Jahresbericht 2008 Rapport annuel 2008
|
|
|
- Alfred Christophe Cousineau
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Jahresbericht 2008 Rapport annuel 2008
2 Impressum Redaktion/rédaction Elfriede Rabold, Geschäftsleiterin/directrice Texte/textes Martin Wiederkehr, Präsident, président Elfriede Rabold, Geschäftsleiterin/directrice Lisa Humbert-Droz, Präsidentin Spitex Verband des Kantons Bern/présidente de l association cantonale bernoise d ASAD Marianne Müller, Personalverantwortliche/responsable des ressources humaines Barbara Feller-Schwab, Verantwortliche Aus- und Weiterbildung/responsable formation Susanne Nydegger, Verantwortliche Qualität/responsable qualité Anja Steggink, Standortleiterin Lengnau/responsable de l antenne Lengnau Elisabeth von Allmen, Standortleiterin Pieterlen/responsable de l antenne Pieterlen Barbara Feller-Schwab, Standortleiterin ad interim Evilard/responsable d antenne ad interim Evilard Claudine Baumgartner, Mitarbeiterin Standort Evilard/employée de l antenne Evilard Birgit Dyla, Leiterin Kinderspitex Biel-Bienne Regio/responsable Spitex pour enfants Biel-Bienne Regio Irène Chapuis, Palliative care Prisca Rothen, Leiterin Finanzen/responsable des finances et de l administration Übersetzung/traduction SCRIBE, Biel-Bienne Druck und Layout/ impression et mise en page Stiftung Battenberg, Biel-Bienne Da bei der Spitex Biel-Bienne Regio vorwiegend Mitarbeiterinnen angestellt sind, wird im Jahresbericht meistens die weibliche Form gewählt. Le personnel de Spitex Biel-Bienne Regio étant majoritairement féminin, il a été convenu d utiliser systématiquement la forme féminine dans le présent rapport.
3 Inhaltsverzeichnis Sommaire Spitex Biel-Bienne Regio auf Topkurs 2 Spitex Biel-Bienne Regio suit le bon cap 3 Projekte initiieren den Wandel 4 Les projets sont initiateurs de changement 6 Was kostbar ist, kann teuer werden 8 Des soins précieux, des coûts plus élevés? 10 Das Jahr 2008 aus der Sicht der Personalverantwortlichen 12 L année 2008 vue par la responsable des ressources humaines 14 «Denn um klar zu sehen, genügt ein Wechsel der Blickrichtung» 16 Il suffit souvent de changer de perspective pour y voir plus clair 18 Qualitätsbericht für Rapport qualité Standort Evilard-Magglingen: Veränderungen noch und noch 22 ASAD Evilard-Macolin : du changement, encore du changement 23 Eine Stimme spricht für das ganze Team 24 Une voix pour le team 25 Der Standort Pieterlen stellt sich vor 26 L antenne Pieterlen se présente 27 Das interdisziplinäre Team vom Standort Lengnau 28 L équipe interdisciplinaire de l antenne de Lengnau 29 Kinderspitex erhält den Spitex-Förderpreis Spitex pour enfants reçoit le prix d encouragement Spitex Palliative Care im Alltag 32 Les soins palliatifs au quotidien 33 Jahresabschluss 2008/Bilan annuel Vereinsrechnung 2008 /Compte de l association Rückblick Finanzen Rétrospective des finances Vorstand Spitex Biel-Bienne Regio/Comité Spitex Biel-Bienne Regio 42 Spenderliste 2008/Liste des donateurs Spitex Biel-Bienne Regio 44
4 Spitex Biel-Bienne Regio auf Topkurs Nachdem bereits im vorletzten Jahr die Neuorganisation des Spitexbetriebes und des Vereins gemeinsam mit Pieterlen, Lengnau und Evilard vorbereitet wurde, war das Jahr 2008 geprägt von der Umsetzung der gesteckten Ziele sowie dem Umgang mit den neuen Strukturen, Funktionen und den damit verbundenen Unsicherheiten. Stabilität und Vertrauen waren jetzt von dem Vorstand und der Geschäftsleiterin gefordert. Der Vorstand, insbesondere der Präsident, stand der Geschäftsleiterin Elfriede Rabold beratend zur Seite. Im Rahmen der regelmässigen Vorstandssitzungen fand ein intensiver Austausch statt, so dass fortwährend die nötigen Beschlüsse gefällt werden konnten. Trotz diversen Herausforderungen wie Personalmangel, Besetzung von Kaderstellen, Kündigungen usw. gelang es mit gemeinsamen Kräften, die Organisation Spitex Biel- Bienne Regio in allen Belangen personell und finanziell auftragsgerecht auf Kurs zu halten. MERCI grossgeschrieben Allen Beteiligten, insbesondere der Geschäftsleiterin Elfriede Rabold und ihren Mitarbeiterinnen, gebührt an dieser Stelle ein grosses MERCI!!! Mit ihrem Engagement, ihrer Durchhaltekraft und ihrer Geduld haben sie an vorderster Front diesen Erfolg erst ermöglicht. Blick in die Zukunft : Neuer Standort Biel-Bienne Da der Mietvertrag der Räumlichkeiten an der Collègegasse in Biel Juni 2009 ausläuft, hat der Vorstand beschlossen, für die Zentrale in Biel einen neuen Standort zu suchen. Nach eingehender Evaluation diverser Objekte konnte in der ehemaligen Seifenfabrik «Schnyder» ein optimales Raumangebot gefunden werden, das auch finanziell attraktiv ist. Elektrobikes sehr beliebt Spitex ist viel unterwegs, meistens mit dem Auto. Der Vorstand möchte hier neue Wege beschreiten und hat aus einem Fonds Geld gesprochen, damit dem Personal Elektrobikes zur Verfügung gestellt werden können. Die ersten Elektrobikes werden rege gebraucht. So kann auch die Spitex Biel-Bienne Regio ihren Umweltbeitrag leisten. Der Verein und der neu formierte Vorstand Die Generalversammlung im Mai 2008 war eine aussergewöhnliche, da in einer ersten Runde die vier einzelnen Vereine (Spitex Biel, Spitex Magglingen-Evilard, Spitex Pieterlen und Spitex Lengnau) ihre Rechnungen und Jahresberichte genehmigen mussten. Anschliessend konnte der neu fusionierte Verein, bestehend aus allen Mitgliedern, die neuen Statuten genehmigen und die Mitglieder des neuen Vorstandes wählen. Neu im Vorstand sind seit Mai 2008 : Brigitte Raemy (Pieterlen), Christina Wüger (Lengnau), Markus Müller (Evilard) und Karin Thomas. Wiedergewählt wurde Marc R. Bercovitz, Dr. Heinz Walter, Ursula Boillat, Dora Suter und Monique Esseiva. Martin Wiederkehr wurde als Präsident wiedergewählt. Dora Suter hat im Berichtsjahr demissioniert, und ich danke ihr nochmals auf diesem Weg für ihre wertvolle Mitarbeit. Kantonale Zusammenarbeit Die Fusionierung von kleinen zu grösseren Spitexorganisationen geht im ganzen Kanton weiter. Eine Zusammenarbeit sowie der Austausch werden immer wichtiger. Gemeinsame Anliegen müssen aufgenommen und an die zuständigen Stellen weitergetragen werden. Auf der einen Seite besteht der Kantonale Verband als übergeordnetes Organ der Vereine, auf der anderen Seite wurde das Strategieforum, bestehend aus den Präsidien der 15 grössten Organisationen, gegründet. So soll von den Vereinen eine kantonale einheitliche Gesundheitsversorgung im Bereich Spitex angestrebt werden. Die Zusammenarbeit mit den Behörden, der kantonalen Verwaltung und der Politik ist stets im Interesse der Bevölkerung. Martin Wiederkehr Präsident Verein Spitex Biel-Bienne Regio 2
5 Spitex Biel-Bienne Regio suit le bon cap L année 2008 a vu la réalisation de tout ce qui avait été soigneusement planifié l année précédente, soit la réorganisation de l ASAD Bienne qui devenait avec les ASAD de Perles, de Longeau et d Evilard une ASAD régionale: cette année a donc été marquée par de nouveaux objectifs à réaliser, de nouvelles structures à intégrer et des incertitudes à surmonter. Du côté du comité et de la direction de Spitex Biel-Bienne Regio, la devise était la suivante : «bâtir la confiance et assurer la stabilité». Les membres du comité, et son président en particulier, ont été très présents aux côtés de la directrice, Mme Elfriede Rabold. Lors des régulières réunions du comité, les occasions ne manquèrent pas pour traiter certains thèmes en profondeur afin de prendre les bonnes décisions. Les défis ont donc été nombreux : manque de personnel, choix de nouveaux cadres, démissions, etc. Les collaboratrices qui sont restées au sein de la structure ont su, grâce à un beau travail d équipe, maintenir le «bateau» Spitex Biel- Bienne Regio sur le bon cap, que ce soit sur le plan du personnel ou des finances, comme cela avait été prévu. MERCI!!! Nous souhaitons adresser toute notre reconnaissance et un très grand merci à toutes celles et ceux qui, par leur engagement, leur ténacité et leur patience ont contribué à ce succès, et en particulier à la directrice, Mme Elfriede Rabold, et à son équipe de collaboratrices. En 2009, Spitex Biel-Bienne Regio déménage Le contrat qui liait Spitex Biel-Bienne Regio aux locaux de la Rue du Collège à Bienne prenait fin en juin 2009, le comité a donc décidé que c était l occasion de chercher de nouveaux bureaux. Après un examen détaillé des différentes possibilités présentes à Bienne, ce sont les locaux de l ancienne fabrique de savon Schnyder qui ont été retenus en raison de l espace optimal offert par les bâtiments et des conditions financières attractives. E-bikes Les employées de l ASAD, on le sait, bougent beaucoup pendant leurs journées de travail. En général, elles se déplacent en voiture. Le comité a voulu être innovant et a puisé dans ses fonds pour allouer une certaine somme d argent à l achat de vélos électriques pour le personnel de Spitex Biel-Bienne Regio. Les vélos sont très appréciés et Spitex Biel-Bienne Regio peut ainsi démontrer qu elle se soucie de l environnement. L association L assemblée générale qui s est tenue en mai 2008 a vraiment été une assemblé extraordinaire : dans un premier temps, les associations ASAD de Bienne, d Evilard-Macolin, de Longeau et de Pieterlen ont dû chacune approuver leurs comptes et leur rapport annuels, après quoi la nouvelle association Spitex Biel-Bienne Regio réunissant les quatre associations citées s est dotée des nouveaux statuts et d un nouveau comité. Ont été élus au comité : Mme Brigitte Raemy (Perles), Mme Christina Wüger (Longeau), M. Markus Müller (Evilard- Macolin) et Mme Karin Thomas. Les personnes réélues au comité sont : M. Marc R. Bercovitz, le Dr Heinz Walter, Mme Ursula Boillat, Mme Dora Sutter et Mme Monique Esseiva. M. Martin Wiederkehr a été reconduit à son poste de président. Mme Dora Suter a démissionné courant 2008 et je la remercie vivement pour son travail au sein du comité. Collaboration au niveau cantonal La fusion des petites associations d aide et soins à domicile (ASAD) en associations de plus grande taille est un phénomène en constante progression dans le canton de Berne. La coopération et l échange d informations deviennent essentiels. Les revendications communes doivent être transmises aux organes compétents, que ce soit l association cantonale des ASAD en tant qu association faîtière ou le Forum de stratégie récemment formé par les présidentes des 15 ASAD les plus importantes du canton. Le but pour les antennes est de promouvoir une prévention homogène de la santé dans tout le canton. La collaboration avec les autorités, l administration cantonale et les politiques en général doit se faire dans l intérêt de la population. Martin Wiederkehr Président de l association Spitex Biel-Bienne Regio 3
6 Projekte initiieren den Wandel Ein Veränderungsprojekt ist mehr als Logistik, als Kommunikation der Projektziele : Kommuniziert ist noch nicht verstanden, verstanden ist noch nicht einverstanden, einverstanden ist noch nicht umgesetzt. Die Umsetzung von Veränderungsprojekten passiert im Dialog mit den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern und im Bewusstsein, dass Veränderungsprojekte mehr sind als der Gedanke an Veränderung. 2008: Ein Projektjahr Anfang November 2007 begann die Umsetzung der Organisationsentwicklung : Die sechs interdisziplinären Teams wurden auf vier interdisziplinäre Teams reduziert. Und genau am 1. Januar 2008 wurde das Projekt «Regionalisierung» von Spitex Evilard-Magglingen, Spitex Lengnau und Spitex Pieterlen mit der Spitex Biel-Bienne umgesetzt. Die beiden Veränderungsprojekte stellten die neue «Spitex Biel-Bienne Regio» vor grosse Herausforderungen. Es erstaunt nicht, dass diese Doppelbelastung diverse Kündigungen zur Folge hatte. An dieser Stelle danke ich allen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern, die die Umsetzung der beiden Veränderungsprojekte mitgestaltet und mitgetragen haben ; dank ihrem grossen Einsatz konnte wegen der Personalknappheit der teilweise Leistungsstopp in den Standorten Biel-Bienne in Grenzen gehalten werden. Ende des Jahres kann Spitex Biel-Bienne Regio auf die gelungene Umsetzung der beiden grossen Veränderungsprojekte stolz zurückblicken. Bei Projektumsetzungen zählt die Unterstützung: «Freunde der Veränderung» Ohne Unterstützung wäre die Umsetzung der beiden grossen Projekte nicht so gut gelungen. Ich danke der Bildungs-, Sozial- und Kulturdirektion der Stadt Biel-Bienne, allen Gemeindevertretern der Gemeinden Evilard-Magglingen, Pieterlen und Lengnau, den Präsidentinnen und Betriebsleiterinnen der Spitexorganisationen Lengnau, Evilard-Magglingen und Pieterlen sowie dem Präsidenten der Spitex Biel- Bienne Regio für die sehr gute Zusammenarbeit. Ein besonderer Dank gilt Rudolf Frauchiger : Er hat als Finanzleiter mit einer glücklichen Hand das Teilprojekt EDV-Vernetzung der neuen Standorte Evilard-Magglingen, Pieterlen und Lengnau mit der Geschäftsstelle Spitex Biel-Bienne Regio umgesetzt und die Spartenrechnung erfolgreich aufgebaut. Der Trees AG, Risikoberatung und Versicherungsservice, danke ich für die verlässliche Versicherungsüberprüfung. Die Reluko Treu hand hat als Revisionsstelle mit dem Bericht über die Prüfung der Eröffungsbilanz per des Vereins Spitex Biel-Bienne Regio inklusive den per übernommenen Werten der Jahresrechnungen der ehemaligen Spitexorganisationen Evilard-Magglingen, Pieterlen und Lengnau zum erfolgreichen Ab schluss des Regionalisierungsprojekts beigetragen. Ebenfalls Esther Bohli, Bohliberatung, danke ich für die gute Wegbegleitung bei der Umsetzung der Organisationsentwicklung. Ich danke den Leiterinnen der neuen Standorte Lengnau und Pieterlen für ihren grossen Beitrag an die Erfolgsgeschichte. Ebenfalls danke ich Barbara Feller, Verantwortliche Aus- und Weiterbildung, für das grosse Engagement als Leiterin ad interim des neuen Standortes Evilard-Magglingen. Sie hat gemeinsam mit dem Team wertvolle Aufbauarbeit geleistet. Ich bin sicher, dass die Erwartungen und Wünsche der Mitarbeitenden nach Professionalität und Nachhaltigkeit mit der Konsolidierung der beiden grossen Veränderungsprojekte erfüllt werden. 4
7 Der Harmonisierungsprozess eine besondere Symphonie Die «Regionalisierung» der Spitex Biel-Bienne mit den drei Spitexorganisationen Evilard-Magglingen, Pieterlen und Lengnau ist eine Erfolgsgeschichte : Die Harmonisierung in diesem und in den nächsten Jahren zielt auf die Angleichung in Punkten ab, die als wesentlich erachtet werden. Basis der Harmonisierung bildet die sehr gute «Arbeitsbeziehungssymphonie», die mithilft, die Organisationskultur sorgfältig zu verändern, wobei das Bewährte gehütet und das Neue mit möglichst wenig Misstönen harmonisiert wird. Neubesetzung von Schlüsselstellen Die beiden Schüsselstellen die Leiterin Finanzen/Administration und die Personalverantwortliche konnten neu besetzt werden. Als neue Personalverantwortliche gelang es Marianne Müller mit Bravour, die offenen Stellen neu zu besetzen, während Prisca Rothen, neue Leiterin der Finanzen/Administration, mit grossem Engagement ihre neuen Aufgaben anpackte. Rudolf Frauchiger, ehemaliger Leiter Finanzen/Administration, freute sich auf seine Pensionierung. Zu meiner grossen Freude kann aber die Spitex Biel- Bienne Regio weiterhin auf seine Unterstützung (im Mandatsverhältnis) zählen. Kinderspitex mit Förderpreis 2008 geehrt Die Spitex Biel-Bienne Regio durfte am 28. April 2008 stolz den Förderpreis der Interkantonalen Spitex-Stiftung entgegennehmen. Der Preis wurde ebenfalls der Spitex Bern für ihren «Expressdienst» verleihen. An der Feier, die in den sehr schönen Räumen des Zentrums Paul Klee veranstaltet wurde, hielt Landammann Hans Hofer, Präsident der Stiftung, eine Laudatio; der Preis (5000 Franken) wurde uns von Dr. Josef Bucher, Direktor der Interkantonalen Spitex- Stiftung, überreicht. Diese Auszeichnung erfüllte das ganze Kinderspitexteam mit Stolz auf die gelungene Projektumsetzung «Kinderspitex Biel-Bienne Regio». Palliative Care Spitex Biel-Bienne Regio geht in die Umsetzungsphase Der Abschluss der Ausbildung von Barbara Schütz, Höfa I, Bereich Palliative Care, trägt zur Erweiterung des Projekts bei. Somit werden zwei Mitarbeiterinnen mit insgesamt 120 Stellenprozenten Klientinnen und Klienten während der letzten Lebensphase begleiten und den Mitarbeitenden in komplexen Situationen beratend zur Seite stehen. Während des ganzen Jahres wurden zusätzliche Standards erarbeitet, die die Qualität in der Palliativpflege unterstützen. An dieser Stelle danke ich insbesondere der Bernischen Krebsliga für die finanzielle Unterstützung. Spitex Biel-Bienne Regio: Geschäftsstelle, die Standorte Biel-Bienne und Evilard ziehen um Der Umzug der Geschäftsstelle Spitex Biel-Bienne Regio und der vier Standorte Biel-Bienne in die «Alte Seifenfabrik» an der Zentralstrasse 115, wird nächstes Jahr für alle ein Gewinn. Wir bleiben zusammen : Die grosszügigen Büroräumlichkeiten ermöglichen das Zusammenbleiben der Ge schäftsstelle mit den Standorten Biel-Bienne auf einer Etage. Das Alters- und Pflegeheim «La Lisière» in Evilard-Magglingen benötigt die Räumlichkeiten, die zurzeit dem Standort Evilard-Magglingen als Büro dienen. Der Standort wird nächstes Jahr in die Überbauung der Genossenschaft «Bonacasa Beau Site» in Evilard-Magglingen integriert. Ein gelungenes Jahresabschlussessen Mit einem gelungenen Jahresabschlussessen zum The ma «Gemütliches Zusammensein» drückte Spitex Biel-Bienne Regio allen Mitarbeitenden ihren grossen Dank für das Engagement aus. Elfriede Rabold, Geschäftsleiterin 5
