Unité motrice MTR-DCI

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Unité motrice MTR-DCI"

Transcription

1 Unité motrice MTR-DCI Description Type MTR-DCI-...-PB Description fr 1209a [763207]

2 Adobe, Reader,PROFIBUS, PROFIBUS-DP, CANopen et CiA sont des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs dans certains pays.

3 Contenu et consignes générales de sécurité Version originale... de Edition... fr 1209a Désignation... P.BE-MTR-DCI-PB-FR Référence Festo AG & Co. KG, D Esslingen, 2012 Internet : service_international@festo.com Toute communication ou reproduction de ce document, sous quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle est illicite et expose son auteur au versement de dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance d'un brevet, d'un modèle d'utilité ou d'un modèle de présentation. I

4 Contenu et consignes générales de sécurité II

5 Contenu et consignes générales de sécurité Table des matières Utilisation conforme à la destination... Consignes de sécurité... Utilisateurs... Service après-vente... Fourniture... Instructions importantes d'utilisation... Documentation de l'unité motrice MTR-DCI... Informations relatives à la version... Concepts et abréviations spécifiques aux produits... Concepts et abréviations spécifiques au PROFIBUS... VII VIII IX IX IX X XII XIII XIV XVII 1. Présentation du système Positionnement avec des entraînements électriques Composants Fonctions de commande et de régulation Sécurité de fonctionnement Système de mesure de base Points de base et zone de déplacement Signes et sens Déplacement de référence Profil Festo de manipulation et de positionnement (FHPP) Montage Consignes générales Dimensions de l'unité motrice Montage des axes électriques Installation Aperçu de l'installation Miseàlaterre III

6 Contenu et consignes générales de sécurité 3.3 Alimentation électrique Exigences concernant l'alimentation électrique Alimentation commune en tension sous charge et logique (pas pour MTR-DCI-32) Alimentation séparée en tension sous charge et logique Interface série Entrée pour un capteur de référence externe Raccordement de la commande de niveau supérieur Câble de bus de terrain Débit binaire du bus de terrain et longueur du bus de terrain Terminaison de bus Pupitre de commande (MTR-DCI-...-H2) Structure et fonctionnement du pupitre de commande Structure des menus Appel du menu principal Menu [Diagnostic] Menu [Settings] Menu [Positioning] Commande de menu [HMI control] Mise en service Procéduredemiseenservice Mise en service avec le pupitre de commande (uniquement MTR-DCI-...H2) Sélection du type d'axe Réglage des paramètres de déplacement de référence Exécution d'un déplacement de référence Apprentissage du point zéro de l'axe AZ et des positions de fin de course logicielles Apprentissage des enregistrements de déplacement Déplacement d'essai Réglage de l'adresse PROFIBUS IV

7 Contenu et consignes générales de sécurité 5.3 Mise en service avec FCT Lancement du FCT Procédure Aperçu pour la mise en service avec le PROFIBUS Configuration Installation du fichier des caractéristiques d'appareil (fichier GSD) et des fichiers des icônes Configuration I/O Configuration avec STEP Paramétrage au démarrage Contrôle d'accès Commandes Aperçu des méthodes de commande et de paramétrage DPV DPV Profil Festo de manipulation et de positionnement (FHPP) Modes de fonctionnement pris en charge Structure des données I/O cycliques Exemples pour les octets de commande et d'état Fonctions de l'entraînement Système de mesure de base Déplacement de référence Mode test pas à pas Apprentissage via bus de terrain Sélection d'enregistrement : exécuter l'enregistrement Fonctionnement direct : définition d'une position ou force Surveillance d'arrêt Consignes de fonctionnement V

8 Contenu et consignes générales de sécurité 6. Fonctionnement, maintenance et diagnostic Aperçu des possibilités de diagnostic Indications de l'état par LED Messages d'incident Aperçu Description des erreurs et avertissements Mémoire de diagnostic Diagnostic via PROFIBUS-DP Diagnostic via le canal de paramètres A. Annexe technique... A-1 A.1 Caractéristiques techniques... A-3 A.2 Accessoires... A-6 A.3 Caractéristiques du moteur... A-7 A.4 Conversion des unités de mesure... A-13 B. Informations complémentaires... B-1 B.1 Paramétrage... B-3 B.1.1 Canal de paramètres Festo (FPC) pour données cycliques (données d'i/o)... B-3 B.1.2 Identificateurs d'instruction, identificateurs de réponse et numéros d'erreur... B-5 B.1.3 Règles pour le traitement de l'instruction/la réponse... B-8 B.1.4 Groupes de paramètres... B-12 B.1.5 Vue d'ensemble des paramètres... B-13 B.1.6 Représentation des entrées de paramètres... B-20 B.1.7 Caractéristiques d'appareil... B-21 B.1.8 Diagnostic... B-25 B.1.9 Données du processus... B-29 B.1.10 Tableau des enregistrements de déplacement (liste des enregistrements)... B-30 B.1.11 Données de projet... B-34 B.1.12 Paramètres d'axe entraînements électriques 1... B-41 VI

9 Contenu et consignes générales de sécurité B.2 Interpréteur de commande (Command Interpreter = CI)... B-55 B.2.1 Procédure pour la transmission de données... B-56 B.2.2 Commandes CI... B-59 B.2.3 Objets CI (aperçu)... B-63 B.2.4 Objets CI supplémentaires... B-71 B.3 Machine d'état FHPP... B-85 B.3.1 Mise en service... B-87 B.3.2 Positionnement... B-88 C. Index... C-1 VII

10 Contenu et consignes générales de sécurité VIII

11 Contenu et consignes générales de sécurité Utilisation conforme à la destination L'unité motrice MTR-DCI-... est un servomoteur intelligent constitué d'un moteur à courant continu, d'un réducteur planétaire, d'un codeur et d'une électronique de commande intégrée. Des couples élevés pour une vitesse faible sont caractéristiques pour les fonctions d'asservissement. Le MTR-DCI est optimisé pour l'utilisation avec des axes de Festo (p. ex. DMES-... ou DNCE-...). Le présent manuel décrit les fonctions de base du MTR-DCI et l'interface PROFIBUS. L'unité MTR-DCI ainsi que les modules et câbles qui peuvent y être raccordés doivent toujours être utilisés de la manière suivante : conformément à l'usage prévu, dans le domaine industriel, dans un état fonctionnel irréprochable, dans leur état d'origine sans modification (les transformations ou modifications décrites dans la documentation accompagnant le produit sont autorisées). Respecter les consignes de sécurité et utiliser tous les blocs et les modules conformément à l'usage prévu par la documentation. Respecter toutes les normes indiquées ainsi que les prescriptions des organismes professionnels, les réglementations nationales en vigueur et les règles VDE. Respecter les valeurs limites de tous les composants additionnels (p.ex. capteurs, actionneurs). IX

12 Contenu et consignes générales de sécurité Consignes de sécurité Il est impératif, lors de la mise en service et de la programmation des systèmes de positionnement, de respecter les consignes de sécurité figurant dans ce manuel ainsi que dans les notices d'utilisation des autres composants utilisés. L'utilisateur doit veiller à ce que personne ne stationne dans la sphère d'influence des actionneurs connectés ou du système d'axes. La zone éventuellement dangereuse doit être protégée par des mesures appropriées comme des barrières ou des panneaux d'avertissement. Avertissement Les axes électriques peuvent se déplacer à grande vitesse et avec une force importante. Ils peuvent alors occasionner des collisions qui risquent de causer de graves blessures ou de détruire des composants. Assurez-vous que personne ne peut intervenir dans la sphère d'influence des axes ainsi que d'autres actionneurs reliés et qu'aucun objet ne se trouve dans la zone de déplacement tant que le système est raccordé aux sources d'énergie. Avertissement Les erreurs de paramétrage peuvent provoquer des blessures corporelles ainsi que des dommages matériels. N'activez le régulateur que lorsque le système d'axes a été installé et paramétré de façon correcte. X

13 Contenu et consignes générales de sécurité Utilisateurs Ce manuel s'adresse exclusivement aux spécialistes des techniques d'asservissement et d'automatisation, possédant une première expérience de l'installation, de la mise en service, de la programmation et du diagnostic sur les systèmes de positionnement. Service après-vente En cas de problème technique, merci de vous adresser au serviceaprès-ventefestoleplusprocheoud'envoyerun courrier électronique à l'adresse suivante : service_international@festo.com Fourniture Les éléments fournis avec l'unité motrice MTR-DCI sont les suivants : Unité motrice avec contrôleur intégré, en option avec pupitre de commande PackdecommandesurCD-ROM: Notice d'utilisation (descriptions) Festo Configuration Tool avec PlugIn MTR-DCI Notice d'utilisation (notice simplifiée). Les accessoires suivants sont disponibles (voir Annexe A.2) : Câble de connexion et connecteur de bus de terrain Câble de programmation Notice d'utilisation sur papier. XI

