...zu Esch Eis Leit fir Steesel. Notre programme électoral. Nos candidates et candidats

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "...zu Esch Eis Leit fir Steesel. Notre programme électoral. Nos candidates et candidats"

Transcription

1 ...zu Esch Eis Leit fir Steesel Notre programme électoral Nos candidates et candidats

2 Denise GREGOIRE Présidente de «déi gréng Steesel» Puisque le nombre et l envergure des catastrophes naturelles augmentent considérablement et que nos habitudes en tant que consommateurs ont une influence dévastatrice sur la population mondiale, nous finirons par nous interroger sur l avenir et le destin de notre planète. Un changement de nos habitudes est inéluctable. Nos enfants sont les générations de demain. En tant que mère et institutrice, je rêve d une commune dans laquelle nos enfants apprennent à devenir des citoyens responsables: en s engageant et en participant activement en les sensibilisant au respect de l environnement à travers un comportement responsable: - recyclage à l école - création d un environnement naturel autour de l école - un chemin d école sécurisé que les enfants aiment parcourir à pied ou à vélo - un casse-croûte du commerce équitable et si possibl e de production locale - des produits de nettoyage écologiques pour l école en coopérant avec les adolescents qui aident à construire le village Nous devons nous poser la question suivante en toute conscience : Comment est-ce que je définis «la bonne vie» de demain? Certainement pas en vivant dans l oppulence, mais en se montrant prêt pour un changement de cap en recherchant ainsi plutôt la qualité que la quantité dans notre commune. En tant que présidente de «déi gréng Steesel» il me tient à cœur que vous souteniez notre jeune parti et que nous enfants, adolescents, adultes et troisième âge travaillions ensemble dans le but de transmettre à nos enfants un monde viable et plein d avenir. Nahrungsmittel vom lokalen Produzenten Lebensmittel sind für uns alle ein tägliches Thema, auch wenn wir mal nicht darüber sprechen. Doch ist es nicht erstaunlich, dass viele Menschen so wenig Wert auf Qualität legen? Wer das Glück hat, frisches Obst und Gemüse aus dem eigenen Garten oder aus der Nähe genießen zu können, der kann die Spitzenqualität bezeugen. Man macht sehr wohl den Unterschied zu Obst und Gemüse welches einige Tage zuvor geerntet wurde und jenem vom gleichen Tag. Das ist der erste Grund warum lokale Lebensmittel die bessere Alternative sind. Wenn nun mehrere Menschen einer Gemeinde regelmäßig diese Qualität haben möchten, selber aber keinen Garten oder keine Zeit hierfür haben, dann können sie (jetzt schon in ) von lokalen Landwirten solche Qualität kaufen. Ist es nicht eine wunderbare Vorstellung gute Ware direkt vom Hersteller unseres Vertrauens erwerben zu können? Genau das fördert Arbeitsplätze in unserer Gemeinde und schont die Umwelt, weil unnötige Verpackung und große Lieferwege vermieden werden. Wenn genügend Nachfrage besteht, können wir Käufergruppen organisieren, die die Ernte von den lokalen Landwirten zu einem fairen Preis abkaufen. Und wenn die Quantität nicht ausreicht, kann der Landwirt aus der näheren Umgebung dazukaufen. Ein weiterer interessanter Nebeneffekt hiervon ist, dass wir alle und auch unsere Kinder wieder lernen welches Gemüse in welcher Saison gedeiht. Denken Sie bei ihrer nächsten Mahlzeit über diese Möglichkeiten nach. Guten Appetit!

3 Créer plus de mobilité, réduire le trafic: priorité aux piétons et aux vélos Développer et améliorer la qualité ainsi que la flexibilité des transports publics dans la région (horaires réguliers, plus de confort) ; Prévoir un système de transports publics au sein de la commune répondant au mieux aux besoins du citoyen, par exemple en construisant des abribus agréables et sûrs ainsi que des emplacements destinés au stationnement des vélos près des arrêts de bus; Sensibiliser parents et enfants, grâce à des opérations telles que «Ech gi gär zu Fouss an d Schoul» et «Pedibus», en proposant une gamme de moyens de transports publics adaptée, en mettant en place des chemins pour piétons et des pistes cyclabes sécurisés ainsi que des possibilités de stationnement pour vélos, à réduire significativement l utilisation de la voiture pour conduire les enfants à l école; Promouvoir et organiser le covoiturage via le site internet de la commune. Mehr Mobilität, weniger Verkehr Grün für Fußgänger und Radfahrer Energies renouvelables et efficience énergétique Erneuerbare Energien und Energieeffizienz Verbesserung und Ausbau des öffentlichen Transports in ihrer Region (mehr Flexibilität, dichte Fahrplantakte, hoher Komfort) ; Kundenfreundliche Gestaltung des öffentlichen Transports, etwa durch attraktive und sichere Bushaltestellen und Stellplätze für Fahrräder an den Haltestellen; Durch Aktionen wie Ech gi gär zu Fouss an d Schoul und dem Pedibus, durch ein umfassendes Angebot an Bustransport, sicheren Fußgänger- und Fahrradwegen sowie Fahrradabstellmöglichkeiten werden Eltern und Schulkinder sensibilisiert, auf das Auto als Transportmittel zur Schule zu verzichten; Das Konzept der Fahrgemeinschaft fördern und über die Homepage der Gemeinde organisieren. Veiller à respecter un éclairage public systématiquement tourné vers le bas et un éclairage limité dans le temps pour les bâtiments publics afin de lutter contre la pollution lumineuse ; Les sources d énergies renouvelables, c est-à-dire le soleil, l eau, le vent et la bioénergie doivent être utilisés et subventionnés à niveau communal ; Instaurer des systèmes photovoltaïques partagés sur les toits des bâtiments publics dans les communes ; Um der sogenannten Lichtverschmutzung entgegenzuwirken, wird systematisch auf eine nach unten gerichtete angemessene Straßenbeleuchtung und eine zeitlich begrenzte Beleuchtung von Bauten geachtet; Erneuerbare Energiequellen, d.h. Sonne, Wasser, Wind und Bioenergie müssen kommunal genutzt und finanziell bezuschusst werden ; Initiierung von Photovoltaik-Gemeinschaftsanlagen auf kommunalen Dach flächen.