8 Les projets sont initiateurs de changement Un projet de réorganisation est plus qu un simple processus logistique, plus que la communication des objectifs du projet Car communiquer n est pas synonyme de comprendre, comprendre n est pas synonyme d être d accord, et être d accord n est pas synonyme de mettre en pratique. La réalisation d un projet de réorganisation ne peut se faire qu en impliquant le personnel concerné et en étant conscient du fait que de tels projets ne se réalisent pas simplement en y croyant : L année du changement L introduction du nouvel organigramme a commencé début novembre 2007, comme prévu : les six équipes interdisciplinaires de Spitex Biel-Bienne ont fusionné en quatre équipes. De plus, le 1 er janvier 2008 a marqué la réalisation du projet de régionalisation de l ASAD d Evilard-Macolin et des Spitex Lengnau et Pieterlen avec l ASAD de Biel- Bienne. Ces deux projets de restructuration se sont révélés être un défi considérable pour la nouvelle association d ASAD qui se nomme désormais «Spitex Biel-Bienne Regio». Il n est dès lors pas étonnant qu il y ait eu des licenciements spontanés. Je tiens ici à remercier toutes les collaboratrices et tous les collaborateurs qui se sont impliqués dans ce processus de changement. C est grâce à leur engagement remarquable que les antennes de Biel-Bienne ont pu si bien fonctionner malgré le manque de personnel. En fin d année, l association Spitex Biel-Bienne Regio a pu ainsi tirer un bilan positif de ses deux grands projets. Merci aux «amis du changement» Il me semble évident que la réalisation de ces deux grands projets n aurait pu se faire sans soutien. Ainsi, j aimerais remercier, en particulier, la direction de la formation, de la prévoyance sociale et de la culture, les représentants communaux d Evilard-Macolin, de Pieterlen et de Lengnau ainsi que le président de Spitex Biel-Bienne Regio pour leur excellente collaboration. Un grand merci aussi à Rudolf Frauchiger, notre responsable des finances, qui a su coordonner avec brio le projet partiel de l installation informatique des antennes et leur mise en réseau avec la cen- trale de Biel-Bienne ; de plus, il a établi le résultat ventilé par branche d activité. Merci aussi à Trees SA, agence de conseils en matière de risques et service d assurance, pour l analyse compétente des contrats d assurances, et à Reluko Treuhand, l organe de révision qui a rédigé le rapport sur le bilan d ouverture de l association Spitex Biel- Bienne Regio au 1 er janvier 2008, incluant également les valeurs au des exercices des anciennes associations Spitex d Evilard-Macolin, de Pieterlen et de Lengnau. J adresse également mes remerciements à Esther Bohli, Bohliberatung, pour nous avoir accompagnés et soutenus sur le chemin du changement et pour l aide qu elle nous a apportée lors de l introduction des nouvelles structures organisationnelles de Biel-Bienne. Je remercie aussi les responsables des nouvelles antennes de Lengnau et de Pieterlen pour leur soutien au projet de régionalisation. Et je remercie tout particulièrement Barbara Feller, responsable de la formation initiale et continue, pour son engagement en tant que responsable intérimaire de la nouvelle antenne Evilard -Macolin: elle et son équipe ont réalisé un travail formidable. Je suis persuadée qu avec ces deux grands projets les attentes et les désirs des collaboratrices d avoir des structures plus professionnelles et durables seront satisfaits. Le processus d harmonisation : une harmonie particulière La régionalisation de Spitex Biel-Bienne avec les trois associations ASAD d Evilard, de Perles et de Lengnau se révèle être une réussite : l harmonisation qui a été réalisée en 2008 et qui se poursuivra au fil des prochaines années a pour but de fournir des prestations harmonisées dans des secteurs considérés comme essentiels. La base de cette harmonisation est constituée par la très bonne «harmonie des rapports de travail» qui aide à modifier la culture organisationnelle en cherchant à garder ce qui a fait ses preuves et à introduire le changement pour former une unité avec le moins de fausses notes possible. 6
9 Réattribution des postes clé Les deux postes clé de Spitex Biel-Bienne Regio la responsable des finances et de l administration et la responsable du personnel ont pu être à nouveau attribués. La nouvelle responsable du personnel, Marianne Müller, a réussi l exploit d embaucher du personnel aux postes laissés vacants, tandis que Prisca Rothen, la nouvelle responsable des finances et de l administration, a pris ses fonctions avec enthousiasme. Rudolf Frauchiger, son prédécesseur, a pu ainsi partir tranquillement à la retraite. Mais je suis très heureuse d annoncer que Spitex Biel-Bienne Regio peut toujours compter sur son soutien et ses compétences (sur la base de mandats). Spitex pour enfants récompensé par le prix d encouragement 2008 Le 28 avril 2008, Spitex Biel-Bienne Regio a reçu le prix d encouragement de la Fondation de l Association intercantonale Spitex. Le prix à été également attribué à l ASAD de Berne pour son service express. La cérémonie s est déroulée dans les salles du Centre Paul Klee à Berne ; Hans Hofer, Landammann et président de la Fondation, a prononcé un discours élogieux, tandis que le prix (5000 francs en espèces) nous a été remis par Josef Bucher, directeur de la Fondation. Toute l équipe de Spitex pour enfants qui a réussi à mettre en place ce projet a accueilli cette distinction avec fierté. Palliative Care un nouveau service de Spitex Biel-Bienne Regio La formation achevée par Barbara Schütz, soignante professionnelle diplomée HES avec spécialisation dans les soins palliatifs, contribue à faire avancer le projet. Ainsi, deux collaboratrices à temps partiel (couvrant au total une activité de 120 %) accompagneront nos clientes et clients pendant la dernière phase de leur vie et seront aussi à côtés des collaboratrices pour les aider à faire face à des situations complexes. Des standards supplémentaires garants de la qualité des soins palliatifs ont été élaborés durant toute l année. J aimerais ici remercier la Ligue contre le cancer du canton de Berne pour son soutien financier. Spitex Biel-Bienne Regio et antenne d Evilard-Macolin : Changements d adresses Le déménagement de la Centrale de Spitex Biel-Bienne Regio et des antennes biennoises dans les locaux de l ancienne fabrique Schnyder de la rue Centrale 115 se fera l année prochaine et sera un enrichissement pour nous tous. Nous restons une unité car ces vastes bureaux nous permettent de rassembler la centrale administrative et les antennes biennoises sur un même étage. La maison de retraite médicalisée «La Lisière» à Evilard a besoin des locaux sousloués jusqu à présent à l antenne Evilard- Macolin : ces locaux seront intégrés dans le complexe immobilier de la coopérative «Bonacasa Beau Site». Un repas de fin d année bien mérité Enfin, c est lors d un repas de fin d année placé sous le thème «Etre ensemble en toute convivialité» que Spitex Biel-Bienne Regio a exprimé son immense gratitude à tout son personnel pour l engagement dont il a fait preuve tous les jours durant ces réorganisations. Elfriede Rabold, directrice 7
10 Was kostbar ist, kann teuer werden Das Leben ist kostbar. Eine der utopischen Visionen der Menschheit ist das ewige Leben. Die Lebenserwartung steigt nicht nur im dafür legendären Japan, sondern auch bei uns. Über jede nachweisbare höhere Anzahl der Lebensjahre wird positiv berichtet. Und gleichzeitig weiss die Politik nicht, wie sie die finanziellen Mittel für die Folgen des Älterwerdens aufbringen soll. Eines der schlimmsten Unwörter der jungen Vergangenheit ist die «Überalterung». Was dank Wohlstand Wirklichkeit wurde, wird als finanzielles Schreckgespenst bezeichnet, und das nicht nur in den Medien. Eine der grossen Herausforderungen unserer älter werdenden Gesellschaft ist das Gesundheitswesen. Der Bedarf steigt, die Kosten steigen, die Bedürfnisse an ärztlicher und pflegerischer Betreuung steigen, während die verfügbaren finanziellen Mittel von Privatpersonen und von der öffentlichen Hand gleich hoch bleiben. In der Grundversorgung stellen sich einige ethische Fragen, z.b. wer welche Leistung zu welchem Preis zugut hat. Die Frage stellt sich nicht nur aus der Sicht der bezahlten Prämie, sondern vermehrt auch nach dem Alter des Patienten. Es ist höchste Zeit, dass die Politik darüber offen diskutiert und die Fragen beantwortet. Ansonsten entsteht die Gefahr einer versteckten Rationierung von Leistungen. Die unterschied lichen Finanzierungssysteme bei Heimen, Spitälern, Ärzten und bei der Spitex sind dem gesamtheitlichen Denken nicht förderlich. Zu sehr überlegen wir nach engen betriebswirtschaftlichen statt nach volkswirtschaftlichen Kriterien. Was hat das mit Spitex zu tun? Sehr viel mehr, als auf den ersten Blick möglich scheint. Die Spitex ist im Gesundheitswesen ein vergleichsweise kleiner «Player». Sie beansprucht nur 2 % der gesamten Gesundheitskosten. Alle Studien belegen immer wieder: Die Menschen wollen möglichst rasch nach Hause kommen und möglichst lange zu Hause bleiben. Die stationäre Betreuung kann noch so gut sein: Zu Hause leben bedeutet Lebensqualität. Die Menschen bleiben in ihrem sozialen Netz integriert. Spitex ist in vielen Fällen gesamtheitlich und volkswirtschaftlich gerechnet auch günstiger als der Aufenthalt im Heim oder im Spital. Das hat der Kanton Bern erkannt. Er bekennt sich nicht nur zur Spitex, sondern er handelt auch entsprechend. Der Kanton Bern spielt eine Vorreiterrolle Die neue Pflegefinanzierung des Bundes wird weitere grosse Änderungen für das Gesundheitswesen und ganz besonders für die Spitex mit sich bringen. So regelt der Bund nicht, wer die von ihm nicht mehr bezahlten Beiträge an Spitexleistungen übernehmen soll. Er legt nur fest, dass die Spitexklientin ca. Fr. 15. pro Stunde an die Pflegeleistung bezahlen soll, zuzüglich Franchise und Selbstbehalt. Wenige Kantone haben bisher signalisiert, dass sie diese zusätzliche Belastung bis 40 Prozent für den Klienten als nicht zumutbar beurtei- 8
11 len. Ich bin sehr froh, dass der Kanton Bern dazugehört. Er steht zu seinen Verpflichtungen, die er in seinem Altersbericht eingegangen ist. Damit ist er anderen Kantonen voraus. Für die Spitex im Kanton Bern hat die Zukunft schon begonnen Der Kanton übernimmt die wegfallenden Bundessubventionen nicht aus reiner Sympathie für die Spitex, sondern im Wissen darum und im Vertrauen darauf, dass die Spitex alle Schritte unternimmt, um dem wachsenden Bedarf der ganzen Bevölkerung gerecht zu werden, denn Spitexleistungen stehen jedem Alter zu. Mit der Verabschiedung eigener, hoher Standards für Spitexleistungen durch die Mitglieder macht sich die öffentliche Spitex fit für die Zukunft. Am sichtbarsten sind die Veränderungen bei der Anzahl der Spitexorganisationen. Diese hat sich im Verlaufe der letzten sechs Jahre auf rund 70 Organisationen um fast die Hälfte reduziert. Die Spitex Biel-Bienne Regio gehört zu den grössten und wichtigsten Spitexorganisationen im Kanton Bern. Ihr Beitrag an die Gesundheit der Menschen in der Region und für die Spitexbranche im Kanton ist gross. Aufgrund der Zweisprachigkeit nimmt Spitex Biel-Bienne Regio zudem eine wichtige Brücken funktion zum französischsprachigen Berner Jura ein. Eine bedeutende Leistung hat Spitex Biel- Bienne Regio für schwerkranke Kinder erbracht. Die Auszeichnung durch die Interkantonale Spitex-Stiftung in Sarnen für die Kinderspitex von Biel-Bienne Regio hat mich ganz besonders gefreut. Die Spitex im Kanton Bern ist auf gutem Weg wir müssen aufmerksam und für weitere Entwicklungsschritte offen bleiben. Dazu wünsche ich der Spitex Biel-Bienne Regio alles Gute! Lisa Humbert-Droz, Präsidentin SPITEX Verband des Kantons Bern 9
12 Des soins précieux, des coûts plus élevés? La vie est un bien précieux. L une des utopies de l humanité est l atteinte de la vie éternelle. L espérance de vie augmente constamment : au Japon, connu pour la longévité de ses habitants, tout comme sous nos latitudes. Tout gain dans ce domaine est salué positivement dans les médias. Dans le même temps, le monde politique ne sait pas comment financer le surcoût découlant de l allongement continu de la vie. Apparu récemment, le terme de «excess of age» 1 (littéralement «survieillissement» non utilisé en français dans ce contexte) est des plus choquants. Fille de la prospérité, l augmentation de l espérance de vie est agitée comme un épouvantail financier, et pas seulement par les médias. Car l augmentation de l espérance de vie constitue sans conteste l un des plus grands défis posés au secteur de la santé. D un côté, tout augmente : coûts, besoins, attentes en matière de soins et de prestations médicales ; de l autre, les ressources financières des privés et des pouvoirs publics stagnent. La définition des soins de santé primaires soulève également un certain nombre de questions, par exemple : quel genre de prestations faut-il fournir à quel prix? Ces questions ne sont pas abordées seulement sous l angle des primes à payer, mais aussi en fonction de l âge des patients, ce qui leur donne une importance éthique. Il est grand temps que le monde politique entame une discussion sans tabous sur ces sujets et fournisse des réponses. Si rien n est fait, c est un rationnement rampant des prestations sanitaires qui finira par s imposer. Les différents systèmes de financement appliqués par les homes, les hôpitaux, les médecins et l association intercantonale Spitex/ ASAD (aide et soins à domicile) n encouragent pas l appréhension systémique des problèmes. Nos réflexions sont trop souvent guidées par des critères issus de l économie d entreprise au lieu de l économie nationale. En quoi cela concerne-t-il l ASAD? Bien plus qu il y paraît de prime abord. Dans le contexte de la santé, l ASAD n est de fait qu un acteur relativement mineur. Elle ne ponctionne que 2 % des coûts de la santé. Cependant, toutes les études le confirment : les gens souhaitent retourner le plus vite possible à la maison et y demeurer aussi longtemps que leur santé le leur permet. L excellence des soins hospitaliers n est pas en cause, mais pour les patients pouvoir retourner chez soi ou y rester est ressenti comme un facteur de qualité de vie important en raison du maintien dans leur milieu social. Par ailleurs, dans bien des cas, sur les plans global et économique, les prestations fournies par l ASAD sont en définitive meilleur marché qu un séjour en home ou en hôpital. Le canton de Berne en est bien conscient, raison pour laquelle il reconnaît l apport positif de l aide et des soins à domicile et soutient l ASAD en conséquence. Rôle de pionnier pour le canton de Berne Le nouveau système de financement des soins tel que conçu par la Confédération entraînera encore d autres modifications importantes dans le domaine de la santé en général et pour l aide et les soins à domicile en particulier. Toutefois, la Confédération ne désigne pas qui devra s acquitter à l avenir des cotisations pour les prestations fournies par l ASAD. Elle se contente de fixer le forfait (env. 15. CHF/h, franchise et retenues non comprises) que les patients soignés par les organisations ASAD devront débourser. À ce jour, seul un nombre restreint de cantons ont déclaré que cette charge financière supplémentaire, pouvant atteindre 40 %, n était dans les faits pas supportable pour les patients. Fort heureusement, le canton de Berne était de ceux-ci, dénonçant publiquement cette évolution néfaste et appliquant les directives contenues dans son rapport «Politique du 3 e âge dans le canton de Berne». Il endosse ainsi un rôle de pionnier par rapport à d autres cantons. 1 définit une tendance démographique portant sur une majorité de personnes d un certain âge 10