14 Contenu et consignes générales de sécurité Instructions importantes d'utilisation Catégories de dangers Ce manuel prévient des dangers pouvant résulter de l'utilisation non conforme du produit. Ces instructions sont accompagnées d'un mot d'avertissement (avertissement, attention, etc..), sont imprimées avec un effet d'ombre et repérées par un pictogramme. On distingue les indications de dangers suivantes : Avertissement... signifie qu'il existe un risque de dommages corporels ou matériels graves en cas de non-respect. Attention... signifie qu'il existe un risque de dommages corporels ou matériels en cas de non-respect. Nota... signifie qu'il existe un risque de dommages matériels en cas de non-respect. Composants sensibles aux charges électrostatiques : une manipulation non conforme risque d'entraîner l'endommagement de ces composants. XII

15 Contenu et consignes générales de sécurité Marquage d'informations spéciales Les pictogrammes suivants signalent les passages de texte contenant des informations spéciales. Pictogrammes Information : Recommandations, astuces et renvois à d'autres sources d'informations Accessoires : indications concernant des accessoires nécessaires ou pouvant être utiles Environnement : informations relatives à une utilisation des produits respectueuse de l'environnement Signes d'énumération Les points d'énumération accompagnent une liste d'opérations qui peuvent se dérouler dans un ordre quelconque. 1. Les chiffres sont utilisés lorsque les opérations doivent être effectuées dans l'ordre indiqué. Les tirets précèdent des énumérations d'ordre général. XIII

16 Contenu et consignes générales de sécurité Documentation de l'unité motrice MTR-DCI Le présent manuel contient des informations sur le fonctionnement, le montage, l'installation et la mise en service des servomoteurs électriques avec l'unité motrice MTR-DCI-...-PB (interface PROFIBUS). Vous trouverez des informations concernant des composants additionnels, comme p. ex. les capteurs de référence, dans les notices d'utilisation respectives des produits concernés. Type Nom Contenu Pack d'utilisation avec notice simplifiée + descriptions sur CD-ROM Description Système d'aide du logiciel Notices d'utilisation Instructions de montage P.BP-MTR-DCI Unité motrice MTR-DCI avec interface PROFIBUS P.BE-MTR-DCI-PB-DE P.BE-MTR-DCI-PB-EN P.BE-MTR-DCI-PB-FR P.BE-MTR-DCI-PB-IT P.BE-MTR-DCI-PB-ES P.BE-MTR-DCI-PB-SV Aidedu Festo Configuration Tool (incluse dans le logiciel FCT) Axes, p. ex. DMES-... /DNCE-... Adaptateur de bus de terrain FBA-... conformément au chapitre Accessoires Description sommaire : Consignes importantes de mise en service et premières informations Descriptions sur CD-ROM : relatifs à l'unité moteur MTR-DCI-... (contenu comme décrit ci-après) Installation, mise en service et diagnostic des axes électriques avec l'unité motrice MTR-DCI ; communication via l'interface PROFIBUS. Descriptions des fonctions du progiciel de configuration Festo Configuration Tool (FCT) Montage et mise en service Raccordement et affectation des broches Tab. 0/1 : Documentation relative au MTR-DCI XIV

17 Contenu et consignes générales de sécurité Informations relatives à la version Version de matériel Version de firmware Indique la version du système mécanique et du système électronique de l'unité MTR-DCI. Indique la version du système d'exploitation de l'unité MTR-DCI. Pour trouver les données relatives à la version : Version de matériel et version de firmware dans Festo Configuration Tool lorsque la liaison d'appareils vers l'unité MTR-DCI est active sous Caractéristiques de l'appareil Version de firmware sur le pupitre de commande sous [Diagnostic] [SW-Information] Version de firmware Nouveauté? Quel PlugIn FCT? A partir de version V1.00 prend en charge les tailles indiquées de MTR-DCI-PB en combinaison avec les axes suivants de Festo : Unité motrice axes MTR-DCI DMES-18; DNCE-32 MTR-DCI DMES-25; DNCE-32/40 MTR-DCI DMES-40; DNCE-40/63 MTR-DCI DMES-63; DNCE-63 MTR-DCI V2.0 Tab. 0/2 : Versions firmware XV

18 Contenu et consignes générales de sécurité Concepts et abréviations spécifiques aux produits Les concepts et abréviations suivants, caractéristiques du produit, seront utilisés dans ce manuel : Concept/abréviation Signification API Commande à mémoire programmable ; abrév. : commande (angl. : PLC : programmable logic controller). Axe Capteur de référence CEM Codeur Contrôleur Déplacement de référence Enregistrement de déplacement Entraînement Festo Configuration Tool (FCT) Composant mécanique de l'entraînement, qui convertit les tours du moteur dans un mouvement de déplacement d'une charge utile. Un axe (p.ex. l'axe linéaire DMES-...) permet le montage et le guidage de la charge utile et le montage d'un capteur de référence. Capteur externe servant à déterminer le point de référence et étant raccordé directement au contrôleur. Compatibilité électromagnétique Emetteur d'impulsions optique (indicateur de la position du rotor sur l'arbre moteur du MTR-DCI). Les signaux électriques produits sont envoyés au contrôleur, qui calcule alors la position et la vitesse sur la base des signaux reçus. Electronique qui analyse les signaux de capteurs, calcule les déplacements et les forces et prépare l'alimentation électrique pour le moteur via l'électronique de puissance. Le déplacement de référence permet de déterminer le point de référence et donc l'origine du système de mesure de base de l'axe. Commande de déplacement définie dans le tableau des enregistrements de déplacement et composée des éléments suivants : Numéro de l'enregistrement de déplacement, Base absolue ou relative de la position cible, Position cible Vitesse de déplacement Actionneur complet composé d'un contrôleur, d'un moteur, d'un système de mesure, le cas échéant d'un réducteur et d'un axe Progiciel de mise en service avec une gestion unique des données et du projet pour tous les types d'appareil pris en charge. Les caractéristiques spéciales d'un type d'appareil sont prises en charge par des PlugIns avec les descriptions et boîtes de dialogue nécessaires. XVI

19 Contenu et consignes générales de sécurité Concept/abréviation Fin de course logicielle HMI Homing mode I O I/O Méthodededéplacement de référence Mode d'apprentissage (Mode d'apprentissage) Signification Limite de course programmable (point de référence = point zéro de l'axe) Fin de course logicielle, positive : positionlimitemax.delacoursedanslesenspositif;nedoitpasêtre dépassée lors des positionnements. Fin de course logicielle, négative : position limite min. dans le sens négatif ; ne doit pas être dépassée par le bas lors des positionnements. Human Machine Interface (interface homme-machine IHM), correspond, sur l'unité MTR-DCI, au pupitre de commande avec écran LCD et 4 touches de commande. Mode de fonctionnement dans lequel un déplacement de référence est exécuté. Entrée Sortie Entrée et/ou sortie Méthode pour trouver la position du point de référence REF : contre une butée fixe ou à l'aide du capteur de référence. Mode de fonctionnement pour le réglage des positions par l'accostage de la position cible, p. ex. lors de la création d'enregistrements de déplacement. Mode de fonctionnement Est utilisé dans les situations suivantes : Type d'accès : sélection d'enregistrement, fonctionnement direct Etat logique interne du contrôleur : Profile Position Mode (mode de positionnement), Profile Torque Mode (mode servo), Homing Mode, Demo Mode,... Mode de positionnement Mode servo Mode test pas à pas En mode de positionnement, une position cible est prédéfinie qui doit être accostée par le moteur. Des modifications de position sont détectées par le codeur incrémental interne (codeur optique). Lorsque le point de départ est connu, la position réelle de la charge utile résulte du rapport de réduction et, le cas échéant, de la constante d'avance. Commande de la force parrégulationducourant.la commande d'uncouple moteur a lieu indirectement via la régulation du courant. Toutes les indications concernant les forces/couples se rapportent au couple nominal du moteur (par rapport au courant nominal du moteur). La force effective sur l'axe doit êtredéterminée/contrôléeetrégléelorsdelamiseenserviceàl'aidede dispositifs de mesure externes. Déplacement manuel en sens positif ou négatif. XVII

