 760 et N 623 une conception sans pareille. DPN 760 principales caractéristiques. Applications

DPN 760 et N 623 une conception sans pareille. DPN 760 principales caractéristiques. Applications Noack Noack DPN 760 et N 623 Machines de conditionnement sous blisters Ecran tactile Faible encombrement, performances 2 Système dérouleur de film aluminium PN 60 Le parc de plus de 600 machines DPN 760

Plus en détail

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585

B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S FOOD & BEVERAGE P L A S T I C EXCLUSIVE REPR IN GREECE: ATHENAPACK 210-9310-585 B U S I N E S S U N I T P L A S T I C S P L A S T I C FOOD & BEVERAGE BORMIOLI TO BUSINESS F a r e p a c k a g i n g M a k i n g p a c k a g i n g F a i r e d u pa c k a g i n g Bormioli Rocco & Figlio

Plus en détail

Tutela e gestione ambientale Environmental management and protection Fauna, flora and habitats

Tutela e gestione ambientale Environmental management and protection Fauna, flora and habitats Tutela e gestione ambientale Environmental management and protection Fauna, flora and habitats Perizie naturalistiche Naturalistic expertises Expertises naturalistes Ingegneria naturtalistica Ecological

Plus en détail

NAISSANCE D UNE NOUVELLE COMPAGNIE

NAISSANCE D UNE NOUVELLE COMPAGNIE NAISSANCE D UNE NOUVELLE COMPAGNIE CNIA SAADA Assurance est née de l union de deux grandes forces de l assurance, CNIA Assurance et Assurances Es Saada, qui ont mis en commun leurs compétences humaines

Plus en détail

Dossier de presse. Imprimé sur du papier Double A. www.doubleapaper.fr

Dossier de presse. Imprimé sur du papier Double A. www.doubleapaper.fr Dossier de presse 2013 Imprimé sur du papier Double A Présentation de Double A La marque de papier Double A est fabriquée par Double A (1991) Public Company Limited, l'un des fabricants de pâte et de papier

Plus en détail

Bases de l économie d entreprise Examen

Bases de l économie d entreprise Examen Examen modulaire SVF-ASFC Edition Printemps 2010 Bases de l économie d entreprise Examen Durée de l examen: 60 minutes Moyens auxiliaires autorisés: Calculatrice standard non programmable Collez ici votre

Plus en détail

Votre sérénité est la clé de notre travail

Votre sérénité est la clé de notre travail Votre sérénité est la clé de notre travail La vostra tranquillità è la nostra idea di lavoro Votre sérénité est la clé de notre travail Oleodinamica Forlivese negli anni ha selezionato fornitori qualificati

Plus en détail

CSAN ha un esperienza pluridecennale nel Management Ospedaliero.

CSAN ha un esperienza pluridecennale nel Management Ospedaliero. Prot. 1/12 OSPEDALI - PROGETTAZIONE generale edile e di scopo; - COSTRUZIONE; - PROGETTAZIONE E PIANIFICAZIONE INTERNA: acquisto e messa in servizio di apparecchiature attrezzature Biomediche, arredi e

Plus en détail

DEMANDE D APPUI A LA RECHERCHE DE PARTENAIRE

DEMANDE D APPUI A LA RECHERCHE DE PARTENAIRE DEMANDE D APPUI A LA RECHERCHE DE PARTENAIRE Présentation de l établissement / presentazione Centre de Formation d Apprentis (CFA) de Lanas André Fargier / Apprentice Training College of Lanas André Fargier

Plus en détail

Technologie de nettoyage de pièces industrielles

Technologie de nettoyage de pièces industrielles Technologie de nettoyage de pièces industrielles Votre solution propre! 463 845 7000 EcoCCore EcoCWave 550 1990 EcoCCube 570 850 1155 www.durr.com Nettoyage économique et durable des pièces, adapté à vos

Plus en détail

Nous sommes, nous grandissons, nous nous renouvelons... avec vous.

Nous sommes, nous grandissons, nous nous renouvelons... avec vous. To be ETA Nous sommes, nous grandissons, nous nous renouvelons... avec vous. Être en perpétuel devenir L internationalité nous appartient Des personnes sur qui compter La qualité dans notre ADN Souplesse:

Plus en détail

PROPER. Groupe d étiquetage modulaire

PROPER. Groupe d étiquetage modulaire PROPER Groupe d étiquetage modulaire PROPER Groupe D étiquetage Modulaire Groupe d entraînement Actionné par un servomoteur, il présente d excellentes caractéristiques dynamiques. Un parcours à boucle

Plus en détail

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto

Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto K8 Machine automatique de conditionnement sous vide à tapis roulant Confezionatrice sottovuoto automatica con nastro di trasporto Applications / Applicazioni Conditionnement sous vide Confezionamento sottovuoto