4 Santé, protection de l environnement et de la nature: un environnement sain, une nature riche et diverse Mener des campagnes d économie d eau. Informer les ménages de leur consommation réelle en eau (à l aide des factures) parallèlement aux campagnes de sensibilisation ; Pratiquer la prévention et le tri des déchets de manière exemplaire dans les infrastructures communales et lors de fêtes ou de manifestations ; Elaborer un concept de gestion moderne des déchets dans la commune en donnant la priorité à la prévention des déchets et définir les taxes selon le principe du pollueurpayeur ; Se baser sur des critères écologiques, sociaux et éthiques pour effectuer les achats de la commune: - acheter des produits du bois ayant un label de qualité (FSC,...) - disposer d un parc de véhicules à grande efficacité énergétique - utiliser des détergents non polluants - Consommer des aliments biologiques régionaux de saison ainsi que des produits Transfair dans les institutions de la commune comme les administrations, les cantines scolaires ou les garderies ; Utiliser des matériaux de construction écologiques et, dans la mesure du possible, des matériaux d écoconstruction pour les nouveaux bâtiments ou les rénovations dans la commune. Gesundheit, Umwelt- und Naturschutz: Eine gesunde Umwelt eine artenreiche Natur Die Gemeinde führt Wassersparkampagnen durch. Neben den allgemeinen Sensibilisierungsmaßnahmen inf ormiert die Gemeinde die Haushalte - mit Hilfe der Wasserrechnungen - über ihren reellen Wasserverbrauch; In allen kommunalen Einrichtungen sowie bei Festen und Veranstaltungen wird auf eine vorbildliche Abfallvermeidung und -sortierung gesetzt; Erstellen eines modernen Abfallwirtschaftskonzeptes mit Priorität auf Abfallvermeidung und Staffelung der Gebühren nach dem Verursacherprinzip; Der Einkauf der Gemeinde soll sich an ökologischen, sozialen und ethischen Kriterien orientieren: - Holzprodukte mit Qualitätslabel (FSC,...) - Energieeffizienter Fuhrpark - Umweltschonende Putzmittel - In kommunalen Einrichtungen, wie der Gemeindeverwaltung, Schulkantinen oder Kindertagesstätten sollen biologische und saisonale Nahrungsmittel aus der Region sowie Transfair-Produkte eingesetzt werden; Bei kommunalen Neubauten und Renovierungen werden ökologische und, soweit wie möglich, baubiologische Baumaterialien eingesetzt. Démocratie et administration: une commune ouverte Rendre les informations sur les activités, les projets et les décisions politiques de la commune accessibles à tous les groupes de population ; Promouvoir davantage les médias numériques tels qu internet, le télétexte d Infokanal ou les réseaux de téléphones mobiles afin que la population accède facilement aux documents administratifs, aux décisions politiques ou aux informations en général ; Publier et archiver rapidement les rapports du conseil communal sur la page d accueil de la commune ; Faire participer activement les enfants et les jeunes à la vie de la commune en créant des conseils communaux pour les enfants et pour les jeunes. Demokratie und Verwaltung: Eine offene Gemeinde Informationen über die Aktivitäten, Projekte und politischen Entschei dungen der Gemeinde werden allen Bevölkerungsgruppen zugänglich gemacht; Die Gemeinde setzt verstärkt auf digitale Medien, wie Internet, Infokanal oder Mobiltelefonnetze, um der Bevölkerung ihre administrativen Dokumente, politischen Beschlüsse oder Informationen zugänglich zu machen ; Schnelle Veröffentlichung und Archivierung der Berichte aus dem Gemeinderat auf ihrer Homepage; Über Kinder- und Jugendgemeinderäte oder andere demokratische Prozesse beteiligen sich Kinder und Jugendliche aktiv am Gemeindeleben.

5 Pluralisme culturel et social Kulturelle und soziale Vielfalt Proposer des programmes de soutien linguistique adaptés aux enfants scolarisés, en plus des cours de langue luxembourgeoise pour adultes. Prendre systématiquement en compte les besoins spécifiques des personnes handicapées lors de la planification de nouveaux projets communaux. Impliquer de manière ciblée les organisations de personnes handicapées à la planification de ces projets. Soutenir les fêtes de quartiers afin de promouvoir l acceptation et la tolérance mutuelles. Réaliser des projets impliquant toutes les générations afin de mettre en contact enfants, jeunes et seniors. Neben luxemburgischen Sprachkursen für Erwachsene soll die Gemeinde spezifische Sprach-Förderprogramme in der Grundschule anbieten; Die spezifischen Belange von Menschen mit einer Behinderung fließen systematisch in neue Gemeindeprojekte ein. Behindertenorganisationen werden gezielt in die Planung miteinbezogen; Die Gemeinde unterstützt Nachbarschaftsfeste um gegenseitige Akzeptanz und Toleranz zu fördern; Durchführung von generationenübergreifenden Projekten, welche Kinder, Jugendliche oder ältere Personen zusammenführen. Les meilleures conditions pour tous les enfants Die besten Chancen für alle Kinder Mieux sensibiliser à l écologie en favorisant un comportement responsable respectueux de l environnement et des ressources naturelles. L école adopte un comportement exemplaire en matière de prévention et de tri des déchets et élabore des concepts visant à économiser la consommation d eau et d énergie. Aider à l intégration des enfants handicapés et de ceux ayant des besoins spécifiques dans l enseignement fondamental. Planifier, construire et utiliser les infrastructures sportives en collaboration avec les communes voisines. Die Umweltbildung, die einen verantwortungsbewussten Umgang mit Umwelt und natürlichen Ressourcen vermittelt, wird gefördert. Die Schule gibt sich eine vorbildliche Müllvermeidung und Mülltrennung und führt Energieund Wassersparkonzepte durch ; Die Integration von Kindern mit Behinderung und spezifischen Bedürfnissen in der Grundschule wird gefördert ; Die Planung, der Bau und die Nutzung der Sportinfrastrukturen werden zusammen mit den Nachbargemeinden organisiert.