20 Contenu et consignes générales de sécurité Concept/abréviation Point de référence (REF) Point zéro de l'axe (AZ) Point zéro du projet (PZ) Référencement Signal 0 Signal 1 Tension sous charge, tension logique Unité motrice Signification Le point de référence définit un emplacement ou une position connu dans la course de l'entraînement. Il est le point de base fondamental pour le système de base de mesure. Le point zéro de l'axe AZ se réfère au point de référence REF. Les fins de courses logicielles et le point zéro du projet PZ se rapportent à AZ. Point de base de mesure pour toutes les positions dans les instructions de positionnement (Project Zero point). Le point zéro du projet constitue la base pour toutes les données de position absolues (p. ex. dans le tableau d'enregistrements de déplacement ou pour la commande directe via l'interface de commande ou de diagnostic). Le point de base pour le point zéro du projet est le point zéro de l'axe. Ancrage du système de mesure de base de l'axe sur un capteur de référence ou une butée fixe. Une tension de 0 V est présente sur l'entrée ou la sortie (logique positive, correspond à LOW). Une tension de 24 V est présente sur l'entrée ou la sortie (logique positive, correspond à HIGH). La tension sous charge alimente l'électronique de puissance du contrôleur et, par là, le moteur. La tension logique alimente la logique d'analyse et de commande du contrôleur. Unité intégrée se composant d'un contrôleur, d'un moteur, d'un système de mesure et le cas échéant d'un engrenage (p. ex. unité motrice MTR-DCI). Tab. 0/3 : Liste des termes et des abréviations XVIII

21 Contenu et consignes générales de sécurité Concepts et abréviations spécifiques au PROFIBUS Concept/abréviation 0x1234 ou 1234h AK BCD Canal de paramètres (PKW) Cohérence Données utiles Fichier GSD/GSG FPC Identificateur de la réponse (AK) Identificateur de l'instruction (AK) Identificateur du paramètre (PKE) LSB MSB Numéro du paramètre (PNU) Octet PKE Signification Les nombres hexadécimaux sont repérés par un 0x en préfixe ou en h en postfixe. Voir sous identificateur de la réponse ou identificateur de l'instruction Nombre décimal en codage binaire (binary coded decimal). Partie du télégramme servant à la transmission de paramètres (PKW, Parameter-Kennung-Wert = valeur de l'identificateur du paramètre). Plage de données définie comme cohérente, et transmise de manière cohérente, c.-à-d. dans un cycle de bus. Données du télégramme sans les données de trame du protocole. La longueur des données utiles est définie avec la configuration de l'abonné du bus. Fichier des caractéristiques d'appareil dans lequel sont enregistrées toutes les propriétés distinctives de l'esclave (p. ex. nombre d'i/o, nombre d'octets de diagnostic, etc.). Festo Parameter Channel Partie du canal de paramètres dans le télégramme de réponse qui indique le type de réponse d'un traitement de paramètre. Partie du canal de paramètres dans le télégramme d'ordre qui indique le type d'instruction du traitement de paramètre. Composant du canal de paramètres (PKW) qui contient l'identificateur de l'instruction ou de la réponse (AK) et le numéro de paramètre (PNU). Least Significant Bit (bit du plus faible poids) Most Significant Bit (bit du poids le plus fort) Les paramètres pouvant être transmis via le canal de paramètres sont appelés à l'aide du numéro de paramètre (PNU). Le numéro du paramètre est une composante de l'identificateur du paramètre (PKE) et sert à l'identification ou à l'adressage de chaque paramètre. 8 bits ; type de base pour les télégrammes PROFIBUS. Voir sous identificateur du paramètre XIX

22 Contenu et consignes générales de sécurité Concept/abréviation PKW PNU Répéteur Segment de bus Sous-index (IND) Télégramme de réponse Télégramme d'ordre Signification Voir sous canal de paramètres Voir sous numéro du paramètre Equipement d'amplification des signaux de bus et de couplage de segments sur des distances importantes. Câble de busentre deux résistancesde terminaison. Unsegment de bus contient 32 abonnés max. Un système PROFIBUS se compose d'au moins un segment de bus avec au moins 2 abonnés. Des segments supplémentaires peuvent être raccordés à l'aide de répéteurs. Composanteducanaldeparamètresquiadresseunélémentd'un paramètre Array (sous-paramètre). Télégramme envoyé par l'esclave en direction du maître (réponse de l'esclave). Télégramme envoyé parle maître endirectionde l'esclave (instruction du maître). Tab. 0/4 : Liste des concepts et des abréviations PROFIBUS XX

23 Présentation du système Chapitre 1 Présentation du système 1-1

24 1. Présentation du système Table des matières 1.1 Positionnement avec des entraînements électriques Composants Fonctions de commande et de régulation Sécurité de fonctionnement Système de mesure de base Points de base et zone de déplacement Signes et sens Déplacement de référence Profil Festo de manipulation et de positionnement (FHPP)

25 1. Présentation du système 1.1 Positionnement avec des entraînements électriques Composants 1 Commande séquentielle et accès aux paramètres via la commande de niveau supérieur/ maître de bus de terrain 2 Niveau logiciel : mise en service avec le logiciel Festo Configuration Tool 1 2 I/O CANopen Profibus DeviceNet 3 RS232 3 Niveau actionneur avec Unitéde moteur Accouplement Carter d'accouplement Axe Fig. 1/1 : Principe d'un système de positionnement avec le MTR-DCI L'unité motrice MTR-DCI-PB avec PROFIBUS permet le positionnement de l'axe de rotation ou linéaire connecté, en fonction du Festo Handling and Positioning Profile 1-3

26 1. Présentation du système LeparamétrageetlamiseenserviceduMTR-DCIpeuvent s'effectuer : à l'aide du progiciel FCT via l'interface RS232 de votre PC, à l'aide du pupitre de commande optionnel avec écran et 4 touches de fonction (uniquement type MTR-DCI-...-H2) ou via PROFIBUS. Fonctions HMI FCT PROFIBUS Paramétrage Choix du type d'axe et des paramètres de l'axe Prédéfinition d'un coefficient de réduction (pour réducteurs externes) Importation/exportation de données de configuration Enregistrement de différentes configurations dans les projets x x x x x x x x (x) Enregistrements de déplacement Création d'un leau des enregistrements de déplacement avec numéro d'enregistrement, position cible, mode de positionnement, vitesse de déplacement, accélération x x x Mise en service Déplacement de référence Mode test pas à pas Apprentissage de positions Déplacement par pas individuels Lancement et arrêt des opérations de positionnement pendant la mise en service Fonctions de test étendues p. ex. affichages de l'état Test ou démonstration des enregistrements de déplacement x x x x (x) x x x x x x x x x x x x x x x Diagnostic/ maintenance Lecture et affichage des données de diagnostic x x 1-4

27 1. Présentation du système La saisie et l'affichage de tous les paramètres s'effectuent en fonction des unités de mesure réglées. Unités de mesure Pupitre de commande FCT Profibus Axe linéaire Métrique Unités de mesure métriques, par ex. mm, mm/s, mm/s 2 x x Pouces 1) Unités de mesure impériales, par ex. pouce, pouce/s, pouce/s 2 x Pas de progression Unités de mesure sur la base de pas de progression, par ex. inc, inc/s, inc/s 2 x Axe de rotation Degrés Mesurage angulaire 360 = 1 tour par ex. deg, deg/s, deg/s 2 x x Rotations 2) Nombre de rotations x par ex. tours, tr/min, tr/min 2 Pas de progression Unités de mesure sur la base de pas de progression, par ex. inc, inc/s, inc/s 2 x 1) Seulement avec FCT lors de la création d'un projet. 2) Réglage uniquement avec le pupitre de commande [Settings] [Axis type] [Rotation axis] Le réglage des unités de mesure n'a d'incidence que sur l'affichage. Tous les paramètres sont enregistrés en interne en incréments dans le régulateur (inc, inc/s, inc/s 2...) et ne sont convertis que lors de l'écriture ou la lecture. Les mesures transmises via RS232 ou PROFIBUS sont basées sur les valeurs incrémentielles (conversion, voir Annexe A.4). 1-5

28 1. Présentation du système 1.2 Composants Pour configurer un axe électrique avec le MTR-DCI, les composants suivants sont nécessaires : Unité de moteur MTR-DCI Axe Accouplement avec carter d'accouplement Câble d'alimentation Câble de programmation Adaptateur de bus de terrain Câble de bus de terrain Capteur de référence Accessoires Moteur avec contrôleur, disponible en 4 tailles, en option avec le pupitre de commande (type...-h2). Par le biais de divers rapports de réduction, il est possible de répondre à différentes exigences relatives au couple et à la vitesse de sortie (de l'actionneur) (voir Annexe A.1). Des couples élevés pour une vitesse faible sont caractéristiques pour les fonctions d'asservissement. Avec le rapport de réduction le plus faible, la vitesse de déplacement de l'axe peut être augmentée pour une force réduite en conséquence. Axes linéaires ou de rotation conformément au catalogue Pour l'extension axiale des axes de Festo, par ex. de type DMES... ou de type DNCE..., des accouplements et des carters d'accouplement sont disponibles en option. L'assemblage de l'unité motrice avec l'axe se fait par le biais d'un raccord de serrage dans le carter d'accouplement. Il n'est alors pas nécessaire d'utiliser des brides de moteur supplémentaires. D'autres informations sont disponibles dans le manuel d'utilisation de l'axe. Pour l'alimentation électrique du MTR-DCI par un bloc d'alimentation. L'alimentation électrique du système électronique (tension logique) peut également avoir lieu séparément de la tension sous charge (voir paragraphe 3.3). Pour le paramétrage du MTR-DCI lors de la mise en service à l'aide de FCT Pour l'alimentation électrique séparée de la logique. Indice de protection IP 54. Voir paragraphes et A.2. Pour le fonctionnement du MTR-DCI à une commande de niveau supérieur (API/PCI). Capteur selon annexe A.2. Festo propose des accessoires conçus spécialement pour les systèmes de positionnement (voir la gamme ou le catalogue Festo). 1-6