13 Nouvelles structures pour l ASAD dans le canton de Berne Le canton de Berne prend à sa charge les subventions que la Confédération n est plus tenue de payer. Il ne le fait pas par pure charité envers les organisations ASAD, mais parce qu il est bien conscient que celles-ci entreprennent tout ce qui est en leur pouvoir pour répondre aux attentes croissantes de la population bernoise. Pour rappel, les organisations d ASAD s occupent de personnes de tous âges. L adoption par ses membres de normes propres élevées relatives aux prestations de l association intercantonale ASAD constitue en outre une base saine pour l avenir de cette association de droit public. La restructuration la plus visible se situe au niveau des fusions des organisations ASAD ces six dernières années : leur nombre a diminué de moitié dans le canton de Berne et l on compte actuellement une septantaine d ASAD. Spitex Biel-Bienne Regio est l une des plus grandes et des plus importantes organisations ASAD établies dans le canton de Berne. Sa contribution en matière de prévention de la santé sur le plan régional, et de manière plus large sur le plan cantonal, est considérable. Compte tenu du bilinguisme ambiant, Spitex Biel-Bienne Regio joue également un rôle important de lien avec la partie francophone du Jura bernois. Spitex Biel-Bienne Regio s est en outre fait une spécialité dans le domaine des soins apportés aux enfants gravement malades. Que la fondation intercantonale ASAD sise à Sarnen ait remis récemment une distinction à «Spitex pour enfants» de Biel-Bienne Regio m a grandement réjouie. Dans le canton de Berne, les organisations d ASAD ont choisi le bon cap, même si elles doivent rester vigilantes afin de ne pas passer à côté des prochains défis. Je formule tous mes bons voeux pour l avenir de Spitex Biel-Bienne Regio. Lisa Humbert-Droz Présidente de l association cantonale bernoise d ASAD ASAD = aide et soins à domicile 11
14 Das Jahr 2008 aus der Sicht der Personalverantwortlichen Das Jahr 2008 stellte viele Herausforderungen an Spitex Biel-Bienne Regio und brachte damit verbundene Veränderungen. Auch wir spüren den Puls der Zeit. Eine Zeit, in der Altbewährtes oft hinterfragt und eine hohe Flexibilität in Bezug auf die Zukunft erwartet wird. Wir haben die Aufgaben angenommen, ohne unsere Kernaufgabe das Wohl, die Pflege und die Betreuung unserer Klienten aus den Augen zu verlieren. Mit Stolz kann Spitex Biel-Bienne Regio als ein modernes soziales Unternehmen bezeichnet werden. Veränderungen Grosse Veränderungen brachten die Reorganisation Ende 2007 sowie die Fusion der Spitex Biel-Bienne Regio 2008 mit den Spitexorganisationen Evilard, Lengnau und Pieterlen mit sich. Der Mitarbeiterbestand auf die reduzierten 4 Teams am Standort Biel wurde von Mitarbeiter auf Mitarbeitende aufgestockt, und auch die Grösse der Quartiere und die Anzahl der zu betreuender Klienten nahm durch die Reorganisation zu. Die Basismitarbeitenden, die Disponentinnen und die Standortleiterinnen waren aufs Höchste gefordert und mussten sich mit dieser neuen Situation täglich auseinandersetzen. Leider konnten sich einige Mitarbeitende nicht mit den Veränderungen identifizieren und es kam zu Kündigungen aus allen Berufsgruppen. Die Fusion mit den Spitexorganisationen Evilard, Lengnau und Pieterlen brachte ein zusätzliches Arbeitsvolumen. Im Mittelpunkt der ersten Harmonisierungsschritte 12
15 standen die Überprüfung der Arbeitsverträge sowie der Löhne, die Versicherungsleistungen, die Ferien und VAP- Zulagen. Personalrekrutierung Aufgrund der Gesamtsituation im Gesundheitswesen insbesondere die immer stärker spürbare Personalknappheit gestaltete sich die Rekrutierung als schwierig. Bei den Schlüsselpositionen sowie bei der Standortleitung, Stv. Standortleitung und Disposition, war der Eingang an Bewerbungen gering. Jedoch auch die übrigen Berufsgruppen im Pflegebereich waren nicht einfach zu rekrutieren. Aus den eingegangen Bewerbungen zeichnete sich ab, dass die Zweisprachigkeit D/F, die fehlende Mobilität sowie die fixen oder flexiblen Arbeitszeiten das grösste Problem darstellten. Lösungsansätze für die aktuelle Situation wurden gefunden: Für die alleinerziehenden Mütter im Teilzeit Pensum wurden fixe Arbeitszeiten wie stunden- oder tageweise ermöglicht. Die Zweisprachigkeit wurde zum Teil aufgehoben unter der Bedingung, dass sich die neuen Mitarbeitenden zur Teilnahme an Sprachkursen bereit erklärten. Teilweise und nach Möglichkeit wurden den Mitarbeitern auch Elektrovelos zur Verfügung gestellt. Trotz all dieser Massnahmen konnte das fehlende Personal nicht immer rechtzeitig rekrutiert werden. Dies hatte vorübergehend ein teilweiser Leistungsstopp zur Folge. Bedingt durch die Kündigungen und die andauernde Rekrutierung, nahm der administrative Aufwand enorm zu. Schnittstellen, Arbeitszeitmodelle und das Personalreglement konnten noch nicht beschrieben oder angepasst werden, um den HR-Services, laufend zu verbessern. Mit der Überprüfung und Anpassung vom Eintritts-, Rekrutierungsund Austrittsprozess mit den dazugehörenden Instrumenten wurde jedoch bereits begonnen. Der Personalmangel ist überstanden. Per Ende 2008 konnten praktisch alle offenen Stellen besetzt werden. Dank all unserer langjährigen und neuen Mitarbeitenden, welche während dem ganzen Jahr, grossen Einsatz und Durchhaltewillen zeigten und bewiesen, können wir zuversichtlich und motiviert in das neue Jahr blicken. Somit beenden wir dieses Jahr 2008 mit der Botschaft : «Change is not only the slogan for America it s for everybody!» Marianne Müller Personalverantwortliche 13
16 L année 2008 vue par la responsable des ressources humaines L année 2008 a été synonyme de défis pour Spitex Biel- Bienne Regio qui a donc dû faire face à de nombreuses transformations. Nous avons, nous aussi, senti ce vent de changement. Nous avons dû remettre en question des processus déjà bien établis et faire preuve de beaucoup de flexibilité. Nous avons accepté ces défis sans perdre de vue nos objectifs principaux qui sont le bien-être, les soins et l aide à domicile pour nos clients. C est donc avec beaucoup de fierté que Spitex Biel-Bienne Regio peut aujourd hui se féliciter d être une entreprise moderne et sociale. Changements La restructuration entamée fin 2007 et la fusion de Spitex Biel-Bienne avec les trois antennes ASAD d Evilard, de Lengnau et de Pieterlen ont entraîné de profonds changements. Conséquence directe de la régionalisation, les effectifs du personnel des 4 nouvelles équipes à Bienne ont augmenté pour passer d une douzaine de collaboratrices à aujourd hui, une augmentation qui va de pair avec celle du nombre de régions et de clients ayant besoin de nos services. Les collaboratrices de base, les planificatrices et les responsables des antennes ont été fortement sollicitées et ont dû faire face quotidiennement à cette nouvelle situation. Malheureusement, certaines collaboratrices de différents domaines professionnels n ont pas réussi à trouver leurs repères face aux changements mis en place et ont donc quitté notre organisation. La fusion avec les antennes ASAD d Evilard, de Lengnau et de Pieterlen a entraîné un volume de travail supplémentaire. Au centre des premières étapes de l harmonisation, nous avons placé les contrats de travails, les salaires, les prestations sociales, les congés et les allocations APERS. Recrutement du personnel La situation générale dans le secteur de la santé est très tendue, le manque croissant de personnel se fait cruellement sentir. Ceci ne facilite guère le recrutement, bien au contraire. Même pour des postes clé tels que res- ponsable d antenne, adjointe et planificatrice, les dossiers de candidature n ont pas été très nombreux. Il n a pas été facile non plus de trouver du personnel concernant les autres professions dans le domaine des soins. Les candidatures que nous avons reçues ont bien montré que le bilinguisme allemand/français requis sur Bienne, le besoin de mobilité ainsi que les heures de travail fixes ou flexibles étaient souvent des obstacles infranchissables pour les candidates. Nous avons trouvé des solutions pragmatiques à cela : nous avons proposé des horaires de travail fixes au jour ou à l heure aux femmes devant assumer seules la charge parentale et désirant travailler à temps partiel. Le critère du bilinguisme a été partiellement mis de côté à condition que les nouvelles collaboratrices s engagent à suivre des cours de langue. Selon les possibilités, Spitex Biel-Bienne Regio a également mis un vélo électrique à la disposition des collaboratrices. Malgré toutes ces 14
17 mesures, nous n avons pas toujours réussi à trouver le personnel nécessaire en temps voulu et un moratoire partiel des soins a dû être instauré pour quelques temps. En raison des licenciements et des nouveaux contrats, la charge administrative a considérablement augmenté. Nous n avons pas encore pu fixer ou adapter les interfaces, les modèles de temps de travail ni même le règlement du personnel et les améliorations prévues au sein des Ressources humaines tardent donc à venir. Néanmoins, nous avons déjà commencé la mise en place du contrôle et de l adaptation des processus d entrée, de recrutement et de sortie ainsi que la mise en place des instruments afférents. Le manque de personnel est désormais derrière nous. Fin 2008, nous avions recruté du personnel pour presque tous les postes vacants. Grâce à nos collaboratrices, les plus anciennes comme les nouvelles, ainsi qu à l engagement et la remarquable ténacité dont elles ont fait preuve courant 2008, nous entrons avec confiance et motivation dans cette nouvelle année. Et clôturons l année 2008 avec ce message : «Change is not only the slogan for America it s for everybody!» Marianne Müller Responsable du personnel 15
18 «Denn um klar zu sehen, genügt ein Wechsel der Blickrichtung» Dieses Zitat von Antoine de Saint-Exupéry eignet sich hervorragend, wenn wir auf das arbeitsintensive vergangene Jahr mit seinen vielen neuen Begegnungen zurückblicken. Im Reorganisationsjahr 2008 konnten auch im Bereich Bildung die Ziele dank dem professionellen Einsatz der Berufsbildnerinnen und der Standortleitungen erreicht werden. Das Weiterbildungsprogramm enthielt ein auf alle Fachbereiche zugeschnittenes Angebot. Bildung: Die diplomierte Hauspflegerin gibt es nicht mehr Verschiedene Mitarbeiterinnen absolvierten mit viel Engagement und Erfolg berufsbegleitende Ausbildungen, unter anderem in den Bereichen Management und Palliative Care. In der Ausbildung von Studierenden wurden bewährte Praktika weitergeführt und neue zum ersten Mal angeboten. So absolvierte die erste Studierende der Höheren Fachschule Pflege ihr Praktikum bei Spitex Biel-Bienne Regio. Weiter war es neu, lehrreich und interessant, die erste Studierende der Fachhochschule Pflege während ihrem Wahlpraktikum zu begleiten und ihr einen Einblick in die Spitexarbeit zu gewähren. Die Anzahl Lehrstellen als Fachangestellte Gesundheit konnte ausgebaut werden. Mit der Schaffung von zwei neuen Ausbildungsplätzen sind wir nun in der Lage, vier Fachangestellte Gesundheit auszubilden. Neu ist für uns die Begleitung einer Mitarbeiterin, die berufsbegleitend die Ausbildung zur Fachangestellten Ge sundheit absolviert. Um die Qualität der Ausbildung als Fachangestellte Gesundheit sichern und mehr Ausbildungsplätze anzubieten, war eine Einführung der Berufsbildnerinnen in den Modell-Lehrgang notwendig. Abschied zu nehmen galt es von der Ausbildung zur Hauspflegerin mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis. So absolvierte die letzte Lernende des Fachbereichs Hauspflege mit Erfolg ihr Praktikum und legte erfolgreich die praktische Prüfung ab. Am Tag der Gesundheitsberufe am Spitalzentrum Biel AG waren wir durch eine Berufsbildnerin und eine Fachangestellte Gesundheit in Ausbildung vertreten. Dies war für uns eine Gelegenheit, interessierte Jugendliche spezifisch auf die Besonderheiten der Ausbildung in der Spitex hinzuweisen. Im Rahmen der Reorganisation der Ausbildung auf der Stufe Höhere Fachschule am Berner Bildungszentrum Pflege wurde der Verein LTT Praxis Biel-Seeland gegründet. Die Bildungsverantwortliche arbeitete in der Projektgruppe «Aufbau Regionalstelle LTT Praxis Biel-Seeland» mit. Unser wichtigstes Ziel in der Bildung ist es, qualitativ gute Ausbildungsplätze anzubieten und damit unseren Beitrag an die Ausbildung von Fachkräften zu leisten. Weiterbildung: Wichtige Themen vertieft Im Bereich Weiterbildung konnten wichtige Themen wie Diabetes und Wundmanagement vertieft werden. Der Fachbereich Hauspflege wurde in das Thema Palliative Care mit den Schwerpunkten «Angehörigenarbeit» und «Sterben, Tod und Trauer» eingeführt. In Zusammenarbeit mit den Psychiatrischen Diensten Biel-Seeland konnten erste Weiterbildungen zum Thema Psychiatriepflege in der Spitex angeboten werden. Dieses Thema wird uns auch nächstes Jahr weiter beschäftigen. Der Personalwechsel erforderte Massnahmen im Bereich Sprachkenntnisse der Mitarbeitenden. In Zusammenarbeit mit dem Spitalzentrum Biel AG konnten für neue Mitarbeitende individuelle Angebote zur Verbesserung der Sprachkenntnisse in der zweiten Sprache Biels bereitgestellt werden. Ende Jahr wurden in zwei Gruppen die wichtigsten Weiterbildungsthemen eruiert, und bereits erste Prioritäten festgelegt. Zum ersten Mal waren Mitarbei- 16
19 tende der Regio-Standorte in den Planungsgruppen vertreten. Stellvertretung der Geschäftsleiterin im Bereich Dienstleistungen Die Funktion der stellvertretenden Geschäftsleiterin im Bereich Dienstleistungen konnte weiter ausgebaut und die Zusammenarbeit im Bereich Führung intensiviert werden. Eine Aufgabe im Rahmen der Stellvertretung war die Teilnahme an der Konzept-Plattform Bieler Alterspolitik, welche eine zusätzliche Vernetzung mit Vertretern anderer sozialer Institutionen möglich machte. Dank Ein herzliches Dankeschön möchte ich den Berufsbildnerinnen aussprechen. Ihre Professionalität und ihr Engagement ermöglichen Spitex Biel-Bienne Regio Lernende kompetent zu begleiten. Ein herzlicher Dank auch an alle Standortleitungen und alle Mitarbeiterinnen, welche sich für den Bereich Bildung engagiert haben. An dieser Stelle auch ein herzlicher Dank an die Geschäftsleiterin Elfriede Rabold für die Unterstützung in der Umsetzung meiner Funktionen und an den Vorstand für das mir entgegengebrachte Vertrauen. Barbara Feller-Schwab Verantwortliche Aus- und Weiterbildung und Stellvertreterin der Geschäftsleiterin im Bereich Dienstleistungen 17