Plus en détail

Manuel de management intégré

Manuel de management intégré Manuel de management intégré Versions 1 2015 Manuel de management intégré ETT 04/2015 1 Préface Le manuel de management intégré se veut une présentation succincte de notre organisation. Cette organisation

Plus en détail

SPÉCIAL INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE ET MÉDICALE DEVENEZ UN PRO DE LA GESTION DES COMMANDES CLIENTS

SPÉCIAL INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE ET MÉDICALE DEVENEZ UN PRO DE LA GESTION DES COMMANDES CLIENTS SPÉCIAL INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE ET MÉDICALE DEVENEZ UN PRO DE LA GESTION DES COMMANDES CLIENTS SOMMAIRE A qui s adresse ce kit?...3 Introduction sur le traitement des commandes...4 Challenges...5 Solution

Plus en détail

La nostra forza è il gruppo!

La nostra forza è il gruppo! CONNECTED TO YOU La nostra forza è il gruppo! NOTRE GROUPE, NOS FORCES! FINMASI è una holding formata da un gruppo di aziende storiche operanti in diversi settori industriali e di servizio. In particolare

Plus en détail

L azienda The firm L entreprise

L azienda The firm L entreprise 2014 L azienda The firm L entreprise Gensini Srl è una giovane azienda fortemente orientata all innovazione ed allo stesso tempo vanta una solida esperienza fine degli anni 60, all avvento nel che affonda

Plus en détail

Accessibilité, une solution pour chaque barrière. Plateformes élévatrices Silver Steppy

Accessibilité, une solution pour chaque barrière. Plateformes élévatrices Silver Steppy Accessibilité, une solution pour chaque barrière Plateformes élévatrices Silver Steppy Silver Accessibilité sans problèmes, avec les meilleurs standards de sécurité et de flexibilité. La plateforme élévatrice

Plus en détail

Atelier thématique QUA1 -Présentation de la norme ISO 9001-

Atelier thématique QUA1 -Présentation de la norme ISO 9001- Forum QHSE - QUALITE Atelier thématique QUA1 -Présentation de la norme ISO 9001- Laurent GUINAUDY OC2 Consultants Atelier ISO 9001 1 Présentation du Cabinet OC2 Consultants Cabinet créé en 1996 Zone d

Plus en détail

Le concept. Des prestations «chic à prix mini» proposées dans des espaces Beauté Bien Être

Le concept. Des prestations «chic à prix mini» proposées dans des espaces Beauté Bien Être Le concept Des prestations «chic à prix mini» proposées dans des espaces Beauté Bien Être 1 Séduction, Evasion et Performance sont réunis dans un cadre haut de gamme pour accueillir aussi bien les femmes

Plus en détail

Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe

Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe Multi Packaging Ltd, BLB 036 Bulebel Industrial Estate, Zejtun ZTN3000 Malta Europe Tel: (+356) 2169 3516, 2169 3526 Fax: (+356) 2169 3669 Email: info@multipackaging.com.mt www.multipackaging.com.mt Operational

Plus en détail

L air pur où il fait bon vivre!

L air pur où il fait bon vivre! L air pur où il fait bon vivre! Un partenariat empreint de confiance Conjointement avec deux sociétés partenaires installées en Allemagne et en Autriche, l entreprise fondée en 1978 fabrique des produits

Plus en détail

Compétences étendues. Solutions personnalisées.

Compétences étendues. Solutions personnalisées. Compétences étendues. Solutions personnalisées. Entreprise Leader du marché suisse des solutions d emballages sur mesure En tant que leader sur le marché suisse des solutions d emballage sur mesure produites

Plus en détail

Beijing Pepsi. PepsiCo Inc.

Beijing Pepsi. PepsiCo Inc. Beijing Pepsi. PepsiCo Inc. SECTEUR EAU & CSD Beijing Pepsi Groupe PepsiCo International Beijing, Chine >> fardeleuse SMIFLEXI SK 600 F >> Encartonneuse SMIFLEXI WP 600 Avec un chiffre d affaire en 2008

Plus en détail

La manutention est dans notre ADN

La manutention est dans notre ADN La manutention est dans notre ADN Conteneur de treillis métalliques Conçu et bâti pour les poids lourds Case de mise au stock Chariot de manutention Chariot de manutention Nos Gènes Fondé en 1976, le Groupe

Plus en détail

SIMPLE PRATIQUE ECONOMIQUE

SIMPLE PRATIQUE ECONOMIQUE SIMPLE PRATIQUE ECONOMIQUE En couverture nous faisons référence à la Hearst Tower de Norman Foster. Nous l avons reconstruite avec Easysae pour vous montrer la polyvalence et la créativité du système.

Plus en détail