29 1. Présentation du système 1.3 Fonctions de commande et de régulation Le contrôleur effectue principalement les tâches suivantes : commande via FHPP indication des valeurs de consigne régulation des valeurs suivantes : position, vitesse, accélération, courant. 1 Contrôleur de moteur 3 2 Régulateur Générateur de valeur de consigne P 4 PI P M 4 Régulateur de position Régulateur de vitesse 1 6 Régulateur de courant 7 Etage de sortie 8 Transformateur de signaux Fig. 1/2 : Représentation schématique d'un régulateur en cascade Profile Position Mode Mode de positionnement Mode de fonctionnement pour l'exécution d'un enregistrement de déplacement ou d'une instruction directe de positionnement avec régulation de position (closed loop position control). La position cible définit dans quelle position le régulateur d'actionneur doit se déplacer. La position cible est interprétée comme une indication absolue ou relative. La position cible réglée est transmise au générateur de valeur de consigne. Celui-ci crée une valeur de consigne de position pour le régulateur de position. Le réglage actuel notamment de la vitesse, de l'accélération, de la décélération est pris en compte pour la régulation de position. 1-7

30 1. Présentation du système Des modifications de position sont détectées par le codeur incrémental interne (codeur optique). Lorsque le point de départ est connu, la position réelle résulte du rapport de réduction et/ou du pas de vis. Profile Torque Mode Homing Mode Mode servo. Servocommande (open loop transmission control) par régulation du courant de moteur. Ce mode de fonctionnement permet d'indiquer au régulateur une valeur de consigne de couples externe (par rapport au courant nominal du moteur). La servocommande s'effectue indirectement via la régulation du courant moteur. Toutes les indications concernant les forces/couples se rapportent au couple nominal du moteur ou au courant nominal du moteur. Déplacement de référence. Exécution d'une opération de positionnement permettant de déterminer le point de référence et donc l'origine du système de mesure de base de l'axe, par ex. via le capteur de référence à l'intérieur du déplacement possible ou par analyse de surintensité lors du déplacement jusqu'en butée. Les fonctions supplémentaires suivantes sont disponibles pour la mise en service, les tests ou la démonstration par l'intermédiaire du pupitre de commande du MTR-DCI-...-H2 : Déplacement de positionnement pour déterminer la position cible d'un enregistrement de déplacement (mode d'apprentissage), [Settings] [Position set] Déplacement de positionnement pour tester tous les enregistrements de déplacement du tableau des enregistrements de déplacement [Demo posit tab]. Déplacement de positionnement pour tester un enregistrement de déplacement défini du tableau des enregistrements de déplacement [Move posit set]. 1-8

31 1. Présentation du système 1.4 Sécurité de fonctionnement Un système de capteur et des fonctions de surveillance importantes assurent la sécurité du fonctionnement : Surveillance i 2 t Surveillancedelatempérature(mesuredelatempérature du moteur et de la température des étages de sortie de puissance) Surveillance du courant Surveillancedelatension Détection d'erreurs dans l'alimentation électrique interne. MTR-DCI : Détection de surtensions dans le circuit intermédiaire ; résistances de freinage intégrées. Surveillance des erreurs de poursuite Détection des fins de course logicielles. Tenir compte des points suivants : Par la disposition des capteurs de fin de course et le cas échéant en apposant en plus des butées mécaniques, veillez à ce que l'axe se trouve toujours à l'intérieur de la zone de déplacement autorisée. 1-9

32 1. Présentation du système Avertissement Dans le cadre du dispositif d'arrêt D'URGENCE, vérifiez les mesures à prendre pour garantir la sécurité de votre installation en cas d'arrêt D'URGENCE. Si votre utilisation nécessite un circuit d'arrêt D'UR- GENCE correspondant, utiliser des capteurs de fin de course de sécurité distincts supplémentaires (par ex. contacts normalement fermés branchés en série) Pour annuler le signal ENABLE sur l'interface de commande, Le cas échéant pour couper la tension sous charge. 1-10

33 1. Présentation du système 1.5 Système de mesure de base Pour la mise en service, un système de base de mesure pour la prise de référence des coordonnées de base doit être défini. Le système de base de mesure définit toutes les positions (absolues) qui peuvent être accostées Points de base et zone de déplacement Point de référence REF Point zéro de l'axe AZ Point zéro du projet PZ Fins de course logicielles La définition du système de base de mesure s'effectue par : 1. Déplacement de référence pour la détermination du point de référence 2. Réglage du point zéro (décalage du point zéro de l'axe et du point zéro du projet) 3. Limitation de la zone de déplacement (fins de course logicielles). Il ancre le système de mesure de base selon la méthode de déplacement de référence sur un capteur de référence ou une butée fixe. (voir aussi le paragraphe Déplacement de référence ). Il est décalé d'une distance définie par rapport au point de référence REF (décalage du point zéro de l'axe). Il s agit d un point de base libre choisi par l utilisateur dans la course utile auquel se rapportent aussi bien la position réelle que les positions finales issues du tableau d enregistrements de déplacement. Le point zéro du projet est décalé d'une distance définie par rapport au point zéro de l'axe AZ (décalage du point zéro du projet).lepointzéroduprojetpznepeutêtrerégléquevia FCT, l'objet CI21F4 h ou FHPP PNU 500 (pas sur le pupitre de commande). Le réglage des fins de course logicielles permet de limiter la zone de déplacement admissible (course utile). Les fins de course logicielles se rapportent au point zéro de l'axe. Si la position cible d'un ordre de déplacement se trouve hors des fins de course logicielles, l'ordre de déplacement n'est pas exécuté et un état d'erreur est défini. 1-11

34 1. Présentation du système Systèmedemesuredebase Axe linéaire avec méthode de déplacement de référence : Butée fixe e f Axe de rotation avec méthode de déplacement de référence : Capteur de référence REF AZ PZ a b, c d e f Point de référence : point déterminé pendant le déplacement de référence : capteur de référence ou butée. Point zéro de l'axe : point de base pour le point zéro du projet et pour les fins de course logicielles. Point zéro du projet : point de référence pour la position réelle et les positions absolues du tableau d'enregistrements de déplacement. Décalage du point zéro de l'axe : distance entre le point zéro de l'axe AZ et le point de référence REF Décalage des fins de course logicielles : limitent la zone de déplacement admissible (course utile). Décalage du point zéro du projet : distance du AZ Course utile : zone de déplacement admissible Course nominale de l'axe utilisé Tab.1/1: Systèmedemesuredebase 1-12

35 1. Présentation du système Point de référence Consigne de calcul Point zéro des axes AZ =REF+ a Point zéro du projet PZ =AZ+ d =(REF+ a) + d Fin de course logicielle inférieure Fin de course logicielle supérieure LSE =AZ+ b =(REF+ a) + b USE =AZ+ C =(REF+ a) + C Tab. 1/2: Consignes de calcul système de mesure de base avec systèmes de mesure incrémentaux Signes et sens Tous les décalages et toutes les valeurs de position sont des vecteurs (dotés d'un signe). Le sens d'action +/- des vecteurs peut être attribué au sens de rotation de l'arbre du moteur (vue sur l'arbre du moteur). Dans le réglage d'usine, + correspondausensderotationdanslesensdesaiguilles d'une montre et - au sens de rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. L'attribution peut être inversée sur le pupitre de commande (voir chapitre 4.4) ou via FCT. Ceci peut présenter un avantage lors de l'utilisation d'engrenages conique ou à courroie dentée. Après inversion du sens, un déplacement de référence doit de nouveau être effectué. Le sens dans lequel la charge utile se déplace dépend de l'engrenage, du type de broche (avec rotation à gauche/à droite), du signe des positions prédéfinies (+/-) et du sens d'action réglé : 1-13

36 1. Présentation du système Sens d'action réglé à l'usine 2 Inversion du sens en modifiant le sens d'action Fig. 1/3: Réglage du sens d'action (basé sur l'exemple MTR-DCI + DMES, engrenage axial, broche avec rotation vers la droite) 1-14