20 Il suffit souvent de changer de perspective pour y voir plus clair Cette citation d Antoine de Saint-Exupéry est tout à fait appropriée lorsque l on se repasse le film de l année 2008, tellement intense au niveau du travail accompli et riche en nouvelles rencontres. Au cours de cette année de réorganisation, les objectifs qui avaient été fixés en matière de formation ont pu être atteints grâce à l engagement très professionnel des formatrices et des responsables des antennes Spitex Biel-Bienne Regio. Le programme de formation continue proposait un éventail de formations couvrant différentes spécialités. Formation : L aide familiale n existe plus Différentes collaboratrices de Spitex Biel-Bienne Regio ont suivi et mené à bien des formations en parallèle de leur activité, entre autres dans les domaines de la gestion et des soins palliatifs. Comme les années précédentes, nous avons mis des places de stages à disposition de celles et ceux qui suivaient une formation, les places habituelles mais également des nouvelles : ainsi, nous avons pu accompagner la première étudiante de la Haute Ecole de la Santé à faire son stage au sein de Spitex Biel-Bienne Regio et lui donner un aperçu de l aide et des soins à domicile apportés par Spitex Biel-Bienne Regio, ce qui fut une expérience nouvelle, enrichissante et très intéressante. Le nombre de places d apprentissage pour assistantes en soins et santé communautaire a pu être augmenté et passer de deux à quatre. Nous avons aussi une collaboratrice qui suit une formation en parallèle de son activité pour devenir assistante en soins et santé communautaire. Afin d assurer la qualité de cette formation et de pouvoir augmenter le nombre de places d apprentissage, les formatrices ont du se former au guide méthodique type. L aide familiale diplômée est une profession vouée à disparaître : la dernière apprentie de cette spécialité a fini son apprentissage et réussi ses examens. Lors de la Journée des professions de la santé, nous 18
21 étions présents au Centre hospitalier de Bienne : une formatrice et une assistante en soins et santé communautaire en apprentissage étaient là pour parler de cette profession aux jeunes susceptibles d être intéressés et pour leur expliquer les particularités liées au travail de l ASAD. Dans le cadre de la réorganisation de la formation au niveau de la Haute Ecole du Centre de formation en soins infirmiers de Berne, nous avons assisté à la création de l association LTT Praxis Bienne-Seeland. La responsable de la formation a collaboré au sein du groupe de projet «Mise en place d une antenne régionale LTT Praxis Bienne- Seeland». En matière de formation, notre objectif principal reste de pouvoir offrir des places de formation de bonne qualité et d ainsi apporter notre contribution à la formation de professionnels de la santé. Formation continue : Approfondir les thèmes importants Dans le domaine de la formation continue, des thèmes importants tels que le diabète ou le traitement des plaies ont pu être approfondis. Nous pouvons également noter l introduction de la spécialité soins à domicile dans le thème des soins palliatifs, avec en options principales «Le travail auprès de la famille» et «Mourir, la mort et le deuil». En collaboration avec les Services psychiatriques de Bienne-Seeland, Spitex Biel-Bienne Regio a pu organiser les premières formations continues sur le thème des soins psychiatriques. Le renouvellement du personnel a nécessité de prendre des mesures concernant les compétences linguistiques des collaboratrices. En collaboration avec le Centre hospitalier de Bienne SA, les nouvelles collaboratrices ont pu profiter de formations individuelles pour améliorer leurs connaissances de la deuxième langue de notre région. En fin d année, deux groupes se sont penchés sur les thèmes de formation continue les plus importants et ont défini les priorités essentielles. C était la première fois que des collaboratrices des antennes régionales participaient à la planification de la formation continue. Le remplacement de la directrice dans le domaine des prestations de service La fonction de directrice adjointe dans le domaine des prestations de service a pu être mise en place, ce qui a intensifié la collaboration en matière de gestion. Dans le cadre de mes fonctions, j ai pu participer à la plate-forme concept sur la politique du 3 e âge de la ville de Bienne, ce qui a permis d étoffer nos contacts avec des représentants d autres institutions sociales de la région. Un remerciement du fond du coeur J aimerais remercier chaleureusement les formatrices de Spitex Biel-Bienne Regio : grâce à leur professionnalisme et à leur engagement, nous pouvons accompagner les apprenties de manière compétente. Un grand merci également aux responsables des antennes et à tout le personnel qui s est engagé dans le domaine de la formation. Et enfin, j adresse un remerciement tout particulier à la directrice, Elfriede Rabold, pour le soutien qu elle m a apporté dans l exercice de mes fonctions, ainsi qu au Comité de Spitex Biel-Bienne Regio pour leur confiance. Barbara Feller-Schwab Responsable de la formation et formation continue et l adjointe de la directrice dans le domaine des prestations de service 19
22 Qualitätsbericht für 2008 Für die Spitex Biel-Bienne Regio war das 2008 ein reich befrachtetes und turbulentes Jahr, was sicher auch auf die Reorganisation und Integration der neuen Standorte Evilard, Pieterlen und Lengnau nach der Fusion zurückzuführen ist. In diesem Zusammenhang konnten Ziele im Bereich Qualität erreicht werden, aber eben nur einige oder einige nur teilweise. Im Rahmen unseres Projektes «Palliative Care» wurden Pflegestandards erarbeitet und die interne Kommunikation diskutiert. Die Fachverantwortliche «Palliative Care» konnte an verschiedenen Treffen teilnehmen, und das gesamte Personal wurde in Richtung Palliativpflege sensibilisiert und geschult. Es konnten auch Pflegesituationen übernommen werden, und an einem Standort zeichnet sich bereits eine gute Zusammenarbeit zwischen der Fachverantwortlichen und dem Pflegepersonal ab. An einem unserer Standorte läuft zurzeit ein Projekt «Pflege und Betreuung mit Fachverantwortlicher und Referenzperson». Wir möchten die Zufriedenheit der Fachfrauen am Arbeitsplatz verbessern, indem wir ihnen mehr Verantwortung und Handlungs-kompetenzen anvertrauen; damit wird sich die Qualität der Leistungen an unsere Klienten und Klientinnen verbessern. Einige neue Mitarbeiterinnen wurden in die Praxis der Bedarfsabklärungen für Pflege und Hauswirtschaft eingeführt. Die Fachgruppe Pflege hat Pflegestandards für «Notfallsituationen in der Spitex» erarbeitet. Die Empfehlungen betreffen einerseits den Fachbereich Pflege, andererseits den Fachbereich Hauspflege und die Einsatz- und Personalplanung. Die «Fachgruppe Hauspflege» hat ebenfalls Qualitätsstandards ausgearbeitet, die in den Standorten noch eingeführt werden müssen. Gleichzeitig hat sich eine Arbeitsgruppe mit den Rahmenbedingungen betreffend Haushaltshilfe befasst. Die Haushaltsleistungen werden 2009 nach der Einführung der Rahmenbedingungen und Qualitätsstandards eine zentrale Rolle einnehmen. Im Bereich «Human Resources» wurde ein neues Evaluationsinstrument für das Mitarbeiterinnen- und Mitarbeitergespräch geschaffen und getestet. Der Spitex Verband des Kantons Bern erarbeitete im Rahmen des Projekts «Standards mit Indikatoren für Spitexleistungen» Instrumente, um einerseits die Zufriedenheit der Mitarbeitenden und andererseits der Klienten zu messen. Diese Instrumente erfüllen die verlangten Standards für die Hilfe und Pflege zu Hause. Eine Analyse der Bedürfnisse an psychiatrischer Pflege wurde ebenfalls gemacht. Sie zeigte auf, dass die Spitex Biel-Bienne Regio für komplexe psychiatrische Pflege zum Teil die Fachkompetenz fehlt. Aus diesem Grunde wurden zwei qualifizierte Fachpersonen angestellt. In diesem Jahr wurde uns bewusst, dass die Umsetzung eines effektiven, effizienten und prozessorientierten Management-Systems abhängig ist von einer rigorosen und konsequenten Planung, von genügend Zeitressourcen sowie von einer einigermassen stabilen Organisation. Alle diese Punkte möchten wir nächstes Jahr in Angriff nehmen. Susanne Nydegger Qualitätsverantwortliche Spitex Biel-Bienne Regio 20
23 Rapport qualité 2008 Pour Spitex Biel-Bienne Regio, l année 2008 a été une année chargée et mouvementée avec la mise en œuvre conjointe de la réorganisation et de l intégration des nouvelles antennes Evilard, Pieterlen und Lengnau après la fusion. Dans ce contexte, des objectifs dans le domaine qualité ont pu être atteints, dont certains seulement partiellement. Dans le cadre du projet de soins palliatif, des standards de soins ont été élaborés et nous avons défini la manière de communiquer à l interne. La professionnelle responsable des soins palliatifs a participé à diverses rencontres et l ensemble du personnel de base a été formé à l approche en soins palliatifs. Des situations de soins ont pu être prises en charge et une bonne collaboration s est installée entre la professionnelle responsable et le personnel de base dans une antenne. Dans une des antennes, un projet «soins et encadrement avec responsable professionnelle et personne de référence» est en cours. Nous souhaitons augmenter la satisfaction au travail des professionnelles en leur confiant plus de compétence dans la gestion des situations et, par ce biais, améliorer la qualité des prestations au client. Quelques nouvelles collaboratrices ont été introduites à la pratique de l évaluation des besoins dans le domaine des soins et de l aide au ménage. Le groupe professionnel soins a élaboré le standard de soins «situations d urgences au sein de Spitex». Les consignes sur la conduite à tenir concernent d une part les infirmières diplômées et d autre part le personnel de base et la planification du personnelles et des prestations. Pour sa part, le groupe professionnel aide au ménage a travaillé sur les standards qualité qui sont prêts à être introduits dans les antennes. En parallèle, un groupe de travail s est penché sur les conditions cadres relatives à l aide au ménage. En 2009, les prestations ménagères auront une place centrale par la mise en œuvre des conditions cadres et des standards qualité. Dans le domaine des ressources humaines, un nouvel instrument pour l entretien d évaluation des collaboratrices a été élaboré et testé. Dans le cadre de l association cantonale bernoise ASAD deux instruments de mesure de la satisfaction du personnelles et des clients a vu le jour. Ces instruments répondent à un des standards requis pour l aide et les soins à domicile. En outre, une analyse des besoins en soins psychiatrique a été effectuée. Cette analyse a démontré un manque dans la prise en charges des situations de soins psychiatriques de Spitex Biel-Bienne Regio et s est conclue par l engagement de 2 professionnelles qualifiées dans ce domaine. Pour terminer, nous avons réalisé que la mise en place d un système de management par processus efficace et efficient demande une planification rigoureuse et conséquente, des ressources en temps, une situation organisationnelle plus ou moins stable. C est ce que nous avons prévu de faire l année prochaine. Susanne Nydegger, responsable qualité 21
24 Standort Evilard-Magglingen: Veränderungen noch und noch Das erste Jahr seit der Regionalisierung liegt bereits hinter uns, und der Standort Evilard-Magglingen ist zu einem wichtigen Teil der Spitex Biel-Bienne Regio geworden. Seit dem 1. Februar 2008 habe ich ad interim die Leitung des Standortes Evilard-Magglingen übernommen. Zu Beginn waren viele Fragen für mich offen und ungeklärt, jedoch freute ich mich auf die Herausforderung und darauf, ein neues Arbeitsgebiet und neue Mitarbeiterinnen kennen zu lernen. Ich wurde offen und mit viel Wohlwollen aufgenommen und durfte schnell einmal feststellen, dass ich ein motiviertes und engagiertes Team übernehmen konnte. War der Fachbereich Hauspflege personell gut besetzt, war hingegen die Gesundheits- und Krankenpflege klar unterbesetzt ; zudem fehlten verständlicherweise die Betriebskenntnisse, die nach der Regionalisierung erwünscht waren. Nun ging es also darum, das Bewährte beizubehalten und die notwendigen Neuerungen möglichst achtsam einzuleiten. Ende des Jahres sind die Stellen nun besetzt, der Fachbereich Gesundheits- und Krankenpflege personell aufgestockt. Ende Februar 2009 werde ich mich in der Funktion als Standortleiterin ad interim zurückziehen. Der Standort wird neu durch Rea Cervini und Claudine Gerber (als Ressortverantwortliche) geleitet. Zudem liegt noch ein ganzer Teil Harmonisierungsarbeit vor uns : Die Dossiereinführung und die Sicherung der Pflegequalität sowie die Standardisierung einzelner Leistungen stehen an. Die neuen Strukturen sind nun vorhanden, einzelne Abläufe müssen noch geklärt werden. Jedes Teammitglied wird individuell seinen Beitrag zum Gelingen der weiteren Harmonisierungsschritte beitragen. Wichtig sind und bleiben die konstruktive Teamarbeit und die Erbringung professioneller und qualitativ guter Leistungen. An dieser Stelle ein herzliches Dankeschön an das gesamte Team für die Unterstützung und die stets offene und gute Zusammenarbeit. Ein herzlicher Dank auch an das Alters- und Pflegeheim «La Lisière» für ihre Gastfreundschaft und ein besonderer Dank an Ruth Caspard, Heimleiterin, für die gute Zusammenarbeit. Weiter danke ich der Gemeindeverwaltung für das Vertrauen und die Nutzung des Raumes «La Baume 1». Nun bleibt mir nur noch dem Team alles Gute, viel Glück und Erfolg zu wünschen! Barbara Feller-Schwab Standortleiterin ad interim Spitex Evilard-Magglingen 22
25 ASAD Evilard-Macolin : du changement, encore du changement Une année est déjà passée depuis la régionalisation, l ASAD Evilard-Macolin est devenue une partie importante de Spitex Biel-Bienne Regio. Depuis le 1 er février2008, j ai ainsi pris la direction ad interim de cette antenne. Au début, beaucoup de questions restaient en suspens et certains points restaient flous, mais j étais ravie de pouvoir relever ce défi et d apprendre à connaître un nouveau domaine de compétence et de nouvelles collaboratrices. J ai été très bien accueillie par des personnes bienveillantes à mon égard et j ai très vite pu me rendre compte que je pouvais compter sur une équipe motivée et engagée. Si les postes occupés dans la spécialité des soins à domicile étaient suffisants, ce n était absolument pas le cas pour le domaine soins de santé et soins infirmiers ; de plus, j ai pu observer des lacunes bien compréhensibles en matière de compétences d entreprise, des compétences qui étaient souhaitées après le passage à la régionalisation. A ce moment-là, il s est donc agi de garder ce qui avait fait ses preuves et d introduire les changements nécessaires avec le plus de précautions possible. A la fin de l année, tous les postes sont maintenant occupés et nous avons augmenté le nombre de collaboratrices dans la spécialité soins de santé et soins infirmiers. Fin février 2009, je quitterai mon poste de directrice d antenne ad interim et l ASAD sera dirigée par Rea Cervini et Claudine Gerber, les nouvelles responsables de l antenne. En outre, il nous reste encore à faire une grande partie du travail d harmonisation, notamment l introduction des dossiers, le suivi de la qualité des soins ainsi que la standardisation de certaines prestations. Certaines procédures sont encore à clarifier. Chaque membre de l équipe contribuera individuellement à la réussite des nouvelles étapes de l harmonisation. L accent a toujours été mis sur un travail d équipe constructif et la réalisation de prestations professionnelles de bonne qualité, ce qui reste encore les deux principales priorités. Je tiens ici à remercier chaleureusement toute l équipe pour son soutien et sa grande et belle coopération. J adresse également un grand merci à la maison de retraite «La Lisière» pour son hospitalité et en particulier à Ruth Caspard, la directrice de l établissement, pour son efficace coopération. Je remercie enfin la municipalité pour sa confiance et pour nous avoir permis d utiliser la salle «La Baume 1». Il ne me reste plus qu à souhaiter bonne chance et bonne continuation à toute l équipe! Barbara Feller-Schwab Directrice ad interim de l ASAD Evilard-Macolin 23
