Jahresbericht 2008 Rapport annuel 2008

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Jahresbericht 2008 Rapport annuel 2008"

Transcription

1 Jahresbericht 2008 Rapport annuel 2008

2 Impressum Redaktion/rédaction Elfriede Rabold, Geschäftsleiterin/directrice Texte/textes Martin Wiederkehr, Präsident, président Elfriede Rabold, Geschäftsleiterin/directrice Lisa Humbert-Droz, Präsidentin Spitex Verband des Kantons Bern/présidente de l association cantonale bernoise d ASAD Marianne Müller, Personalverantwortliche/responsable des ressources humaines Barbara Feller-Schwab, Verantwortliche Aus- und Weiterbildung/responsable formation Susanne Nydegger, Verantwortliche Qualität/responsable qualité Anja Steggink, Standortleiterin Lengnau/responsable de l antenne Lengnau Elisabeth von Allmen, Standortleiterin Pieterlen/responsable de l antenne Pieterlen Barbara Feller-Schwab, Standortleiterin ad interim Evilard/responsable d antenne ad interim Evilard Claudine Baumgartner, Mitarbeiterin Standort Evilard/employée de l antenne Evilard Birgit Dyla, Leiterin Kinderspitex Biel-Bienne Regio/responsable Spitex pour enfants Biel-Bienne Regio Irène Chapuis, Palliative care Prisca Rothen, Leiterin Finanzen/responsable des finances et de l administration Übersetzung/traduction SCRIBE, Biel-Bienne Druck und Layout/ impression et mise en page Stiftung Battenberg, Biel-Bienne Da bei der Spitex Biel-Bienne Regio vorwiegend Mitarbeiterinnen angestellt sind, wird im Jahresbericht meistens die weibliche Form gewählt. Le personnel de Spitex Biel-Bienne Regio étant majoritairement féminin, il a été convenu d utiliser systématiquement la forme féminine dans le présent rapport.

3 Inhaltsverzeichnis Sommaire Spitex Biel-Bienne Regio auf Topkurs 2 Spitex Biel-Bienne Regio suit le bon cap 3 Projekte initiieren den Wandel 4 Les projets sont initiateurs de changement 6 Was kostbar ist, kann teuer werden 8 Des soins précieux, des coûts plus élevés? 10 Das Jahr 2008 aus der Sicht der Personalverantwortlichen 12 L année 2008 vue par la responsable des ressources humaines 14 «Denn um klar zu sehen, genügt ein Wechsel der Blickrichtung» 16 Il suffit souvent de changer de perspective pour y voir plus clair 18 Qualitätsbericht für Rapport qualité Standort Evilard-Magglingen: Veränderungen noch und noch 22 ASAD Evilard-Macolin : du changement, encore du changement 23 Eine Stimme spricht für das ganze Team 24 Une voix pour le team 25 Der Standort Pieterlen stellt sich vor 26 L antenne Pieterlen se présente 27 Das interdisziplinäre Team vom Standort Lengnau 28 L équipe interdisciplinaire de l antenne de Lengnau 29 Kinderspitex erhält den Spitex-Förderpreis Spitex pour enfants reçoit le prix d encouragement Spitex Palliative Care im Alltag 32 Les soins palliatifs au quotidien 33 Jahresabschluss 2008/Bilan annuel Vereinsrechnung 2008 /Compte de l association Rückblick Finanzen Rétrospective des finances Vorstand Spitex Biel-Bienne Regio/Comité Spitex Biel-Bienne Regio 42 Spenderliste 2008/Liste des donateurs Spitex Biel-Bienne Regio 44

4 Spitex Biel-Bienne Regio auf Topkurs Nachdem bereits im vorletzten Jahr die Neuorganisation des Spitexbetriebes und des Vereins gemeinsam mit Pieterlen, Lengnau und Evilard vorbereitet wurde, war das Jahr 2008 geprägt von der Umsetzung der gesteckten Ziele sowie dem Umgang mit den neuen Strukturen, Funktionen und den damit verbundenen Unsicherheiten. Stabilität und Vertrauen waren jetzt von dem Vorstand und der Geschäftsleiterin gefordert. Der Vorstand, insbesondere der Präsident, stand der Geschäftsleiterin Elfriede Rabold beratend zur Seite. Im Rahmen der regelmässigen Vorstandssitzungen fand ein intensiver Austausch statt, so dass fortwährend die nötigen Beschlüsse gefällt werden konnten. Trotz diversen Herausforderungen wie Personalmangel, Besetzung von Kaderstellen, Kündigungen usw. gelang es mit gemeinsamen Kräften, die Organisation Spitex Biel- Bienne Regio in allen Belangen personell und finanziell auftragsgerecht auf Kurs zu halten. MERCI grossgeschrieben Allen Beteiligten, insbesondere der Geschäftsleiterin Elfriede Rabold und ihren Mitarbeiterinnen, gebührt an dieser Stelle ein grosses MERCI!!! Mit ihrem Engagement, ihrer Durchhaltekraft und ihrer Geduld haben sie an vorderster Front diesen Erfolg erst ermöglicht. Blick in die Zukunft : Neuer Standort Biel-Bienne Da der Mietvertrag der Räumlichkeiten an der Collègegasse in Biel Juni 2009 ausläuft, hat der Vorstand beschlossen, für die Zentrale in Biel einen neuen Standort zu suchen. Nach eingehender Evaluation diverser Objekte konnte in der ehemaligen Seifenfabrik «Schnyder» ein optimales Raumangebot gefunden werden, das auch finanziell attraktiv ist. Elektrobikes sehr beliebt Spitex ist viel unterwegs, meistens mit dem Auto. Der Vorstand möchte hier neue Wege beschreiten und hat aus einem Fonds Geld gesprochen, damit dem Personal Elektrobikes zur Verfügung gestellt werden können. Die ersten Elektrobikes werden rege gebraucht. So kann auch die Spitex Biel-Bienne Regio ihren Umweltbeitrag leisten. Der Verein und der neu formierte Vorstand Die Generalversammlung im Mai 2008 war eine aussergewöhnliche, da in einer ersten Runde die vier einzelnen Vereine (Spitex Biel, Spitex Magglingen-Evilard, Spitex Pieterlen und Spitex Lengnau) ihre Rechnungen und Jahresberichte genehmigen mussten. Anschliessend konnte der neu fusionierte Verein, bestehend aus allen Mitgliedern, die neuen Statuten genehmigen und die Mitglieder des neuen Vorstandes wählen. Neu im Vorstand sind seit Mai 2008 : Brigitte Raemy (Pieterlen), Christina Wüger (Lengnau), Markus Müller (Evilard) und Karin Thomas. Wiedergewählt wurde Marc R. Bercovitz, Dr. Heinz Walter, Ursula Boillat, Dora Suter und Monique Esseiva. Martin Wiederkehr wurde als Präsident wiedergewählt. Dora Suter hat im Berichtsjahr demissioniert, und ich danke ihr nochmals auf diesem Weg für ihre wertvolle Mitarbeit. Kantonale Zusammenarbeit Die Fusionierung von kleinen zu grösseren Spitexorganisationen geht im ganzen Kanton weiter. Eine Zusammenarbeit sowie der Austausch werden immer wichtiger. Gemeinsame Anliegen müssen aufgenommen und an die zuständigen Stellen weitergetragen werden. Auf der einen Seite besteht der Kantonale Verband als übergeordnetes Organ der Vereine, auf der anderen Seite wurde das Strategieforum, bestehend aus den Präsidien der 15 grössten Organisationen, gegründet. So soll von den Vereinen eine kantonale einheitliche Gesundheitsversorgung im Bereich Spitex angestrebt werden. Die Zusammenarbeit mit den Behörden, der kantonalen Verwaltung und der Politik ist stets im Interesse der Bevölkerung. Martin Wiederkehr Präsident Verein Spitex Biel-Bienne Regio 2

5 Spitex Biel-Bienne Regio suit le bon cap L année 2008 a vu la réalisation de tout ce qui avait été soigneusement planifié l année précédente, soit la réorganisation de l ASAD Bienne qui devenait avec les ASAD de Perles, de Longeau et d Evilard une ASAD régionale: cette année a donc été marquée par de nouveaux objectifs à réaliser, de nouvelles structures à intégrer et des incertitudes à surmonter. Du côté du comité et de la direction de Spitex Biel-Bienne Regio, la devise était la suivante : «bâtir la confiance et assurer la stabilité». Les membres du comité, et son président en particulier, ont été très présents aux côtés de la directrice, Mme Elfriede Rabold. Lors des régulières réunions du comité, les occasions ne manquèrent pas pour traiter certains thèmes en profondeur afin de prendre les bonnes décisions. Les défis ont donc été nombreux : manque de personnel, choix de nouveaux cadres, démissions, etc. Les collaboratrices qui sont restées au sein de la structure ont su, grâce à un beau travail d équipe, maintenir le «bateau» Spitex Biel- Bienne Regio sur le bon cap, que ce soit sur le plan du personnel ou des finances, comme cela avait été prévu. MERCI!!! Nous souhaitons adresser toute notre reconnaissance et un très grand merci à toutes celles et ceux qui, par leur engagement, leur ténacité et leur patience ont contribué à ce succès, et en particulier à la directrice, Mme Elfriede Rabold, et à son équipe de collaboratrices. En 2009, Spitex Biel-Bienne Regio déménage Le contrat qui liait Spitex Biel-Bienne Regio aux locaux de la Rue du Collège à Bienne prenait fin en juin 2009, le comité a donc décidé que c était l occasion de chercher de nouveaux bureaux. Après un examen détaillé des différentes possibilités présentes à Bienne, ce sont les locaux de l ancienne fabrique de savon Schnyder qui ont été retenus en raison de l espace optimal offert par les bâtiments et des conditions financières attractives. E-bikes Les employées de l ASAD, on le sait, bougent beaucoup pendant leurs journées de travail. En général, elles se déplacent en voiture. Le comité a voulu être innovant et a puisé dans ses fonds pour allouer une certaine somme d argent à l achat de vélos électriques pour le personnel de Spitex Biel-Bienne Regio. Les vélos sont très appréciés et Spitex Biel-Bienne Regio peut ainsi démontrer qu elle se soucie de l environnement. L association L assemblée générale qui s est tenue en mai 2008 a vraiment été une assemblé extraordinaire : dans un premier temps, les associations ASAD de Bienne, d Evilard-Macolin, de Longeau et de Pieterlen ont dû chacune approuver leurs comptes et leur rapport annuels, après quoi la nouvelle association Spitex Biel-Bienne Regio réunissant les quatre associations citées s est dotée des nouveaux statuts et d un nouveau comité. Ont été élus au comité : Mme Brigitte Raemy (Perles), Mme Christina Wüger (Longeau), M. Markus Müller (Evilard- Macolin) et Mme Karin Thomas. Les personnes réélues au comité sont : M. Marc R. Bercovitz, le Dr Heinz Walter, Mme Ursula Boillat, Mme Dora Sutter et Mme Monique Esseiva. M. Martin Wiederkehr a été reconduit à son poste de président. Mme Dora Suter a démissionné courant 2008 et je la remercie vivement pour son travail au sein du comité. Collaboration au niveau cantonal La fusion des petites associations d aide et soins à domicile (ASAD) en associations de plus grande taille est un phénomène en constante progression dans le canton de Berne. La coopération et l échange d informations deviennent essentiels. Les revendications communes doivent être transmises aux organes compétents, que ce soit l association cantonale des ASAD en tant qu association faîtière ou le Forum de stratégie récemment formé par les présidentes des 15 ASAD les plus importantes du canton. Le but pour les antennes est de promouvoir une prévention homogène de la santé dans tout le canton. La collaboration avec les autorités, l administration cantonale et les politiques en général doit se faire dans l intérêt de la population. Martin Wiederkehr Président de l association Spitex Biel-Bienne Regio 3

6 Projekte initiieren den Wandel Ein Veränderungsprojekt ist mehr als Logistik, als Kommunikation der Projektziele : Kommuniziert ist noch nicht verstanden, verstanden ist noch nicht einverstanden, einverstanden ist noch nicht umgesetzt. Die Umsetzung von Veränderungsprojekten passiert im Dialog mit den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern und im Bewusstsein, dass Veränderungsprojekte mehr sind als der Gedanke an Veränderung. 2008: Ein Projektjahr Anfang November 2007 begann die Umsetzung der Organisationsentwicklung : Die sechs interdisziplinären Teams wurden auf vier interdisziplinäre Teams reduziert. Und genau am 1. Januar 2008 wurde das Projekt «Regionalisierung» von Spitex Evilard-Magglingen, Spitex Lengnau und Spitex Pieterlen mit der Spitex Biel-Bienne umgesetzt. Die beiden Veränderungsprojekte stellten die neue «Spitex Biel-Bienne Regio» vor grosse Herausforderungen. Es erstaunt nicht, dass diese Doppelbelastung diverse Kündigungen zur Folge hatte. An dieser Stelle danke ich allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern, die die Umsetzung der beiden Veränderungsprojekte mitgestaltet und mitgetragen haben ; dank ihrem grossen Einsatz konnte wegen der Personalknappheit der teilweise Leistungsstopp in den Standorten Biel-Bienne in Grenzen gehalten werden. Ende des Jahres kann Spitex Biel-Bienne Regio auf die gelungene Umsetzung der beiden grossen Veränderungsprojekte stolz zurückblicken. Bei Projektumsetzungen zählt die Unterstützung: «Freunde der Veränderung» Ohne Unterstützung wäre die Umsetzung der beiden grossen Projekte nicht so gut gelungen. Ich danke der Bildungs-, Sozial- und Kulturdirektion der Stadt Biel-Bienne, allen Gemeindevertretern der Gemeinden Evilard-Magglingen, Pieterlen und Lengnau, den Präsidentinnen und Betriebsleiterinnen der Spitexorganisationen Lengnau, Evilard-Magglingen und Pieterlen sowie dem Präsidenten der Spitex Biel- Bienne Regio für die sehr gute Zusammenarbeit. Ein besonderer Dank gilt Rudolf Frauchiger : Er hat als Finanzleiter mit einer glücklichen Hand das Teilprojekt EDV-Vernetzung der neuen Standorte Evilard-Magglingen, Pieterlen und Lengnau mit der Geschäftsstelle Spitex Biel-Bienne Regio umgesetzt und die Spartenrechnung erfolgreich aufgebaut. Der Trees AG, Risikoberatung und Versicherungsservice, danke ich für die verlässliche Versicherungsüberprüfung. Die Reluko Treu hand hat als Revisionsstelle mit dem Bericht über die Prüfung der Eröffungsbilanz per des Vereins Spitex Biel-Bienne Regio inklusive den per übernommenen Werten der Jahresrechnungen der ehemaligen Spitexorganisationen Evilard-Magglingen, Pieterlen und Lengnau zum erfolgreichen Ab schluss des Regionalisierungsprojekts beigetragen. Ebenfalls Esther Bohli, Bohliberatung, danke ich für die gute Wegbegleitung bei der Umsetzung der Organisationsentwicklung. Ich danke den Leiterinnen der neuen Standorte Lengnau und Pieterlen für ihren grossen Beitrag an die Erfolgsgeschichte. Ebenfalls danke ich Barbara Feller, Verantwortliche Aus- und Weiterbildung, für das grosse Engagement als Leiterin ad interim des neuen Standortes Evilard-Magglingen. Sie hat gemeinsam mit dem Team wertvolle Aufbauarbeit geleistet. Ich bin sicher, dass die Erwartungen und Wünsche der Mitarbeitenden nach Professionalität und Nachhaltigkeit mit der Konsolidierung der beiden grossen Veränderungsprojekte erfüllt werden. 4

7 Der Harmonisierungsprozess eine besondere Symphonie Die «Regionalisierung» der Spitex Biel-Bienne mit den drei Spitexorganisationen Evilard-Magglingen, Pieterlen und Lengnau ist eine Erfolgsgeschichte : Die Harmonisierung in diesem und in den nächsten Jahren zielt auf die Angleichung in Punkten ab, die als wesentlich erachtet werden. Basis der Harmonisierung bildet die sehr gute «Arbeitsbeziehungssymphonie», die mithilft, die Organisationskultur sorgfältig zu verändern, wobei das Bewährte gehütet und das Neue mit möglichst wenig Misstönen harmonisiert wird. Neubesetzung von Schlüsselstellen Die beiden Schüsselstellen die Leiterin Finanzen/Administration und die Personalverantwortliche konnten neu besetzt werden. Als neue Personalverantwortliche gelang es Marianne Müller mit Bravour, die offenen Stellen neu zu besetzen, während Prisca Rothen, neue Leiterin der Finanzen/Administration, mit grossem Engagement ihre neuen Aufgaben anpackte. Rudolf Frauchiger, ehemaliger Leiter Finanzen/Administration, freute sich auf seine Pensionierung. Zu meiner grossen Freude kann aber die Spitex Biel- Bienne Regio weiterhin auf seine Unterstützung (im Mandatsverhältnis) zählen. Kinderspitex mit Förderpreis 2008 geehrt Die Spitex Biel-Bienne Regio durfte am 28. April 2008 stolz den Förderpreis der Interkantonalen Spitex-Stiftung entgegennehmen. Der Preis wurde ebenfalls der Spitex Bern für ihren «Expressdienst» verleihen. An der Feier, die in den sehr schönen Räumen des Zentrums Paul Klee veranstaltet wurde, hielt Landammann Hans Hofer, Präsident der Stiftung, eine Laudatio; der Preis (5000 Franken) wurde uns von Dr. Josef Bucher, Direktor der Interkantonalen Spitex- Stiftung, überreicht. Diese Auszeichnung erfüllte das ganze Kinderspitexteam mit Stolz auf die gelungene Projektumsetzung «Kinderspitex Biel-Bienne Regio». Palliative Care Spitex Biel-Bienne Regio geht in die Umsetzungsphase Der Abschluss der Ausbildung von Barbara Schütz, Höfa I, Bereich Palliative Care, trägt zur Erweiterung des Projekts bei. Somit werden zwei Mitarbeiterinnen mit insgesamt 120 Stellenprozenten Klientinnen und Klienten während der letzten Lebensphase begleiten und den Mitarbeitenden in komplexen Situationen beratend zur Seite stehen. Während des ganzen Jahres wurden zusätzliche Standards erarbeitet, die die Qualität in der Palliativpflege unterstützen. An dieser Stelle danke ich insbesondere der Bernischen Krebsliga für die finanzielle Unterstützung. Spitex Biel-Bienne Regio: Geschäftsstelle, die Standorte Biel-Bienne und Evilard ziehen um Der Umzug der Geschäftsstelle Spitex Biel-Bienne Regio und der vier Standorte Biel-Bienne in die «Alte Seifenfabrik» an der Zentralstrasse 115, wird nächstes Jahr für alle ein Gewinn. Wir bleiben zusammen : Die grosszügigen Büroräumlichkeiten ermöglichen das Zusammenbleiben der Ge schäftsstelle mit den Standorten Biel-Bienne auf einer Etage. Das Alters- und Pflegeheim «La Lisière» in Evilard-Magglingen benötigt die Räumlichkeiten, die zurzeit dem Standort Evilard-Magglingen als Büro dienen. Der Standort wird nächstes Jahr in die Überbauung der Genossenschaft «Bonacasa Beau Site» in Evilard-Magglingen integriert. Ein gelungenes Jahresabschlussessen Mit einem gelungenen Jahresabschlussessen zum The ma «Gemütliches Zusammensein» drückte Spitex Biel-Bienne Regio allen Mitarbeitenden ihren grossen Dank für das Engagement aus. Elfriede Rabold, Geschäftsleiterin 5

8 Les projets sont initiateurs de changement Un projet de réorganisation est plus qu un simple processus logistique, plus que la communication des objectifs du projet Car communiquer n est pas synonyme de comprendre, comprendre n est pas synonyme d être d accord, et être d accord n est pas synonyme de mettre en pratique. La réalisation d un projet de réorganisation ne peut se faire qu en impliquant le personnel concerné et en étant conscient du fait que de tels projets ne se réalisent pas simplement en y croyant : L année du changement L introduction du nouvel organigramme a commencé début novembre 2007, comme prévu : les six équipes interdisciplinaires de Spitex Biel-Bienne ont fusionné en quatre équipes. De plus, le 1 er janvier 2008 a marqué la réalisation du projet de régionalisation de l ASAD d Evilard-Macolin et des Spitex Lengnau et Pieterlen avec l ASAD de Biel- Bienne. Ces deux projets de restructuration se sont révélés être un défi considérable pour la nouvelle association d ASAD qui se nomme désormais «Spitex Biel-Bienne Regio». Il n est dès lors pas étonnant qu il y ait eu des licenciements spontanés. Je tiens ici à remercier toutes les collaboratrices et tous les collaborateurs qui se sont impliqués dans ce processus de changement. C est grâce à leur engagement remarquable que les antennes de Biel-Bienne ont pu si bien fonctionner malgré le manque de personnel. En fin d année, l association Spitex Biel-Bienne Regio a pu ainsi tirer un bilan positif de ses deux grands projets. Merci aux «amis du changement» Il me semble évident que la réalisation de ces deux grands projets n aurait pu se faire sans soutien. Ainsi, j aimerais remercier, en particulier, la direction de la formation, de la prévoyance sociale et de la culture, les représentants communaux d Evilard-Macolin, de Pieterlen et de Lengnau ainsi que le président de Spitex Biel-Bienne Regio pour leur excellente collaboration. Un grand merci aussi à Rudolf Frauchiger, notre responsable des finances, qui a su coordonner avec brio le projet partiel de l installation informatique des antennes et leur mise en réseau avec la cen- trale de Biel-Bienne ; de plus, il a établi le résultat ventilé par branche d activité. Merci aussi à Trees SA, agence de conseils en matière de risques et service d assurance, pour l analyse compétente des contrats d assurances, et à Reluko Treuhand, l organe de révision qui a rédigé le rapport sur le bilan d ouverture de l association Spitex Biel- Bienne Regio au 1 er janvier 2008, incluant également les valeurs au des exercices des anciennes associations Spitex d Evilard-Macolin, de Pieterlen et de Lengnau. J adresse également mes remerciements à Esther Bohli, Bohliberatung, pour nous avoir accompagnés et soutenus sur le chemin du changement et pour l aide qu elle nous a apportée lors de l introduction des nouvelles structures organisationnelles de Biel-Bienne. Je remercie aussi les responsables des nouvelles antennes de Lengnau et de Pieterlen pour leur soutien au projet de régionalisation. Et je remercie tout particulièrement Barbara Feller, responsable de la formation initiale et continue, pour son engagement en tant que responsable intérimaire de la nouvelle antenne Evilard -Macolin: elle et son équipe ont réalisé un travail formidable. Je suis persuadée qu avec ces deux grands projets les attentes et les désirs des collaboratrices d avoir des structures plus professionnelles et durables seront satisfaits. Le processus d harmonisation : une harmonie particulière La régionalisation de Spitex Biel-Bienne avec les trois associations ASAD d Evilard, de Perles et de Lengnau se révèle être une réussite : l harmonisation qui a été réalisée en 2008 et qui se poursuivra au fil des prochaines années a pour but de fournir des prestations harmonisées dans des secteurs considérés comme essentiels. La base de cette harmonisation est constituée par la très bonne «harmonie des rapports de travail» qui aide à modifier la culture organisationnelle en cherchant à garder ce qui a fait ses preuves et à introduire le changement pour former une unité avec le moins de fausses notes possible. 6

9 Réattribution des postes clé Les deux postes clé de Spitex Biel-Bienne Regio la responsable des finances et de l administration et la responsable du personnel ont pu être à nouveau attribués. La nouvelle responsable du personnel, Marianne Müller, a réussi l exploit d embaucher du personnel aux postes laissés vacants, tandis que Prisca Rothen, la nouvelle responsable des finances et de l administration, a pris ses fonctions avec enthousiasme. Rudolf Frauchiger, son prédécesseur, a pu ainsi partir tranquillement à la retraite. Mais je suis très heureuse d annoncer que Spitex Biel-Bienne Regio peut toujours compter sur son soutien et ses compétences (sur la base de mandats). Spitex pour enfants récompensé par le prix d encouragement 2008 Le 28 avril 2008, Spitex Biel-Bienne Regio a reçu le prix d encouragement de la Fondation de l Association intercantonale Spitex. Le prix à été également attribué à l ASAD de Berne pour son service express. La cérémonie s est déroulée dans les salles du Centre Paul Klee à Berne ; Hans Hofer, Landammann et président de la Fondation, a prononcé un discours élogieux, tandis que le prix (5000 francs en espèces) nous a été remis par Josef Bucher, directeur de la Fondation. Toute l équipe de Spitex pour enfants qui a réussi à mettre en place ce projet a accueilli cette distinction avec fierté. Palliative Care un nouveau service de Spitex Biel-Bienne Regio La formation achevée par Barbara Schütz, soignante professionnelle diplomée HES avec spécialisation dans les soins palliatifs, contribue à faire avancer le projet. Ainsi, deux collaboratrices à temps partiel (couvrant au total une activité de 120 %) accompagneront nos clientes et clients pendant la dernière phase de leur vie et seront aussi à côtés des collaboratrices pour les aider à faire face à des situations complexes. Des standards supplémentaires garants de la qualité des soins palliatifs ont été élaborés durant toute l année. J aimerais ici remercier la Ligue contre le cancer du canton de Berne pour son soutien financier. Spitex Biel-Bienne Regio et antenne d Evilard-Macolin : Changements d adresses Le déménagement de la Centrale de Spitex Biel-Bienne Regio et des antennes biennoises dans les locaux de l ancienne fabrique Schnyder de la rue Centrale 115 se fera l année prochaine et sera un enrichissement pour nous tous. Nous restons une unité car ces vastes bureaux nous permettent de rassembler la centrale administrative et les antennes biennoises sur un même étage. La maison de retraite médicalisée «La Lisière» à Evilard a besoin des locaux sousloués jusqu à présent à l antenne Evilard- Macolin : ces locaux seront intégrés dans le complexe immobilier de la coopérative «Bonacasa Beau Site». Un repas de fin d année bien mérité Enfin, c est lors d un repas de fin d année placé sous le thème «Etre ensemble en toute convivialité» que Spitex Biel-Bienne Regio a exprimé son immense gratitude à tout son personnel pour l engagement dont il a fait preuve tous les jours durant ces réorganisations. Elfriede Rabold, directrice 7

10 Was kostbar ist, kann teuer werden Das Leben ist kostbar. Eine der utopischen Visionen der Menschheit ist das ewige Leben. Die Lebenserwartung steigt nicht nur im dafür legendären Japan, sondern auch bei uns. Über jede nachweisbare höhere Anzahl der Lebensjahre wird positiv berichtet. Und gleichzeitig weiss die Politik nicht, wie sie die finanziellen Mittel für die Folgen des Älterwerdens aufbringen soll. Eines der schlimmsten Unwörter der jungen Vergangenheit ist die «Überalterung». Was dank Wohlstand Wirklichkeit wurde, wird als finanzielles Schreckgespenst bezeichnet, und das nicht nur in den Medien. Eine der grossen Herausforderungen unserer älter werdenden Gesellschaft ist das Gesundheitswesen. Der Bedarf steigt, die Kosten steigen, die Bedürfnisse an ärztlicher und pflegerischer Betreuung steigen, während die verfügbaren finanziellen Mittel von Privatpersonen und von der öffentlichen Hand gleich hoch bleiben. In der Grundversorgung stellen sich einige ethische Fragen, z.b. wer welche Leistung zu welchem Preis zugut hat. Die Frage stellt sich nicht nur aus der Sicht der bezahlten Prämie, sondern vermehrt auch nach dem Alter des Patienten. Es ist höchste Zeit, dass die Politik darüber offen diskutiert und die Fragen beantwortet. Ansonsten entsteht die Gefahr einer versteckten Rationierung von Leistungen. Die unterschied lichen Finanzierungssysteme bei Heimen, Spitälern, Ärzten und bei der Spitex sind dem gesamtheitlichen Denken nicht förderlich. Zu sehr überlegen wir nach engen betriebswirtschaftlichen statt nach volkswirtschaftlichen Kriterien. Was hat das mit Spitex zu tun? Sehr viel mehr, als auf den ersten Blick möglich scheint. Die Spitex ist im Gesundheitswesen ein vergleichsweise kleiner «Player». Sie beansprucht nur 2 % der gesamten Gesundheitskosten. Alle Studien belegen immer wieder: Die Menschen wollen möglichst rasch nach Hause kommen und möglichst lange zu Hause bleiben. Die stationäre Betreuung kann noch so gut sein: Zu Hause leben bedeutet Lebensqualität. Die Menschen bleiben in ihrem sozialen Netz integriert. Spitex ist in vielen Fällen gesamtheitlich und volkswirtschaftlich gerechnet auch günstiger als der Aufenthalt im Heim oder im Spital. Das hat der Kanton Bern erkannt. Er bekennt sich nicht nur zur Spitex, sondern er handelt auch entsprechend. Der Kanton Bern spielt eine Vorreiterrolle Die neue Pflegefinanzierung des Bundes wird weitere grosse Änderungen für das Gesundheitswesen und ganz besonders für die Spitex mit sich bringen. So regelt der Bund nicht, wer die von ihm nicht mehr bezahlten Beiträge an Spitexleistungen übernehmen soll. Er legt nur fest, dass die Spitexklientin ca. Fr. 15. pro Stunde an die Pflegeleistung bezahlen soll, zuzüglich Franchise und Selbstbehalt. Wenige Kantone haben bisher signalisiert, dass sie diese zusätzliche Belastung bis 40 Prozent für den Klienten als nicht zumutbar beurtei- 8

11 len. Ich bin sehr froh, dass der Kanton Bern dazugehört. Er steht zu seinen Verpflichtungen, die er in seinem Altersbericht eingegangen ist. Damit ist er anderen Kantonen voraus. Für die Spitex im Kanton Bern hat die Zukunft schon begonnen Der Kanton übernimmt die wegfallenden Bundessubventionen nicht aus reiner Sympathie für die Spitex, sondern im Wissen darum und im Vertrauen darauf, dass die Spitex alle Schritte unternimmt, um dem wachsenden Bedarf der ganzen Bevölkerung gerecht zu werden, denn Spitexleistungen stehen jedem Alter zu. Mit der Verabschiedung eigener, hoher Standards für Spitexleistungen durch die Mitglieder macht sich die öffentliche Spitex fit für die Zukunft. Am sichtbarsten sind die Veränderungen bei der Anzahl der Spitexorganisationen. Diese hat sich im Verlaufe der letzten sechs Jahre auf rund 70 Organisationen um fast die Hälfte reduziert. Die Spitex Biel-Bienne Regio gehört zu den grössten und wichtigsten Spitexorganisationen im Kanton Bern. Ihr Beitrag an die Gesundheit der Menschen in der Region und für die Spitexbranche im Kanton ist gross. Aufgrund der Zweisprachigkeit nimmt Spitex Biel-Bienne Regio zudem eine wichtige Brücken funktion zum französischsprachigen Berner Jura ein. Eine bedeutende Leistung hat Spitex Biel- Bienne Regio für schwerkranke Kinder erbracht. Die Auszeichnung durch die Interkantonale Spitex-Stiftung in Sarnen für die Kinderspitex von Biel-Bienne Regio hat mich ganz besonders gefreut. Die Spitex im Kanton Bern ist auf gutem Weg wir müssen aufmerksam und für weitere Entwicklungsschritte offen bleiben. Dazu wünsche ich der Spitex Biel-Bienne Regio alles Gute! Lisa Humbert-Droz, Präsidentin SPITEX Verband des Kantons Bern 9

12 Des soins précieux, des coûts plus élevés? La vie est un bien précieux. L une des utopies de l humanité est l atteinte de la vie éternelle. L espérance de vie augmente constamment : au Japon, connu pour la longévité de ses habitants, tout comme sous nos latitudes. Tout gain dans ce domaine est salué positivement dans les médias. Dans le même temps, le monde politique ne sait pas comment financer le surcoût découlant de l allongement continu de la vie. Apparu récemment, le terme de «excess of age» 1 (littéralement «survieillissement» non utilisé en français dans ce contexte) est des plus choquants. Fille de la prospérité, l augmentation de l espérance de vie est agitée comme un épouvantail financier, et pas seulement par les médias. Car l augmentation de l espérance de vie constitue sans conteste l un des plus grands défis posés au secteur de la santé. D un côté, tout augmente : coûts, besoins, attentes en matière de soins et de prestations médicales ; de l autre, les ressources financières des privés et des pouvoirs publics stagnent. La définition des soins de santé primaires soulève également un certain nombre de questions, par exemple : quel genre de prestations faut-il fournir à quel prix? Ces questions ne sont pas abordées seulement sous l angle des primes à payer, mais aussi en fonction de l âge des patients, ce qui leur donne une importance éthique. Il est grand temps que le monde politique entame une discussion sans tabous sur ces sujets et fournisse des réponses. Si rien n est fait, c est un rationnement rampant des prestations sanitaires qui finira par s imposer. Les différents systèmes de financement appliqués par les homes, les hôpitaux, les médecins et l association intercantonale Spitex/ ASAD (aide et soins à domicile) n encouragent pas l appréhension systémique des problèmes. Nos réflexions sont trop souvent guidées par des critères issus de l économie d entreprise au lieu de l économie nationale. En quoi cela concerne-t-il l ASAD? Bien plus qu il y paraît de prime abord. Dans le contexte de la santé, l ASAD n est de fait qu un acteur relativement mineur. Elle ne ponctionne que 2 % des coûts de la santé. Cependant, toutes les études le confirment : les gens souhaitent retourner le plus vite possible à la maison et y demeurer aussi longtemps que leur santé le leur permet. L excellence des soins hospitaliers n est pas en cause, mais pour les patients pouvoir retourner chez soi ou y rester est ressenti comme un facteur de qualité de vie important en raison du maintien dans leur milieu social. Par ailleurs, dans bien des cas, sur les plans global et économique, les prestations fournies par l ASAD sont en définitive meilleur marché qu un séjour en home ou en hôpital. Le canton de Berne en est bien conscient, raison pour laquelle il reconnaît l apport positif de l aide et des soins à domicile et soutient l ASAD en conséquence. Rôle de pionnier pour le canton de Berne Le nouveau système de financement des soins tel que conçu par la Confédération entraînera encore d autres modifications importantes dans le domaine de la santé en général et pour l aide et les soins à domicile en particulier. Toutefois, la Confédération ne désigne pas qui devra s acquitter à l avenir des cotisations pour les prestations fournies par l ASAD. Elle se contente de fixer le forfait (env. 15. CHF/h, franchise et retenues non comprises) que les patients soignés par les organisations ASAD devront débourser. À ce jour, seul un nombre restreint de cantons ont déclaré que cette charge financière supplémentaire, pouvant atteindre 40 %, n était dans les faits pas supportable pour les patients. Fort heureusement, le canton de Berne était de ceux-ci, dénonçant publiquement cette évolution néfaste et appliquant les directives contenues dans son rapport «Politique du 3 e âge dans le canton de Berne». Il endosse ainsi un rôle de pionnier par rapport à d autres cantons. 1 définit une tendance démographique portant sur une majorité de personnes d un certain âge 10

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Enregistrement Totale 3766 100.0% Entreprise 1382 36.7% Prestataire de services 689 18.3% Personne à

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT 2007. de la section cantonale valaisanne de la SSMSP

RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT 2007. de la section cantonale valaisanne de la SSMSP RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT 2007 de la section cantonale valaisanne de la SSMSP Novembre 2006 - Novembre 2007, 12 mois écoulés dont la trace est encore insuffisante. Le travail effectué par les groupes

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

info apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband

info apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband apf-hev info Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband Secrétariat Bd de Pérolles 17 // 1701 Fribourg T. 026 347 11 40

Plus en détail

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation

Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation Monsieur le Président de la Confédération Joseph Deiss Département fédéral de l économie Palais fédéral est 3003 Berne Zurich, le 31 mars 2004 Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l

Plus en détail

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique

Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Résultats d une étude en ligne auprès des membres d hotelleriesuisse en début d année 2010 Roland

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

PRESS RELEASE 2015-04-21

PRESS RELEASE 2015-04-21 PRESS RELEASE 2015-04-21 PEGAS: Launch of Physical Futures contracts for PSV market area on 17 June 2015 Leipzig, Paris, 21 April 2015 PEGAS, the pan-european gas trading platform operated by Powernext,

Plus en détail

Base de données du radon en Suisse

Base de données du radon en Suisse Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs

Plus en détail

LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?

LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME? PHILIPPE DAUCOURT LUC MAURER À l heure où le Cloud Computing fait aujourd hui régulièrement parler de lui et cherche à se positionner comme le premier choix pour l informatisation des systèmes d information

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

«L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social»

«L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social» INTERVIEW SCHWERPUNKT «L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social» Genève veut devenir la capitale mondiale de la gouvernance d Internet. Christine D Anna-Huber a demandé à Jovan

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et

Plus en détail

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014 Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014 L OPINION PUBLIQUE DANS L UNION EUROPÉENNE Terrain : novembre 2014 DIE ÖFFENTLICHE

Plus en détail

Fiche de Renseignements

Fiche de Renseignements Centre Brill Bruch Lallange Jean Jaurès nenwisen Année scolaire 2012/2013 Année scolaire 2013/2014 Année scolaire 2014/2015 Coordonnées de l enfant / Persönliche Daten des Kindes No Client : Nom : Date

Plus en détail

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert

Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert Le réseau NEBIS Nos prestations vos avantages NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert NEBIS Netzwerk von Bibliotheken und Informationsstellen in der Schweiz Inhalt NEBIS 3 Prestations 5 Le système

Plus en détail

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010 Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION

Plus en détail

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition

Plus en détail

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung

Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Dossier d information concernant la deuxième année d études Actualisé:

Plus en détail

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe Dr. Bastian Graeff, SOGI FG Koordination Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen Dr. Bastian Graeff, OSIG Groupe de coordination Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch

Aufnahmeprüfung 2008 Französisch Berufsmaturitätsschulen des Kantons Aargau Aufnahmeprüfung 2008 ranzösisch Kandidaten-Nr. Name orname Zeit: 60 Minuten Die ranzösischprüfung besteht aus 4 Teilen: Richtzeit: Bewertung: A Textverstehen

Plus en détail

Les crédits bancaires pour les PME

Les crédits bancaires pour les PME oris Clivaz Les crédits bancaires pour les PME Rating, pricing, ratios essentiels Le contexte économique actuel obligera de plus en plus souvent de nombreuses PME à avoir recours au crédit bancaire. Dans

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Recherche et gestion de l Information

Recherche et gestion de l Information Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION

VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION 6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets

Plus en détail

Comparaison intercantonale du recours aux soins de longue durée en Suisse

Comparaison intercantonale du recours aux soins de longue durée en Suisse Comparaison intercantonale du recours aux soins de longue durée en Suisse Hélène Jaccard Ruedin Alexander Weber Sonia Pellegrini Claude Jeanrenaud Document de travail 17 L Observatoire suisse de la santé

Plus en détail

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1

VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1 VOTRE CARTE VACANCES GUIDE 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1 SOMMAIRE Avant-propos 3 Collecter des points vacances 4 Nos clients au service des nouveaux clients 5 Payer avec des chèques vacances 7 Encore

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens

Plus en détail

Informatique pour Scientifiques I

Informatique pour Scientifiques I Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?

Plus en détail

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N

Plus en détail

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen) März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und

Plus en détail

Jean-Michel Koehler Programme hiver 2006 2007 Accompagnateur en montagne diplômé

Jean-Michel Koehler Programme hiver 2006 2007 Accompagnateur en montagne diplômé Mardi 26 décembre Féerie de Noël en raquette Villars 13h30 à 16h30 Prix adulte : 35 Chf Prix enfant : 20 Chf Lieu de rendez-vous : Villars, Office du Tourisme Le temps d une randonnée en raquettes avec

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500

Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500 Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500 Werner Muster AG Muster / 18.10.2011 13:37 Identification & Résumé Evaluation du risque D&B Indicateur de risque

Plus en détail

WIERK D HAND 1-2 / 2014

WIERK D HAND 1-2 / 2014 D HANDWIERK 1-2 / 2014 2, circuit de la Foire Internationale Luxembourg-Kirchberg BP 1604 L-1016 Luxembourg info@fda.lu www.fda.lu SOMMAIRE FOCUS EDITORIAL Méi mat manner Méi duerch manner 4 «Faire plus

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014

Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014 Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action - Le cas du Valais - 28 octobre 2014 lic. iur. Ursula Sury, RA ancienne préposée à la protection des données et à la transparence

Plus en détail

Dossier de presse. Présentation de la Soler S.A. et du projet «Wandpark Bënzelt» a SEO and Enovos jointventure. Jeudi 16 février 2012

Dossier de presse. Présentation de la Soler S.A. et du projet «Wandpark Bënzelt» a SEO and Enovos jointventure. Jeudi 16 février 2012 Dossier de presse Présentation de la Soler S.A. et du projet «Wandpark Bënzelt» Jeudi 16 février 2012 Cinq éoliennes seront construites à Binsfeld pour renforcer la production d énergie renouvelable SEO

Plus en détail

1. Raison de la modification

1. Raison de la modification T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.

Plus en détail

Deloitte to move to Cloche d Or in 2019

Deloitte to move to Cloche d Or in 2019 Deloitte General Services Société à responsabilité limitée 560, rue de Neudorf L-2220 Luxembourg B.P. 1173 L-1011 Luxembourg Tel: +352 451 451 Fax: +352 451 452 985 www.deloitte.lu Press release Julie

Plus en détail

Mon frère est différent Mein Bruder ist anders

Mon frère est différent Mein Bruder ist anders Mon frère est différent Mein Bruder ist anders Version originale de Originalfassung von Louise Gorrod Illustrée par Illustriert von Beccy Carver Traduction : Übersetzung : Mon frère est différent Mein

Plus en détail

UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III

UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III Fachbereich Regionalplanung und Regionalentwicklung Operngasse 11/5. Stock, 1040 Wien UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III Raumplanung Partneruniversität im Rahmen des ILL / ERASMUS Programmes Februar

Plus en détail

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE

Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE 1. Dénomination exacte du ministère et du service des archives Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten (ministère fédéral

Plus en détail

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.

ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten. 1 Punkte ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL FRANZÖSISCH SERIE 1 LESEVERSTEHEN KANDIDATIN KANDIDAT Nummer der Kandidatin / des Kandidaten Name Vorname Datum

Plus en détail

Garth LARCEN, Directeur du Positive Vibe Cafe à Richmond (Etats Unis Virginie)

Garth LARCEN, Directeur du Positive Vibe Cafe à Richmond (Etats Unis Virginie) Garth LARCEN, Directeur du Positive Vibe Cafe à Richmond (Etats Unis Virginie) Commentaire du film d introduction de l intervention de Garth Larcen et son fils Max, entrepreneur aux U.S.A. Garth Larcen

Plus en détail

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers De nombreuses voitures passent la majorité de leur vie garées sur une place de parc. Partager ces véhicules peu

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

1. Situation de départ. 2. Objet de la consultation. Berne, le 28 juillet 2005

1. Situation de départ. 2. Objet de la consultation. Berne, le 28 juillet 2005 EIDGENÖSSISCHES JUSTIZ- UND POLIZEIDEPARTEMENT DÉPARTEMENT FÉDÉRAL DE JUSTICE ET POLICE DIPARTIMENTO FEDERALE DI GIUSTIZIA E POLIZIA DEPARTEMENT FEDERAL DA GIUSTIA ET POLIZIA Bundesamt für Justiz Office

Plus en détail

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission

Plus en détail

Rapport Stage Operateur 1 ere annee Wolfgang Mžller P2009

Rapport Stage Operateur 1 ere annee Wolfgang Mžller P2009 Rapport Stage Operateur 1 ere annee Wolfgang Mžller P2009 Table de matiere 1 Presentation Generale 3 1.1 Introduction.............................. 3 1.2 L'Entreprise.............................. 4 1.3

Plus en détail

Rapport annuel. Jahresbericht

Rapport annuel. Jahresbericht 2009 Rapport annuel Jahresbericht Rapport annuel 2009 Avant-propos du Président 4 Carte de visite» 7 Point de vue de la Direction 8 Bieudron 10 L unité Produits 12 L innovation 14 Le capital humain»» 16

Plus en détail

Nouveaux statuts de l Association faîtière suisse pour l animation enfance et jeunesse en milieu ouvert DOJ / AFAJ

Nouveaux statuts de l Association faîtière suisse pour l animation enfance et jeunesse en milieu ouvert DOJ / AFAJ Nouveaux statuts de l Association faîtière suisse pour l animation enfance et jeunesse en milieu ouvert DOJ / AFAJ Selon décision l assemblée des membres le 4 juin 2012 1. Dispositions générales 1.1. Sous

Plus en détail

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013

Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben

Plus en détail

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7

Plus en détail

Serveur de Communications Modulaire

Serveur de Communications Modulaire Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email info@newphone.ch Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire

Plus en détail

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are welcome on board Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the self-tacking jib and wheel steering. If you wish to bring guests along there

Plus en détail

Java au cœur de la base de données Oracle

Java au cœur de la base de données Oracle 32 Tips&techniques Philippe Daucourt, HEG Haute école de gestion Arc Java au cœur de la base de données Oracle Depuis la version 8i, Oracle embarque une machine virtuelle Java (JVM) au cœur de sa base

Plus en détail

Cours avec une thématique en études genre à l Univerité de Fribourg, niveau BA, Semestre de printemps 2012

Cours avec une thématique en études genre à l Univerité de Fribourg, niveau BA, Semestre de printemps 2012 Bonjour, En vous souhaitant un excellent semestre, je vous envoie quelques informations sur des cours et manifestations en études genre à l Université de Fribourg et ailleurs, ainsi que quelques nouvelles

Plus en détail

Memento pour étudiant-e-s / für Studierende

Memento pour étudiant-e-s / für Studierende Memento pour étudiant-e-s / für Studierende Une liste non exhaustive d information et d adresses utiles Eine unvollständige Liste mit nützlichen Informationen und Adressen 1. Questions-réponses en matière

Plus en détail

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten

Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten Ik zie, ik zie Inhoud: 50 Kaarten SPELREGELS Doel van het spel: Zoveel mogelijk kaarten verzamelen door als eerste de voorwerpen te zien of te raden die op de kaarten staan afgebeeld. Het spel voor onderweg:

Plus en détail

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS Lieu, date / Ort, Datum : Vestiaires / Garderoben : Arbitrage / Schiedsrichter : Temps incertain / Unbeständige Wetter : Responsable du

Plus en détail

Novembre 2007. Den Escher Magazine de la Ville d Esch-sur-Alzette

Novembre 2007. Den Escher Magazine de la Ville d Esch-sur-Alzette Novembre 2007 10 Den Escher Magazine de la Ville d Esch-sur-Alzette 1 1 Inhalt 06 10 14 20 Lydia Mutsch 03... op ee Wuert Esch haut a moar 04 Gute Aussichten 06 Cap sur l Université 08 Neues von den Nonnewisen

Plus en détail

RESPONS. Info Mail 3 Janvier 2015 RESPONS SHURP ENSEMBLE. Lettre d information de l étude RESPONS

RESPONS. Info Mail 3 Janvier 2015 RESPONS SHURP ENSEMBLE. Lettre d information de l étude RESPONS RESPONS RESPONS RESidents Perspectives Of Living in Nursing Homes in Switzerland est un projet du Domaine santé de la Haute école spécialisée bernoise. RESPONS étudie la qualité des soins du point de vue

Plus en détail

Newsletter Mai 2014 Swiss Aikikai A.C.S.A.