37 1. Présentation du système Déplacement de référence Pour les actionneurs avec système de mesure incrémentiel, un déplacement de référence doit toujours être effectué après la mise sous tension. Cela est déterminé par le paramètre Déplacement de référence nécessaire (PNU 1014, CI 23F6h) spécifique à l'actionneur. Les modes du déplacement de référence suivants sont admis : recherche de la butée dans le sens négatif ; recherche de la butée dans le sens positif ; recherche capteur de référence dans le sens positif ; recherche capteur de référence dans le sens négatif (par défaut). Pour la recherche du point de référence et le positionnement de l'actionneur au point zéro de l'axe, il est possible de régler deux vitesses différentes. Déroulement du déplacement de référence : 1. recherche du point de référence selon la méthode configurée 2. Déplacement du point de référence au point zéro de l'axe AZ (décalage du point zéro de l'axe) 3. Réglage au point zéro de l'axe : position actuelle = 0 décalage du point zéro du projet PZ Une fois un déplacement de référence effectué avec succès, l'actionneur se trouve au point zéro de l'axe AZ. Lors de la première mise en service ou après la modification de la méthode de déplacement de référence, le décalage du point zéro de l'axe = 0 ; l'actionneur est alors situé après le déplacement de référence sur le point de référence REF. 1-15

38 1. Présentation du système Recherche butée fixe Avec cette méthode de déplacement de référence, l'actionneur se déplace tout d'abord à la vitesse de recherche dans le sens négatif ou positif jusqu'à ce qu'il atteigne une butée fixe. Lorsque la butée est atteinte, le courant moteur augmente. Une fois le courant moteur max. atteint, le moteur étant arrêté, le MTR-DCI détecte l'atteinte de la butée et ainsi la position de référence. Comme l'axe ne doit pas rester sur la butée, le décalage du point zéro de l'axe doit être 0 (min. 0,25 mm). + 1 REF (-) AZ 2 AZ REF (+) 1 Butée dans le sens négatif 2 Butéedanslesenspositif Fig. 1/4: Méthode de déplacement de référence Recherche butée fixe 1-16

39 1. Présentation du système Recherche Capteur de référence Avec cette méthode de déplacement de référence, l'actionneur se déplace tout d'abord avec une vitesse de recherche dans le sens négatif ou positif jusqu'à ce qu'il atteigne le capteur de fin de course. Il revient ensuite en arrière à vitesse rampante : la position de référence se trouve sur le point auquel le capteur de référence est de nouveau inactif lors de la procédure d'arrêt. 1 + REF (-) AZ 2 AZ REF (+) 1 Capteur de référence dans le sens négatif 2 Capteur de référence dans le sens positif Fig. 1/5: Méthode de déplacement de référence Recherche capteur de référence Si l'actionneur est déjà positionné sur le capteur de référence lors du lancement du déplacement de référence, il se déplacera directement dans le sens opposé du capteur de référence. L'actionneur se déplace ensuite comme d'habitude sur le point zéro de l'axe. 1-17

40 1. Présentation du système 1.6 Profil Festo de manipulation et de positionnement (FHPP) Pour toutes les tâches de manipulation et de positionnement, Festo a développé un profil de données optimisé, le Festo Handling and Positioning Profile (FHPP). Le FHPP permet une commande et programmation unique pour les différents systèmes de bus de terrain et contrôleurs de Festo. Il définit pour l'utilisateur d'une manière homogène les modes de fonctionnement, la structure des données I/O, les objets de paramètres et la commande séquentielle.... Communication avec le bus de terrain Sélection d'enregistrement Fonctionnement direct Canal de paramètres > n Mode Position Vitesse Accès libre à tous les paramètres lors de la lecture ou de l'écriture... Fig. 1/6 : Principe FHPP Pour de plus amples informations concernant le FHPP, reportez-vousauparagraphe

41 1. Présentation du système Octets de commande et d'état La communication via le bus de terrain s'effectue par l'intermédiaire de 8 octets de commande et d'état. Les fonctions et messages d'état nécessaires pendant le fonctionnement peuvent être directement pilotés, le plus souvent par des opérations de bits individuels. Sélection d'enregistrement En mode de fonctionnement sélection d'enregistrement, des enregistrements de déplacement peuvent être exécutés qui sont enregistrés dans le MTR-DCI. Lors de la mise en service, jusqu'à 31 enregistrements de déplacement sont paramétrés avec le Festo Configuration Tool ou appris via le pupitre de commande. Fonctionnement direct En mode de fonctionnement direct, les données de déplacement essentielles sont transmises directement via les octets de commande. Les positions cibles et les vitesses peuvent être déterminées et définies pendant le temps d'exécution par l'automate en fonction de l'état de fonctionnement. Aucune limitation par le nombre d'enregistrements de déplacement. Une alternative consiste à prescrire un couple (ou une force) que le MTR-DCI doit fournir par rapport au courant nominal du moteur. Canal de paramètres Festo (FPC) Le canal de paramètres permet à l'automate de niveau supérieur d'accéder à toutes les valeurs de paramètres du contrôleur via le bus de terrain. 8 octets de commande et d'état supplémentaires sont utilisés à ce fin. 1-19

42 1. Présentation du système 1-20

43 Montage Chapitre 2 Montage 2-1

44 2. Montage Table des matières 2.1 Consignes générales Dimensions de l'unité motrice Montage des axes électriques

45 2. Montage 2.1 Consignes générales Avertissement Risque d'électrocution, de courts-circuits ou de déplacements inopinés de l'entraînement! Avant toute intervention de montage, d'installation et de maintenance, coupez la ou les alimentation(s) électrique(s). Nota Manipulez les modules et les composants avec soin. Portez une attention particulière aux points suivants : Ne pas créer pas de déformation ou de contrainte mécanique lors de l'assemblage par vis. Positionner correctement les vis (ceci évite d'endommager les filetages). Respecter les couples de serrage prescrits. Eviter le décalage entre les modules. Les surfaces de raccordement doivent être propres (pour éviter les faux contacts). 2-3

46 2. Montage 2.2 Dimensions de l'unité motrice 13 T1 H1 D4 D2 D3 D1 H0 H2 5 L1 L5 L2 L4 L3 B1 B2 Dimensions [mm] Rapport de réduction G7/G14 G7 G14 G7 G14 G7/G14/G22 Diamètre bride/arbre D D1 D2 D3 D4 21,5 h8 6 h7 42 g10 42 ±0,1 25 h8 8 h7 52 g10 52 ±0,1 32 h8 12 h7 62 g10 62 ±0,1 40 j7 14 h7 Hauteur H H0 H1 H2 65,3 ±0,4 21,6 ±0,15 41,5 ±0,3 70,8 ±0,4 26,5 ±0,6 54,5 ±0,4 94,8 ±0,4 37 ±0,9 76,5 ±0,4 128 ±0,5 60,8 ±0, ±0,5 Longueur L L1 L2 L3 L4 175,5±1 18,7 ±0,6 2,5 ±0,3 176 ±1 33,3 ±1 25 ±1 2 ±0,2 176 ±1 46,3 ±1 25 ±1 2 ±0,2 194 ±1 39 ±1 33 ±1 3 ±0,3 194 ±1 53 ±1 33 ±1 3 ±0,3 270 ±1 47 ±1 39 ±1 5 ±0,3 Largeur B B1 B2 33,8 ±0,3 46,3 ±0,4 44,8 ±0,4 53,3 ±0,4 63,8 ±0,4 69,5 ±0,4 105,1 ±0,4 105,1 ±0,4 Profondeur T T1 6 M3 : 7/M4 : Tab. 2/1 : Dimensions de l'unité motrice 2-4

47 2. Montage 2.3 Montage des axes électriques Pour le montage de l'axe électrique, respectez les documentations de l'axe utilisé et des composants additionnels. Avertissement Lors d'un montage vertical ou incliné de l'axe, risque de blessures en cas de chute de masses. Utilisez l'unité motrice de préférence avec des axes à vis autobloquants ou à freinage automatique. Cela permet d'éviter, en cas de coupure de courant, la chute soudaine de la masse utile. Pour DMES-... : Vérifiez si des mesures de sécurité supplémentaires externes en cas de rupture de l'écrou de broche sont nécessaires (p. ex. cliquets de retenue ou goujons mobiles). Assurez vous que : l'entraînement est monté de manière fixe et qu'il n'est pas déformé, la zone de travail dans laquelle se déplacent l'axe et la charge utile a des dimensions suffisantes également pour le fonctionnement avec charge utile, la charge utile n'entre pas en collision avec un composant de l'axe lors du déplacement du chariot en fin de course. Veillez à respecter les valeurs maximales admissibles pour les grandeurs caractéristiques suivantes : Le point de base des forces et des couples est le milieu de l'arbre (L3, voir Tab. 2/1). 2-5