26 Eine Stimme spricht für das ganze Team Eigentlich war ich noch am Überlegen - ich hatte noch nicht zugesagt. Da hörte ich schon jemanden im Saal sagen: «Komm schon, ich freue mich, deinen Text lesen zu können.» Es war meine Arbeitskollegin Muguette Labry, der ich an dieser Stelle für das Vertrauen und die vielen Ermutigungen danken möchte. Zusammenarbeit, Vertrauen und Ermutigungen : Das ist es, was unseren Alltag beim Spitex-Standort Leubringen-Magglingen prägt. Wer über die Reuchenettestrasse von Biel her kommt, biegt links Richtung Frinvillier ab und fährt durch den Wald. Schon bald ist er im Dorfzentrum von Leubringen angekommen ; diesen Weg nehmen wir mit dem Spitex-Auto täglich unter die Räder. Weiter aufwärts verlassen wir Leubringen und gehen zum nächsten Dorf, das rund 1000 Meter über Meer liegt : Magglingen, das ebenfalls von uns betreut wird. Im Dorfzentrum von Leubringen, oberhalb des Lebensmittelladens «chez Mario», befindet sich der Gemeindesaal «La Baume 1», der als Sitzungslokal für den Standort Leubringen-Magglingen dient. Barbara Feller, Standortleiterin ad-interim, «versorgt» uns an den Besprechungen mit Informationen und gutem Zuspruch. Auch Elfriede Rabold, Geschäftsleiterin, ist manchmal bei unseren Sitzungen anwesend und gibt uns gerne Auskunft. Unser Team besteht aus vier diplomierten Fachangestellten Pflege, vier Pflegehelferinnen SRK und zwei diplomierten Hauspflegerinnen. Wir alle arbeiten Teilzeit. Das Hauptbüro unseres Standortes befindet sich weiter oben im Dorf, im Altersund Pflegeheim «La Lisière». Rhea Cervini, Planungsverantwortliche, ist dort die Referenzperson. Auf dem Weg zu unserem Büro gehen wir durch die Kaffeteria der «Lisière» ein und aus. Da treffen wir auf unsere ehemaligen Klientinnen, die wir in ihrem Zuhause gepflegt hatten ; natürlich bleiben wir öfters stehen und wechseln ein paar Worte mit ihnen, denn wir sind einander ans Herz gewachsen. Unsere grosse tägliche Herausforderung ist es, die Spitex-Besuche am Vormittag um fünf vor elf Uhr zu beenden, damit wir um Punkt 11 Uhr beginnen können, die 12 warmen Mahlzeiten, die aus der Küche vom «La Lisière» kommen, an unsere Klienten zu verteilen. Dann ist es «schwups» schon Mittag, und wir haben unsere wohlverdiente Mittagspause. Nachmittags ab zirka 17 Uhr geht es dann wieder weiter zu unseren Klienten. Ich freue mich, weiterhin für Spitex Biel-Bienne Regio, Standort Leubringen-Magglingen, tätig zu sein. Die gute Arbeitsatmosphäre und der humorvolle Umgang miteinander tragen sicher dazu bei. Claudine Baumgartner Diplomierte Hauspflegerin 24
27 Une voix pour le team je réfléchissais, je n avais pas encore dit oui à haute voix. Quelqu un s exclama dans la salle «je me réjouie de lire le texte». C était ma collègue Muguette Labry. Par la même occasion, je la remercie pour la confiance, les encouragements qu elle me témoigne pour rédiger ces quelques lignes. La collaboration, la confiance, la motivation et la communication font parties du quotidien dans le team Spitex Biel-Bienne Regio, antenne Evilard- Macolin. En circulant sur la route de Reuchenette, à la sortie de la ville de Bienne, vous prenez à gauche, direction Frinvillier. Ensuite vous traversez la grande forêt. Voilà! Nous arrivons au cœur du village d Evilard. C est là, que nous commençons notre journée avec la voiture Spitex. A la sortie du village, en continuant la montée nous arrivons à Macolin. Un village dont nous œuvrons également qui se situe environ à 1000 mètres d altitude. C est aussi à Evilard au-dessus de chez (dit Mario) que nous nous retrouvons le vendredi dans la salle de la commune «La Baume 1» pour nos échanges professionnels. Nous avons le soutien et l information par Barbara Feller, responsable d antenne ad intérim. La Directrice, Elfriede Rabold, est parfois présente à nos séances pour donner des compléments d informations. Nous sommes une équipe de quatre infirmier/ères, quatre auxiliaires Croix-Rouge et deux aides familiale diplômées. Nous travaillons tous à temps partiels. Le bureau principal se trouve en haut du village, dans le home «La Lisière». Rhea Cervini, responsable de la planification, y passe la plupart de son temps. Quand nous traversons la cafétéria de «La Lisière» pour rejoindre le bureau de l antenne Evilard-Macolin, nous apercevons les anciens clients Spitex que nous avons soigné et aidés à leur domicile. L ambiance est familiale, nous nous saluons et bavardons quelques mots. Le grand défi du Spitex : Etre prêt avec les soins et l aide au ménage à 10 h 55. Puis commencer la livraison à 11 heures des 12 cantines chaudes préparées par le home «La Lisière». Lorsque la livraison des cantines est terminée, nous avons vers midi, une pause bien méritée. Ensuite nous reprenons le service du soir vers 17 heures. Je me réjouie de continuer à travailler dans le team de l antenne Evilard-Macolin pour la bonne ambiance, l humour et les anecdotes que nous partageons. Claudine Baumgartner Aide familiale diplômée 25
28 Der Standort Pieterlen stellt sich vor Januar 2009! Schon liegt unser erstes Jahr als fusionierte Spitex hinter uns. Unser kleines «Pieterler Spitex- Team» gehört der grossen Spitex Biel-Bienne Regio an! Das tönt nach riesigen Veränderungen. Ist es auch so? Sicher steckt sehr viel Arbeit dahinter. Wir haben umgestellt auf die elektronische Einsatz- und Personalplanung, was manche Fragen aufwarf, hin und wieder für Ärger sorgte, aber unsere Arbeit auch stark erleichterte. Diverse Teammitglieder möchten den ipaq (Leitungserfassungsgerät) auf jeden Fall nicht mehr missen, erspart es uns doch am Ende eines Tages viel Schreibarbeit. Vieles musste und muss weiter harmonisiert werden. Etliches, was wir anpackten, zog einen ganzen Rattenschwanz an Fragen und Problemen nach sich. So fanden wir uns öfters wieder in einer Sitzungsrunde, und alle hatten rauchende Köpfe. Allerdings erlebte ich auch in hektischen Situationen gegenseitige Achtung und den Willen, gemeinsam Lösungen zu suchen. Die Prise Humor, die dabei oft zum Vorschein kam, wirkte entspannend und motivierend. Vieles wurde in guter Zusammenarbeit schon erreicht. Für etliche Probleme fanden wir gemeinsam Lösungen. Die Klienten erhalten die Rechnungen von einem neuen Ort. Etliche bekundeten etwas Mühe mit der neuen telefonischen Erreichbarkeit, die sie als kompliziert empfanden. Sie wurden und werden auch künftig vom gleichen Team gepflegt wie bisher, was ihnen sehr wichtig ist. Sowohl vor als auch nach der Fusion ist es unser grosses Anliegen, den Klienten qualitativ hochstehende Spitexleistungen zu bieten. Inzwischen ist die Fusion bei unseren Klientenbesuchen kein grosses Thema mehr. Unser Team besteht aus fünf Pflegefachfrauen und fünf Rotkreuz-Pflegehelferinnen. Zusammen betreuen wir zwischen 70 und 80 Klienten in unterschiedlichen Abständen. Einige benötigen nur wenig Unterstützung, andere pflegen und betreuen wir intensiv über längere Zeit. Der Arbeitsalltag war auch dieses Jahr geprägt von verschiedensten Begegnungen und komplexen Pflegesituationen. Das macht unsere Aufgabe herausfordernd und farbig. Als Team erlebten wir das Jahr positiv. Das folgende Votum einer Mitarbeiterin spricht für etliche Teammitglieder : «Vor einem Jahr hatten wir diverse Befürchtungen betreffend Fusion. Nun ist das Jahr schon um, und von den Befürchtungen ist kaum etwas eingetroffen.» Das Jahr 2009 wird seine eigenen Herausforderungen bringen. Pensionierungen und Stellenwechsel von langjährigen Mitarbeitern stehen an oder liegen bereits hinter uns. Das bedeutet Rekrutierung von neuen Mitarbeitenden, deren Einarbeitung wichtig ist, das Sich- Finden als neu zusammengesetztes Team Es gibt viel zu tun, packen wirs an! Elisabeth Von Allmen, Leiterin Standort Pieterlen 26
29 L antenne Pieterlen se présente Janvier 2009! Une année s est déjà déroulée depuis la fusion Spitex. Notre petite équipe ASAD de Pieterlen appartient désormais à la grande association Spitex Biel-Bienne Regio! Cette fusion annonçait le début d énormes changements. Etait-ce vraiment le cas? Une chose est sûre : une somme considérable de travail. Nous sommes passés à une gestion électronique des prestations et du personnel, ce qui a provoqué de nombreuses questions et causé quelques soucis, mais également facilité notre travail de manière significative. Les membres de l équipe ne regrettent absolument pas l introduction de l ipaq (appareil de saisie) qui nous épargne passablement de paperasserie en fin de journée. Beaucoup de choses ont dû et doivent encore être harmonisées. Une grande partie des changements qui ont eu lieu ont entraîné une foule de questions et de problèmes. Nous nous sommes donc très souvent retrouvés en réunion, nos méninges au bord de l implosion! Toutefois, même lors de situations houleuses, j ai pu observer un respect mutuel et la volonté de trouver des solutions tous ensemble. Quant à l humour dont nous avons souvent fait preuve dans ces moments-là, il a eu des effets relaxants et même motivants. Nous avons déjà obtenu passablement de résultats grâce à notre excellente coopération interne. Ensemble, nous avons trouvé des solutions à bon nombre de problèmes. Le centre de facturation a changé pour les clients. Un nombre considérable de personnes ont exprimé des doutes par rapport au nouvel accueil téléphonique situé à Bienne ; elles n ont pas aimé le changement. A Pieterlen, les clients ont été et seront toujours soignés par la même équipe, ce qui est très important pour eux. Tout comme avant la fusion, notre plus grand souhait est d offrir aux patients des prestations d ASAD d un niveau élevé sur le plan qualitatif. Au bout d un an, nous constatons que la fusion n est plus le principal sujet de discussion lors de nos visites aux clients. Notre équipe est composée de cinq infirmières et de cinq auxiliaires de santé de la Croix-Rouge. Ensemble, nous nous occupons de 70 à 80 patients avec différents niveaux de prise en charge. Certains ont seulement besoin d un peu de soutien, d autres sont soignés et pris en charge par notre équipe de manière intensive et sur de longues périodes. Cette année, notre travail au quotidien fut également marqué par des rencontres très diverses et des situations de soins complexes : c est tout cela qui rend notre mission plus vivante et qui en fait un défi quotidien. En tant qu équipe, nous avons vécu cette année de manière positive. Cette phrase de l une de nos collaboratrices illustre parfaitement ce que ressent la plupart des membres de l équipe : «Il y a un an, nous avions certaines craintes vis-à-vis de la fusion. Aujourd hui il faut reconnaître que quasiment aucune de ces craintes n était justifiée.» L année 2009 apportera son lot de défis. Les mises à la retraite et les changements de poste de nos collaboratrices de longue date sont à l ordre du jour ou sont déjà derrière nous. Cela implique le recrutement de nouvelles collaboratrices qui doivent réussir à s adapter et à intégrer une équipe nouvellement formée Il reste donc beaucoup à faire et il ne nous reste plus qu à nous y mettre! Elisabeth Von Allmen, directrice de l antenne Spitex de Perles 27
30 Das interdisziplinäre Team vom Standort Lengnau Beim Standort Lengnau ist ein kleines, flexibles, professionelles und aufgestelltes Team im Einsatz. Es besteht momentan aus drei diplomierten Pflegefachfrauen, einer Pflegeassistentin und fünf Pflegehelferinnen SRK. Zusätzlich koordiniert Therese Gutmann den Fahr- und Mahlzeitendienst. Die Gemeinde Lengnau zählt etwa 4500 Einwohner, davon werden 70 bis 80 Klienten durch unser Team begleitet, gepflegt und betreut. Seit Oktober 2008 wurde dem Standort Lengnau ein Elektrovelo zur Verfügung gestellt. Das Elektrovelo wurde von den Mitarbeiterinnen mit viel Begeisterung entgegengenommen und ist nun täglich im Einsatz. Die Mahlzeiten werden einmal pro Woche an die Klienten geliefert. Der Fahrdienst wird von fünf freiwilligen Rotkreuzfahrerinnen und -fahrern aufrechterhalten. Die Fusion mit der Spitexorganisation Biel-Bienne fand formell am statt. Die Vorbereitungszeit war sehr spannend und erreichte Ende des letzten Jahres ihren Höhepunkt. Das EDV-System und die Kommunikationsmöglichkeiten (Telefon/Fax) wurden erweitert. Alle Daten der Klienten mussten im Auftrags- und Bearbeitungssystem OSIRIS erfasst werden. Für die Erfassung der Leistungen wurde ein elektronisches Leistungserfassungssystem (ipaq) eingeführt. Alle Mitarbeiterinnen mussten mit dem ipaq vertraut gemacht werden. Am Anfang gab es viele Unsicherheiten und Fragen : Wie wird alles ab Januar laufen? Kommen wir klar mit dem ipaq? Vorher haben wir unsere Arbeitseinsätze auf dem Abrechnungsblatt notiert, was auch nicht schlecht war, oder? Den Klienten wurde mitgeteilt, dass der telefonische Kontakt in Zukunft über die Anmeldestelle in Biel-Bienne laufen wird. Für einige Klienten war diese Umstellung nicht immer einfach : «Vorher konnte ich doch direkt die Schwester etwas fragen!» Jetzt sind wir ein Jahr weiter, und vieles hat sich eingespielt. Der ipaq hat den administrativen Ablauf um einiges erleichtert. Wir möchten es nicht mehr hergeben! Die Klienten wissen dank unserer Kolleginnen von der Anmeldestelle in Biel-Bienne, dass wir immer noch gut erreichbar sind. Die Klienten sind nach wie vor zufrieden mit der Hilfe und Pflege zu Hause und möchten so lange es geht in ihrer vertrauten Umgebung bleiben. Das ganze Team möchte allen, die mitgeholfen haben, den Übergang von der Spitex Lengnau zu der Spitex Biel- Bienne Regio, Standort Lengnau, so reibungslos wie möglich zu gestalten, ganz herzlich danken. Wir freuen uns auf eine weitere gute Zusammenarbeit. Anja Steggink, Leiterin Standort Lengnau 28
31 L équipe interdisciplinaire de l antenne de Lengnau L organisation de l antenne de Lengnau (Association de soins à domicile, ASAD) est composée d une petite équipe flexible, professionnelle et qui s entend bien ; on compte actuellement trois infirmières diplômées, une aide-soignante et cinq auxiliaires de santé CRS. Sans oublier Thérèse Gutmann qui coordonne les services de transport et de repas. La commune de Lengnau compte environ 4500 habitants, dont 70 à 80 clients accompagnés, soignés et pris en charge par notre équipe. Depuis octobre 2008, l antenne de Lengnau dispose d un vélo électrique. Les collaborateurs ont accueilli cette nouveauté avec beaucoup d enthousiasme et le vélo est désormais utilisé tous les jours. Les repas sont livrés une fois par semaine aux clients et le service de transport est assuré par cinq chauffeurs bénévoles de la Croix-Rouge. La fusion entre Spitex Lengnau et l ASAD de Biel-Bienne a eu lieu officiellement le 1 er janvier. La phase qui a précédé cette fusion s est avérée véritablement passionnante et les choses se sont accélérées fin de l annéé dernière. Le système informatique et les possibilités de communication (téléphone, fax, etc.) ont été élargis. Toutes les données des patients ont dû être saisies dans le système de traitement et d application des données OSIRIS. Un système de saisie électronique des prestations (ipaq) a également été mis en place. Toutes les collaboratrices ont dû se familiariser avec ipaq et au début, il subsistait beaucoup d incertitudes et de questions : comment tout cela va-t-il se passer à partir de janvier? Allons-nous réussir à nous en sortir avec ipaq? Avant, nous inscrivions nos différentes actions sur la feuille de décomptes et tout se passait bien, alors pourquoi changer? Les clients ont été informés du transfert téléphonique, les communications aboutissant désormais à la centrale de Biel-Bienne. Pour certains, le changement n a pas été facile : «Mais, avant, je pouvais poser mes questions directement à l infirmière!» Une année est maintenant passée et beaucoup de choses sont aujourd hui bien en place. Le système ipaq a facilité les procédures administratives de manière significative : il est désormais exclu de nous en passer! Grâce à nos collègues de la réception à Biel-Bienne, les clients savent que nous restons très accessibles et disponibles. Ils sont toujours aussi satisfaits de l aide et des soins que nous leur apportons à domicile et n envisagent à aucun moment de quitter l organisation. Toute l équipe se joint à moi pour remercier tous ceux qui nous ont aidés à mettre en place et à faciliter la transition de Spitex Lengnau vers Spitex Biel-Bienne Regio, antenne de Lengnau ; nous vous remercions chaleureusement et nous nous réjouissons à l idée de voir perdurer cette bonne coopération. Anja Steggink, responsable de l antenne ASAD de Lengnau 29