6 déi gréng Steesel Eis Kandidaten a Kandidatinnen Nos candidats et candidates 45 ans Employé BCEE Heisdorf 35 ans Educatrice François Mangen Rita Neu ép. SCHNEIDER 72 ans Infirmière retraitée Heisdorf 40 ans Commerçant 34 ans Chef de Projet Liste de déi gréng Steesel 1 François Mangen Bernadette Baete Claude Bernard Claude Cardoso 2 3 Rita Neu ép. SCHNEIDER Bernadette Baete 4 Claude Bernard 56 ans Fonctionnaire européen 49 ans Ingénieur, Biobauer 46 ans Employé de banque 5 6 Claude Cardoso Rogers Delgado Saez Rogers Delgado Saez Richard Fluhé Alex Hornung 7 Richard Fluhé 8 Alex Hornung 26 ans Instituteur Mullendorf 50 ans Secrétaire de direction 37 ans Ouvrière Mullendorf 9 10 Alain Juncker Pascale Ludovici ép. DELGADO Alain Juncker Pascale Ludovici ép. DELAGADO Diarra Sanè 11 Diarra Sanè

7 A vos agendas! Rencontrez-nous Imprimé sur papier recyclé Um Velo duerch d Duerf Mir géifen eis freeën, wann Dir mat eis en Tour mam Velo duerch d Duerf fuert. Dat gëtt eis d Geleegenheet mat Iech ze schwätzen an Iech nozelauschteren. Géint 16:00 Auer gi mer dann zesummen am Duerf e Patt huelen. Wir würden uns freuen, wenn Sie uns mit dem Fahrrad durchs Dorf begleiten würden. Dies gibt uns die Gelegenheit, Ihnen zuzuhören und mit Ihnen zu reden. Gegen 16:00 Uhr begeben wir uns dann gemeinsam ins Dorfcafé. Nous serions ravis de faire un tour à vélo avec vous dans le village afin de vous écouter et de discuter avec vous. A partir de 16h00 nous nous retrouverons pour prendre un verre dans le café du village zu Mëlleref Rendez-vous: Ecole «Sepp Hansen» um 14: zu Steesel Rendez-vous: Place «Michel Rodange» um 14: zu Heeschdref Rendez-vous: Bâtiment «Centre Robert Krieps» um 14:30 Denise Gregoire Tel: Alex Hornung Tel: Join us on

ACADEMIE DE VERSAILLES Année scolaire 2010-2011 GROUPE DE TRAVAIL ACADEMIQUE : Entraîner, évaluer l expression écrite

ACADEMIE DE VERSAILLES Année scolaire 2010-2011 GROUPE DE TRAVAIL ACADEMIQUE : Entraîner, évaluer l expression écrite COMPTE RENDU D EXPERIMENTATION Domaine de travail : Entraînement à l expression écrite à la maison à partir de notes recueillies en classe. Révision et remédiation individualisée de chaque production écrite

Plus en détail

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf crédit épargne Réserve Personnelle Emprunter et épargner en fonction de vos besoins Persönliche Reserve Leihen und sparen je nach Bedarf Réserve Personnelle Vous voulez disposer à tout moment des moyens

Plus en détail

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse Keine Eine gesamtschweizerische Kampagne Hausarbeiterin für die Rechte von Hausarbeiterinnen, ist illegal. die ohne geregelten Aufenthalt in der Schweiz leben. Aucune Une campagne concernant toute la Suisse

Plus en détail

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden? Trotz der mittlerweile in Kraft getretenen europäischen Regelungen der beruflichen Anerkennung von Ausbildungen und Hochschuldiplomen, liegt

Plus en détail

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise

INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise ARIEL RICHARD-ARLAUD INTRANET: outil de Knowledge management au sein de l entreprise Ariel Richard-Arlaud I. Le Knowledge management L avènement de la technologie INTERNET bouleverse les habitudes et mentalités:

Plus en détail

Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung. im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik und im Strassenbau.

Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung. im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik und im Strassenbau. Unternehmen L entreprise Wir sind ein Team mit langjähriger internationaler Erfahrung in der Entwicklung und Herstellung von Reinigungsfahrzeugen im Flughafenbereich sowie auf dem Gebiet der Kommunaltechnik

Plus en détail

printed by www.klv.ch

printed by www.klv.ch Zentralkommission für die Lehrabschlussprüfungen des Verkaufspersonals im Detailhandel Lehrabschlussprüfungen für Detailhandelsangestellte 2006 Französisch Leseverständnis und gelenkte Sprachproduktion

Plus en détail

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Tiefbauamt des Kantons Bern Bau-, Verkehrsund Energiedirektion Office des ponts et chaussées du canton de Berne Direction des travaux publics, des transports et de l'énergie Tâches spéciales Technique

Plus en détail

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton

SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010. Exclusivement par Internet sur le site de Swiss Badminton -2- SWISS MASTER SERIES D YVERDON-LES BAINS les 30 avril, 1er et 2 mai 2010 Organisateur Directeur du tournoi Badminton Club Yverdon-les-Bains, www.badmintonyverdon.ch Rosalba Dumartheray, 078 711 66 92,

Plus en détail

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr. 2. Partneridentifikation: Einsatz der Global Location Number GLN

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr. 2. Partneridentifikation: Einsatz der Global Location Number GLN Hintergrund Fachgruppe BiG Positionspapier Nr. 2 Partneridentifikation: Einsatz der Global Location Number GLN Die Fachgruppe Beschaffung im Gesundheitswesen (BiG) setzt sich aus namhaften Schweizer Spitälern

Plus en détail

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5

Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5 Fachgruppe BiG Positionspapier Nr 5 Stammdaten Übergangslösung für Produkte die kein GS1 GTIN zugeordnet haben Hintergrund Die Fachgruppe Beschaffung im Gesundheitswesen (BiG) setzt sich aus namhaften

Plus en détail

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 Suisse Public Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail suissepublic@bernexpo.ch Postfach Internet www.suissepublic.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Anmeldefrist

Plus en détail

Regelwerksstrategie des ENSI Stratégie réglementaire de l IFSN ENSI s Regulatory Framework Strategy

Regelwerksstrategie des ENSI Stratégie réglementaire de l IFSN ENSI s Regulatory Framework Strategy ENSI-AN-9171 ENSI, Industriestrasse 19, 5200 Brugg, Switzerland, Phone +41 56 460 84 00, E-Mail Info@ensi.ch, www.ensi.ch Regelwerksstrategie des ENSI März Mars March 2015 Regelwerksstrategie des ENSI

Plus en détail

Check-list. Planification de la cuisine. Une bonne préparation est à l origine de la cuisine parfaite

Check-list. Planification de la cuisine. Une bonne préparation est à l origine de la cuisine parfaite Check-list Planification de la cuisine Une bonne préparation est à l origine de la cuisine parfaite La check-list vous permet de donner forme à la cuisine de vos rêves. Elle vous prépare à votre entretien

Plus en détail

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten, PORTFOLIO Claus Rose Photography as a way of living, with all its aspects and opportunities for expression, became my passion at an early stage. In particular the magic of nude photography, which lends

Plus en détail

www.yellowtools.com Authorization Key - Product Activation Authorization Key - Produktaktivierung Authorization Key - Activation de produit

www.yellowtools.com Authorization Key - Product Activation Authorization Key - Produktaktivierung Authorization Key - Activation de produit www.yellowtools.com Authorization Key - Product Activation Authorization Key - Produktaktivierung Authorization Key - Activation de produit A-1 A-2 Dear user, thanks for purchasing one of our products!

Plus en détail

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT

DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT DÉPÔT À TAUX FIXE FESTGELDKONTO MIT FESTEM ZINSSATZ FIXED RATE DEPOSIT UN PLACEMENT SÛR À RENDEMENT GARANTI! Le Dépôt à taux fixe est un placement à durée déterminée sans risque, qui n est pas soumis à

Plus en détail

STUDIENBEIHILFE - INFORMATION & POSITIONS PAPIER - UNEL - 21.03.14

STUDIENBEIHILFE - INFORMATION & POSITIONS PAPIER - UNEL - 21.03.14 STUDIENBEIHILFE - INFORMATION & POSITIONS PAPIER - UNEL - 21.03.14 GESCHICHTE Vor 2010 Studierende erhalten Kindergeld in Höhe von bis zu 3.793,2 Euro/ Jahr. Studierende erhalten zusätzlich je nach Einkommen

Plus en détail

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010

Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Statistiques d usage des applicateurs enregistrés auprès de PME-vital de juillet 2004 à janvier 2010 Enregistrement Totale 3766 100.0% Entreprise 1382 36.7% Prestataire de services 689 18.3% Personne à

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 15. Jänner 2015 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4

On y va! A1. Hinweis für Testende. Einstufungstest. Testaufgaben 1 bis 18: 26 Punkte oder mehr u On y va! A1, Leçon 4 On y va! A1 Einstufungstest Hinweis für Testende Dieser Test hilft Ihnen, neue Kursteilnehmer/innen mit Vorkenntnissen in Ihr Kurssystem einzustufen. Er besteht aus den Aufgabenblättern, einem gesonderten

Plus en détail

Messages clefs de la Société Suisse des Officiers (SSO) à la Développement

Messages clefs de la Société Suisse des Officiers (SSO) à la Développement Messages clefs de la Société Suisse des Officiers (SSO) à la Développement de l armée (DEVA) Saint-Gall, 23 septembre 2014 La Société Suisse des Officiers (SSO) est toujours convaincu que l armée suisse

Plus en détail

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe

Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen. Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point de vue externe Dr. Bastian Graeff, SOGI FG Koordination Wirtschaftsmonitoring Stand der NGDI eine Sicht von aussen Dr. Bastian Graeff, OSIG Groupe de coordination Observatoire de l économie Etat de l INDG d un point

Plus en détail

SOS Famill Réseau fir spontan Ënnerstëtzung

SOS Famill Réseau fir spontan Ënnerstëtzung SOS Famill Réseau fir spontan Ënnerstëtzung D Chancegläichheetscommissioun aus der Gemeng Jonglënster versicht e Réseau opzebauen vu Leit, déi spontan bereed sinn anerer ze ennerstetzen. Wie kann asprangen?

Plus en détail

2012 2015 Intégration des tablettes en contexte scolaire Où en sommes-nous?

2012 2015 Intégration des tablettes en contexte scolaire Où en sommes-nous? 2012 2015 Intégration des tablettes en contexte scolaire Où en sommes-nous? Centre fri-tic HEP Fribourg 30 avril 2015 Direction de l instruction publique, de la culture et du sport DICS Direktion für Erziehung,

Plus en détail

4 juillet 2005 Nr. 19

4 juillet 2005 Nr. 19 4 juillet 2005 Nr. 19 Chères et chers collègues hydrologues et limnologues, Le comité s est proposé d envoyer un flyer avant la pause estivale afin de convoquer les membres pour la 19 e Assemblée des membres

Plus en détail

Dossier de presse. Présentation de la Soler S.A. et du projet «Wandpark Bënzelt» a SEO and Enovos jointventure. Jeudi 16 février 2012

Dossier de presse. Présentation de la Soler S.A. et du projet «Wandpark Bënzelt» a SEO and Enovos jointventure. Jeudi 16 février 2012 Dossier de presse Présentation de la Soler S.A. et du projet «Wandpark Bënzelt» Jeudi 16 février 2012 Cinq éoliennes seront construites à Binsfeld pour renforcer la production d énergie renouvelable SEO

Plus en détail

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton

Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Schnellverschlusskupplungen in Messing Accouplements rapides en laiton Typ 02 M3, Schlauch 2-3 mm NW 1,5 Kv 0,053 181 Type 02 M3, tuyaux 2-3 mm DN 1,5 Kv 0.053 Typ 20 M5 1 /8, Schlauch 3 6 mm NW 2,7 Kv

Plus en détail

Réponses aux questions

Réponses aux questions Concours de projets d aménagement urbain Place des Augustins à Genève Prix Evariste Mertens 2014 Réponses aux questions Les questions sont retranscrites ici telles qu elles ont été posées, c est à dire

Plus en détail

I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES. Fleuret/filles et Fleuret/garçons. le 4 mai 2014 à Luxembourg

I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES. Fleuret/filles et Fleuret/garçons. le 4 mai 2014 à Luxembourg I N V I T A T I O N TOURNOI INTERNATIONAL DES JEUNES Fleuret/filles et Fleuret/garçons le 4 mai 2014 à Luxembourg Organisateur: Lieu de la compétition: Armes: Cercle Grand-Ducal d'escrime Luxembourg (CGDEL)

Plus en détail

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités

Trittschallelemente. Lw*=16 db. Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schall-Isostep HT-V: Allgemeines/Elément insonorisant Isostep HT-V, Généralités Schallschutzelement für Treppenläufe/Elément insonorisant pour volées d escaliers Hohe Trittschallminderung Résistance élevée

Plus en détail

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014

Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS. PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014 Standard Eurobarometer 82 Autumn 2014 TABLES OF RESULTS PUBLIC OPINION IN THE EUROPEAN UNION Fieldwork: November 2014 L OPINION PUBLIQUE DANS L UNION EUROPÉENNE Terrain : novembre 2014 DIE ÖFFENTLICHE

Plus en détail

1 www.telebielingue.ch

1 www.telebielingue.ch Spotproduktion Production de spots Références pour les projets actuels sous: www.telebielingue.ch/de/publicité/production Aktuelle Referenzprojekte unter: www.telebielingue.ch/de/werbung/spot-produktion

Plus en détail

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH

FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH FORTBILDUNG FÜR FAMH TITELTRÄGER FORMATION CONTINUE POUR TITULAIRES FAMH Fortbildungsveranstaltungen 2014/ Cours de formation continue 2014 Optionskurse des 2014 / à option du tronc 2014 Ausgabe / édition

Plus en détail

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013

Free Trading. Summer promotion 2013. Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Free Trading Summer promotion 2013 Valable jusqu au 30 septembre 2013 Gültig bis 30. september 2013 Avenue de Beauregard 11 CH-1700 Fribourg Tel: 026 304 13 40 Fax 026 304 13 49 Musée des grenouilles et

Plus en détail

Cumulus-MasterCard Simple et claire

Cumulus-MasterCard Simple et claire Cartes de crédit Cumulus-MasterCard Simple et claire La facture mensuelle de votre Cumulus-MasterCard. Cumulus-MasterCard Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la facture de votre MasterCard.

Plus en détail

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. Trox Hesco (Schweiz) AG Anwendung Der rechteckige Wandluftdurchlass WAVE-ARC, der mit dem Anschlusskasten eine Einheit bildet, kommt vorwiegend über

Plus en détail

Jean-Michel Koehler Programme hiver 2006 2007 Accompagnateur en montagne diplômé

Jean-Michel Koehler Programme hiver 2006 2007 Accompagnateur en montagne diplômé Mardi 26 décembre Féerie de Noël en raquette Villars 13h30 à 16h30 Prix adulte : 35 Chf Prix enfant : 20 Chf Lieu de rendez-vous : Villars, Office du Tourisme Le temps d une randonnée en raquettes avec

Plus en détail

ROHRSTRUKTUR FIRMENPROFIL STRUCTURE EN TUBULAIRE L ENTREPRISE

ROHRSTRUKTUR FIRMENPROFIL STRUCTURE EN TUBULAIRE L ENTREPRISE FIRMENPROFIL Die im Jahre 1955 gegründete Firma produziert und installiert seit mehr als fünfzig Jahren ein breites Sortiment von Jacquardanlagen verschiedener Art und Grössen. Unsere mehr als vierzig

Plus en détail

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS

Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS Vorschlag für den Studienverlauf im Doppelmaster ICBS-LEA Programme d Etudes pour le double Master LEA-ICBS 1. Semester = Wintersemester in Passau Semestre 1 = Semestre d Hiver/Semestre impair à Passau

Plus en détail

CHECKLIST MANIFESTATION DURABLE

CHECKLIST MANIFESTATION DURABLE CHECKLIST MANIFESTATION DURABLE 1. Préserver les ressources Déchets Réduire la production de déchets Utiliser de la vaisselle réutilisable (gobelets, assiettes, couverts) Consigner le PET (ex. demander

Plus en détail

Recherche et gestion de l Information

Recherche et gestion de l Information Page 1 / 5 Titre Recherche et gestion de l Information Filière Domaine Année de validité Information documentaire Concepts et techniques ID 2014-2015 N o Obligatoire Semestre de référence 723-1n S3 Prérequis

Plus en détail

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern

Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Opendata.ch info@opendata.ch 8000 Zürich 7. Juni 2015 Medienmitteilung zur Konferenz Opendata.ch 2015 am 1. Juli an der Universität Bern Communiqué de presse à propos de la conférence Opendata.ch/2015

Plus en détail

Création de votre compte de messagerie POP

Création de votre compte de messagerie POP Création de votre compte de messagerie POP HIN Health Info Net AG Pflanzschulstrasse 3 8400 Winterthur Support 0848 830 740 Fax 052 235 02 70 support@hin.ch www.hin.ch HIN Health Info Net AG Grand-Rue

Plus en détail

Base de données du radon en Suisse

Base de données du radon en Suisse Base de données du radon en Suisse 1 Stratégie du programme radon Locaux d habitation et de séjour Secteurs de travail Valeurs légales: Bâtiments existants: 1000 Bq/m 3 (valeur limite) Bâtiments neufs

Plus en détail

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts

Portrait Société. Relations. Données éconographiques locales. Contacts Industrie AG Adresse : Zürcherstrasse 5 8952 Schlieren Case postale : Postfach 150 8952 Schlieren Pays : Schweiz Canton : ZH Langage : D Web : SicCode : Branche : www.industrie.ch MEC Fabric. de biens

Plus en détail

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010 Themen in dieser Ausgabe: Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Stellen Sie hier kurz das Thema vor. Überschrift Nebenartikel FONDATION

Plus en détail

Fiche de Renseignements

Fiche de Renseignements Centre Brill Bruch Lallange Jean Jaurès nenwisen Année scolaire 2012/2013 Année scolaire 2013/2014 Année scolaire 2014/2015 Coordonnées de l enfant / Persönliche Daten des Kindes No Client : Nom : Date

Plus en détail

Le Conseil général élabore un agenda 21

Le Conseil général élabore un agenda 21 J e u d i 1 7 n o v e m b r e 2 0 1 1 dossier de presse Le Conseil général élabore un agenda 21 pour le département de la Loire Par Bernard BONNE, Président du Conseil général et Jean GILBERT, Conseiller

Plus en détail

Good Practices. Study Visits. Information & Contacts. 28 June 2013 Newsletter 3. In this issue. Good Practices

Good Practices. Study Visits. Information & Contacts. 28 June 2013 Newsletter 3. In this issue. Good Practices In this issue Good Practices Governance Instruments Study Visits Steering Committees Partner mid-term seminars Project Website Next appointments Governance Instruments Partners, assisted by external experts,

Plus en détail

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung

Französisch. Hören (B1) HUM 8. Mai 2015. Korrekturheft. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung / Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 01 Französisch Hören (B1) Korrekturheft Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich

Plus en détail

Une réforme fiscale écologique en Suisse?

Une réforme fiscale écologique en Suisse? Une réforme fiscale écologique en Suisse? Dr. Pierre-Alain Bruchez, Analyse et conseil économiques, AFF Cleantec City Forum 21 mars 2013 Présentation 1. Pourquoi une réforme fiscale écologique? 2. Où en

Plus en détail

EEX approved as Registered Reporting Mechanism

EEX approved as Registered Reporting Mechanism PRESS RELEASE EEX approved as Registered Reporting Mechanism Leipzig, 14 September 2015 The European Energy Exchange (EEX) has officially been approved as Registered Reporting Mechanism by the Agency for

Plus en détail

Informatique pour Scientifiques I

Informatique pour Scientifiques I Informatique pour Scientifiques I Cours 6. - Introduction à la programmation - Elements de programmation dans Mathematica 28-11-06 Dr. Jean Hennebert 1 Plan Objectifs de ce cours: 1. Qu est-ce que la programmation?

Plus en détail

Safe Lock raccords - Safe Lock Kupplungen 3.101

Safe Lock raccords - Safe Lock Kupplungen 3.101 Safe Lock raccords - Safe Lock Kupplungen 3.101 Safe-Lock-Kupplungs-Systeme schließen das Risiko einer schwerwiegenden Verletzung zuverlässig aus können unter Druck nicht entkuppelt werden sind 100 % kompatibel

Plus en détail

Contenu. L entreprise se présente/service 3-7. Boîtiers de dérivation DK 8-131 1,5 à 240 mm 2, IP 54-67

Contenu. L entreprise se présente/service 3-7. Boîtiers de dérivation DK 8-131 1,5 à 240 mm 2, IP 54-67 Contenu L entreprise se présente/service 3-7 Boîtiers de dérivation DK 8-131 1,5 à 240 mm 2, IP 54-67 Petits distributeurs KV 132-175 3 à 54 éléments de, IP 54-65 Système de boîtiers combinables, avec

Plus en détail

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie

SCHUTZ & PFLEGE für Ihr Haustier. SOINS & PROTECTION pour votre animal de compagnie Martec Pet Care Produkte sind im Fachhandel erhältlich. Sie haben ein Produkt nicht gefunden? Sie haben Fragen? Gerne helfen wir Ihnen weiter schreiben Sie eine E-Mail an: info@martecpetcare.ch Les produits

Plus en détail

Dossier. Non au cancer de l'intestin. Sommaire. Info Cancer 68

Dossier. Non au cancer de l'intestin. Sommaire. Info Cancer 68 Info Cancer 68 Dossier Non au cancer de l'intestin Sommaire Non au cancer de l intestin, oui à la coloscopie p. I Nein zum Darmkrebs, Ja zur Darmspiegelung p. II Avis d expert et témoignages p. III Le

Plus en détail

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E) Manuel comprenant : Installation de la gâche GV et GVR :............................................ page 2 Position et réglage du shunt - Cales

Plus en détail

PRESS RELEASE 2015-04-21

PRESS RELEASE 2015-04-21 PRESS RELEASE 2015-04-21 PEGAS: Launch of Physical Futures contracts for PSV market area on 17 June 2015 Leipzig, Paris, 21 April 2015 PEGAS, the pan-european gas trading platform operated by Powernext,

Plus en détail

Die Leistungen der Natur für den Menschen. Ökosystemdienstleistungen. am Beispiel Wald: Mehr Informationen...

Die Leistungen der Natur für den Menschen. Ökosystemdienstleistungen. am Beispiel Wald: Mehr Informationen... Ökosystemdienstleistungen Ökosystemleistungen sind Dienstleistungen, die von der Natur (unentgeltlich) erbracht werden und vom Menschen genutzt werden können, um sein Wohlergehen zu gewährleisten. Definition

Plus en détail

Final countdown to CRS based automatic exchange of information

Final countdown to CRS based automatic exchange of information Deloitte General Services Société à responsabilité limitée 560, rue de Neudorf L-2220 Luxembourg B.P. 1173 L-1011 Luxembourg Tel: +352 451 451 Fax: +352 451 452 985 www.deloitte.lu Press release Julie

Plus en détail

Un plan de mobilité pour votre entreprise

Un plan de mobilité pour votre entreprise Un plan de mobilité pour votre entreprise Observatoire Universitaire de la Mobilité (OUM) - UNIGE tél. +41 22 379 83 35 fax. +41 22 379 89 58 U n e o c c a s i o n d e r e p e n s e r l a m o b i l i t

Plus en détail

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE

AUFZIEHSERVICE SERVICE DE LAMINAGE SEVICE DE LAMINAGE Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 359 SEVICE DE LAMINAGE 360 2015 Fax gratuit 0800 300 444 Téléphone 071 913 94 94 Commande en ligne

Plus en détail

Zur Zeit besuchte Schule:... A Trouve le bon mot 15 points

Zur Zeit besuchte Schule:... A Trouve le bon mot 15 points Kantonale Prüfung 2005 für den Übertritt in eine Maturitätsschule auf Beginn des 10. Schuljahres GYMNASIEN DES KANTONS BERN FRANZÖSISCH Nachprüfung Bearbeitungsdauer 60 Minuten Name und Vorname Nr:. Zur

Plus en détail

Facture Älectronique ou papier mensuelle en CHF. Aucune franchise en cas de respect de l'obligation de diligence. Carte de remplacement CHF 20.

Facture Älectronique ou papier mensuelle en CHF. Aucune franchise en cas de respect de l'obligation de diligence. Carte de remplacement CHF 20. Cotisation annuelle Programmes de primes ParticularitÄs Carte(s) supplämentaire(s) Assurances (incluses) Assurances (payantes) Location de voitures Hertz DÄcompte ResponsabilitÄ CHF 100.-, 1/2 prix la

Plus en détail

- SPÉCIAL REPORTAGE PORTE OUVERTE 02 / 10 / 2014 - SPEZIAL BERICHT TAG DER OFFENEN TÜR

- SPÉCIAL REPORTAGE PORTE OUVERTE 02 / 10 / 2014 - SPEZIAL BERICHT TAG DER OFFENEN TÜR Ateliers du Tricentenaire 1ère EDITION DÉCEMBRE 2014 - SPÉCIAL REPORTAGE PORTE OUVERTE 02 / 10 / 2014 - SPEZIAL BERICHT TAG DER OFFENEN TÜR Description Comité de Rédaction Beschreibung vom Redaktionsteam

Plus en détail

Videoüberwachung Surveillance vidéo

Videoüberwachung Surveillance vidéo René Koch AG Videoüberwachung Surveillance vidéo Video begleitet uns überall und wird kaum noch als Überwachung wahrgenommen. Freie Zufahrten, prompte Bedienung, effiziente Abläufe, bessere Produktequalität

Plus en détail

RECUEIL DE LEGISLATION SOMMAIRE

RECUEIL DE LEGISLATION SOMMAIRE 941 MEMORIAL Journal Officiel du Grand-Duché de Luxembourg MEMORIAL Amtsblatt des Großherzogtums Luxemburg RECUEIL DE LEGISLATION A N 49 13 septembre 1966 SOMMAIRE Loi du 16 août 1966 portant approbation

Plus en détail

Loi sur la médecine dentaire scolaire

Loi sur la médecine dentaire scolaire Schulzahnpflegedienst SZPD Bd de Pérolles 23, 1700 Fribourg T +41 26 305 98 02/03, F +41 26 305 98 09 Loi sur la médecine dentaire scolaire Résultat de l'évaluation Outil mis à disposition par l'unité

Plus en détail

A. Description du Produit

A. Description du Produit A. Description du Produit Le SUPERTOOTH DISCO est un haut parleur Bluetooth multimédia qui peut être connecté grâce à une liaison sans ordinateur équipé de la technologie Bluetooth. Une fois connecté,

Plus en détail

Expert Interview No. 1:

Expert Interview No. 1: Expert Interview No. 1: Interview Partner: Benjamin Berghaus Interview Partner s Activity: Luxury marketing Ph.D student at University of St. Gallen Interview Date: 21.06.13 Which virtual customer touchpoints

Plus en détail

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2 Feuille de données du système BASWAphon Be Edition 2012 / 2 Sommaire 1 Application 2 Caractéristiques du système 3 Structure de montage du système 4 Epaisseurs du système 5 Poids du système 6 Valeurs d

Plus en détail

Le traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011

Le traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011 Le traitement mécano-biologique des déchets Important pour le Maroc? Casablanca, 23 Mars 2011 Plan de la présentation Partie I Pourquoi le TMB? Partie II Variantes techniques Partie III Conclusions pour

Plus en détail

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES.

UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES. Une approche exclusive dans la conception de produits durables août 2012 UNE APPROCHE EXCLUSIVE DANS LA CONCEPTION DE PRODUITS DURABLES. Auteur: Tracey Rawling Church, Director of Brand and Reputation

Plus en détail

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand

employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand employé / e de commerce cfc branche Fiduciaire et immobilière kaufmann / kauffrau efz branche treuhand / immobilientreuhand wichtige informationen rund um die lehre information importantes sur l apprentissage

Plus en détail

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen)

Behandlung von in- und ausländischem Falschgeld (in Kurs stehende Banknoten und Münzen) März 2007 Behandlung von Falschgeld und falschen Edelmetall-Münzen und -Barren Traitement de la fausse monnaie, des fausses pièces de monnaie et des faux lingots en métal précieux Behandlung von in- und

Plus en détail

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109

VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 11109 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für feste Brennstoffe

Plus en détail

Newsletter 02. 2005. 3. Formations myschool!... p. 8. 4. Evénements... p. 10 «spring day in europe»

Newsletter 02. 2005. 3. Formations myschool!... p. 8. 4. Evénements... p. 10 «spring day in europe» Newsletter 02. 2005 1. Nouveautés.................. p. 1 Nouveaux ouvrages dans la Bibliothèque myschool! Integration des Internetangebots Schroedel Aktuell Mode d affichage simple 2. Dossiers pédagogie...........

Plus en détail

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers

Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers Rouler futé grâce à CarTribe Première plateforme Internet d auto-partage entre particuliers De nombreuses voitures passent la majorité de leur vie garées sur une place de parc. Partager ces véhicules peu

Plus en détail

Mecklenburg-Vorpommern

Mecklenburg-Vorpommern Mecklenburg-Vorpommern Zentralabitur 2006 Französisch Grundkurs Textaufgabe Abitur 2006 Französisch Gk Seite 2 Hinweise für Schüler Aufgabenauswahl: Von den vorliegenden 2 Aufgabenblöcken A und B ist einer

Plus en détail

Deloitte to offer full range of leadership services

Deloitte to offer full range of leadership services Deloitte General Services Société à responsabilité limitée 560, rue de Neudorf L-2220 Luxembourg B.P. 1173 L-1011 Luxembourg Tel: +352 451 451 Fax: +352 451 452 985 www.deloitte.lu Press release Line Eskildsen

Plus en détail

Liste de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014

Liste de prix 2014/15. www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. valable dès 01.05.2014 www.plattform-luzern.ch Votre spécialiste pour panneaux feuillus. Liste de prix 2014/15 valable dès 01.05.2014 Plattform, Holzplatten und Holzprodukte GmbH Case postale 7612 / Untergütschstrasse 12, 6000

Plus en détail

Questionnaire à destination des professionnels de l urbanisme, mandataires et organisations

Questionnaire à destination des professionnels de l urbanisme, mandataires et organisations Questionnaire à destination des professionnels de l urbanisme, mandataires et organisations DÉFIS Climat 1. Pensez-vous que ce soit utile de réduire nos déplacements afin de lutter contre les changements

Plus en détail

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are

Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are welcome on board Elegance is not a question of size! Elegance, speed and superb sailing characteristics are standard, as are the self-tacking jib and wheel steering. If you wish to bring guests along there

Plus en détail

«L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social»

«L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social» INTERVIEW SCHWERPUNKT «L'ère de l'internet nous amène à négocier un nouveau contrat social» Genève veut devenir la capitale mondiale de la gouvernance d Internet. Christine D Anna-Huber a demandé à Jovan

Plus en détail

Plan Climat énergie Territorial. notre défi pour l avenir du territoire!

Plan Climat énergie Territorial. notre défi pour l avenir du territoire! Plan Climat énergie Territorial notre défi pour l avenir du territoire! La Communauté Urbaine en 2050... Celle de nos enfants, petits-enfants,... Quels objectifs pour ce Plan Climat? Vous rêvez pour eux

Plus en détail

04 2009 La crise s amplifie

04 2009 La crise s amplifie La crise s amplifie 04 2009 Inhalt / Sommaire Die Krise trifft uns alle, die Wahl betrifft uns alle 4 Wirtschaftskrise und Kurzarbeit was tun im Bereich der Aus-, Weiter- und Fortbildung? 5 Que faire dans

Plus en détail

PX-2128-675. USB-Docking-Station. für 2,5 & 3,5 SATA-Festplatten BEDIENUNGSANLEITUNG

PX-2128-675. USB-Docking-Station. für 2,5 & 3,5 SATA-Festplatten BEDIENUNGSANLEITUNG PX-2128-675 USB-Docking-Station für 2,5 & 3,5 SATA-Festplatten BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Hinweise zu Beginn... 4 Sicherheitshinweise...4 Wichtige Hinweise zur Entsorgung...5 Konformitätserklärung...5

Plus en détail

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL DESS - DENTALWINGS Interface library Download and installation instructions for DESS interfaces (titan bases, initial gap cemented 0.03mm diameter) for DENTAL WINGS libraries.

Plus en détail

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3

Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4. Guide d utilisation. Rév. 1.3 Commutateur clavier-écran-souris 2/4 ports DKVM-2/4 Guide d utilisation Rév. 1.3 Table des matières Introduction...1 Fonctionnalités...2 Contenu de l emballage...2 Installation du matériel...3 Face avant...

Plus en détail

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1)

Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) Lösungen Französisch (AHS) Lesen (B1) 8. Mai 2014 Hinweise zur Korrektur Bei der Korrektur werden ausschließlich die Antworten auf dem Antwortblatt berücksichtigt. Korrektur der Aufgaben Bitte kreuzen

Plus en détail

Deloitte to move to Cloche d Or in 2019

Deloitte to move to Cloche d Or in 2019 Deloitte General Services Société à responsabilité limitée 560, rue de Neudorf L-2220 Luxembourg B.P. 1173 L-1011 Luxembourg Tel: +352 451 451 Fax: +352 451 452 985 www.deloitte.lu Press release Julie

Plus en détail

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale Circulaire du directeur des contributions L.I.R. n 14/4 du 9 janvier 2015 L.I.R. n 14/4 Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Plus en détail

objet: Contributions innovatrices à la transformation de la ville

objet: Contributions innovatrices à la transformation de la ville Zürich, le 4 mars 2014 AE objet: Contributions innovatrices à la transformation de la ville Madame, Monsieur, Si l on veut créer la ville de demain, il est incontournable de se pencher sur de nouvelles

Plus en détail

Mon frère est différent Mein Bruder ist anders

Mon frère est différent Mein Bruder ist anders Mon frère est différent Mein Bruder ist anders Version originale de Originalfassung von Louise Gorrod Illustrée par Illustriert von Beccy Carver Traduction : Übersetzung : Mon frère est différent Mein

Plus en détail

(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01)

(51) Int Cl.: B60H 1/34 (2006.01) (19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 30 648 B1 (12) FASCICULE DE BREVET EUROPEEN (4) Date de publication et mention de la délivrance du brevet: 22.11.2006

Plus en détail

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs

Motorleistungssteigerung / Tuning moteurs Motorleistungssteigerung / Tuning s ugmentation de puissance Leistung BT entspr. ca. Puissance BT TV 8,0 % incluse Caddy, Caddy 4-Motion (Typ 2K) 1VD 246 1.9 TDI BJB 3VD 382 1VD5 02 1VD5 17 3VD7 25 a 3VD7

Plus en détail

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen

pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen IBAN I C & IBAN & BIC, pour faciliter vos opérations de transferts internationaux zur Erleichterung Ihrer Auslandsüberweisungen POUR FACILITER VOS OPÉRATIONS DE TRANSFERTS INTERNATIONAUX La Commission

Plus en détail