48 2. Montage L3 L3 x 0,5 F x F y Fig. 2/1 : Forces et couples Forces et couples MTR-DCI-...-G7 à 1 étage Sollicitation radiale de l'arbre Sollicitation axiale de l'arbre Couple admissible maximum de sortie d'arbre du réducteur 1) F y [N] F x [N] Mx [Nm] , , , MTR-DCI-...-G14/G22 à 2 étages Sollicitation radiale de l'arbre Sollicitation axiale de l'arbre Couple admissible maximum de sortie d'arbre du réducteur 1) F y F x M x [N] [N] [Nm] , , , ) 1) Pour un facteur d'exploitation cb = 1,0 (3 heures de service par jour, pas d'à-coups, direction de rotation constante). En règle générale, le couple de sortie du réducteur de l'unité motrice est significativement inférieur, voir Annexe technique A, caractéristiques mécaniques. 2) MTR-DCI G22 : dans la phase de démarrage, des couples de pointe atteignant 37 Nm à un courantdepointede20a. Tab. 2/2 : Sollicitation admissible de l'arbre réducteur 2-6

49 2. Montage Nota L'unité motrice MTR-DCI G22 peut atteindre des couples de pointe de 37 Nm à un courant de pointe de 20 A dans la phase de démarrage. Par le calcul de la sollicitation dynamique, vérifiez que le couple de sortie maximal admissible de l'arbre réducteur ne soit pas non plus dépassé dans la phase de démarrage (le cas échéant en réduisant la charge). Pour le montage de l'unité MTR-DCI un dispositif d'entraînement mécanique (châssis de machine), utilisez le filetage avant sur le réducteur (voir Fig. 2/2). Afin de minimiser le décalage des arbres : Positionnez l'axeàl'aidedudiamètredecentrage(d1oud3,voir Tab. 2/1) par rapport à l'axe de rotation du mécanisme àentraîner. Fixezl'unitémotriceàl'aidede4visetserrezles4vis aux couples prescrits. L'unité motrice MTR-DCI-32 dispose d'un total de 6 filetages pour différentes variantes de moteur (axial, parallèle). Seules 4 vis sont utilisées. Taille Filetage/prof. Couple de serrage MTR-DCI M3 6mm 1,2 Nm MTR-DCI M3 7mm 1,2 Nm M4 10 mm 2,9 Nm MTR-DCI M5 10 mm 5,9 Nm MTR-DCI M5 10 mm 5,9 Nm Tab.2/3: Couplesdeserrage 2-7

50 2. Montage Pour le montage des axes de Festo, p. ex. de type DMES ou DNCE, des accouplements et des carters d'accouplement sont disponibles en option. L'assemblage de l'unité motrice avec l'axe se fait par le biais d'un raccord de serrage dans le carter d'accouplement. Il n'est alors pas nécessaire d'utiliser des brides de moteur supplémentaires. Vous trouverez d'autres informations dans l'annexe A.2 et dans le manuel d'utilisation de l'axe. MTR-DCI MTR-DCI Ø32 4x 90 Ø36 Ø32 4x 90 M3 x6 (6) M 4 x10(4x) M 3 x7 (4x) MTR-DCI MTR-DCI Ø40 Ø50 4X 90 4x 90 M 5 x10(4x) M 5 x10(4x) Fig. 2/2 : Montage de l'entraînement sur des filetages avant (fixation directe) 2-8

51 Installation Chapitre 3 Installation 3-1

52 3. Installation Table des matières 3.1 Aperçu de l'installation Miseàlaterre Alimentation électrique Exigences concernant l'alimentation électrique Alimentation commune en tension sous charge et logique (pas pour MTR-DCI-32) Alimentation séparée en tension sous charge et logique Interface série Entrée pour un capteur de référence externe Raccordement de la commande de niveau supérieur Câble de bus de terrain Débit binaire du bus de terrain et longueur du bus de terrain Terminaison de bus

53 3. Installation 3.1 Aperçu de l'installation Avertissement Risque d'électrocution, de courts-circuits ou de déplacements inopinés de l'entraînement! Avant toute intervention de montage, d'installation et de maintenance, coupez la ou les alimentation(s) électrique(s). Attention Des boucles de terre ou de masse peuvent entraîner l'inefficacité des mesures de protection CEM et des courants compensateurs élevés peuvent détruire l'unité motrice. Raccordez seulement un blindage de câble à la terre du système FE (de préférence, le blindage du câble d'alimentation). Le raccord GND ne doit pas être relié au carter, au blindageouàlaterredusystèmefe! Attention Des câbles de confection incorrecte peuvent endommager l'électronique et déclencher des mouvements imprévus du moteur. Pour le câblage du système, utiliser les câbles indiqués dans les accessoires (voir Tab. 3/2). Ceci est indispensable pour garantir le parfait fonctionnement du système. 3-3

54 3. Installation 1 Paramétrage 2 Capteur de référence 3 Automate API 4 Alimentation électrique Fig. 3/1 : Raccordements à l'unité MTR-DCI Raccordement à l'unité MTR-DCI 1 Paramétrage M8x1 à 4 pôles Connecteur femelle Description Interface RS232 série pour le paramétrage, la mise en service et le diagnostic avec FCT 2 Capteur de référence M8x1 à 3 pôles Connecteur femelle Entrée du capteur pour type de commutateur contact à fermeture (N.O. - normally open) modèle PNP 3 Automate API Sub-D, à 9 pôles Connecteur femelle Interface pour le raccordement à la commande API souhaitée 4 Alimentation électrique Sub-D, à 2 pôles Connecteur(s) mâle(s) Raccord avec 2 contacts de puissance Tab. 3/1 : Description des raccords Sur les connecteurs non affectés, il existe en cas de contact un risque d'endommagement par décharge d'électricité statique sur l'unité MTR-DCI ou d'autres pièces de l'installation. Pour éviter ces décharges, utilisez des capuchons de protection sur les raccords inutilisés. 3-4

Unité moteur MTR-DCI. Manuel MTR-DCI-...IO. Manuel 539 618 fr 1201c [761 422]

Unité moteur MTR-DCI. Manuel MTR-DCI-...IO. Manuel 539 618 fr 1201c [761 422] Unité moteur MTR-DCI Manuel MTR-DCI-...IO Manuel 539 618 fr 1201c [761 422] Marques déposées Adobe, Reader, CANopen et CiA sont des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs dans certains

Plus en détail

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel.

CPU 317T-2 DP : commande d'un axe. virtuel SIMATIC. Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel. CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel SIMATIC Système d'automatisation S7-300 CPU 317T-2 DP : commande d'un axe virtuel Introduction 1 Préparation 2 Unités didactiques 3 Informations supplémentaires

Plus en détail

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle Version 10/2013 20225768 / FR SEW-EURODRIVE Driving the world Sommaire

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

Technique de sécurité

Technique de sécurité Technique de sécurité SAFEMASTER PRO Système de sécurité configurable Module d'entrée /-sortie UG 696.0 0668 Les avantages du SAFEMASTER PRO Pour applications sécuritaires jusqu à PLe, Catégorie, et SIL

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration. 1 Températures ambiantes min. / max. +0 C / +50 C Indice de protection IP65 Tension de service des équipements électroniques 24 V CC Tolérance de tension de l électronique -15% / +20% Tension de service

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1 EFSYS 12 Rue des Prés PECATE 88580 Saulcy sur Meurthe France Tél. +33.(0).329.55.75.49 S.A.R.L. au capital de 150 000 SIRET 438 711 202 00020 APE 2612Z TVA INTRACOMMUNAUTAIRE : FR79 438 711 202 E-mail

Plus en détail

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13) Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

Notice d exploitation Modules de sécurité MOVISAFE UCS.B

Notice d exploitation Modules de sécurité MOVISAFE UCS.B Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d exploitation Modules de sécurité MOVISAFE UCS.B Version 05/2010 16935624 / FR SEW-EURODRIVE Driving the

Plus en détail

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service 05/2010 SINAMICS s Consignes de sécurité 1 Généralités 2 SINAMICS SINAMICS G130 / G150 Instructions de service Installation mécanique 3 Installation électrique

Plus en détail

Centre de tournage. et de fraisage CNC TNX65/42

Centre de tournage. et de fraisage CNC TNX65/42 Centre de tournage et de fraisage CNC TNX65/42 Le tour TRAUB TNX65/42 pose de nouveaux jalons dans l'usinage à haute performance. Le concept de machine futuriste avec l'incomparable nouvelle unité de fraisage

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor

Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor Cycloboost 7 rue de Mireport 33310 LORMONT Guide de paramétrage des contrôleurs Goldenmotor Version 5 ~ 12/06/2014 Web Support www.cycloboost.com Ouvrir un ticket Table des matières 1 Avant de commencer...2