32 Kinderspitex erhält den Spitex-Förderpreis 2008 Spitex Biel-Bienne Regio gewann bei der Preisausschreibung des Spitex-Förderpreises 2008 der Interkantonalen Spitex-Stiftung den ersten Preis mit dem Projekt «Kinderspitex», welches in den Jahren erfolgreich in die Praxis umgesetzt wurde. Der Preis wurde ebenfalls der Spitex Bern für ihren Expressdienst verliehen. Am 28. April 2008 fand in den wunderschönen Räumen des Zentrums Paul Klee in Bern die gemeinsame Preisverleihung statt. Es war ein feierlicher Anlass. Regierungsrat Pierre Perrenoud, Gesundheits- und Fürsorgedirektor des Kantons Bern, vertrat mit seiner Ansprache den französischsprachigen Teil des Kantons Bern. Weitere interessante Referentinnen und Referenten, gaben anregende Inputs zu Themen wie Spitex, Gesundheit und Soziales in der Schweiz. Das eindrückliche Referat von Dr. med. Annette Ridolfi Lüthy hatte kinderonkologische Erkrankungen und die Auswirkungen auf betroffene Familien zum Thema. Sie betonte, wie wichtig gute Pflege und Betreuung zu Hause dank Kinderspitex sei, nachdem die Familien innert kurzer Zeit mit der Diagnose und den Therapien ihres Kindes konfrontiert seien und damit zurechtkommen müssten. Nach der Laudatio konnten Elfriede Rabold, Geschäftsleiterin Spitex Biel-Bienne Regio und Birgit Dyla, Leiterin Kinderspitex Biel-Bienne Regio, die Auszeichnung von Landammann Hans Hofer, Präsident der Interkantonalen Spitex-Stiftung, und von Dr. Josef Bucher, Direktor der Stiftung, entgegennehmen : Nebst einem Scheck von Franken wurde ein Geschenkkorb mit innerschweizer Spezialitäten überreicht. Martin Wiederkehr, Präsident Spitex Biel-Bienne Regio, sprach anschliessend seinen Dank an die Interkantonale Spitex-Stiftung, an die Spitex Bern als Organisatorin des Anlasses und an alle Projektbeteiligten aus. Im Anschluss fand ein Apéro statt, untermalt mit Livemusik. Die Preisverleihung wird uns als eindrücklicher und gelungener Anlass in Erinnerung bleiben und wir sind stolz auf die erfolgreich geleistete Arbeit. Mit der Lancierung ihres Projektes «Kinderspitex» übernahm Spitex Biel- Bienne Regio eine Pionierrolle und zeigte Mut für notwendige Innovationen. Die Kinderspitex entwickelt sich weiterhin erfreulich und ist als Dienstleistung in der Region Biel-Bienne und Seeland nicht mehr wegzudenken. Dass die geleisteten Pflegestunden laufend zunehmen, hat unser gut qualifiziertes Team immer wieder motiviert. Die gute Zusammenarbeit mit den zuweisenden Kinderkliniken bildet zudem eine ideale Voraussetzung für einen reibungslosen Übergang vom Spital nach Hause und umgekehrt. Unser Anliegen ist es weiterhin, kranken Kindern und deren Familien zu Hause fachkompetente Pflege und Unterstützung bieten zu können, damit die kranken Kinder möglichst in ihrem familiären Umfeld bleiben können. Birgit Dyla, Leiterin Kinderspitex 30
33 Spitex pour enfants reçoit le prix d encouragement Spitex 2008 Dans la course au prix d encouragement Spitex 2008 de la Fondation intercantonale de l Association Spitex, Spitex Biel-Bienne Regio a remporté le premier prix avec son projet Spitex pour enfants qui a été introduit avec succès dans les années Ce prix a également été attribué à l ASAD de Berne pour son service express. La remise des prix a eu lieu le 28 avril 2008 dans les superbes salles du Centre Paul Klee de Berne lors d une cérémonie festive. Par son allocution, le conseiller d Etat Pierre Perrenoud, directeur de la santé publique et de la prévoyance sociale dans le canton de Berne, a représenté la partie francophone du canton. D autres orateurs intéressants ont parlé avec ferveur de thèmes liés à Spitex, à la santé et aux activités sociales en Suisse. Impressionnant a été aussi l exposé du Dr Annette Ridolfi Lüthi qui avait pour thème les maladies cancéreuses touchant les enfants et leurs effets sur les familles concernées. Elle a souligné l importance d une bonne prise en charge à domicile rendue possible grâce à Spitex pour enfants, cela à un moment où les familles doivent en très peu de temps surmonter l épreuve du diagnostic et des thérapies subies par leurs enfants. Après les discours élogieux, Landammann Hans Hofer, président de la Fondation intercantonale de l Association Spitex et le Dr J. Bucher, directeur de la fondation, ont remis le prix à Elfriede Rabold, directrice de Spitex Biel-Bienne Regio et à Birgit Dyla, responsable de Spitex pour enfants Biel-Bienne Regio ; outre un chèque de francs, la récompense comprenait un panier gourmand garni de spécialités typiquement suisses. Pour conclure la cérémonie, Martin Wiederkehr, président de Spitex Biel-Bienne Regio, a adressé à tous les plus sincères remerciements à la Fondation intercantonale de l Association Spitex, à l ASAD de Berne, organisatrice des festivités, et à toutes les personnes ayant participé au projet. A suivi un apéritif accompagné du son live d un orchestre. Cette remise de prix restera dans nos mémoires comme une cérémonie réussie et touchante et nous sommes fiers du travail que nous avons accompli avec succès. Avec le lancement du projet Spitex pour enfants, Spitex Biel-Bienne Regio a joué un rôle de pionnier et a fait preuve de courage pour mettre en place les innovations qui s avéraient nécessaires. Spitex pour enfants poursuit son développement de manière remarquable et la région de Biel-Bienne et du Seeland ne peuvent imaginer se passer de cette prestation de service. L augmentation permanente des heures de soins a toujours été une source de motivation pour notre équipe qualifiée. La bonne coopération avec les cliniques pour enfants constitue une condition idéale supplémentaire pour un transfert en douceur de l hôpital à la maison et vice versa. Notre souhait est de continuer à pouvoir offrir aux enfants malades et à leurs familles un soutien et des soins professionnels à domicile pour que ces enfants puissent rester autant que possible entourés par les personnes qui leur sont chères. Birgit Dyla, directrice de Spitex pour enfants 31
34 Palliative Care im Alltag Ich möchte Ihnen den Alltag im Bereich Palliative Care näher bringen, indem ich hier eine ganz «normale» Pflegesituation schildere, wobei «normal» auch immer individuell anders sein kann! Frau B. ist 85-jährig. Sie wird seit einem Jahr von Spitex betreut. Sie hat ein ernstes Herzleiden und darf nicht alleine das Haus verlassen. Ihr Lebenspartner ist dankbar für die Unterstützung von Spitex, Frau B. bei ihren Spaziergängen im Quartier zu begleiten, damit sie an die frische Luft kommt und die Kontakte zu ihrer gewohnten Umgebung pflegen kann. Im Laufe der Zeit hat sich aber der Gesundheitszustand von Frau B. verschlechtert, die Spaziergänge sind aufgrund ihrer Atemnot kürzer geworden und mussten schliesslich ausgelassen werden. Herr B. ist ebenfalls betagt und kann die Pflege seiner Frau nicht alleine übernehmen. Deshalb kommen Spitex-Mitarbeiterinnen regelmässig vorbei und übernehmen die Grundpflege : Zuerst nur am Vormittag, dann auch abends ; mit der Zeit muss ein dritter Besuch am Mittag eingeplant werden, um die Sicherheit beim Herumgehen in der eigenen Wohnung zu garantieren. Frau B. hat ganz klar ihren Wunsch geäussert, dass sie in ihrer Wohnung verbleiben möchte bis zu ihrem Tod. Ihr Mann und ihre zwei Kinder möchten ihr diesen Wunsch liebend gerne erfüllen. Lange Zeit bleibt das Ziel der Pflegeleistungen, dass die Patientin eine möglichst grosse Selbständigkeit beibehalten kann, weshalb sie auch für Turnübungen motiviert wird. Später muss allerdings das Ziel anders gesetzt werden und die Pflegeleistungen nehmen weiter zu. Auch Herr B. kann durch die persönliche Pflege entlastet werden, um den Alltag bewältigen zu können und dies bis zum Tod seiner Lebenspartnerin. Um während der letzten Lebensphase Hilfe und Pflege leisten zu können, benötigt es viel Zeit und Flexibilität, denn jede Pflegeperson muss sich schnell an die verändernden Situationen anpassen. Die zuständige Pflegefachperson beurteilt die Situation regelmässig neu, knüpft Beziehungen zu den übrigen Familienmitgliedern und der Hausärztin oder dem Hausarzt, beschafft die nötigen Hilfsmittel, organisiert eine freiwillige Hilfe und gar eine psychologische oder seelsorgerische Begleitung, falls dies erwünscht wird. Dank ihrem Lebenspartner, der sie liebevoll umsorgt hat, dank auch dem professionellen Einsatz der Spitex- Mitarbeitenden, dank einer guten Zusammenarbeit mit der Hausärztin und der Unterstützung durch Freiwillige und Geistliche, konnte Frau B. die letzten Tage ihres Lebens in Frieden und in ihrer gewohnten Umgebung verbringen und sich von allen verabschieden, die ihr etwas bedeuteten. Irène Chapuis, Palliative Care, Spitex Biel-Bienne Regio 32
35 Les soins palliatifs au quotidien Pour illustrer ce que représentent les soins palliatifs dans le quotidien d une équipe soignante à domicile, j aimerais décrire une situation de soins tout à fait «normale» et en même temps unique car chaque situation est unique. Madame B. a 85 ans. Elle est soignée par Spitex Biel- Bienne Regio depuis un an. Souffrant d un important problème cardiaque, elle ne peut plus se déplacer seule à l extérieur de la maison. Son mari fait appel à Spitex pour accompagner Madame B. lors de ses promenades dans le quartier afin qu elle puisse continuer à se déplacer et garder le contact avec son entourage habituel. Au fil du temps, l état de santé de Madame B. se dégrade, les promenades deviennent plus courtes à cause du manque d oxygène et finiront par être complètement interrompues car il n est plus possible à Madame B. de respirer tout en fournissant un effort physique. Monsieur B. est également âgé et ne peut pas assumer seul tous les soins de son épouse : c est pourquoi les collaboratrices de Spitex Biel-Bienne Regio prennent en charge les soins de base, dans un premier temps seulement le matin, puis le soir et finalement une troisième visite est instaurée à midi pour assurer la sécurité lors des déplacements à l intérieur de l appartement. Le désir de Madame B. a été clairement exprimé : elle voudrait rester à son domicile jusqu à sa mort. Son mari ainsi que ses deux enfants aimeraient lui permettre cela. Pendant longtemps, l objectif des soins a été d encourager l autonomie de la cliente en la stimulant et en lui proposant de l exercice physique. Puis l objectif a changé et les soins de confort et de soutien sont devenus plus importants car si Madame B. a besoin de soins appropriés, son mari doit également pouvoir bénéficier d un soutien personnel pour assumer le quotidien et ce jusqu au décès de son épouse. Pour accompagner de telles situations, nous avons besoin de beaucoup de temps et nous devons nous montrer flexibles, car chaque soignant(e) est appelé(e) à s adapter rapidement aux changements quotidiens. L infirmière ou l infirmier de référence évalue régulièrement la situation, noue les contacts avec les membres de la famille et le médecin, organise les moyens auxiliaires, l aide bénévole et même un soutien psychologique ou spirituel si cela est souhaité. Grâce à son mari qui l a entourée de beaucoup d affection, à l engagement professionnel du personnel de Spitex Biel-Bienne Regio, à la bonne collaboration avec le médecin traitant et au soutien des bénévoles et du pasteur, Madame B. a pu vivre ses derniers jours en paix dans son environnement habituel et dire au revoir à tous ceux qu elle aimait. Irène Chapuis, Palliative Care, Spitex Biel-Bienne Regio 33
36 Jahresabschluss 2008 Bilan annuel 2008 Bilanz 31. Dezember 2008 / Bilan au 31 décembre 2008 Aktiven / Actifs Umlaufsvermögen / actifs circulants Flüssige Mittel / liquidités Aktiven der Vereinsrechnung/ actifs de la société Debitoren / débiteurs Delkredererückstellung / ducroire Andere kurzfristige Forderungen / autres créances à court terme Materialvorräte / stock de matériel Aktive Abgrenzungsposten / actifs de régularisation Anlagevermögen / actifs immobilisés Maschinen, Mobiliar und EDV-Anlagen / machines, mobilier et infrastructures informatiques Fahrzeuge / immobilisations incorporelles Total Aktiven / Total actifs Passiven / Passifs Fremdkapital kurzfristig / dettes à court terme Kreditoren / créanciers Verbindlichkeiten gegenüber Verein / obligeances à l égard de l association Anzahlung Beiträge Stadt Biel / acompte cotisation Ville de Bienne Passive Abgrenzungsposten / passifs de régularisation Fremdkapital langfristig / dettes à long terme Darlehen / titre de prêts Vorauszahlungen / acomptes Rückstellungen / provisions Eigenkapital / capitaux propres Fonds für Personal / fonds our le personnel Fonds für Innovation und Entwicklung / fonds pour innovation et développement Fonds für Kinderspitex / fonds pour Spitex enfants Fonds für Palliative-Care / fonds pour Soins palliatifs Eigenkapital per 1.1. / capital propre au Total Passiven / Total passifs
37 Erfolgsrechnung / Compte de résultats 2008 Ertrag / Produits Ertrag Pflege und Hauswirtschaft / produits soins et ménage Einnahmen anderer Fachbereiche / produits d autres domaines spécialisés Einnahmen übrige Leistungen / produis d autres prestations Einnahmen Pflegematerial und Mahlzeiten / produits matériel de soins et repas Kapitalzinsertrag / produits d intérêts Mietzinsertrag / produits de loyer Beiträge gem. Verträge Kinderspitex / cotisations selon contrats Spitex pour enfants Beitrag Stadt Biel / cotisation de la ville de Bienne Beitrag Bund nach Art. 101bis AHVG (BSV) / cotisation état selon art. 101bis AHVG (OFAS) Beiträge, Spenden / cotisations, dons Total / Total Kostenüberschreitung / dépassement de coûts Total Ertrag / Total produits Aufwand / Charges Besoldungen / salaires Sozialleistungen / charges sociales Arbeitsleistungen Dritter / prestations de travail de tiers Personalnebenaufwand / autres charges de personnel Sach- und Transportaufwand / charges matériel et transport Unterhalt und Reparaturen / entretiens et réparations Aufwand für Anlagennutzung / charges pour biens investis Raumaufwand / charges de locaux Verwaltungs-, EDV- und Werbeaufwand / charges d administration, d informatique et publicité Versicherungen, Gebühren u. Finanzaufwand / assurances, taxes et charges financières Total Aufwand / Total charges
38 Vereinsrechnung 2008 Compte de l association 2008 Bilanz 31. Dezember 2008 / Bilan au 31 décembre 2008 Fonds 2008 Aktiven / Actifs BEKB: Fondvermögen / BCBE: fortune de fonds BEKB: Depot Fond / BCBE: depot de fonds Forderungen gegenüber Bilanz Betrieb / créances envers le bilan de l entreprise Total Aktiven Passiven / Passifs Fonds für Personal, Stand 1.1./ fonds pour le personnel, état Total Personalfonds / total fonds pour le personnel Fonds für Innovation und Entwicklung, Stand 1.1. / fonds pour l innovation et développement, état Total Fonds für Innovation und Entwicklung / total fonds pour l innovation et développement, état Fonds für Kinderspitex, Stand 1.1. / fonds pour Spitex enfants, état Total Fonds für Kinderspitex / total fonds pour Spitex enfants Fonds für Palliative-Care, Stand 1.1. / fonds pour soins palliatifs, état 1.1. Total Fonds für Palliative-Care / total fonds pour soins palliatifs Total Passiven / Total passifs
39 Erfolgsrechnung 2008 / Comptes de résultats 2008 Fonds 2008 Fonds für Personal / Fonds pour le personnel Zugänge (Spenden, Mitgliederbeiträge) / rentrées de fonds (dons, cotisations) Verzinsung / intêrets Leistung (Elektrovelos) / prestations (vélos électriques) Zunahme Fonds für Personal /Agrandissement du fonds pour le personne Fonds für Innovation und Entwicklung / Fonds pour l innovation et développement Zugänge (Spenden, Mitgliederbeiträge) / rentrées de fonds (dons, cotisations) Verzinsung / intérêts Leistung / prestations Zunahme Fonds für Innovation und Entwicklung / Agrandissement du fonds pour l innovation et développement Fonds für Kinderspitex / Fonds pour Spitex enfants Zugänge (Kirchgmde Kerzers, Brockenhaus Biel, Interkt.Spitexstiftung, Kirchgmde Seedorf, Zonta Int.Club Biel) / rentrées de fonds (Kirchgmde Kerzers, Brockenhaus Biel, Interkt.Spitexstiftung, Kirchgmde Seedorf, Zonta Int.Club Biel) Verzinsung / intérêts Leistung (Spielsachen, Spesen f.förderpreis) / prestations (jouets, frais prix d encouragement) Total Fonds für Kinderspitex / Total fonds pour Spitex enfants Fonds für Palliative-Care / Fonds pour soins palliatifs Zugänge (Schweiz. Krebsliga) / rentées de fonds (ligue suisse contre le cancer) Verzinsung / intérêts Leistung / prestations Total Fonds für Palliative Care / Total fonds pour soins palliatifs
40 Rückblick Finanzen 2008 Das Jahr wurde einerseits geprägt durch den Integrationsprozess der Spitexorganisationen Evilard, Lengnau und Pieterlen. Andererseits nahmen auch die nötigen Anpassungen aufgrund der Ende 2007 eingeleiteten Strukturveränderung am Standort Biel Einfluss auf die Arbeiten. Eine hohe Fluktuationsrate führte zwischenzeitlich zu Leistungsabsagen, da Stellen nicht fristgerecht besetzt werden konnten. Dank dem grossen Engagement der Mitarbeitenden gelang es trotzdem den Produktivitätsgrad um knapp 2 % zu steigern. Zur Bilanz Durch die Vergrösserung der Organisation per 1. Januar 2008 weist die Bilanz entsprechend höhere Werte aus. Investitionen wurden nur in geringem Umfang getätigt. Das Darlehen der Stadt Biel wurde um CHF zurück bezahlt. Die Fonds «Personal» und «Innovation und Entwicklung» die durch Spenden gespiesen werden, erhielten im Vergleich zu den Vorjahren grösseren Zuwachs. Die Spenden fielen aufgrund der erweiterten Organisation höher aus. Die Anschaffung von Elektrovelos erfolgte über das Fondsvermögen. Die Spende von CHF der Krebsliga wurde dem Fonds für Palliative Care gutgeschrieben. Zum Resultat Die von der Gesundheits- und Fürsorgedirektion des Kantons Bern (GEF) vorgegebenen Kostenobergrenzen konnten eingehalten werden. Der nicht beanspruchte Betrag beträgt CHF Die Stadt hat die Bildung von Rückstellungen genehmigt. Die Reluko Treuhand AG, Biel-Bienne, prüfte die Jahresrechnung und Buchführung am 24. Februar Der Revisionsbericht wird an der Vereinsversammlung aufliegen. Prisca Rothen, Leiterin Finanzen Zur Erfolgsrechnung Der Betriebsertrag beläuft sich auf CHF Davon entfallen CHF auf Erträge aus Pflegleistungen. Aus Haushaltsleistungen resultierten Erträge in der Höhe von CHF Durch das Angebot des Mahlzeitendienstes der Standorte Evilard, Lengnau und Pieterlen sind erstmals Erträge für Mahlzeiten enthalten. Die Personalkosten fielen aufgrund der hohen Fluktuationsrate tiefer aus als geplant. Dies wurde nur teilweise durch die Einstellung temporärer Arbeitskräfte kompensiert. Die Integration der Spitexorganisationen und der Namenswechsel führte vor allem in den Bereichen EDV und Werbung zu höheren Ausgaben. 38
41 Rétrospective des finances 2008 L année qui vient de s achever a été marquée par le processus d intégration des organisations d ASAD d Evilard, de Longeau et de Perles. Les adaptations rendues nécessaires par la réorganisation initiée fin 2007 ont aussi une influence sur les travaux en cours. La fluctuation du personnel a été très marquée. Le fait qu on n ait pas pu remplacer du personnel soignant à temps nous a contraints à décréter, pendant une certaine période, un refus des prestations. Grâce à l engagement remarquable des différentes équipes il a néanmoins été possible d augmenter le degré de productivité de presque 2 %. Focus sur le bilan Suite à l agrandissement de l organisation au 1er janvier 2008, le bilan a fait état de chiffres en augmentation. Peu d investissements ont été initiés en Le crédit de CHF que la ville de Bienne nous a octroyé a été remboursé. Les fonds «Personnel» et «Innovation et développement», qui sont alimentés par des dons, ont augmenté notablement en 2008 par rapport aux années précédentes. Les dons ont fortement baissé en raison d une extension de l organisation. L achat de vélos électriques a pu être financé par les actifs des fonds. Et le don de CHF fait par la Ligue suisse contre le cancer a pu être crédité au Fonds des Soins palliatifs. ont entraîné une hausse des coûts surtout dans les domaines de l informatique et de la publicité. Focus sur le résultat Les plafonds de coûts fixés par la direction de la santé publique et de la prévoyance sociale du canton de Berne (SAP) ont pu être respectés. Un montant de CHF n a pas été utilisé. La ville de Bienne a accepté la formation de réserves. La société Reluko Treuhand AG, siégeant à Biel-Bienne, a contrôlé les comptes annuels et la comptabilité le 24 février Le rapport de révision sera disponible à l assemblée générale. Prisca Rothen, responsable des finances Focus sur le compte de résultat Le résultat d exploitation s élève à CHF, dont CHF reviennent aux produits des prestations de soins. Les produits d un montant de CHF proviennent des prestations à domicile. Les résultats des repas à domicile sont compris pour la première fois grâce à l offre du service de portage de repas à domicile sur les sites d Evilard, Longeau et de Perles. Les coûts salariaux ont été plus bas que prévu à cause de la forte fluctuation du personnel qui n a pu être compensée qu en partie par des contrats de travail provisoires. L intégration des organisations d ASAD et le changement de nom 39
42 Anzahl Klienten Nombre de clients Total Total Total Total Total 1336 Total Frauen/femmes Männer/hommes Personalstand aufgeteilt in die verschiedenen Funktionen Situation du personnel répartie selon les fonctions diverses Mitarbeitende/collaboratrices L+A ZD T+D 1065 GKP HH HP HP HH GKP T+D ZD Hauspflege/aides familiales Haushalt/aides ménagères Gesundheits- und Krankenpflege/santé et soins infirmiers Teamleitung + Disposition/responsables d équipe et planificatrices Zentrale Dienste/services central centraux 40
43 Vergleich fakturierte Stunden 2008, 2007 und 2006 Comparaison des heures facturées 2008, 2007 und et Std / h Std / h Std / h BEHP AB GPF PSY HH KS DIV Behandlungspflege/ soins techniques Abklärung und Beratung/ évaluation et conseil Grundpflege/soins de base Psy. Grundpflege/ soins psychogériatirques Hauswirtschaft/ménage / Kinderspitex Region Seeland/ Spitex pour enfants région des Trois Lacs Diverses/divers / BEHP AB GPF PSY HH KS Region Seeland DIV Ertragssituation Situation du rendement Beitrag Stadt Biel Beitrag Stadt Biel / AHV Beitrag BSV AHV Beitrag BSV Ertrag Haushalt Ertrag Haushalt Ertrag Pflege Ertrag Pflege Verlust-/ Gewinn Verlust-/ Gewinn Verlust-/Gewinn : pertes-/fortune Ertrag Pflege : Produits soins Ertrag Haushalt : Produits ménage AHV Beitrag BSV = Bundesamt für Sozialversicherung, Beitrag AHV gem. Art. 101bis AHVG (bis 2007) OFAS cotisation AVS selon Art. 101bis AHVG (jusqu à 2007) Beitrag Stadt Biel : cotisation ville de Bienne 41
44 Vorstand Spitex Biel-Bienne Regio Comité Spitex Biel-Bienne Regio Martin Wiederkehr geb. 1953, SP-Stadtrat Biel, Berater/Lehrer am BBZ Biel / né en1953, conseiller de ville PS Bienne, conseiller/enseignant au CFP Bienne Präsident seit 2004 / président depuis 2004 Marc R. Bercovitz geb. 1968, Fürsprecher / né en 1968, avocat Vizepräsident, im Vorstand seit 2005 / vice-président, membre depuis mai 2005 Ursula Boillat geb. 1948, Hausfrau / née en 1958, ménagère / née en 1958, employée de commerce, conseillère de ville PDC im Vorstand seit 2005 / Membre depuis 2005 Monique Esseiva, geb. 1958, kaufm. Angestellte, CVP-Stadträtin Biel im Vorstand seit 2005 / membre depuis 2005 Dr. med. Markus Müller, geb. 1938, Arzt, Psychotherapeut, AHV-Rentner / né en 1938, médecin, psychothérapeut, retraité AVS im Vorstand seit 2008 / membre depuis 2008 Brigitte Reamy geb. 1960, Pflegefachfrau HF und dipl. Gerontologin HF / née en 1960, infirmière ES (Ecole Supérieure), gérontologue diplômée ES im Vorstand seit 2008 / membre depuis 2008 Karin Thomas geb. 1961, Pflegeexpertin im Spitalzentrum Biel / née en 1961, experte en soins infirmiers im Vorstand seit 2008 / membre depuis 2008 Dr. med. Heinz Walter geb.1955, Arzt / né en 1955, médecin im Vorstand seit 1997 / membre depuis 1997 Christina Wüger geb. 1945, Verwaltungsangestellte, Leiterin AHV-Zweigstelle Lengnau / née en 1945, employée de l administration, responsable de l agence AVS Lengnau im Vorstand seit 2008 / membre depuis 2008 Sandra Lo Curto geb. 1959, Geschäftsführerin Übersetzungsbüro Scribe / née en. 1959, directrice Agence de traduction Scribe Protokollführerin seit 2006 / rédactrice du procès-verbal depuis
45 Spenderliste 2008 Liste des donateurs 2008 Ein herzliches Dankeschön allen Spendern und Gönnern. Ebenfalls herzlichen Dank für alle Spenden, die wir im Gedenken an Verstorbene erhalten haben. Un grand merci à tous les donateurs. Nous remercions également pour tous les dons reçus à la mémoire des défunts. Basler Versicherung, Baugeno Wyttenbach Bernische Krebsliga Blanches Simmen Julia Brand Adèle Brockenhaus Biel Burgergemeinde Lengnau Cendres & Métaux, Biel Einkaufsgenossenschaft Biel Hauser Ernst und Annemarie Hefti Pierre Interkantonale Spitexstiftung Kirchgemeinde Kerzers Kirchgemeinde Seedorf Krummenacher Peter Menoud Michel Moser Frieda Röm. kath. Kirchgemeinde, Pieterlen Rüegg-Wagner Rosa Rüfli Fritz Spielmann Dora Spiess H. J. Spitex Verband des Kantons Bern Storz Dienstleistungs AG Trees AG, Bern Visana, Bern Wyss Erwin, Dr. med., Spitalzentrum Biel Zonta Club Biel-Bienne Area 43
46 Spitex Biel-Bienne Regio Geschäftsleiterin/directrice Elfriede Rabold Personalverantwortliche/responsable des ressources humaines Marianne Müller Leiterin Finanzen Prisca Rothen Verantwortliche Aus- und Weiterbildung/responsable formation Barbara Feller-Schwab Qualitätsverantwortliche/responsable qualité Susanne Nydegger Standortleitungen/responsable des antennes Renate Gruber, Standort/Antenne I, Biel-Bienne Marianne Wenglein, Standort/Antenne II, Biel-Bienne Sabine Maurer, Standort/Antenne III, Biel-Bienne Rosmarie Blaser, Standort/Antenne IV, Biel-Bienne Birgit Dyla, Leiterin «Kinderspitex Biel-Bienne Regio»/responsable «Spitex pour enfants Biel-Bienne Regio» Barbara Feller-Schwab, Standortleiterin ad interim Evilard-Magglingen/responsable d antenne ad interim, Evilard-Macolin Elisabeth von Allmen, Standort/Antenne Pieterlen Anja Steggink, Standort/Antenne Lengnau Öffnungszeiten Anmeldungen/heures d ouverture pour l annonce de clients Montag bis Freitag/du lundi au vendredi 08 h h 00 et 14 h h 00 Ausserhalb dieser Zeiten sprechen Sie bitte auf den Telefonbeantworter En dehors de ces heures, veuillez laisser un message sur le répondeur Leistungen/prestations Bedarfsabklärung Beratung/évaluation des besoins conseils Behandlungspflege/soins techniques Grundpflege/soins de base Haushalthilfe/aide ménagère Kinderspitex/Spitex pour enfants 44
47 Adressen/adresses Spitex Biel-Bienne Regio Telefon/téléphone : Geschäftsstelle/Siège social Telefax/téléfax : Standort Biel-Bienne/Antenne Biel-Bienne [email protected] Collègegasse 8, rue du Collège Postfach 3413/case postale Biel-Bienne 3 Spitex Biel-Bienne Regio Telefon/téléphone : Standort Evilard/Magglingen Telefax/téléfax : Chemin de la Maison Blanche 1 [email protected] 2533 Evilard Spitex Biel-Bienne Regio Telefon/téléphone : Standort Lengnau Telefax/téléfax : Solothurnstrasse 12 [email protected] 2543 Lengnau Spitex Biel-Bienne Regio Telefon/téléphone : Standort Pieterlen Telefax/téléfax : Brunnengasse 4 [email protected] 2542 Pieterlen
48
Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf
crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens
Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010
Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Enregistrement Totale 3766 100.0% Entreprise 1382 36.7% Prestataire de services 689 18.3% Personne à
ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse
Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern
Opendata.ch [email protected] 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?
Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt
RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT 2007. de la section cantonale valaisanne de la SSMSP
RAPPORT D'ACTIVITE JAHRESBERICHT 2007 de la section cantonale valaisanne de la SSMSP Novembre 2006 - Novembre 2007, 12 mois écoulés dont la trace est encore insuffisante. Le travail effectué par les groupes
printed by www.klv.ch
Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion
INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise
ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:
Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion
Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique
Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS
Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau
Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,
PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends
employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand
employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage
Réponses aux questions
Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire
info apf-hev Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband
apf-hev info Le journal des propriétaires Mai 2013 // n 88 APF Fribourg HEV Association des propriétaires fonciers Hauseigentümerverband Secrétariat Bd de Pérolles 17 // 1701 Fribourg T. 026 347 11 40
Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l exportation (LASRE) Procédure de consultation
Monsieur le Président de la Confédération Joseph Deiss Département fédéral de l économie Palais fédéral est 3003 Berne Zurich, le 31 mars 2004 Loi fédérale sur l assurance suisse contre les risques à l
Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique
Poursuite de la croissance des ventes en ligne dans l hôtellerie suisse en 2009 malgré la crise économique Résultats d une étude en ligne auprès des membres d hotelleriesuisse en début d année 2010 Roland
SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton
-2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,
On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4
On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten
PRESS RELEASE 2015-04-21
PRESS RELEASE 2015-04-21 PEGAS: Launch of Physical Futures contracts for PSV market area on 17 June 2015 Leipzig, Paris, 21 April 2015 PEGAS, the pan-european gas trading platform operated by Powernext,
Base de données du radon en Suisse
Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs
LES LOGICIELS D ENTREPRISE À L HEURE DU CLOUD COMPUTING Quels choix pour l informatisation des PME?
PHILIPPE DAUCOURT LUC MAURER À l heure où le Cloud Computing fait aujourd hui régulièrement parler de lui et cherche à se positionner comme le premier choix pour l informatisation des systèmes d information
Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung
Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich
«L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social»
INTERVIEW SCHWERPUNKT «L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social» Genève veut devenir la capitale mondiale de la gouvernance d Internet. Christine D Anna-Huber a demandé à Jovan
AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE
SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton
Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv
Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013
Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et
Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014
Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014 L OPINION PUBLIQUE DANS L UNION EUROPÉENNE Terrain : novembre 2014 DIE ÖFFENTLICHE
Fiche de Renseignements
Centre Brill Bruch Lallange Jean Jaurès nenwisen Année scolaire 2012/2013 Année scolaire 2013/2014 Année scolaire 2014/2015 Coordonnées de l enfant / Persönliche Daten des Kindes No Client : Nom : Date
Le réseau NEBIS. Nos prestations vos avantages. NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert
Le réseau NEBIS Nos prestations vos avantages NEBIS-Verbund Unsere Dienstleistungen Ihr Mehrwert NEBIS Netzwerk von Bibliotheken und Informationsstellen in der Schweiz Inhalt NEBIS 3 Prestations 5 Le système
FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010
Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION
FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH
FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition
Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants. Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung
Cursus Intégré pour la formation transfrontalière d enseignants Integrierter Studiengang für die grenzüberschreitende Lehrerbildung Dossier d information concernant la deuxième année d études Actualisé:
Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe
Dr. Bastian Graeff, SOGI FG Koordination Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen Dr. Bastian Graeff, OSIG Groupe de coordination Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point
Anmeldung / Inscription
BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail [email protected] Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist
Aufnahmeprüfung 2008 Französisch
Berufsmaturitätsschulen des Kantons Aargau Aufnahmeprüfung 2008 ranzösisch Kandidaten-Nr. Name orname Zeit: 60 Minuten Die ranzösischprüfung besteht aus 4 Teilen: Richtzeit: Bewertung: A Textverstehen
Les crédits bancaires pour les PME
oris Clivaz Les crédits bancaires pour les PME Rating, pricing, ratios essentiels Le contexte économique actuel obligera de plus en plus souvent de nombreuses PME à avoir recours au crédit bancaire. Dans
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU NOM, PRÉNOM DE EN FR PT MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Recherche et gestion de l Information
Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis
DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT
DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à
VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUITS D'APPROVISIONNEMENT ET D'ÉLIMINATION
6 VER- UND ENTSORGUNGSPRODUKTE PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Hakenwagen 8 Chariots à crochets Hakenwagen-Medidul 9 Chariots à crochets Médidul Wandhakenschiene 9 Glissières à crochets
Comparaison intercantonale du recours aux soins de longue durée en Suisse
Comparaison intercantonale du recours aux soins de longue durée en Suisse Hélène Jaccard Ruedin Alexander Weber Sonia Pellegrini Claude Jeanrenaud Document de travail 17 L Observatoire suisse de la santé
VOTRE CARTE VACANCES GUIDE. 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1
VOTRE CARTE VACANCES GUIDE 2 e Edition GUIDE CARTE VACANCES 1 SOMMAIRE Avant-propos 3 Collecter des points vacances 4 Nos clients au service des nouveaux clients 5 Payer avec des chèques vacances 7 Encore
Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)
Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen
Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts
Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens
Informatique pour Scientifiques I
Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO
CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO CONTACT COMMERCIAL tous les prix sont ttc INFO CLIENT M. MME LANGUE PRÉFÉRÉE: LU DE EN FR PT NOM, PRÉNOM MATRICULE SOCIAL RUE ET NUMÉRO CODE POSTAL VILLE ÉTAGE/APPART. I N
Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)
März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und
Jean-Michel Koehler Programme hiver 2006 2007 Accompagnateur en montagne diplômé
Mardi 26 décembre Féerie de Noël en raquette Villars 13h30 à 16h30 Prix adulte : 35 Chf Prix enfant : 20 Chf Lieu de rendez-vous : Villars, Office du Tourisme Le temps d une randonnée en raquettes avec
Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA
Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über
Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500
Executive Report L'information la plus sûre pour décisions de credit à partir de CHF 7'500 Werner Muster AG Muster / 18.10.2011 13:37 Identification & Résumé Evaluation du risque D&B Indicateur de risque
WIERK D HAND 1-2 / 2014
D HANDWIERK 1-2 / 2014 2, circuit de la Foire Internationale Luxembourg-Kirchberg BP 1604 L-1016 Luxembourg [email protected] www.fda.lu SOMMAIRE FOCUS EDITORIAL Méi mat manner Méi duerch manner 4 «Faire plus
Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités
Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée
Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action. - Le cas du Valais - 28 octobre 2014
Conférence Clusis: DPO De l indépendance légale à l indépendance de l action - Le cas du Valais - 28 octobre 2014 lic. iur. Ursula Sury, RA ancienne préposée à la protection des données et à la transparence
Dossier de presse. Présentation de la Soler S.A. et du projet «Wandpark Bënzelt» a SEO and Enovos jointventure. Jeudi 16 février 2012
Dossier de presse Présentation de la Soler S.A. et du projet «Wandpark Bënzelt» Jeudi 16 février 2012 Cinq éoliennes seront construites à Binsfeld pour renforcer la production d énergie renouvelable SEO
1. Raison de la modification
T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique F Les régulations Nouvelle version de programme de la carte SU : F1.4 P5253 JS F 67580 Mertzwiller N ITOE0117 26/09/2011 FR 1.
Deloitte to move to Cloche d Or in 2019
Deloitte General Services Société à responsabilité limitée 560, rue de Neudorf L-2220 Luxembourg B.P. 1173 L-1011 Luxembourg Tel: +352 451 451 Fax: +352 451 452 985 www.deloitte.lu Press release Julie
Mon frère est différent Mein Bruder ist anders
Mon frère est différent Mein Bruder ist anders Version originale de Originalfassung von Louise Gorrod Illustrée par Illustriert von Beccy Carver Traduction : Übersetzung : Mon frère est différent Mein
UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III
Fachbereich Regionalplanung und Regionalentwicklung Operngasse 11/5. Stock, 1040 Wien UNIVERSITÉ PAUL CÉZANNE AIX-MARSEILLE III Raumplanung Partneruniversität im Rahmen des ILL / ERASMUS Programmes Februar
Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE
Archives des ministères des Affaires étrangères des États membres AUTRICHE 1. Dénomination exacte du ministère et du service des archives Bundesministerium für auswärtige Angelegenheiten (ministère fédéral
ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL. Nummer der Kandidatin / des Kandidaten.
1 Punkte ABSCHLUSSPRÜFUNGEN 2014 KAUFFRAU UND KAUFMANN ZENTRALE PRÜFUNG BIVO SCHULISCHER TEIL FRANZÖSISCH SERIE 1 LESEVERSTEHEN KANDIDATIN KANDIDAT Nummer der Kandidatin / des Kandidaten Name Vorname Datum
Garth LARCEN, Directeur du Positive Vibe Cafe à Richmond (Etats Unis Virginie)
Garth LARCEN, Directeur du Positive Vibe Cafe à Richmond (Etats Unis Virginie) Commentaire du film d introduction de l intervention de Garth Larcen et son fils Max, entrepreneur aux U.S.A. Garth Larcen
VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe
1. Situation de départ. 2. Objet de la consultation. Berne, le 28 juillet 2005
EIDGENÖSSISCHES JUSTIZ- UND POLIZEIDEPARTEMENT DÉPARTEMENT FÉDÉRAL DE JUSTICE ET POLICE DIPARTIMENTO FEDERALE DI GIUSTIZIA E POLIZIA DEPARTEMENT FEDERAL DA GIUSTIA ET POLIZIA Bundesamt für Justiz Office
pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen
IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission
Rapport Stage Operateur 1 ere annee Wolfgang Mžller P2009
Rapport Stage Operateur 1 ere annee Wolfgang Mžller P2009 Table de matiere 1 Presentation Generale 3 1.1 Introduction.............................. 3 1.2 L'Entreprise.............................. 4 1.3
Rapport annuel. Jahresbericht
2009 Rapport annuel Jahresbericht Rapport annuel 2009 Avant-propos du Président 4 Carte de visite» 7 Point de vue de la Direction 8 Bieudron 10 L unité Produits 12 L innovation 14 Le capital humain»» 16
Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013
Lösungen Lesen Französisch (6j/B2) (AHS) HT 2012/13, 8. Mai 2013 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben
Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs
Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7
Serveur de Communications Modulaire
Serveur de Communications Modulaire NewPhone GmbH Birrfeldstrasse 21 CH-5507 Mellingen Switzerland Phone +41 56 481 70 00 Fax +41 56 481 70 07 email [email protected] Web www.newphone.ch Sirio est... modulaire
Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are
welcome on board Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the self-tacking jib and wheel steering. If you wish to bring guests along there
Java au cœur de la base de données Oracle
32 Tips&techniques Philippe Daucourt, HEG Haute école de gestion Arc Java au cœur de la base de données Oracle Depuis la version 8i, Oracle embarque une machine virtuelle Java (JVM) au cœur de sa base
Cours avec une thématique en études genre à l Univerité de Fribourg, niveau BA, Semestre de printemps 2012
Bonjour, En vous souhaitant un excellent semestre, je vous envoie quelques informations sur des cours et manifestations en études genre à l Université de Fribourg et ailleurs, ainsi que quelques nouvelles
Ik zie, ik zie SPELREGELS. Inhoud: 50 Kaarten
Ik zie, ik zie Inhoud: 50 Kaarten SPELREGELS Doel van het spel: Zoveel mogelijk kaarten verzamelen door als eerste de voorwerpen te zien of te raden die op de kaarten staan afgebeeld. Het spel voor onderweg:
CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS
CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS Lieu, date / Ort, Datum : Vestiaires / Garderoben : Arbitrage / Schiedsrichter : Temps incertain / Unbeständige Wetter : Responsable du
Novembre 2007. Den Escher Magazine de la Ville d Esch-sur-Alzette
Novembre 2007 10 Den Escher Magazine de la Ville d Esch-sur-Alzette 1 1 Inhalt 06 10 14 20 Lydia Mutsch 03... op ee Wuert Esch haut a moar 04 Gute Aussichten 06 Cap sur l Université 08 Neues von den Nonnewisen
RESPONS. Info Mail 3 Janvier 2015 RESPONS SHURP ENSEMBLE. Lettre d information de l étude RESPONS
RESPONS RESPONS RESidents Perspectives Of Living in Nursing Homes in Switzerland est un projet du Domaine santé de la Haute école spécialisée bernoise. RESPONS étudie la qualité des soins du point de vue
Newsletter Mai 2014 Swiss Aikikai A.C.S.A.
ACSA Newsletter 2014/1 Seite 1 Newsletter Mai 2014 Swiss Aikikai A.C.S.A. Association Culturelle Suisse d'aikido Kulturelle Vereinigung der Schweiz für Aikido Liebe Aikidokas Der Newsletter mit folgenden
I) Textverständnis (23 pts)
Berufsmaturitätsschule der GIB Thun Technische Berufsmaturität Aufnahmeprüfung 2011: Französisch Nom: total: 100 pts Numéro: Points: Note: Zeit: 45 Minuten I) Textverständnis (23 pts) Où est Pascal? Qui
Die Leistungen der Natur für den Menschen. Ökosystemdienstleistungen. am Beispiel Wald: Mehr Informationen...
Ökosystemdienstleistungen Ökosystemleistungen sind Dienstleistungen, die von der Natur (unentgeltlich) erbracht werden und vom Menschen genutzt werden können, um sein Wohlergehen zu gewährleisten. Definition
Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2
Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d
BRÈVE INFORMATION SUR LA REFONTE DE L IDENTITÉ VISUELLE
LIGNES GÉNERALES DE LA NOUVELLE IDENTITÉ VISUELLE Dès la mi-octobre 2013, l Université de Fribourg présentera son nouvel habillage visuel. Le présent document donne un bref aperçu des nouvelles règles,
WIERK D HAND 1-2 / 2013
D HANDWIERK 1-2 / 2013 SpeedBoost Le Très Haut Débit Mobile. Pour tous. www.pt.lu www.luxgsm.lu Sommaire FOCUS editorial Mit Gelassenheit vom fünften ins sechste Krisenjahr! 4 De la cinquième à la sixième
2011. Rapport annuel Jahresbericht
2011. Rapport annuel Jahresbericht Sommaire Inhalt 4. 8. 10. Avant-propos du Président Vorwort des Präsidenten Point de vue du Directeur Aus der Sicht des Direktors Une structure adaptée à notre stratégie
CURRICULUM VITAE PROF. DR. RICO BALDEGGER
CURRICULUM VITAE PROF. DR. RICO BALDEGGER Nome e cognome Ruolo SUPSI-DSAS Ufficio Telefono E-mail Prof. Dr. Rico BALDEGGER Docente [email protected] FORMAZIONE 1995 1985 1979 Ph.D. Small and Medium
Mehrere Autoren haben genauere Definitionen vorgeschlagen, um einzugrenzen, was psychosoziale Rehabilitation ist oder nicht ist:
1 Psychosoziale Rehabilitation in Frankreich - Konzepte und Umsetzung, aktuelle Situation und Perspektiven Dr. Elisabeth GIRAUD BARO, Vorsitzende der französischen Vereinigung für psychosoziale Rehabilitation
Analyse des questionnaires des parents intervenants du 2 ème forum des métiers au LFA de Freiburg - 5 mars 2010 de 14h30 à 17h
Analyse des questionnaires des parents intervenants du 2 ème forum des métiers au LFA de Freiburg - 5 mars 2010 de 14h30 à 17h Auswertung der Umfrage an die teilnehmende Eltern beim 2. Forum der berufe
Videoüberwachung Surveillance vidéo
René Koch AG Videoüberwachung Surveillance vidéo Video begleitet uns überall und wird kaum noch als Überwachung wahrgenommen. Freie Zufahrten, prompte Bedienung, effiziente Abläufe, bessere Produktequalität
Le vote électronique E -Voting. Kanton Luzern. www.lu.ch
Le vote électronique E -Voting Kanton Luzern www.lu.ch 2 E-Voting Le projet innovant du canton de Lucerne À l automne 2000, la Confédération avait lancé un projet pilote de vote en ligne. Les essais réalisés
Information documentaire Bachelor et Master
Veille stratégique Bibliothèque Web social Archives patrimoniales Infothèque Recherchiste Records manager e-bibliothécaire Médiateur culturel Webmaster éditorial Animateur de communauté virtuelle Domaine
SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie
Martec Pet Care Produkte sind im Fachhandel erhältlich. Sie haben ein Produkt nicht gefunden? Sie haben Fragen? Gerne helfen wir Ihnen weiter schreiben Sie eine E-Mail an: [email protected] Les produits
PRESS RELEASE 2015-01-08
PRESS RELEASE 2015-01-08 PEGAS: December trading results Strong Spot volumes with a monthly record on PEGs Leipzig, Paris, 8 January 2014 PEGAS, the gas trading platform operated by Powernext, announced
Die Großregion als gemeinsamer Markt Le marché intérieur de la Grande Région
1 Die Großregion als gemeinsamer Markt Le marché intérieur de la Grande Région Kunden setzen verstärkt auf Managed Services der VSE NET Les clients se tournent résolument vers des services gérés de VSE
Berne, le 15 avril 2014. Secrétariat d Etat à la formation, à la recherche et à l innovation Monsieur Josef Widmer Effingerstrasse 27 3003 Bern
Berne, le 15 avril 2014 Secrétariat d Etat à la formation, à la recherche et à l innovation Monsieur Josef Widmer Effingerstrasse 27 3003 Bern par: [email protected] Prise de position de l association
Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings:
Important Information & Installation Instructions VDSL (Analog) Dear Netstream customer Your Pirelli VDSL router has been preconfigured with the following settings: LAN IP Adress of the Pirelli router:
Et pour vous? Sorties. Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf.
Dossier 3 Leçon 9 Sorties Et pour vous? I Comprendre Le menu 1 Lesen Sie die Speisekarte und finden Sie die Fehler. Schreiben Sie die Speisekarte noch einmal richtig auf. Entrées Salade italienne SteakChez