Newsletter Mai 2014 Swiss Aikikai A.C.S.A. ACSA Newsletter 2014/1 Seite 1 Newsletter Mai 2014 Swiss Aikikai A.C.S.A. Association Culturelle Suisse d'aikido Kulturelle Vereinigung der Schweiz für Aikido Liebe Aikidokas Der Newsletter mit folgenden

Plus en détail

I) Textverständnis (23 pts)

I) Textverständnis (23 pts) Berufsmaturitätsschule der GIB Thun Technische Berufsmaturität Aufnahmeprüfung 2011: Französisch Nom: total: 100 pts Numéro: Points: Note: Zeit: 45 Minuten I) Textverständnis (23 pts) Où est Pascal? Qui

Plus en détail

Die Leistungen der Natur für den Menschen. Ökosystemdienstleistungen. am Beispiel Wald: Mehr Informationen...

Die Leistungen der Natur für den Menschen. Ökosystemdienstleistungen. am Beispiel Wald: Mehr Informationen... Ökosystemdienstleistungen Ökosystemleistungen sind Dienstleistungen, die von der Natur (unentgeltlich) erbracht werden und vom Menschen genutzt werden können, um sein Wohlergehen zu gewährleisten. Definition

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

BRÈVE INFORMATION SUR LA REFONTE DE L IDENTITÉ VISUELLE

BRÈVE INFORMATION SUR LA REFONTE DE L IDENTITÉ VISUELLE LIGNES GÉNERALES DE LA NOUVELLE IDENTITÉ VISUELLE Dès la mi-octobre 2013, l Université de Fribourg présentera son nouvel habillage visuel. Le présent document donne un bref aperçu des nouvelles règles,

Plus en détail

WIERK D HAND 1-2 / 2013

WIERK D HAND 1-2 / 2013 D HANDWIERK 1-2 / 2013 SpeedBoost Le Très Haut Débit Mobile. Pour tous. www.pt.lu www.luxgsm.lu Sommaire FOCUS editorial Mit Gelassenheit vom fünften ins sechste Krisenjahr! 4 De la cinquième à la sixième

Plus en détail

2011. Rapport annuel Jahresbericht

2011. Rapport annuel Jahresbericht 2011. Rapport annuel Jahresbericht Sommaire Inhalt 4. 8. 10. Avant-propos du Président Vorwort des Präsidenten Point de vue du Directeur Aus der Sicht des Direktors Une structure adaptée à notre stratégie

Plus en détail

CURRICULUM VITAE PROF. DR. RICO BALDEGGER

CURRICULUM VITAE PROF. DR. RICO BALDEGGER CURRICULUM VITAE PROF. DR. RICO BALDEGGER Nome e cognome Ruolo SUPSI-DSAS Ufficio Telefono E-mail Prof. Dr. Rico BALDEGGER Docente Rico.Baldegger@hefr.ch FORMAZIONE 1995 1985 1979 Ph.D. Small and Medium

Plus en détail

Mehrere Autoren haben genauere Definitionen vorgeschlagen, um einzugrenzen, was psychosoziale Rehabilitation ist oder nicht ist:

Mehrere Autoren haben genauere Definitionen vorgeschlagen, um einzugrenzen, was psychosoziale Rehabilitation ist oder nicht ist: 1 Psychosoziale Rehabilitation in Frankreich - Konzepte und Umsetzung, aktuelle Situation und Perspektiven Dr. Elisabeth GIRAUD BARO, Vorsitzende der französischen Vereinigung für psychosoziale Rehabilitation

Plus en détail

Analyse des questionnaires des parents intervenants du 2 ème forum des métiers au LFA de Freiburg - 5 mars 2010 de 14h30 à 17h

Analyse des questionnaires des parents intervenants du 2 ème forum des métiers au LFA de Freiburg - 5 mars 2010 de 14h30 à 17h Analyse des questionnaires des parents intervenants du 2 ème forum des métiers au LFA de Freiburg - 5 mars 2010 de 14h30 à 17h Auswertung der Umfrage an die teilnehmende Eltern beim 2. Forum der berufe

Plus en détail

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Videoüberwachung Surveillance vidéo René Koch AG Videoüberwachung Surveillance vidéo Video begleitet uns überall und wird kaum noch als Überwachung wahrgenommen. Freie Zufahrten, prompte Bedienung, effiziente Abläufe, bessere Produktequalität

Plus en détail

LLL Sport LLL SPORT EUROPEAN REPORT EXECUTIVE SUMMARY. Action towards the Lifelong Learning Strategy for the Sport and Active Leisure sector

LLL Sport LLL SPORT EUROPEAN REPORT EXECUTIVE SUMMARY. Action towards the Lifelong Learning Strategy for the Sport and Active Leisure sector LLL Sport Action towards the Lifelong Learning Strategy for the Sport and Active Leisure sector LLL SPORT EUROPEAN REPORT EXECUTIVE SUMMARY 2011 - LLL Sport Executive Summary 1 TABLE OF CONTENTS EXECUTIVE

Plus en détail

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch

Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés

Plus en détail

Information documentaire Bachelor et Master

Information documentaire Bachelor et Master Veille stratégique Bibliothèque Web social Archives patrimoniales Infothèque Recherchiste Records manager e-bibliothécaire Médiateur culturel Webmaster éditorial Animateur de communauté virtuelle Domaine

Plus en détail

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie Martec Pet Care Produkte sind im Fachhandel erhältlich. Sie haben ein Produkt nicht gefunden? Sie haben Fragen? Gerne helfen wir Ihnen weiter schreiben Sie eine E-Mail an: info@martecpetcare.ch Les produits

Plus en détail

PRESS RELEASE 2015-01-08

PRESS RELEASE 2015-01-08 PRESS RELEASE 2015-01-08 PEGAS: December trading results Strong Spot volumes with a monthly record on PEGs Leipzig, Paris, 8 January 2014 PEGAS, the gas trading platform operated by Powernext, announced

Plus en détail

Die Großregion als gemeinsamer Markt Le marché intérieur de la Grande Région

Die Großregion als gemeinsamer Markt Le marché intérieur de la Grande Région 1 Die Großregion als gemeinsamer Markt Le marché intérieur de la Grande Région Kunden setzen verstärkt auf Managed Services der VSE NET Les clients se tournent résolument vers des services gérés de VSE

Plus en détail

Berne, le 15 avril 2014. Secrétariat d Etat à la formation, à la recherche et à l innovation Monsieur Josef Widmer Effingerstrasse 27 3003 Bern

Berne, le 15 avril 2014. Secrétariat d Etat à la formation, à la recherche et à l innovation Monsieur Josef Widmer Effingerstrasse 27 3003 Bern Berne, le 15 avril 2014 Secrétariat d Etat à la formation, à la recherche et à l innovation Monsieur Josef Widmer Effingerstrasse 27 3003 Bern par: stefanie.haab@sbfi.admin.ch Prise de position de l association

Plus en détail

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:

Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:

Plus en détail

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.

Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez

Plus en détail