Plus en détail

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit Sommaire Sommaire Page 1 Généralités... 5 1.1 Utilisation du manuel produit...5 1.1.1 Structure du manuel produit...6 1.1.2 Remarques...6 1.2 Vue d'ensemble

Plus en détail

Acquisition et conditionnement de l information Les capteurs

Acquisition et conditionnement de l information Les capteurs Acquisition et conditionnement de l information Les capteurs COURS 1. Exemple d une chaîne d acquisition d une information L'acquisition de la grandeur physique est réalisée par un capteur qui traduit

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Module de communication. IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC

Module de communication. IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC Module de communication IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) SIMATIC ET 200SP Module de communication IO-Link Master CM 4xIO-Link (6ES7137-6BD00-0BA0) Manuel Avantpropos Guide de la documentation

Plus en détail

ABB i-bus KNX Module 4/8 entrées BE/S Manuel d'utilisation produit

ABB i-bus KNX Module 4/8 entrées BE/S Manuel d'utilisation produit ABB i-bus KNX Module 4/8 entrées BE/S Manuel d'utilisation produit Sommaire Sommaire Page 1 Général 5 1.1 Utilisation du manuel... 5 1.1.1 Structure du manuel... 5 1.1.2 s... 6 1.2 Vue d'ensemble du produit

Plus en détail

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01 MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01 INTRODUCTION Merci d avoir fait l acquisition du Boitier de programmation SkyRc (SKY300046-01). Veuillez lire complètement et attentivement ce manuel

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Modules d automatismes simples

Modules d automatismes simples Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations

Plus en détail

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC CODE: TYPE: EN54-3A28 v.1.0/iii FR** EN54 27,6V/3A/2x28Ah Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie RED POWER Exigences fonctionelles Ce produit a été conçu en conformité avec

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

MANUEL D'INSTALLATION

MANUEL D'INSTALLATION MANUEL D'INSTALLATION (v. 2.1) ATTENTION: N'utiliser que le modem officiellement supporté par cette unité de supervision. La Dixell

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F phytron BD 302 MINI Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire Manuel 2059-A003 F Manuel BD 302 MINI 2002 Tous droits

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

VIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique

VIESMANN. Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate. Notice pour l'étude. TeleControl. ServiceControl. Automatisation domotique VIESMANN Communication des données Vitocom, Vitodata, Vitosoft, Vitogate Notice pour l'étude TeleControl Le Vitocom 100, type GSM2 peut être utilisé pour la télésurveillance à un prix attractif des installations

Plus en détail

Robots CNC. WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots. Technology working for you.

Robots CNC. WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots. Technology working for you. Robots CNC WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots Technology working for you. Le concept robot novateur Des dizaines d années d expériences, de développements et d innovations ont fait des robots

Plus en détail

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable

Plus en détail

Logiciel d'application Tebis

Logiciel d'application Tebis Logiciel d'application Tebis Interface alarme LS / KNX filaire Caractéristiques électriques / mécaniques : voir notice du produit Référence produit Désignation produit Réf. logiciel d'application TRC120C

Plus en détail

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect 1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible

Plus en détail

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel

Plus en détail

Air-conditioner network controller and accessories

Air-conditioner network controller and accessories Air-conditioner network controller and accessories Online Controller External Mounting Kit Wifi Cable Pack KKRP01A KKRPM01A KKRPW01A Easy Touch LCD Wall Controller Wall Controller Temperature Weather KBRCS01A

Plus en détail

ETI/Domo. Français. www.bpt.it. ETI-Domo Config 24810150 FR 10-07-144

ETI/Domo. Français. www.bpt.it. ETI-Domo Config 24810150 FR 10-07-144 ETI/Domo 24810150 www.bpt.it FR Français ETI-Domo Config 24810150 FR 10-07-144 Configuration du PC Avant de procéder à la configuration de tout le système, il est nécessaire de configurer le PC de manière

Plus en détail

SIMATIC. Logiciel industriel SIMATIC Maintenance Station. Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance

SIMATIC. Logiciel industriel SIMATIC Maintenance Station. Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance SIMATIC Logiciel industriel SIMATIC Logiciel industriel SIMATIC Logiciel industriel Manuel d'utilisation Gestion des assets avec SIMATIC Maintenance 1 Station Configurations de la station de maintenance

Plus en détail

Le multiplexage. Sommaire

Le multiplexage. Sommaire Sommaire Table des matières 1- GENERALITES... 2 1-1 Introduction... 2 1-2 Multiplexage... 4 1-3 Transmission numérique... 5 2- LA NUMERATION HEXADECIMALE Base 16... 8 3- ARCHITECTURE ET PROTOCOLE DES RESEAUX...

Plus en détail

Entraînements personnalisés

Entraînements personnalisés 67 F Votre idée - Notre motivation Depuis le concept de l'entraînement, en passant par le développement et la conception, la réalisation de prototypes dans nos ateliers, les essais en laboratoire, et jusqu

Plus en détail

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156

Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4

Plus en détail

SIMATIC HMI. WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server. WinCC/CAS - Instructions d'installation 1. WinCC/CAS Release Notes 2

SIMATIC HMI. WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server. WinCC/CAS - Instructions d'installation 1. WinCC/CAS Release Notes 2 WinCC/CAS - Instructions d'installation 1 WinCC/CAS Release Notes 2 SIMATIC HMI WinCC V7.0 SP1 MDM - WinCC/Central Archive Server Console d'administration WinCC/CAS 3 WinCC/CAS View Editor 4 WinCC/CAS

Plus en détail

JONES & SHIPMAN ULTRAMAT Contrôle Easy ou CNC par écran tactile Rectifieuse Cylindrique Universelle

JONES & SHIPMAN ULTRAMAT Contrôle Easy ou CNC par écran tactile Rectifieuse Cylindrique Universelle RECTIFICATION JONES & SHIPMAN ULTRAMAT Contrôle Easy ou CNC par écran tactile Rectifieuse Cylindrique Universelle www.jonesshipman.com www.kellenberger.com ULTRAMAT: Rectifieuses cylindriques universelles

Plus en détail

Systèmes Dynamiques. making workspace work

Systèmes Dynamiques. making workspace work Systèmes Dynamiques making workspace work Systèmes dynamiques systèmes de stockage avec élévateur LISTA Optimiser l'espace, optimiser le temps, optimiser les coûts Une technique de stockage rationnelle

Plus en détail

SEO 200. Banc d étude du positionnement angulaire d une éolienne face au vent DESCRIPTIF APPLICATIONS PEDAGOGIQUES

SEO 200. Banc d étude du positionnement angulaire d une éolienne face au vent DESCRIPTIF APPLICATIONS PEDAGOGIQUES Banc d étude du positionnement angulaire d une éolienne face au vent DESCRIPTIF Le banc SEO 200 permet d étudier et de paramétrer les boucles d asservissement de vitesse et position d une nacelle d éolienne

Plus en détail

Adressage des données des contrôleurs du WAGO-I/O-SYSTEM 750. Note d application

Adressage des données des contrôleurs du WAGO-I/O-SYSTEM 750. Note d application Adressage des données des contrôleurs du WAGO-I/O-SYSTEM 750, Français Version 2.1.0 23/12/2003 ii General Copyright 2001 by WAGO Kontakttechnik GmbH Tous droits réservés. WAGO Kontakttechnik GmbH Hansastraße

Plus en détail

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552 DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors

Plus en détail

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez

Plus en détail

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4

Plus en détail

Extrait des Exploitations Pédagogiques

Extrait des Exploitations Pédagogiques Pédagogiques Module : Compétitivité et créativité CI Première : Compétitivité et créativité CI institutionnel : Développement durable et compétitivité des produits Support : Robot - O : Caractériser les

Plus en détail

Installation et utilisation

Installation et utilisation Installation et utilisation MAS 711 897804/10 Installation et utilisation MAS 711 Présentation Table des matières Ce document traite des thèmes suivants: Thème Avant-propos...5 Informations générales

Plus en détail

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Force de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de

Plus en détail

Variateurs de vitesse

Variateurs de vitesse Présentation, description Altivar Présentation La carte programmable Controller Inside permet d adapter le variateur de vitesse aux applications spécifi ques par l intégration des fonctions d automatisme.

Plus en détail

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application 5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle

Plus en détail

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S FR 7390872 / 00 05 / 2013 Contenu 1 Remarque préliminaire 4 1.1 Symboles utilisés 4 2 Consignes de sécurité

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C Driver de moteurs pas-à-pas DM432C 1. Introduction Le DM432C de Leadshine est un driver digital de moteurs pas-à-pas basé sur un circuit DSP. Il fait partie de la dernière génération de contrôleurs de

Plus en détail

Module E/S pour Série GMS800

Module E/S pour Série GMS800 Page titre NOTICE D'UTILISATION COMPLÉMENTAIRE Module E/S pour Série GMS800 Raccordements Fonctions Caractéristiques techniques Information document Produit décrit Nom du produit : Appareil de base : Module

Plus en détail

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Mesure électronique de pression Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante Fiche technique WIKA PE 81.67 Applications Machines outils Hydraulique

Plus en détail

A B C D SIMATIC. Systèmes à haute disponibilité S7-400H. Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité

A B C D SIMATIC. Systèmes à haute disponibilité S7-400H. Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité SIMATIC Systèmes à haute disponibilité SIMATIC Systèmes à haute disponibilité Manuel système 06/2008 A5E00267697-04 Préface 1 Systèmes d'automatisation à haute disponibilité 2 Configuration matérielle

Plus en détail

ProCod. Manuel d utilisation. Software de programmation pour codeurs absolus TWK modèles CRF et DAF CRF 11069 DF 08 / 10

ProCod. Manuel d utilisation. Software de programmation pour codeurs absolus TWK modèles CRF et DAF CRF 11069 DF 08 / 10 Software de programmation pour codeurs absolus TWK modèles CRF et DAF CRF 11069 DF 08 / 10 Manuel d utilisation ProCod TWK France 13-15, avenue de Stalingrad 93170 BAGNOLET T. 01 43 62 00 05 F. 01 43 63

Plus en détail

Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011

Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011 Catalogue de machines 1/6 La Basic 30x20 : L'accès à la CNC pour débuter Idéale pour la gravure, la découpe de multiplis jusqu'à 5 mm d'épaisseur, la réalisation de circuits imprimés Description : Modèle

Plus en détail

EL70x1 en mode position. Mise en œuvre rapide. VERSION : Beta / DATE : 31 Juillet 2011

EL70x1 en mode position. Mise en œuvre rapide. VERSION : Beta / DATE : 31 Juillet 2011 - EL70x1 en mode position Mise en œuvre rapide VERSION : Beta / DATE : 31 Juillet 2011 Les bornes EL70x1 permettent de contrôler des moteurs pas à pas. Soit la consigne est générée par une tâche NC, soit

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

Notice de montage. Thermo Call TC3

Notice de montage. Thermo Call TC3 Notice de montage Thermo Call TC3 1 2 # 24990A 965 082 AMP 3 4 # 98393A # 67769A sw La réparation ou l'installation impropre des systèmes de chauffage et de refroidissement Webasto peut conduire à l'incendie

Plus en détail

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques

Depuis 1927, spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles. Contacteurs électriques , spécialiste des composants pour les machines tournantes et le rebobinage. Alimentation d'engins mobiles Contacteurs électriques " tournants Pour commander Téléphone 01 48 78 81 97 Fax 01 45 96 07 90

Plus en détail

Module de communication Xcom-232i

Module de communication Xcom-232i Module de communication Manuel utilisateur Studer Innotec SA 2013 V 1.2.0 51S COMMUNICATION XCOM-232I: MANUEL UTILISATEUR V 1.2.0 Copyright 2013 Studer Innotec SA A PROPOS DU SOFTWARE Ce document correspond

Plus en détail

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SÉRIE SCIENTIFIQUE

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SÉRIE SCIENTIFIQUE BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SÉRIE SCIENTIFIQUE ÉPREUVE DE SCIENCES DE L INGÉNIEUR ÉPREUVE DU VENDREDI 20 JUIN 2014 Session 2014 Durée de l épreuve : 4 heures Coefficient 4,5 pour les candidats ayant choisi un

Plus en détail

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété

Plus en détail

A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D5200 0 2 21 D3200, COOLPIX A 0 22 41. Nikon 1 : V2, J3, S1 0 42 59

A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D5200 0 2 21 D3200, COOLPIX A 0 22 41. Nikon 1 : V2, J3, S1 0 42 59 Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation Installez l'application Wireless Mobile Utility sur votre périphérique ios (iphone, ipad ou ipod) pour télécharger des images depuis un appareil photo

Plus en détail

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations Relais de surveillance et relais temporisés Surveillance efficace des installations Relais de surveillance et relais temporisés surveillance efficace des installations Pour une disponibilité élevée Les

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.

Plus en détail

PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie

PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie Rigidité maximale et grande capacité Plages d'action presque illimités Modularité avec possibilité de choix Conception ergonomique Fiche complète de prises et access.

Plus en détail

I- Définitions des signaux.

I- Définitions des signaux. 101011011100 010110101010 101110101101 100101010101 Du compact-disc, au DVD, en passant par l appareil photo numérique, le scanner, et télévision numérique, le numérique a fait une entrée progressive mais

Plus en détail

CLIP. (Calling Line Identification Presentation) Appareil autonome affichant le numéro appelant

CLIP. (Calling Line Identification Presentation) Appareil autonome affichant le numéro appelant 1. Besoin CLIP (Calling Line Identification Presentation) Appareil autonome affichant le numéro appelant ETUDE FONCTIONNELLE De très nombreux abonnés du réseau téléphonique commuté ont exprimé le besoin

Plus en détail

Alcatel OmniPCX Enterprise TSC-IP V1 (4098RE)

Alcatel OmniPCX Enterprise TSC-IP V1 (4098RE) Alcatel OmniPCX Enterprise TSC-IP V1 (4098RE) NOTE : Les spécifications Produit contenues dans ce document peuvent évoluer sans information préalable. Les produits et services décrits dans ce document

Plus en détail

Toute notre expertise dans un seul et même coffret

Toute notre expertise dans un seul et même coffret Flexibilité Connectivité Convivialité Toute notre expertise dans un seul et même coffret Le mpro400gc : l'innovation au service des applications de sécurité critiques. SP-1041FR 0810 Contrôleur global

Plus en détail

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013 I. Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL50 2013 V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013 I. Introduction... 1 II. Rappel... 1 III. Consigne d utilisation...

Plus en détail

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques BA 4.3 - M/NSK Boîtier de fin de course type NSK et MSK Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques selon la directive CE relative à la basse tension 73/23/CEE selon la directive

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION

Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION Répéteur Wi-Fi GUIDE D'INSTALLATION TABLE DES MATIÈRES REMARQUE IMPORTANTE... 3 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES... 6 DÉPLOIEMENT... 6 CREATION D'UN RESEAU D'INFRASTRUCTURE SANS FIL... 6 REPETEUR :... 7 POINT

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE Sommaire 1. Présentation 2. Exemple d apprentissage 3. Lexique de termes anglais 4. Reconnaître les composants 5. Rendre Arduino autonome 6. Les signaux d entrée

Plus en détail

La société d autoroute sanef est responsable de la gestion et de la maintenance du réseau autoroutier du Nord de la France

La société d autoroute sanef est responsable de la gestion et de la maintenance du réseau autoroutier du Nord de la France GROUPE SANEF GESTION TECHNIQUE DU RESEAU AUTOROUTIER EN TEMPS REEL Phœnix Contact permet au groupe sanef une meilleure gestion technique de son réseau autoroutier et plus de réactivité dans le traitement

Plus en détail

Appareillage industriel

Appareillage industriel Appareillage industriel SIRIUS Gerätehandbuch Manuel Édition 12/2013 Answers for industry. Module de communication PROFINET Introduction 1 pour démarreur progressif SIRIUS 3RW44 Notes relatives à la sécurité

Plus en détail

LA MESURE INDUSTRIELLE

LA MESURE INDUSTRIELLE E02 LA MESURE INDUSTRIELLE 20 Heures Technicien responsable de la maintenance Approfondir les techniques de mesure; Prendre en compte l aspect métrologie. Connaître les limites et les facteurs d influences

Plus en détail

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau - - Mesure de niveau - Le capteur de niveau F est destiné à la mesure de niveau de liquide sur des cuves de forme cylindrique ou rectangulaire avec possibilité d'un affichage en niveau, distance, volume

Plus en détail

F210. Automate de vision hautes fonctionnalités. Caractèristiques. Algorithmes vectoriels

F210. Automate de vision hautes fonctionnalités. Caractèristiques. Algorithmes vectoriels Automate de vision hautes fonctionnalités Caractèristiques Algorithmes vectoriels Les algorithmes permettent de sélectionner les éléments de traitement requis dans la bibliothèque, puis les combinent et

Plus en détail

Manuel technique System Access Point

Manuel technique System Access Point 1773-1-8551 18.07.2014 Manuel technique System Access Point SAP-S-1-84 SAP-S-127.1 ABB-free@home Sommaire 1 Remarques sur les instructions de service 3 2 Sécurité 4 2.1 Symboles utilisés 4 2.2 Utilisation

Plus en détail

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires C 6. -5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires M M Vannes de régulation pour toutes les applications C Vanne à boisseau sphérique de régulation avec servomoteur rotatif k VS 320

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail