ASSOCIATION DES SECRETAIRES GENERAUX DES PARLEMENTS S E S S I O N D E G E N E V E
|
|
|
- Florent Sylvain
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 UNION INTERPARLEMENTAIRE INTER-PARLIAMENTARY UNION ASSOCIATION DES SECRETAIRES GENERAUX DES PARLEMENTS SESSION DE GENEVE 16 Ä 18 octobre 2006 Compte rendu des såances plåniçres CosecrÄtariat franåais FrÄdÄric Slama, AssemblÄe nationale 126, rue de låuniversitä. F Paris Cedex 07. France Tel : (33) Fax : (33) [email protected] British Joint Secretariat Roger Phillips, House of Commons London SW1A 0AA United Kingdom Tel: (44) Fax: (44) [email protected]
2 2 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006
3 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE MEMBRES PRÉSENTS Mr Hafnaoui Amrani Mr Juan Hector Estrada Dr Georg Posch Dr Abdul Naser Mohamad Janahi Mr ATM Ataur Rahman Mr Gleb Bedritsky Mr Robert Mytennaere Mr Luc Blondeel Mr Alpheus Matihaku Mr SÄrgio Sampaio Contreiras de Almeida Mr Prosper Vokouma Mr Marc Rwabahungu Mr Edouard Nduwimana Mr Samson Ename Ename Mr Marc Bosc Mr Carlos Hoffmann Contreras Mr Carlos Loyola Opazo Mr Brissi Lucas Guehi Mr Wojciech Sawicki Mr Mateo Sorinas Balfego Mr Petr Kynstetr Mr FrantiÅek Jakub Mrs Halima Ahmed Dr Daniel Reinerio Granda Arciniega Mr Heiki Sibul Mrs HÄlÇne Ponceau Mr Xavier Roques Mr Alain Delcamp Mr Felix Owansango Deacken Mr Dirk BrouÉr Mr K.E.K. Tachie Mr Jacques-Michel Saint-Louis Mr Jean-Elie GILLES Mr Helgi BernÑdusson Shri P.D.T. Achary Dr Yogendra Narain Mrs I. Gusti Ayu Darsini Mr Amjad Abdul Hamid Mr Arie Hahn Mr Samuel Waweru Ndindiri Mr Tae-Rang Kim Mr M. G. Maluke Mr Nanborlor F. Singbeh Mr Ahmed Mohamed Mr Mamadou Santara Algeria Argentina Austria Bahrain Bangladesh Belarus Belgium Belgium Botswana Brazil Burkina Faso Burundi Burundi Cameroon Canada Chile Chile Cote d'ivoire Council of Europe Council of Europe Czech Republic Czech Republic Ecowas Parliament Ecuador Estonia France France France Gabon Germany Ghana Haiti Haiti Iceland India India Indonesia Iraq Israel Kenya Korea (Rep of) Lesotho Liberia Maldives Mali
4 4 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 Mrs ValÄrie Viora-Puyo Mr Abdeljalil Zerhouni Mr Carlos Manuel Mr Jakes Johannes Mrs Jacqueline Biesheuvel-Vermeijden Mr Moutari Moussa Mr Nasiru I. Arab Mr Umaru Sani Mr Raja Muhammad Amin Mr Oscar Yabes Mrs Adelina SÖ Carvalho Mrs Georgeta Elisabeta Ionescu Mr Dan Constantin Vasiliu Mrs Marie-JosÄ Boucher Camara Mr Viktor StromÜek Mr Mohamed Hassan Awale Mr Ibrahim Mohamed Ibrahim Mrs Marcia I.S. Burleson Mr Anders Forsberg Mrs Mariangela Wallimann-Bornatico Mr John Clerc Mr James Warburg Mr Damian S. Foka Ms Roksa Georgievska Mr Valentyn Zaichouk Mr JosÄ Pedro Montero Mr Colin Cameron Mr Floris De Gou Ms Helen B. Dingani Monaco Morocco Mozambique Namibia Netherlands Niger Nigeria Nigeria Pakistan Philippines Portugal Romania Romania Senegal Slovakia Somalia Sudan Suriname Sweden Switzerland Switzerland Tanzania Tanzania The FYR of Macedonia Ukraine Uruguay W.E.U. W.E.U. Zimbabwe REMPLAÑANTS Mr JosÄ AntÑnio (for Mr Diogo De Jesus) Ms Claressa Surtees (for Mr I. Harris) Ms Heather Lank (for Mr G. OáBrien) Mr Mubarek Sani (for Mrs Adanech Abiebie) Mr Friedhelm Maier (for Dr Stelzl) Mrs Stavroula Vassilouni (for Mr G. Karabatzos) Mrs Winantuningtyastuti Swasanani Ms Cait Hayes (for Mr K. Coughlan) Ms Elizabeth M. Woolcott (for Mr D.G. McGee) Mrs Ewa Nawrocka (for Mrs E. Polkowska) Mr Tomasz Glanz (for Mrs W. Fidelus-Ninkiewicz) Mrs Nilda Borges Da Mata (for Mr Romào Pereira Do Couto) Angola Australia Canada Ethiopia Germany Greece Indonesia Ireland New Zealand Poland Poland SÄo TomÅ and Principe
5 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE Mr Joe Phaweni (for Mr Z. A. Dingani) Helen Irwin (for Dr M. Jack) Mr Brendan Keith (for Mr P. Hayter) Mrs Margarita Reyes GalvÖn (for Mr M. Dalgalarrondo) Mrs Claudia Palacio (for Mr H. Rodrâguez Filippino) Mr Vu Hai Ha (for Mr Bui Ngoc Thanh) South Africa United Kingdom United Kingdom Uruguay Uruguay Vietnam OBSERVATEURS Mr Pedro Alberto Yaba Mr Ebrahim Bashmi Mr William Franäa Mr Adesina Sotuminu Ms Carmita Fuel Mr Ayad N. Majid Mrs Luisa Accarino Mr Stefano Taulero Mr Lawal A. Garba Mr Kramat Hussain Niazi Mrs Anna Pomianowska-Bãk Ms Alice Ratyis Mr Alexandru Tanase Ms Elizabeth Barinda Mr Ali Osman Dr Martin BrothÄn Mr Pitoon Pumhiran Mr Sompol Vanigbandhu Mrs Suvimol Phumisingharaj Mrs Samonrutai Aksornmat Miss Neeranan Sungto Mr Phicheth Kitisin Mrs La-or Dulyaphitak Ms Sansanee Suttidej Mr Oleg Rzhondkovskyi Angola Bahrain Brazil Ecowas Parliament Ecuador Iraq Italy Italy Nigeria Pakistan Poland Romania Romania Rwanda Sudan Sweden Thailand Thailand Thailand Thailand Thailand Thailand Thailand Thailand Ukraine EXCUSES Mr Diogo De Jesus Mr Ian Harris Mrs Emma De Prins Mr Gary OáBrien Angola Australia Belgium Canada
6 6 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 Mr Adelino Alfonso De Jesus Mrs Adanech Abiebie Dr Stelzl Mr George Karabatzos Mr Faisal Djamal Mr Kieran Coughlan Mr Francesco Posteraro Mr Yoshinori Kawamura Mr Yoshihiro Komazaki Mr Takeaki Ishido Mr Makoto Onitsuka Ms Panduleni Shimutwikeni Mr David. G. McGee Mr Hans Brattestå Mrs Ewa Polkowska Mrs Wanda Fidelus-Ninkiewicz Mr Romào Pereira Do Couto Mr Z. A. Dingani Mr Manuel Alba Navarro Mrs Priyanee Wijesekera Mr Ibrahim Mohamed Ibrahim Dr Malcolm Jack Mr Hugo Rodrâguez Filippino Mr Marti Dalgalarrondo Mr Colin Cameron Mr Bui Ngoc Thanh East Timor Ethiopia Germany Greece Indonesia Ireland Italy Japan Japan Japan Japan Namibia New Zealand Norway Poland Poland SÄo TomÅ and Principe South Africa Spain Sri Lanka Sudan United Kingdom Uruguay Uruguay W.E.U. Vietnam
7 SOMMAIRE PREMIÖRE SÉANCE Ä Lundi 16 octobre 2006 (10h00) 1. Adoption de låordre du jour Questions administratives : nouveaux membres Rapport de M. Anders Forsberg, PrÇsident de låasgp, sur les rçcentes Çvolutions de låassociation DÇbat gçnçral : rçformer un Parlement DEUXIÖME SÉANCE Ä Lundi 16 octobre 2006 (15h00) 1. Audition de M. Anders Johnsson et de M. Martin Chungong sur les activitçs actuelles et futures de låuip intçressant låasgp DÇbat gçnçral : gçrer les relations entre les deux Chambres du Parlement TROISIÖME SÉANCE Ä Mardi 17 octobre 2006 (10h00) 1. Questions administratives : nouveaux membres DÇbat gçnçral : les relations entre le Parlement et les mçdias QUATRIÖME SÉANCE Ä Mardi 17 octobre 2006 (15h00) 1. Communications de M. SÇrgio Sampaio Contreiras de Almeida, Directeur gçnçral de la Chambre des dçputçs (BrÇsil) : É Les mçcanismes mis en Ñuvre par la Chambre des dçputçs du BrÇsil pour renforcer les liens entre la Chambre et la sociçtç Ö et de Mme Georgeta Ionescu, SecrÇtaire gçnçrale de la Chambre des dçputçs (Roumanie) : É Les relations entre la Chambre des dçputçs de Roumanie et les organisations de la sociçtç civile Ö Communication de M. P.D.T. Achary, SecrÇtaire gçnçral du Lok Sabha (Inde) : É La loi sur le droit Ü låinformation Ö CINQUIÖME SÉANCE Ä Mercredi 18 octobre 2006 (10h00) 1. Questions administratives : nouveaux membres Questions administratives : Çlections au ComitÇ exçcutif Communication de M. Yogendra Narain, SecrÇtaire gçnçral du Rajya Sabha (Inde) : É LÅexclusion des membres de la Chambre Ö
8 8 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE Audition de M. Pier Ferdinando Casini, PrÇsident de låunion interparlementaire, sur les relations entre låunion interparlementaire et låasgp Questions administratives : Çlection de deux membres ordinaires du ComitÇ exçcutif Communication de Mme HÇláne Ponceau, SecrÇtaire gçnçrale de la questure du SÇnat (France) : É Le respect du pluralisme dans la gestion interne des assemblçes parlementaires franàaises : le râle spçcifique des Questeurs Ö Communication de Mme Halima Ahmed, SecrÇtaire gçnçrale du Parlement de la CommunautÇ Çconomique des ätats de låafrique de låouest (CEDEAO) : É La rçorganisation du Parlement de la CEDEAO Ö SIXIEME SEANCE Ä Mercredi 18 octobre 2006 (15h00) 1. PrÇsentation du questionnaire par M. Hafnaoui Amrani, SecrÇtaire gçnçral du Conseil de la Nation (AlgÇrie), sur É le râle des Parlements et des parlementaires dans la rçconciliation nationale aprás des troubles civils Ö Audition de M. Amjad Abdul Hamid, SecrÇtaire gçnçral du Conseil des reprçsentants, sur la situation en Irak Questions administratives : projet de budget de låassociation pour Adoption du projet dåordre du jour de la prochaine session (IndonÇsie, 29 avril Ä 4 mai 2007) Clâture de la session
9 PREMIERE SEANCE Lundi 16 octobre 2006 (10h00) PrÄsidence de M. Anders Forsberg, PrÄsident çç LA SEANCE A ETE OUVERTE A 10H00. M. Anders Forsberg, PrÅsident, a souhaitç la bienvenue Ü låensemble des participants Ü la prçsente session de låassociation Ü Genáve, en parallále Ü la CXV e AssemblÇe de låunion interparlementaire (UIP). Il a remerciç M. Anders Johnsson, secrçtaire gçnçral de låunion, ainsi que låensemble de ses collaborateurs pour låorganisation de la prçsente AssemblÇe. Mme Catherine Close a pris la suite de Mme Lynda Young au cosecrçtariat de låassociation, qui bçnçficie par ailleurs de låassistance de Mme Bernadette Pabion, de låassemblçe nationale franàaise. Des Çlections pour Çlire au moins un membre du ComitÇ exçcutif auront lieu mercredi 18 octobre 2006 Ü 16h00. Le ComitÇ exçcutif espáre quåau moins une candidate sera Çlue et rappelle quåil est souhaitable que des membres expçrimentçs de låassociation soient Çlus, plutât que des membres trás rçcents. Les candidatures devront ãtre dçposçes auprás du cosecrçtariat au plus tard ce mãme jour, mercredi 18 octobre 2006, avant 11h00. Il en a ÄtÄ ainsi däcidä.
10 10 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE Adoption de lüordre du jour M. Anders Forsberg, PrÅsident, a donnä lecture du projet dåordre du jour, tel quåapprouvä par le ComitÄ exäcutif : Dimanche 15 octobre 2006 (apräs-midi) 15h00 RÇunion du ComitÇ exçcutif Lundi 16 octobre 2006 (matin) 10h00 Ouverture de la session Ordre du jour de la confçrence Nouveaux membres Rapport de M. Anders Forsberg, PrÇsident de låasgp, sur les rçcentes Çvolutions de låassociation DÇbat gçnçral : É RÇformer un Parlement Ö Conduite du dçbat : M. Marc Bosc, SecrÇtaire gçnçral adjoint de la Chambre des Communes (Canada) Lundi 16 octobre 2006 (apräs-midi) 14h30 15h00 RÇunion du ComitÇ exçcutif Communications de M. Anders Johnsson et de M. Martin Chungong sur les activitçs actuelles et futures de låuip intçressant låasgp DÇbat gçnçral : É GÇrer les relations entre les deux Chambres du Parlement Ö Conduite du dçbat : M. Brendan Keith, Principal Clerk of the Judicial Office de la Chambre des Lords (Royaume-Uni) Mardi 17 octobre 2006 (matin) 9h00 10h00 RÇunion du ComitÇ exçcutif DÇbat gçnçral : É Les relations entre le Parlement et les mçdias Ö Conduite du dçbat : M. Xavier Roques, SecrÇtaire gçnçral de la questure de låassemblçe nationale (France) DÇbat gçnçral (Ç confirmer) : É Le contrâle parlementaire de la dçfense et des services secrets Ö Mardi 17 octobre 2006 (apräs-midi) 15h00 Communication de M. SÇrgio Sampaio Contreiras de Almeida, directeur gçnçral de la Chambre des dçputçs (BrÇsil) : É Les mçcanismes mis en Ñuvre par la Chambre des dçputçs du BrÇsil pour renforcer les liens entre la Chambre et la SociÇtÇ Ö Communication de M. P.D.T. Achary, SecrÇtaire gçnçral du Lok Sabha (Inde) : É La loi sur le droit Ü låinformation Ö Communication de Mme Georgeta Ionescu, SecrÇtaire gçnçrale de la Chambre des dçputçs (Roumanie) : É Les relations entre la Chambre des dçputçs de Roumanie et les organisations de la sociçtç civile Ö
11 SEANCE DU 16 OCTOBRE Mercredi 18 octobre 2006 (matin) 9h00 10h00 11h00 RÇunion du ComitÇ exçcutif. Nouveaux membres. Communication de M. Yogendra Narain, SecrÇtaire gçnçral du Rajya Sabha dåinde : É LÅexclusion des membres de la Chambre Ö Communication de M. Wojciech Sawicki, directeur gçnçral, secrçtaire gçnçral adjoint de låassemblçe parlementaire du Conseil de låeurope : É Le Centre europçen de recherche et de documentation parlementaires (CERDP) : un modále pour la coopçration en matiáre de recherche parlementaire Ö Heure limite de dçpât de candidature pour les Çlections au ComitÇ exçcutif Communication de Mme HÇláne Ponceau, SecrÇtaire gçnçrale de la questure du SÇnat (France) : É Le respect du pluralisme dans la gestion interne des assemblçes parlementaires franàaises : le râle spçcifique des Questeurs Ö Mercredi 18 octobre 2006 (apräs-midi) 15h00 16h00 PrÇsentation du questionnaire par M. Hafnaoui Amrani, SecrÇtaire gçnçral du Conseil de la Nation (AlgÇrie), sur É le râle des Parlements et des parlementaires dans la rçconciliation nationale aprás des troubles civils Ö Discussion sur des thámes supplçmentaires (sçlectionnçs par le ComitÇ exçcutif au cours de la session) Elections au ComitÇ exçcutif Questions administratives et financiáres. Examen du projet dåordre du jour de la prochaine session (printemps 2007). Clâture. Jeudi 19 octobre 2006 Å SÇminaire UIP-ASGP-UER 9h00 PrÇsentation de låebu par M. Jean RÇveillon, SecrÇtaire gçnçral, suivie par une prçsentation de News Room par M. Piotr Azia, RÇdacteur en chef 10h15 Introductions par M. Pier Ferdinando Casini, PrÇsident de låuip et ancien PrÇsident de la Chambre des dçputçs italienne, M. Anders Forsberg, PrÇsident de låasgp, SecrÇtaire gçnçral du Parlement de Suáde et M. Boris Bergant (SlovÇnie), Vice-prÇsident de låebu. 10h30 Discussion entre experts sur les activitçs parlementaires : majoritç, opposition, minoritçs ; mçdias et citoyens, intçrãts communs et opposçs. Experts : M. Robyn Bresnahan, Canadian Broadcasting Corporation (UNESCO study), M. Jean-Pierre Elkabach, Directeur de Public SÇnat (France), Mme Zahia Benarous, dçputçe et ancien prçsentateur de tçlçvision (AlgÇrie), M. Dan Landau, ancien chef de la Knesset Network (Israål) et M. Carlos Hoffmann-Contreras, SecrÇtaire gçnçral du SÇnat du Chili 11h30 DÇbat gçnçral Conduite du dçbat : Mme Muriel Siki (TÇlÇvision suisse romande - TSR) 13h00 DÇjeuner-buffet au CICG offert par låuip, låasgp et låebu 14h30 Discussion entre experts sur le tháme É Libre accás pour tous Ü låinformation sur les activitçs parlementaires et accás aux canaux de tçlçvision Ö Experts : M. Peter Knowles, RÇdacteur en chef de BBC Parliament (Royaume-Uni), Mme Lilli Gruber, dçputçe europçenne et ancienne prçsentatrice Ü la RAI (Italie), M. Zingile Alfred Dingani, SecrÇtaire gçnçral du Parlement dåafrique du Sud, M. Hennadiy Udovenko, dçputç et ancien ministre des affaires Çtrangáres (Ukraine), M. Brian Lamb, fondateur de C- SPAN (ou Mlle Susan Swain, Vice-prÇsidente) et Mme Hanan Ashrawi, dçputçe (Conseil lçgislatif de Palestine)
12 12 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE h00 16h30 17h00 DÇbat gçnçral Conduite du dçbat : M. Luis Rivas (Editor Euronews) Rapport : bonne gouvernances et recommandations Rapporteur : M. Eric Fichtelius (Suáde), Producteur exçcutif et rçdacteur en chef SVT 24 Direct Clâture. Le projet dåordre du jour, mis aux voix, a ÄtÄ adoptä. 2. Questions administratives : nouveaux membres M. Anders Forsberg, PrÅsident, a indiquç que le secrçtariat de låasgp avait reàu plusieurs demandes dåadhçsion, qui ont ÇtÇ soumises au ComitÇ exçcutif et acceptçes. Il såagit de : ç M. Abdul Naser Mohamad Janahi, secrçtaire gçnçral du Conseil des reprçsentants du Royaume de Bahreén (ce pays adháre Ü låasgp pour la premiáre fois) ; ç M. Atm Ataur Rahman, secrçtaire gçnçral du Parlement du Bangladesh (remplace M. Ehsan Ul Fattah) ; ç M. SÇrgio Sampaio Contreiras de Almeida, directeur gçnçral de la Chambre des dçputçs du BrÇsil (remplace le prçcçdent directeur, qui Çtait dçjü membre de låassociation) ; ç M. Jacques-Michel Saint-Louis, secrçtaire gçnçral de la Chambre des dçputçs de la RÇpublique dåhaéti (remplace M. Arteveld Pierre JÇrâme) ; ç M. Jean-Elie Gilles, secrçtaire gçnçral du SÇnat de la RÇpublique dåhaéti (cette Chambre adháre Ü låasgp pour la premiáre fois) ; ç M. Shri N.C. Joshi, secrçtaire gçnçral adjoint du Rajya Sabha dåinde ; ç M. Tae-Rang Kim, secrçtaire gçnçral de låassemblçe nationale de la RÇpublique de CorÇe (remplace M. Won-Jong Sang) ; ç Mme Ewa Polkowska, secrçtaire gçnçral du SÇnat de Pologne (remplace M. Adam Witalec) ; ç M. Viktor Stromèek, secrçtaire gçnçral du Conseil de la Nation de la RÇpublique slovaque (ce pays adháre Ü låasgp pour la premiáre fois) ; ç M. Primoê Hainz, secrçtaire gçnçral du Conseil de la Nation de SlovÇnie (remplace Mme Marija Drofenik) ç M. Sergey Strelchenko, SecrÇtaire gçnçral de låassemblçe parlementaire de låunion du BÇlarus et de la FÇdÇration de Russie (remplace M. Vladimir Aksionov) ; ç M. Malcolm Jack, secrçtaire gçnçral de la Chambre des communes du Royaume- Uni (remplace M. Roger Sands).
13 SEANCE DU 16 OCTOBRE Ces candidatures ne soulevant pas de problámes particuliers, M. Anders Forsberg a proposç quåelles soient acceptçes en qualitç de membres de låasgp. Il en a ÄtÄ ainsi däcidä. 3. Rapport de M. Anders Forsberg, PrÅsident de lüasgp, sur les råcentes Åvolutions de lüassociation M. Anders Forsberg, PrÅsident, a estimç quåil Çtait de la responsabilitç collective de ses membres de renforcer låasgp, lieu privilçgiç dåçchange de connaissances et dåexpçriences. Il est donc prçcieux, Ü cet Çgard, que chacun fasse part de ses Çventuelles attentes et propositions. Pour ce qui a trait Ü la stratçgie de communication, il faut rappeler que, grëce Ü une initiative de låaustralie sous låimpulsion du prçsident Ian Harris, låasgp dispose depuis quelques annçes de son site Internet propre. Grëce Ü une coopçration entre la Chambre des communes du Royaume Uni et une entreprise spçcialisçe en Suáde, le nouveau site Internet de låassociation devrait ãtre opçrationnel dans une quinzaine de jours. Il sera plus moderne et plus efficace et låon y trouvera des informations sur les communications et contributions rçcemment prçsentçes, sur les rçunions actuelles et futures de låassociation ainsi que la liste des membres. Il sera interactif, permettant låinscription en ligne aux rçunions futures, et dotç dåun moteur de recherche. Il permettra dåorganiser des forums Çlectroniques et des Çchanges entre collágues. Il sera naturellement disponible en anglais et en franàais, notre ambition Çtant de pouvoir mettre en place dåautres versions, comme låespagnol. Pour ce qui concerne les relations avec låunion interparlementaire (UIP), un renforcement est perceptible depuis la rçunion des prçsidents de Parlement Ü New York (2005). Parmi les conclusions importantes de cette rçunion, figurait la É dimension parlementaire des Nations Unies Ö et la participation des membres des commissions parlementaires permanentes nationales aux confçrences des Nations Unies. Depuis lors, le dialogue såest poursuivi. Le prçsident de låasgp est ainsi membre du É Groupe Casini Ö, en charge du processus de rçforme de låuip. LÅUnion attend de låasgp quåelle prenne part Ü ce processus et organise, Ü låavenir, des sçminaires pour les parlementaires. Dans le programme de låuip au titre des annçes , låasgp figure comme partenaire pour de nombreuses activitçs ç le sçminaire du jeudi 20 octobre 2006 en atteste, organisç conjointement par låuip, låasgp et låunion europçenne de radiotçlçvision (UER).
14 14 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE DÅbat gånåral : råformer un Parlement M. Anders Forsberg, PrÅsident, a donnä la parole Ç M. Marc Bosc pour lancer le däbat. M. Marc Bosc (Canada) a präsentä la contribution suivante : RÉFORME STRUCTURELLE SYSTEME ELECTORAL ç REPRESENTATION PROPORTIONNELLE ç Sujet qui refait surface au Canada chaque fois que le systáme majoritaire uninominal donne des rçsultats faussçs ou dçsçquilibrçs. Ä LÅarrivÇe de nouveaux partis (surtout de partis rçgionaux) a ravivç låintçrãt pour la question dans les annçes 90. Ä Ä Ä Peràue comme un moyen de faire en sorte que chaque vote compte, ce quåapprçcient les petits partis. ätudiçe rçcemment au niveau fçdçral (ComitÇ de la procçdure et des affaires de la Chambre des communes), sans grand enthousiasme, semble-t-il. Suscite un vif dçbat dans certaines provinces (rejetçe de justesse lors dåun rçfçrendum menç en Colombie-Britannique en 2005 ; ÇtudiÇ Ü låíle-du- Prince ädouard, au Nouveau-Brunswick, en Ontario et au QuÇbec). ç DATE FIXE POUR LES älections Ä Ä Ä Ä Ä Ä Dans notre rçgime parlementaire, les Çlections sont tenues Ü une date Çtablie par le premier ministre (par convention tous les quatre ans). Peràue comme donnant au parti au pouvoir un avantage injuste, puisquåil peut fixer la date des Çlections de maniáre Ü augmenter au maximum ses chances. Les provinces ont donnç låexemple (dçjü inscrite dans la loi en Colombie- Britannique, en Ontario, Ü Terre-Neuve et Labrador; envisagçe ailleurs). Le projet de loi C-16 proposç par le nouveau gouvernement fçdçral Çtablirait une date fixe pour les Çlections au Canada. Toutes ces lois prçservent la tradition parlementaire selon laquelle une Çlection peut ãtre convoquçe Ü nåimporte quel moment si le gouvernement nåa plus la confiance de la Chambre. Peràue comme un moyen dåaccroìtre la transparence et la prçvisibilitç, bien que certains craignent que cela ne donne lieu Ü des campagnes plus longues. ç CHANGEMENT AU FINANCEMENT DES älections Ä Les rçformes de 2003 ont plafonnç les contributions des particuliers, des sociçtçs et des syndicats aux partis enregistrçs et aux candidats.
15 SEANCE DU 16 OCTOBRE Ä Ä Mais le trçsor fçdçral verse une allocation trimestrielle aux partis enregistrçs en fonction du nombre de votes quåils ont recueillis. La nouvelle loi fçdçrale sur la responsabilitç interdirait tous les dons de sociçtçs et de syndicats et abaisserait le plafond des dons de particuliers (qui passerait de Ü $). LE SÉNAT ç RäFORME Ä Ä Ä Ä Ä Ä ç ABOLITION Ä Ä CÅest le premier ministre qui nomme la plupart des sçnateurs au Canada, lesquels conservent leur charge jusquåü låëge de 75 ans. Depuis de nombreuses annçes, on propose de faire Çlire les sçnateurs (la derniáre fois, cåçtait au moment de låaccord de Charlottetown de 1992 sur la rçforme constitutionnelle). LÅAlberta a organisç des Çlections de É sçnateurs en attente Ö. Un a ÇtÇ nommç en 1990, mais on rçsiste Ü låidçe depuis. Le nouveau gouvernement fçdçral a promis de ne nommer que des sçnateurs Çlus, laissant aux provinces le choix de dçterminer le mode dåçlection. Entre temps, le projet de loi S-4 propose de limiter le mandat des sçnateurs Ü huit ans. On propose Çgalement de changer le nombre de sçnateurs par province pour mieux reflçter låçvolution dçmographique, mais il faudrait alors modifier la Constitution. Le concept de É SÇnat Çgal Ö nåest plus aussi populaire auprás des provinces de låouest en plein essor. Toute discussion sur la rçforme du SÇnat såaccompagne nçcessairement dåun dçbat sur les pouvoirs du SÇnat, ce dernier devant complçter la Chambre des communes sans faire double emploi ni såopposer Ü sa volontç. Certains partis politiques et premiers ministres de provinces prânent låabolition du SÇnat, celui-ci nåayant pas jouç son râle de protecteur des intçrãts rçgionaux comme il le devait. On craint quåun parlement fçdçral monocamçral ne perde des freins et contrepoids. LÑAPPAREIL JUDICIAIRE ç PARTICIPATION DU PARLEMENT î LA SäLECTION DES JUGES î LA COUR SUPRïME Ä Ä CÅest le premier ministre qui nomme la plupart des juges Ü la Cour suprãme aprás que le ministre de la Justice a consultç la collectivitç juridique. Avec låadoption de la Charte des droits et libertçs de 1982, il y a eu des accusations dåactivisme judiciaire sur certains sujets sociaux importants
16 16 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 Ä Ä Ä Ä Tout en rejetant les audiences dåapprobations Ü låamçricaine, le ComitÇ de la justice a recommandç que les parlementaires participent Ü la prçparation dåune courte liste de candidats Ü soumettre Ü låattention du ministre. En aoñt 2004, le ministre de la Justice a tçmoignç devant un comitç ad hoc de parlementaires et de membres de la collectivitç juridique pour expliquer les qualifications de deux personnes nommçes pour la Cour suprãme En fçvrier 2006, le nouveau gouvernement a demandç Ü ce que la personne quåil avait choisie pour la Cour suprãme tçmoigne devant un comitç ad hoc afin de rçpondre aux questions avant dåãtre nommçe. Dans tous les cas, le ComitÇ a ÇtÇ satisfait des candidats, mais continue dåinsister pour participer plus tât au processus de sçlection PARTICIPATION DES CITOYENS ç DäMOCRATIE PARTICIPATIVE Ä Dans les annçes 1990, le Parti rçformiste revendiquait pour les citoyens le pouvoir de prendre des dçcisions directement plutât que par låentremise de leurs reprçsentants. Ä Les propositions comportaient la tenue de rçfçrendums sur les questions importantes (notamment Ü låinitiative des citoyens) et le pouvoir de destituer des dçputçs. Ä La destitution est prçvue par la loi en Colombie-Britannique depuis Bien quåil y ait eu plusieurs tentatives de ce genre, aucun dçputç nåa jamais ÇtÇ destituç. Ä Au niveau fçdçral, il semble y avoir peu dåenthousiasme pour de telles propositions, par crainte quåelles ne servent Ü des fins politiques en cas de questions sociales conflictuelles. Le Parti conservateur (fusion du Parti rçformiste et du Parti progressiste conservateur) a abandonnç ce type de propositions dans son programme. ç LES ASSEMBLäES DE CITOYENS Ä Ä La Colombie-Britannique et låontario ont crçç des assemblçes de citoyens chargçes dåçtudier les rçformes dçmocratiques. ComposÇes de citoyens choisis au hasard, ce sont des forums non partisans chargçs dåçtudier des changements. LÅassemblÇe de Colombie-Britannique a recommandç un nouveau systáme Çlectoral qui a ÇtÇ rejetç de peu dans un rçfçrendum.
17 SEANCE DU 16 OCTOBRE RÉFORME PORTANT SUR LA PROCÉDURE RÖLE DES DÉPUTÉS ç INITIATIVES PARLEMENTAIRES Ä Ä Ä Ä Ä De nombreuses rçformes rçcentes ont portç sur låçlargissement du râle des dçputçs comme lçgislateurs. Les dçputçs espárent faire plus que se prononcer par vote sur les propositions du gouvernement et dçsirent Çgalement pouvoir se prononcer sur leurs propres projets de loi et motions. En 2003, une rçforme a eu pour effet que toutes les mesures dåinitiative parlementaire faisaient låobjet dåun vote aprás deux heures de dçbat (au lieu quåun sous-comitç constituç de membres de tous les partis choisisse un nombre limitç de points sur lesquels se prononcer par vote). La mãme rçforme prçvoyait que chaque simple dçputç avait låoccasion de prçsenter une initiative par lçgislature (au lieu du tirage au sort). Il y a toujours tirage pour Çtablir låordre des dçputçs. Les limites Ü caractáre constitutionnel portant sur les questions financiáres causent une certaine frustration (seul le gouvernement peut prçsenter des mesures fiscales, et il doit approuver toutes les dçpenses). ç DISCIPLINE DE PARTI Ä Ä Ä Ä Certains observateurs estiment que la discipline de parti est extrãmement rigide au Canada. Depuis quelques annçes, les votes sur des initiatives parlementaires ont ÇtÇ considçrçs comme des votes libres. DÅailleurs, les votes sont consignçs rangçe par rangçe et non par parti et le vote commence par la derniáre rangçe. En 2003, le nouveau gouvernement a instituç un systáme de votes Ü trois catçgories pour son caucus, mçcanisme indiquant quels points Çtaient sujets Ü un vote libre, lesquels såassortissaient dåune forte recommandation du gouvernement et lesquels donnaient lieu Ü des votes de confiance. Le nouveau gouvernement Çlu en 2006 a fait savoir que seuls les votes concernant le budget et les crçdits Çtaient considçrçs comme des votes de confiance. POUVOIRS DES COMMISSIONS ç RäVISION DES NOMINATIONS DU GOUVERNEMENT Ä Ä Depuis 1986, le gouvernement doit prçsenter toutes les nominations autres que judiciaires, qui sont renvoyçes en comitç pour examen. LÅexamen nåest pas exçcutoire et se produit aprás la nomination. Dans certains cas, le gouvernement peut demander Ü un comitç de revoir une candidature avant la nomination, mais il nåest pas tenu de le faire et la recommandation du comitç nåest pas exçcutoire.
18 18 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 Ä Ä Ä Depuis 2001, les nominations des agents du Parlement, du greffier et du bibliothçcaire parlementaire sont revues par un comitç et sujettes Ü ratification par un vote en Chambre. Dans son plan dåaction pour la rçforme dçmocratique, le gouvernement antçrieur a demandç aux comitçs dåindiquer les nominations qui devraient ãtre assujetties Ü un examen prçalable. Le nouveau gouvernement a proposç la crçation dåune commission des nominations publiques pour surveiller le processus de sçlection et en faire rapport (bien quåil ait indiquç quåil nåirait pas de låavant, son choix de prçsident ayant ÇtÇ rejetç par une commission parlementaire). ç RENVOI AVANT LA DEUXIóME LECTURE Ä Ä Ä Ä Depuis 1994, le gouvernement peut choisir de renvoyer les projets de loi en comitç avant la deuxiáme lecture, cåest-ü-dire avant quåils ne soient approuvçs en principe. On y voyait un moyen de donner au comitç plus de latitude pour proposer des amendements au projet de loi. Bien que cette mesure ait ÇtÇ populaire au dçpart, elle a ensuite ÇtÇ critiquçe, car elle revenait Ü Çliminer les discussions en deuxiáme lecture. Elle nåa pas ÇtÇ beaucoup utilisçe pendant plusieurs annçes. Le gouvernement antçrieur a indiquç en 2004 quåil renverrait dåhabitude les projets de loi en comitç avant la deuxiáme lecture. î quelques exceptions prás, les comitçs nåont pas beaucoup modifiç les projets de loi qui leur ont ÇtÇ envoyçs avant la deuxiáme lecture. ç ätude DES PRäVISIONS BUDGäTAIRES Ä Ä Ä Ä Ä Depuis 1968, les prçvisions budgçtaires ne sont plus analysçes en comitç plçnier mais plutât par un comitç permanent. Beaucoup ont laissç entendre que låon accorde ainsi beaucoup moins dåattention Ü cet examen. Depuis 2001, låopposition officielle peut choisir les prçvisions budgçtaires de deux ministáres pour examen en comitç plçnier, mais cet examen est limitç Ü une durçe de quatre heures. Un comitç des opçrations gouvernementales et des prçvisions budgçtaires a ÇtÇ mis sur pied en 2002 et dotç dåun large mandat lui permettant dåenvisager toutes les questions liçes aux prçvisions budgçtaires. Dans une certaine mesure, les comitçs ont des pouvoirs limitçs puisquåils ne peuvent que rejeter ou rçduire les montants contenus dans ces prçvisions. Ils ne peuvent les augmenter ni rçaffecter un financement Ü un autre programme. Ces derniáres annçes, les comitçs ont pris låhabitude de rçduire les prçvisions budgçtaires pour protester en quelque sorte contre certains programmes ou ministáres.
19 SEANCE DU 16 OCTOBRE ç TRAITäS INTERNATIONAUX Ä Ä Ä La signature des traitçs internationaux est la prçrogative de låexçcutif. Le Parlement a pour seule fonction dåanalyser la lçgislation relative Ü la mise en vigueur du traitç. Les comitçs peuvent choisir de tenir des audiences en la matiáre. Plusieurs projets de loi dåinitiative privçe proposaient que tous les grands traitçs internationaux soient dçposçs au Parlement, examinçs par un comitç et approuvçs par un vote avant dåãtre ratifiçs par le gouvernement. Deux projets de loi de ce type ont ÇtÇ rejetçs ces derniáres annçes. Le nouveau gouvernement såest engagç Ü consulter le Parlement avant de prendre des dçcisions exçcutoires sur des traitçs internationaux. GESTION DU TEMPS ç ORGANISATION DU CALENDRIER PARLEMENTAIRE Ä Ä Ä Ä Depuis 1982, la Chambre des communes est dotçe dåun calendrier permanent pour ses sçances, avec un certain nombre de pauses qui sont dçjü fixçes. Les dçputçs peuvent ainsi organiser leur emploi du temps longtemps dåavance. En 2001, la Chambre a convenu de permettre au PrÇsident de choisir les semaines de pause du printemps afin quåelles coéncident avec les vacances scolaires dans autant de provinces que possible. On a proposç dåçliminer les sçances du vendredi, car beaucoup de dçputçs sont dans leur circonscription ce jour-lü. Ces propositions ont ÇtÇ rejetçes. Les whips des partis reportent en gçnçral les votes au mardi et au mercredi afin de mieux organiser låemploi du temps de leurs membres. ç CALENDRIER DES PROJETS DE LOI Ä Ä Ä Ä Le gouvernement peut avoir recours Ü des mçcanismes comme la clâture ou les motions dåattribution de temps pour mettre un terme Ü un dçbat. Les partis de låopposition se sont toujours opposçs Ü ces motions, les qualifiant de trop lourdes. Depuis 2001, les votes sur une clâture ou une motion dåattribution de temps sont prçcçdçs par une pçriode de questions de 30 minutes pendant laquelle le ministre responsable de la question justifie la nçcessitç de mettre un terme au dçbat. Bien que de telles motions aient ÇtÇ habituelles lorsque les gouvernements Çtaient majoritaires, elles sont devenues rares depuis låarrivçe des gouvernements minoritaires en Mãme si les limites de temps pour les discours aient ÇtÇ graduellement abaissçes ces derniáres annçes, en 2005 la Chambre a convenu dåaccroìtre le
20 20 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 nombre de discours faisant låobjet dåune bráve pçriode de question et de commentaires. ç PäRIODE DE DISCUSSION DES QUESTIONS DÅINTäRïT POUR LES DäPUTäS DÅARRIóRE- BAN (BACKBENCHERS) Ä Ä Ä Ä Depuis le milieu des annçes 1990, la Chambre tient des dçbats exploratoires pour permettre aux dçputçs de såexprimer sur certaines questions importantes. Ces dçbats ont lieu en soirçe, aprás les heures normales de sçance. Les sujets sont nçgociçs entre les partis. Ils portent souvent sur les affaires Çtrangáres et låçtat des secteurs axçs sur les ressources naturelles. Les dçbats ne donnent pas lieu Ü un vote. Un nouveau processus a ÇtÇ adoptç en 2005 Ü propos des dçbats sur les rapports de comitçs. LorsquÅun dçputç propose une motion afin dåadopter un rapport de comitç, le dçbat doit ãtre limitç Ü trois heures, aprás quoi la motion est mise aux voix. De telles motions ont le plus souvent ÇtÇ utilisçes comme moyens dilatoires. MESURES ACCESSOIRES ç Il y a eu un certain nombre dåautres changements mineurs, qui constituent plus du bricolage quåune rçforme en profondeur. En voici quelques exemples : Ä Assouplissement des rágles concernant les pçtitions et renvoi de ces rágles en comitç lorsque le gouvernement nåy rçpond pas dans les 45 jours Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ä Ne permettre des modifications quåaux motions de låopposition et aux motions des simples dçputçs sans le consentement dåun parrain Changements dans le format dåajournement des procçdures Permettre que le PrÇsident, plutât que le premier ministre, propose des candidatures aux postes de vice-prçsident älection des prçsidents des comitçs par vote secret et obligation dåavoir un certain nombre de dçputçs de låopposition officielle Raccourcissement du dçlai de rçponse du gouvernement Ü un rapport de comitç PossibilitÇ de faire en sorte que la sanction royale pour les projets de loi soit faite par dçclaration Çcrite lorsque la Chambre ne siáge pas Changements au mode de rçvocation dåun ráglement du gouvernement Mme Claressa Surtees (Australie) a präsentä la contribution suivante : Lorsque låaustralie Çtait une FÇdÇration, de 1901 Ü 1984, la Commission du Ráglement (Standing Orders Committee) Çtait chargçe de superviser les ráglements et de
21 SEANCE DU 16 OCTOBRE dçvelopper des procçdures au sein de la Chambre des ReprÇsentants. La commission Çtait un vecteur, dont la Chambre attendait quåelle lui prçsente des initiatives de rçforme en matiáre de procçdure. LÅimportance que la Chambre accordait Ü cette commission se traduisait par sa composition : elle comprenait le PrÇsident de la Chambre, les prçsidents de commissions, le chef de la majoritç (Leader of the House) et le chef adjoint de låopposition comme membres ex officio. Cependant, la commission nåa pas ÇtÇ trás diligente pour proposer des rçformes procçdurales. LÅun des principaux obstacles ç sans doute liç Ü låemploi du temps de ses membres ç Çtait que la commission se rçunissait rarement. La commission mixte paritaire (Joint Committee) de 1976 sur le systáme des commissions parlementaires låa dçcrite comme un mastodonte inapte Ü Ñuvrer comme un instrument de rçforme, qui såçtait rçuni Ü 11 reprises au cours des 10 annçes prçcçdentes et incapable dåincorporer les opinions autres que celles provenant des membres de la commission. 1 Pour la Chambre des ReprÇsentants, låune des principales consçquences du manque dåactivitç de la Commission du Ráglement est que de 1901 Ü 1950, elle såest fondçe sur un ensemble de rágles et de ráglements provisoires rçdigçs par un ancien greffier de la lçgislature coloniale. Cet ensemble de ráglements É provisoires Ö combinait låexpçrience coloniale Ü låhçritage de Westminster pour gouverner la conduite des dçbats dans la Chambre. Bien que ces ráglements ne devaient ãtre quåune solution provisoire jusquåü ce que la Commission du Ráglement de la Chambre rçdige les siennes, ils sont restçs en vigueur pendant cinquante ans. Au cours des premiáres annçes dåexistence du Parlement, la plupart des grands dçveloppements au niveau des procçdures de la Chambre furent des initiatives gouvernementales dont låobjectif Çtait de rationaliser la conduite des affaires gouvernementales. Au cours des 18 premiáres annçes, des rçformes telles que la motion de clâture, la limitation du temps de parole et la guillotine furent introduites. LÅintroduction de la guillotine fut la derniáre modification procçdurale importante jusquåü 1950, lorsque la Chambre dçcida finalement dåadopter des ráglements permanents. Plus de 30 annçes passárent avant que låinsatisfaction suscitçe par la lenteur et låorientation de la rçforme procçdurale ainsi que låçmergence dåune perception gçnçrale de la nçcessitç de moderniser les rágles et procçdures de la Chambre menárent finalement Ü une nouvelle approche. AMELIORATION DU PROCESSUS DE REFORME PROCEDURALE Le ComitÇ permanent de la ProcÇdure fut crçç en 1985 et depuis, les rçformes procçdurales affectant les dçbats dans la Chambre des ReprÇsentants ont ÇtÇ continues sans ãtre dçsordonnçes, faisant suite Ü une demande ou un rapport du ComitÇ de la ProcÇdure. La Chambre nomma le premier ComitÇ de la ProcÇdure par rçsolution, remplaàant la Commission du Ráglement, avec pour termes de rçfçrence permanents É dåanalyser et de prçsenter des rapports sur les pratiques et procçdures de la Chambre, gçnçra- 1. Document parlementaire nò 128 de 1976, p. 72.
22 22 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 lement dans le but dåeffectuer des recommandations en vue de leur amçlioration ou modification et de dçvelopper de nouvelles procçdures. Ö Le ComitÇ de la ProcÇdure fut reconduit au dçbut des deux parlements suivants (1987 et 1990) et en 1992, il devint un ÇlÇment permanent du paysage parlementaire lorsque sa nomination au dçbut de chaque parlement suivant devint partie intçgrante des ráglements. Les examens du ComitÇ de la ProcÇdure sont gçnçralement initiçs par une dçcision du comitç lui-mãme dåçtudier une certaine question, mais ils peuvent Çgalement ãtre initiçs par une demande du PrÇsident de la Chambre de considçrer une question donnçe. Les principaux accomplissements du ComitÇ de la ProcÇdure au cours de ses vingt annçes dåactivitç sont consignçs dans un rapport prçsentç Ü la Chambre en octobre 2005 et intitulç Historique du ComitÄ de la ProcÄdure en son vingtiéme anniversaire : la räforme procädurale dans la Chambre des ReprÄsentants de 1985 Ç Les principales rçformes procçdurales effectuçes dans la Chambre au cours des 20 derniáres annçes sont consignçes par le ComitÇ de la ProcÇdure comme Çtant ses cinq principaux accomplissements : ç låadoption en 1987 dåun rçgime complet de dispositions visant Ü gçrer les affaires des dçputçs ainsi que la prçsentation et låçvaluation de rapports de comitçs et de dçlçgations ; ç la crçation en 1994 du ComitÇ principal, une chambre de dçbat parallále qui a progressivement absorbç une part importante de la charge de travail de la Chambre et a offert de nouvelles opportunitçs aux dçputçs ; ç låacceptation Ü partir de 2000 dåun certain nombre de mesures destinçes Ü encourager la participation de la communautç dans les activitçs de la Chambre et de ses comitçs ; ç la restructuration en 2003 des heures de sçance afin de minimiser les sçances tardives ; ç en 2004, la rçvision compláte et la rçorganisation des ráglements adoptçs par la Chambre. Un examen du travail rçalisç par le ComitÇ de la ProcÇdure rçvále que sous son Çgide, le caractáre de la rçforme procçdurale dans la Chambre des ReprÇsentants est passç de låapproche Çtroite des quatre-vingt premiáres annçes, ciblçe sur låadoption de la lçgislation gouvernementale, Ü la concrçtisation de la promesse de veiller aux intçrãts plus gçnçraux de la Chambre, parmi lesquels on trouve en premier lieu le contrâle du gouvernement et la reprçsentation des constituants. î låheure actuelle, le ComitÇ de la ProcÇdure Çtudie notamment les domaines suivants de la rçforme procçdurale : des moyens dåencourager låinteractivitç au sein de la Chambre, le processus de prçsentation des demandes dans la Chambre des ReprÇsen- 1.
23 SEANCE DU 16 OCTOBRE tants et låçvaluation de changements provisoires, introduits par des ráglements de session, pour que les dçputçs aient plus dåoccasions dåintervenir et de participer aux dçbats sur les rapports de comitçs et de dçlçgations. Le ComitÇ de la ProcÇdure reconnaìt que certains problámes traitçs ne prçsentaient pas de solution simple et quåil nåa pas toujours rçussi Ü faire appliquer ses recommandations. Il est vraisemblable que le ComitÇ de la ProcÇdure rççtudiera les problámes non rçsolus les plus importants, notamment le modále des sçances, la pçriode des questions, les procçdures dåouverture du Parlement et le vote Çlectronique. Au cours de son existence relativement courte, le ComitÇ de la ProcÇdure a jouç un râle important dans la maturation du cadre procçdural de la Chambre des ReprÇsentants et le dçveloppement dåune identitç propre de la Chambre. De maniáre gçnçrale, le ComitÇ de la ProcÇdure a participç avec succás Ü la rçforme procçdurale de la Chambre en rçagissant efficacement aux problámes Çmergeants et en recommandant des solutions rçalisables. REFORME ADMINISTRATIVE DU PARLEMENT AUSTRALIEN ComparÇ Ü la rçforme procçdurale, låorganisation dåune rçforme administrative significative a ÇtÇ tout aussi difficile et mãme plus lente Ü rçaliser. Plus de 20 propositions de modification du rçgime administratif du Parlement ont ÇtÇ soumises, ciblçes de maniáre diverse sur la rationalisation du nombre dåunitçs administratives ou de dçpartements, la rçpartition du travail effectuç, la responsabilitç des employçs quant Ü la gestion des affaires parlementaires et la responsabilitç quant au budget administratif du Parlement. Occasionnellement, les partisans du changement Çtaient le gouvernement, les agences de låexçcutif et les PrÇsidents dåassemblçe eux-mãmes. Cependant, jusquåü rçcemment, aucune de ces propositions ne såest concrçtisçe en raison dåune opposition de la part des PrÇsidents dåassemblçe, des dçpartements parlementaires, des sçnateurs ou encore de divers membres des deux chambres. La prestation des services dçlivrçs au Parlement australien et aux membres du Parlement, que ce soit par le service parlementaire direct ou par le secteur public au sens large, a ÇtÇ dçterminçe dans le passç par la commoditç administrative plus que par la rçalisation dåun projet dåensemble. NÇanmoins, depuis les annçes 1980, certaines rçformes ont amçliorç les dispositions administratives du Parlement. REFORME DU CADRE BUDGETAIRE En 1981, le ComitÇ spçcial du SÇnat pour les autorisations de dçpenses et la dotation en personnel du Parlement Çtudia les dispositions souhaitables relatives Ü la dotation en personnel et aux autorisations de dçpenses parlementaires. Les recommandations du comitç comprenaient låinstitution dåune loi distincte couvrant les autorisations de dç-
24 24 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 penses du Parlement ainsi que la crçation du ComitÇ permanent du SÇnat pour les autorisations de dçpenses et la dotation en personnel. 1 Depuis låexercice 1982/1983, les autorisations de dçpenses du Parlement sont donnçes indçpendamment des autorisations de dçpenses pour les activitçs du gouvernement exçcutif par le biais de lois annuelles sur les autorisations de dçpenses (DÇpartements parlementaires). Le budget du Parlement est rçdigç en trois chapitres distincts (un pour chaque dçpartement parlementaire) et les lois stipulent des autorisations de dçpenses sous les intitulçs É productions dçpartementales Ö, É dçpenses administrçes Ö et É apports de capitaux Ö ç ÇlÇments dåactif et de passif administrçs. REFORME DES DISPOSITIONS ADMINISTRATIVES Le SÇnat et la Chambre des ReprÇsentants fonctionnent en tant quåunitçs distinctes et indçpendantes au sein du Parlement, et cette situation implique Çgalement une autonomie relative au contrâle des finances autorisçes, de la dotation en personnel, du logement et dåautres services. 2 Pendant prás de 80 ans, le service parlementaire Çtait directement liç au secteur public de låexçcutif via la lçgislation en vigueur : la Loi sur le service public de Ce nåest que lorsque cette loi fut rçvisçe dans les annçes 1990 que le service parlementaire parvint Ü obtenir un certain degrç dåindçpendance grëce Ü låadoption de la Loi sur le service parlementaire de 1999, qui Çtablissait le service parlementaire en tant que service indçpendant et distinct du reste du service public. La Loi sur le service parlementaire de 1999 fait Çcho Ü låapproche basçe sur des principes adoptçs dans la Loi sur le service public de 1999, assurant spçcifiquement un soutien au Parlement par le biais dåun service parlementaire autonome qui soit indçpendant du gouvernement exçcutif. Ceci permet de garantir que le Parlement bçnçficie dåun personnel professionnel, indçpendant du service public et dont le but est dåaider les membres du Parlement dans leur râle constitutionnel. Les conditions gçnçrales qui rçgissent le service parlementaire sont ciblçes sur les besoins du Parlement, sans ãtre limitçes par les besoins du service public. Le code de conduite et les valeurs ont ÇtÇ formulçs en accord avec les besoins du Parlement ; par exemple, låune des valeurs du service parlementaire est dåoffrir É des conseils et un soutien professionnels au Parlement, indçpendamment du gouvernement exçcutif du Commonwealth Ö. La Loi sur le service parlementaire de 1999 stipule que låadministration du Parlement doit ãtre assurçe par au moins deux dçpartements parlementaires : le DÇpartement du SÇnat et le DÇpartement de la Chambre des ReprÇsentants. Cette loi reconnaìt que la structure administrative peut ãtre modifiçe et que dåautres dçpartements peuvent ãtre crççs ou abolis par des rçsolutions adoptçes par chaque chambre du Parlement. 1. Les dçtails du rapport figurent dans É OdgersÅ Australian Senate Practice Ö, 11e Çdition, DÇpartement du SÇnat, Canberra, 2004, p. 119 Ü Harris I. C. (Çd.), House of Representatives Practice (É Pratiques de la Chambre des ReprÇsentants Ö), 5e Çdition, DÇpartement de la Chambre des ReprÇsentants, Canberra, 2005, p. 35.
25 SEANCE DU 16 OCTOBRE En avril 2002, les PrÇsidents dåassemblçe demandárent au Commissaire au service parlementaire dåexaminer certains aspects de låadministration du Parlement. î cette Çpoque, le Parlement recevait le soutien de cinq dçpartements distincts. Chaque chambre disposait dåun dçpartement particulier, qui assurait un soutien spçcialisç Ü ses membres et travaillait pour cette chambre. En outre, trois autres dçpartements assuraient des services communs aux deux chambres et Ü leurs membres sans distinction dåappartenance, ainsi que des services pour le patrimoine parlementaire en gçnçral. Les termes de rçfçrence Çtaient dåexaminer : ç les avantages, financiers et organisationnels, qui pourraient ãtre gçnçrçs par un changement de la gestion de la sçcuritç au sein du Parlement ; ç la mesure dans laquelle les fonctions de gestion et les fonctions institutionnelles dans les divers dçpartements parlementaires peuvent ãtre gçrçes de maniáre plus rentable et rçalisable ; ç si et dans quelle mesure des Çconomies financiáres peuvent ãtre obtenues grëce Ü la centralisation de låachat dåarticles communs par tous les dçpartements parlementaires ; ç tout autre probláme organisationnel affectant låadministration parlementaire, identifiç pendant låexamen. En septembre 2002, le Commissaire au service parlementaire prçsenta son rapport final aux PrÇsidents dåassemblçe. 1 Un article de recherche rçdigç dans le cadre de cet examen, intitulç É le Parlement, maìtre chez lui? Ö 2, mettait en Çvidence les tentatives lancçes au cours des cent derniáres annçes en vue de rationaliser låefficacitç administrative du soutien administratif parlementaire. Cet examen Çtait basç sur le principe que tout changement administratif devrait maintenir ou amçliorer la qualitç des services aux sçnateurs et dçputçs. Par consçquent, toute rçduction de coñts qui serait dçrivçe de ou impliquerait une diminution de la qualitç de ces services ne serait pas considçrçe. En octobre 2002, avant de prendre leur dçcision quant aux recommandations faites dans le rapport, les PrÇsidents dåassemblçe soumirent le rapport Ü discussion devant leurs chambres respectives, et ce afin dåobtenir des commentaires sur ces recommandations de la part des sçnateurs, des dçputçs, des dçpartements parlementaires et de toute partie intçressçe. En aoñt 2003, suite Ü låexamen, des rçsolutions furent adoptçes par les deux chambres, donnant suite aux principales recommandations figurant dans le rapport du Commissaire au service parlementaire quant Ü låabolition des trois dçpartements com- 1. Podger A, Review by the Parliamentary Service Commissioner of Aspects of the Administration of the Parliament (É Examen par le Commissaire au service parlementaire dåaspects de låadministration du Parlement Ö), Rapport final, Canberra, septembre Jill Adams, Commission du service public australien, version prçliminaire, septembre
26 26 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 muns alors en place pour les remplacer par un dçpartement unique. 1 La crçation de ce nouveau dçpartement de services communs le 1 er fçvrier 2004 faisait suite Ü de nombreuses propositions avortçes de rçorganiser låadministration parlementaire, et elle fut applaudie par les sçnateurs et les dçputçs de tout bord politique. En 2006, il existe trois dçpartements parlementaires. Le DÇpartement de la Chambre des ReprÇsentants assure un soutien administratif en vue de la conduite efficace des affaires de la Chambre des ReprÇsentants, de ses comitçs, de certains comitçs paritaires et dåune palette de services et de structures Ü la disposition des dçputçs du Parlement. Le DÇpartement du SÇnat a des responsabilitçs Çquivalentes en ce qui concerne le SÇnat, ses comitçs, les comitçs paritaires non pris en charge par le DÇpartement de la Chambre des ReprÇsentants ainsi quåune palette de services et structures Ü la disposition des SÇnateurs du Parlement. Chaque dçpartement gáre certaines fonctions communes de la part des deux Chambres. 2 Le DÇpartement des services parlementaires, un dçpartement de services communs, est en charge des services communs aux deux Chambres, tels que la bibliotháque parlementaire, les retransmissions, le Journal des dçbats, les technologies dåinformation et de communication, ainsi que la sçcuritç, la restauration, la maintenance et autres, au sein du Parlement et de ses environs immçdiats. ConformÇment Ü la Loi sur le service parlementaire de 1999, le prçsident de la Chambre des ReprÇsentants est responsable en dernier ressort de låadministration de la Chambre des ReprÇsentants, tandis que le prçsident du SÇnat est responsable en dernier ressort de låadministration du SÇnat. Le prçsident de la Chambre des ReprÇsentants et le prçsident du SÇnat sont responsables en commun du dçpartement des services parlementaires. Le greffier de chaque Chambre est le chef de son dçpartement, le troisiáme dçpartement ayant un SecrÇtaire en tant que chef de dçpartement, et le poste de BibliothÇcaire parlementaire ayant Çgalement ÇtÇ crçç de maniáre statutaire. ORGANISER LA REFORME ADMINISTRATIVE FUTURE Il est Ü noter que deux agences de låexçcutif, le DÇpartement des finances et de låadministration et la Commission Çlectorale australienne, offrent Çgalement des services et droits aux sçnateurs et aux dçputçs. Le rapport du Commissaire au service parlementaire sur la rçforme de låadministration parlementaire a mis en Çvidence la direction Ü prendre pour une possible rçforme future, selon laquelle le Parlement pourrait prendre davantage de responsabilitçs directes pour la prestation de ces services parlementaires. 3 î ce jour il nåy a pas eu dåavancçes quant Ü la rçforme de cet aspect de låadministration 1. Des rçsolutions furent adoptçes par la Chambre des ReprÇsentants le 14 aoñt 2003 (VP /1079, 1092), et par le SÇnat le 18 aoñt 2003 (18/8/2003 J ). 2. Cf. I. Harris (Çd.), House of Representatives Practice (É Pratiques de la Chambre des ReprÇsentants Ö), 5e Çdition, DÇpartement de la Chambre des ReprÇsentants, Canberra, 2005, p. 208 Ü Voir par exemple section 5, notamment p. 53 et 55.
27 SEANCE DU 16 OCTOBRE parlementaire, et elle reste donc un dçfi Ü relever dans le cadre de låorganisation dåune rçforme parlementaire future. M. Samuel Waweru Ndindiri (Kenya) a präsentä la contribution suivante : INTRODUCTION Le Parlement constitue le lien essentiel et dçfinitif entre les citoyens et le Gouvernement. Pour son maintien au pouvoir, le Gouvernement dçpend de la confiance du Parlement. Le Gouvernement dçpend du Parlement pour voir ses projets de loi et ses propositions en matiáre fiscale approuvçs. Le Parlement est låinstitution devant laquelle le Gouvernement est appelç Ü rendre compte. La santç du systáme politique repose sur un Parlement efficace. Les citoyens ont droit Ü un Parlement efficace, qui puisse leur assurer que le Gouvernement rçponde de ses actes et des actes de ses fonctionnaires. Ils ont droit Ü une institution qui surveille et, le cas ÇchÇant, amende les projets de loi prçsentçs par le Gouvernement. Le Gouvernement a besoin dåun Parlement efficace, car sa propre autoritç en dçrive. Le Gouvernement est composç de ministres dçtenteurs de portefeuilles dåactivitç, qui sont des parlementaires ou comptables devant le Parlement. Sa lçgitimitç politique rçsulte de ce fait mãme. LE SYSTEME PARLEMENTAIRE KENYAN Le Parlement kenyan est constituç de 210 membres Çlus et de 12 membres nommçs. Les ministres sont dçsignçs parmi les membres de la Chambre peu aprás les Çlections lçgislatives. Il nåy a pas dåçlections sçparçes pour les membres de låexçcutif et du LÇgislatif. LÅensemble est conàu Ü la maniáre du modále de Westminster, oô un ExÇcutif responsable de la formulation des choix de politique publique fait låobjet dåun contrâle et dåune approbation parlementaires. LES FONCTIONS CENTRALES DU PARLEMENT Dans le cadre de ce modále, les fonctions centrales du Parlement kenyan incluent : ç de crçer et soutenir un Gouvernement, ce qui est rçalisç Ü travers les Çlections lçgislatives, ç de såassurer que les activitçs du Gouvernement sont mises en Ñuvre. Ceci est obtenu Ü travers låadoption des projets de loi, les documents de session (sessional papers), les rçsolutions et les demandes dåouverture de crçdits adressçes au Gouvernement, ç de faciliter une opposition crçdible. Ceci se concrçtise Ü travers le principal parti dåopposition Ü la Chambre, qui aspire Ü former un gouvernement dåalternance,
28 28 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 ç de såassurer que les mesures et actions de låexçcutif font låobjet dåun contrâle par dçlçgation des citoyens et que le Gouvernement en rçponde devant le Parlement, et ç de såassurer que les voix des citoyens sont entendues, individuellement et collectivement, et que les prçjudices sont rçparçs, en tant que de besoin. LES FONDEMENTS DE LA REFORME La rçforme du Parlement peut ãtre entreprise pour de nombreuses raisons, parmi lesquelles : ç le renforcement du Parlement comme instance de contrâle. Ceci peut ãtre prçsentç comme une tentative de garantir låefficacitç, le confort et låapparence, ç la nçcessitç de permettre au Parlement de såacquitter de ses missions plus rapidement. Le Parlement sort renforcç dåune rçforme au sein de låinstitution. De nouvelles structures et procçdures sont vitales pour renforcer le contrâle parlementaire de la lçgislation. Les changements sont enregistrçs pour amçliorer le contrâle financier. Les commissions parlementaires sont les instruments vitaux dåun contrâle approfondi. Les commissions ont besoin de recevoir plus de moyens et plus dåoccasions de soumettre des questions Ü la Chambre. De låopposition, on attend quåelle mette en question les politiques et les actions de låexçcutif, de maniáre rçguliáre et structurçe. Une opposition effective nåest pas seulement nçcessaire Ü une vie politique saine ; elle est Çgalement importante pour fournir un supplçment de ressources aux partis dåopposition, leur permettant de rçmunçrer des spçcialistes et des chercheurs et de diligenter des recherches indçpendantes. LÅÇlu au Parlement est låçlçment fondamental dåun Parlement efficace. Renforcer le Parlement est vain si les parlementaires ne sont pas capables, ou pas dçsireux, de tirer parti des opportunitçs offertes par la rçforme. Le parlementaire doit considçrer que contrâler låexçcutif est aussi important quåattester de sa loyautç politique ou quåavoir son siáge au premier rang. Des incitations devraient ãtre prçvues pour rendre låactivitç parlementaire plus attirante pour le dçputç de base. Les parlementaires nouvellement Çlus, comme les plus anciens, doivent ãtre formçs. Les Çlus ne peuvent pleinement tirer parti des outils du contrâle parlementaire såils ignorent ce quåils sont ou la maniáre dont ils peuvent ãtre utilisçs. Les membres des commissions permanentes tireront profit dåune formation dans les techniques dåinterrogation judiciaire. Le prográs technique appelle une formation Ü låintranet parlementaire. Les rçformes constituent ainsi un ÇlÇment important de låefficacitç du Parlement.
29 SEANCE DU 16 OCTOBRE Mme Roksa Georgievska (MacÅdoine) a präsentä la contribution suivante : Le processus de la rçforme parlementaire est un processus permanent. Il vise Ü amçliorer la dçmocratie, les droits de låhomme et les procçdures lçgislatives et Ü permettre aux dçputçs de remplir leurs missions et obligations dans låintçrãt des citoyens. La dçmocratie nåest pas un composant simple, elle est faite de plusieurs ÇlÇments qui, chacun, ont apportç une contribution Ü un processus. Des rçformes peuvent ãtre accomplies dans de nombreux domaines de låactivitç parlementaire, dont les rçsultats seront de renforcer la capacitç et låefficacitç des fonctions lçgislatives. Le dçveloppement dåun nouvel ätat et dåun nouvel ordre juridique en RÇpublique de MacÇdoine, ätat civil et dçmocratique crçç par la Constitution de 1991, a inçvitablement fait naìtre un besoin de rçformes Ü tous les niveaux de la sociçtç. Les valeurs constitutionnelles fondamentales, le partage des pouvoirs, le rágne de la Loi, le pluralisme politique et låçconomie de marchç, en particulier, ont conditionnç les institutions de ce pays. Le Parlement, institution dçmocratique centrale, a jouç un râle particulier dans ces processus de dçmocratisation et de transformation du pays. LÅinitiative des rçformes parlementaires provient gçnçralement des partis politiques et des groupes parlementaires. Aprás leur adoption sous une forme juridique, la responsabilitç de la mise en Ñuvre des rçformes du travail parlementaire páse sur les dçputçs, mais Çgalement sur les services parlementaires, qui doivent såorganiser pour cette mise en Ñuvre. LÅAssemblÇe, organe lçgislatif, adopte les lois au cours de ses sçances. Aprás låadoption des modifications constitutionnelles de 2001, le travail parlementaire a ÇtÇ rçformç conformçment Ü ces modifications. Elles ont touchç de nombreux domaines affectant le travail lçgislatif du Parlement, låautoritç judiciaire et son organisation, låadministration territoriale, etc. La principale rçforme parlementaire a ÇtÇ rçalisçe en 2001 et såappuie sur les amendements Ü la Constitution de la RÇpublique de MacÇdoine, tout particuliárement dans le processus de prise de dçcision. LÅAssemblÇe nåest en mesure de voter que si une majoritç de ses membres assiste Ü la sçance. LÅAssemblÇe adopte Ü la majoritç des membres prçsents, ne reprçsentant pas moins du tiers du total de ses membres et dás lors que la Constitution nåexige pas une majoritç qualifiçe. Pour les lois touchant Ü la culture, Ü la langue, Ü låçducation, aux donnçes individuelles et Ü låemploi des symboles, låassemblçe prend ses dçcisions Ü la majoritç des membres prçsents, au sein desquels il doit y avoir une sous-majoritç des dçputçs reprçsentant les communautçs minoritaires de la population macçdonienne. En cas de dçbat au sein de låassemblçe intçressant låapplication de cette disposition, la Commission des relations intercommunautaires doit trancher la question. Des rçformes sont Çgalement intervenues dans le domaine de låçlection du Procureur gçnçral, qui est acquise Ü la majoritç des membres de låassemblçe, au sein desquels il doit y avoir une sous-majoritç des dçputçs reprçsentant les communautçs minoritaires
30 30 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 de la population macçdonienne. Le Procureur gçnçral protáge les droits constitutionnels et lçgaux des citoyens, lorsque ceux-ci sont atteints par des organes de låadministration dåetat et dåautres organes et organisations dçtenant un mandat public. Le Procureur gçnçral doit particuliárement veiller Ü sauvegarder les principes de non-discrimination et de reprçsentation Çquitable des minoritçs dans les administrations publiques, Ü tous les niveaux, et dans les autres domaines de la vie publique. LÅAssemblÇe a mis en place une Commission des relations intercommunautaires. La Commission comprend 19 membres, dont 7 sont issus des rangs des communautçs macçdonienne et albanaise de låassemblçe et 1 de chacune des minoritçs turque, valaque, rom, serbe et bosniaque. Si låune des communautçs nåa pas de reprçsentant, le Procureur gçnçral, aprás consultation des reprçsentants compçtents de ladite communautç, propose la nomination des membres restants de la Commission. La Commission examine les questions relatives aux relations intercommunautaires au sein de la RÇpublique et prçsente des Çvaluations et des propositions de solution. LÅAssemblÇe est obligçe de dåexaminer les Çvaluations et propositions de la Commission et prendre une dçcision Ü leur endroit. Si, au sein de låassemblçe, des membres contestent la procçdure de vote applicable, la Commission dçcide Ü la majoritç quelle est la procçdure Ü employer. Au cours du processus de rçorganisation de låassemblçe, aprás låadoption du Ráglement en 2002, les objectifs fondamentaux ont ÇtÇ dåçtablir un meilleur Çquilibre entre låexçcutif et le LÇgislatif, en conformitç avec la Constitution. Les rçformes ont portç sur la mise en Ñuvre des nouvelles dispositions constitutionnelles, sur une modernisation des activitçs de låassemblçe et de ses commissions, sur un contrâle plus ferme de låexçcutif et de låadministration publique et sur un suivi amçliorç des finances publiques et des dçpenses. Des rçformes ont Çgalement portç sur les modalitçs dåçlection des juges Ü la Cour constitutionnelle. LÅAssemblÇe Çlit six des juges de cette juridiction, Ü la majoritç des membres qui la composent. LÅAssemblÇe Çlit trois des juges Ü la majoritç des membres, au sein desquels il doit y avoir une sous-majoritç des dçputçs reprçsentant les communautçs minoritaires de la population macçdonienne. Le mandat des juges est de neuf ans et nåest pas renouvelable. Toutes ces modifications constitutionnelles ont ÇtÇ reprises dans le Ráglement de låassemblçe de la RÇpublique de MacÇdoine, adoptç en LÅAssemblÇe de la RÇpublique de MacÇdoine, conformçment Ü son Ráglement, peut mettre en place des groupes de travail temporaires ou permanents. Les groupes de travail examinent les projets de loi, propositions de loi et autres textes de portçe gçnçrale venant devant låassemblçe, ainsi que toutes autres questions de la compçtence de la Chambre ; elles accomplissent Çgalement les autres missions prçvues par ledit Ráglement. Lors de la crçation de ces groupes de travail, le nombre de leurs membres et leurs domaines de compçtence sont Çgalement prçcisçs. La composition des groupes de travail parlementaires est fixçe par une dçcision de låassemblçe, qui dçpend du nombre de groupes parlementaires et du nombre de dçputçs que compte chaque groupe. Le groupe
31 SEANCE DU 16 OCTOBRE de travail a un prçsident, un vice-prçsident et un nombre fixç de membres. Le groupe peut inviter Ü ses travaux des personnalitçs scientifiques, professionnelles et du secteur public, des reprçsentants des municipalitçs, des entreprises publiques, des syndicats et dåautres organisations, des institutions et des associations, afin quåils prçsentent leur point de vue sur les questions en cours dåexamen par le groupe. Le processus de rçforme de la structure du systáme des commissions, de son organisation et de ses activitçs constitue ainsi des sujets qui prçsentent toujours un intçrãt public et le dçbat parmi les experts. De mãme en est-il de la rçalisation de låautonomie financiáre du Parlement et de la rçorganisation de ses missions ç tout particuliárement, dans le domaine de la politique Çtrangáre, qui revãt un intçrãt primordial pour tous les pays, et pour les orientations stratçgiques de la MacÇdoine en termes dåintçgration Ü låunion europçenne et Ü låotan. LÅorganisation et le fonctionnement du Parlement macçdonien sont Çgalement fondçs sur des changements destinçs Ü permettre aux parlementaires et Ü låadministration de dçvelopper leurs aptitudes et leurs capacitçs Ü rçpondre aux besoins croissants de la sociçtç. LÅAssemblÇe de la RÇpublique de MacÇdoine a ainsi rçorganisç ses services pour atteindre ces objectifs. Les services de låassemblçe ont ÇtÇ organisçs de maniáre Ü garantir un travail efficace du Parlement, tout particuliárement dans les processus dçcisionnels. Les activitçs professionnelles et autres destinçes Ü servir les besoins de låassemblçe, ses organes et les parlementaires sont rçalisçes par les services de låassemblçe. LÅorganisation, les tëches et les opçrations de låadministration sont fixçes par un ráglement en conformitç avec les dispositions de la Loi et du Ráglement. Le chef de låadministration est le secrçtaire gçnçral de låassemblçe, dçsignç par låassemblçe elle-mãme sur proposition de la Commission Çlectorale. Le secrçtaire gçnçral aide le PrÇsident de låassemblçe dans la prçparation et låorganisation des sessions de låassemblçe ; il accomplit Çgalement dåautres tëches dçterminçes par le Ráglement ou celles qui lui sont confiçes par låassemblçe ou son PrÇsident. Le secrçtaire gçnçral organise et coordonne le travail de låadministration parlementaire et donne des directives pour son activitç. Le secrçtaire gçnçral est aidç par un ou plusieurs secrçtaires gçnçraux adjoints, dçsignçs par låassemblçe, sur proposition de la Commission Çlectorale. Le secrçtaire gçnçral adjoint aide le secrçtaire gçnçral dans ses activitçs et le/la remplace en cas dåabsence ou dåempãchement. Le secrçtaire gçnçral et le secrçtaire gçnçral adjoint sont responsables devant låassemblçe au titre de leurs activitçs propres et de celles de låadministration parlementaire. La responsabilitç du secrçtaire gçnçral et de son adjoint såest Çtendue du fait de nouvelles dispositions inscrites dans le Ráglement. De droit et Ü la demande du PrÇsident de låassemblçe ou des commissions, le secrçtaire gçnçral, son adjoint et les services de låassemblçe prçparent les projets de dçcision nçcessaires intçressant des modifications Ü la procçdure lçgislative ou une meilleure organisation des travaux de låassemblçe.
32 32 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 Les solutions modernes figurant dans låorganigramme de låassemblçe mettent en avant les principes dåune administration professionnelle, dçpolitisçe, efficace et responsable, ainsi que le statut du personnel. En ce sens, låadministration de låassemblçe de la RÇpublique de MacÇdoine a ÇtÇ rçorganisçe aprás låadoption des ráglements nçcessaires. La nature et le nombre des unitçs fonctionnelles ont ÇtÇ dçterminçs de maniáre Ü permettre Ü låadministration de prendre pleinement en charge les besoins de låassemblçe, cåest-ü-dire dåãtre organisçe et de fonctionner de maniáre Ü garantir une mise en Ñuvre efficace des compçtences de låassemblçe et de ses organes, ainsi quåun exercice efficace et continu des droits et des responsabilitçs des dçputçs. On a pu dire que les rçformes au sein de låorganisation de låadministration constituent une prçcondition Ü une meilleure efficacitç et rationalitç dans la conduite des tëches et des activitçs et, plus que tout, pour amçliorer la position professionnelle, crçative et politiquement neutre des fonctionnaires. LÅadministration accomplit des activitçs normatives, juridiques, de recherche, dåanalyse, dåinformation, de documentation, professionnelles et techniques, financiáres, administratives et autres. La nouvelle organisation de låassemblçe a mis en place une unitç distincte en charge de låharmonisation du droit national avec la rçglementation europçenne, dans la perspective de låactivitç lçgislative dynamique de låassemblçe dans ce domaine. Le râle des Parlements au titre de la politique Çtrangáre doit ãtre soulignç de maniáre sçparçe. Dans le domaine de la politique Çtrangáre et pour la dçfinition de la politique Çtrangáre et des relations internationales, les Parlements ç comme låassemblçe de la RÇpublique de MacÇdoine ç ont ÇtÇ conduits Ü faire Çvoluer leurs positions. La Commission de la politique Çtrangáre et la Commission des affaires europçennes sont les principaux organes en charge de dçfinir la position qui crçe la base des ces orientations politiques. AujourdÅhui, les Parlements Çlus de nombreux Etats contribuent Ü forger la politique internationale et Çtrangáre. De plus en plus, nçanmoins, les Parlements participent Çgalement Ü la prçparation, Ü låinitiation et Ü la dçfinition de la politique Çtrangáre de leurs pays. LÅAssemblÇe de la RÇpublique de MacÇdoine, aux fins de concrçtiser la coopçration internationale, dispose de dçlçgations permanentes dans les assemblçes parlementaires internationales dont låassemblçe est membre ou membre associç, ainsi que des groupes parlementaires de coopçration avec les autres assemblçes ; elle peut Çgalement mettre en place des groupes de travail mixtes avec dåautres assemblçes, des organisations et des institutions parlementaires internationales, des dçlçgations temporaires et dåautres formes de coopçration. Les opçrations de coopçration une fois rçalisçes, les dçlçgations, groupes de travail, groupes parlementaires de coopçration, groupes de travail mixtes et parlementaires doivent soumettre un rapport au PrÇsident de låassemblçe, qui le soumet Ü son tour aux membres du Parlement et, si nçcessaire, Ü dåautres organes et institutions de låetat. La planification de la coopçration internationale de låassemblçe se rçalise Ü låintçrieur du calendrier des organisations et institutions dont låassemblçe est membre ou avec les-
33 SEANCE DU 16 OCTOBRE quelles låassemblçe coopáre, ainsi que sur la base des intçrãts exprimçs et harmonisçs en termes de coopçration bilatçrale. La RÇpublique de MacÇdoine devrait doubler ses efforts pour accomplir les rçformes demandçes, qui rapprocheront le pays de ses objectifs stratçgiques. Ces efforts contribueront Ü renforcer les institutions dçmocratiques, Ü amçliorer les rçformes du systáme Çlectoral, Ü accçlçrer le dçveloppement Çconomique et la croissance et Ü lutter contre les forces obscures de la corruption et du crime organisç. Le soutien pour rçaliser ces efforts vient de toutes les strates de la sociçtç. Sur le plan gçographique, la MacÇdoine appartient Ü la communautç euro-atlantique et notre espoir est, quåü travers de nombreuses rçformes et la rçalisation de nos obligations de remplir les critáres de låunion et de låotan, la MacÇdoine deviendra bientât un membre Ü part entiáre de ces organisations. Le râle du Parlement sur ce chemin Çtait, et demeure, en tant que principale institution au sein de laquelle la prçparation et les rçformes nçcessaires seront finalisçes. M. Dan Constantin Vasiliu (Roumanie) a indiquç que låentrçe de la Roumanie dans låunion europçenne au 1 er janvier 2007 aura un impact certain sur la rçforme du parlementarisme roumain. Ce processus, de trás grande ampleur et qui såappuie sur les ráglements et procçdures des Parlements nationaux des Etats membres de låunion, vise Ü prçparer låorganisation et le fonctionnement du Parlement roumain Ü affronter les dçfis qui låattendent. Au SÇnat, la rçforme vise Ü amçliorer le processus lçgislatif, Ü travers : ç låamçlioration des procçdures et mçcanismes lçgislatifs, le renforcement des capacitçs de contrâle parlementaire, la transposition en droit national de låacquis communautaire et les rçvisions subsçquentes du Ráglement du SÇnat ; ç låaccroissement de la capacitç dåaction des commissions permanentes et le renforcement de leurs liens avec les commissions permanentes homologues du Parlement europçen et dåautres Parlements de låunion ; ç la dçfinition du cadre juridique affçrent au suivi et au contrâle du Parlement sur låaction gouvernementale dans le domaine des affaires europçennes ; ç le renforcement de la transparence et de låouverture sur la sociçtç civile ; ç låadoption dåune loi sur låçlection des parlementaires europçens. La rçforme vise Çgalement Ü accroìtre les performances des structures administratives du SÇnat, tout particuliárement dans trois domaines : ç la gestion des affaires europçennes : le SÇnat såest dåores et dçjü dotç dåune nouvelle structure, la Direction des affaires europçennes, placçe sous låautoritç directe du secrçtaire gçnçral et notamment chargçe de la gestion dåune base de donnçes europçennes et de la coopçration interparlementaire dans le cadre du rçseau IPEX ;
34 34 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 ç la conception et la mise en Ñuvre dåune politique moderne et efficace de gestion des ressources humaines au SÇnat, dans le contexte de la loi rçcemment adoptçe sur le statut des fonctionnaires publics parlementaires ; ç le dçveloppement dåune stratçgie cohçrente dåinformatisation de låactivitç parlementaire, afin de faire du SÇnat un vçritable É Parlement Çlectronique Ö. La plupart des activitçs susmentionnçes ont ÇtÇ entreprises dans le cadre dåun programme PHARE de låunion europçenne, dont la finalitç principale rçside dans la modernisation du parlementarisme roumain et låaccroissement de låefficacitç de ses structures administratives. Concomitamment, låassemblçe plçniáre du SÇnat se penche sur une rçorganisation des services de låinstitution et une rçvision de son Ráglement dåorganisation intçrieure. Il såagit lü dåun processus important, qui doit garantir une meilleure coordination entre les diffçrents services administratifs et un partage des responsabilitçs clarifiç. Mme Helen Irwin (Royaume-Uni) a indiquç que les rçformes les plus importantes du parlementarisme britannique attendues au cours des douze mois Ü venir concerneront la composition et les pouvoirs de la Chambre des Lords. Malheureusement, les dçbats y affçrents se dçroulent derriáre des portes closes, dans des cercles politiques fermçs, rendant dçlicat tout exercice de prçdiction. Une commission de modernisation a ÇtÇ mise en place Ü la Chambre des communes en 1997, reprenant une solution testçe avec succás au sein du Parlement australien. Elle permet de donner aux backbenchers la possibilitç de såexprimer. Ses travaux ont notamment dçbouchç sur une rçduction du nombre de sçances de nuit. Depuis 1997, les Çvolutions principales concernent les deux domaines des liens avec le public, dåune part, et de la rçforme lçgislative, dåautre part. Sur le premier point, un effort a ÇtÇ fait pour que les citoyens ne se sentent plus considçrçs comme des Çtrangers Ü la Chambre et une jeune Çquipe est en charge de leur accueil au Parlement. Un Centre pour visiteurs devrait ãtre construit et un guide Ü destination des jeunes Çlecteurs est en cours de rçdaction. Il reste encore Ü moderniser le site Internet actuel, qui nåest pas satisfaisant. Pour ce qui concerne la rçforme du systáme lçgislatif, le dernier rapport de la commission de modernisation met låaccent sur un meilleur contrâle par les commissions et la collecte dåinformations en prçalable Ü låexamen dçtaillç des dispositions lçgislatives. Le systáme informatique dåappui aux parlementaires devrait Çgalement ãtre renforcç. M. Xavier Roques (France) a estimç que la rçforme des structures administratives du Parlement Çtait liçe Ü celle des mçthodes de travail des parlementaires. A låassemblçe nationale prçvaut un dçsçquilibre entre le temps rçservç au vote des lois et celui disponible pour les fonctions de contrâle du Gouvernement. Cette tendance est liçe Ü une dçrive dans låusage du droit dåamendement : on est ainsi passç de cinq mille amendements examinçs par an, en moyenne, Ü plus de vingt mille. Chacun
35 SEANCE DU 16 OCTOBRE est conscient des problámes posçs par cette Çvolution, mais les tentatives de rçforme du prçsident Jean-Louis DebrÇ (systáme de É crçdit-temps Ö) se sont heurtçes aux dispositions constitutionnelles protçgeant le droit dåamendement. Une rçforme des structures a nçanmoins ÇtÇ engagçe, dans låespoir quåelle nourrirait une Çvolution des habitudes des parlementaires. Les services lçgislatifs Çtaient, jusquåü prçsent, organisçs autour dåun service des commissions et dåun service des Çtudes. La possibilitç accordçe aux dçputçs dåavoir des collaborateurs personnels, dåune part, et la facilitç dåaccás Ü Internet, dåautre part, ont conduit Ü estimer prçfçrable de regrouper les services par domaine : finances publiques, droit privç, Çconomie, affaires culturelles et sociales, affaires Çtrangáres, etc. Dans le mãme pâle, se trouvent ainsi dçsormais regroupçes les activitçs lçgislatives et de contrâle, de maniáre Ü donner plus de moyen Ü ces derniáres. Ce systáme a ÇtÇ mis en place au dçbut de låannçe 2006 et a imposç une rçorganisation immobiliáre, afin de regrouper les fonctionnaires de chaque pâle sur un site commun. M. Yogendra Narain (Inde), aprás avoir soulignç låintçrãt des prçcçdentes prçsentations, a ÇvoquÇ les rçformes structurelles intervenues rçcemment en Inde ç notamment, en rçponse aux attentes des citoyens et des mçdias. Au sein du Conseil des Etats siágent des reprçsentants des Parlements des Etats fçdçrçs. La lçgislation a longtemps imposç que ces reprçsentants soient domiciliçs dans les Etats dont ils assuraient la reprçsentation. Une rçforme rçcente a mis fin Ü ce systáme, permettant donc aux parlementaires de reprçsenter des Etats sans y rçsider personnellement. Par ailleurs, chaque dçputç doit remettre une dçclaration de patrimoine dans les quatre-vingt dix jours de son Çlection, comprenant notamment une description compláte de ses intçrãts privçs et revenus mobiliers. La commission dåçthique, dont låexistence est longtemps demeurçe informelle, figure dçsormais au Ráglement de la Chambre. Les dçbats sont dçsormais totalement diffusçs en direct, et non plus seulement les questions au Gouvernement. Le personnel parlementaire såest progressivement professionnalisç. Un audit du secrçtariat gçnçral a ÇtÇ confiç Ü un prestataire spçcialisç en gestion des ressources humaines, afin dåamçliorer la qualitç des services rendus aux parlementaires. Des rçflexions sont actuellement en cours pour assurer une reprçsentation des femmes au Parlement Ü hauteur dåau moins 30 % des Çlus. Il faut Çgalement mentionner une rçforme des modalitçs de financement des dçplacements des commissions parlementaires sur le terrain, intervenue il y a deux ans, aboutissant Ü faire prendre en charge låensemble de ces frais par låinstitution parlementaire elle-mãme. Il a enfin demandç Ü M. Marc Bosc des prçcisions sur la maniáre dont sont fixçes les dates des Çlections parlementaires au Canada.
36 36 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 M. Shri P.D.T. Achari (Inde) a rappelç que le systáme Çlectoral indien repose sur un scrutin uninominal majoritaire Ü un tour. Ce systáme fait aujourdåhui låobjet de dçbats, afin dåy introduire une composante proportionnelle, lors mãme que låexistence de groupes parlementaires qui ne comptent quåun ou deux dçputçs mais parviennent Ü peser sur la formation des majoritçs constitue dåores et dçjü un facteur dåinstabilitç. La limitation du nombre de partis reprçsentçs Ü la Chambre basse par låintermçdiaire de la loi Çlectorale est une piste de rçflexion, parmi dåautres. Pour ce qui concerne le financement public des Çlections, il faut admettre que celui-ci permet Ü des candidats sans fortune personnelle de faire campagne. Mais dans un pays comme låinde, aux dimensions dåun continent, le coñt en serait prohibitif ç mãme si de petits pas ont ÇtÇ accomplis dans cette direction. La Chambre basse compte aujourdåhui vingt-quatre commissions permanentes. Il a ÇtÇ dçcidç que les ministres viendraient dçsormais prçsenter au Parlement, tous les six mois, les suites quåils entendent donner aux recommandations des commissions figurant dans leurs diffçrents rapports. Mme I. Gusti Ayu Darsini (IndonÅsie) a souhaitç savoir quelle sera la durçe prçvisible du processus de rçforme au Canada. Elle a rappelç quåen IndonÇsie, le Parlement siçgeait durant quatre sessions par an, susceptibles de durer jusquåü deux mois. Elles aboutissent Ü un rythme de travail effrçnç pour les parlementaires. Comment le calendrier de travail est-il Çtabli au Canada, afin dåçviter låapparition de telles surcharges? Par ailleurs, combien de projets de loi le Parlement canadien vote-t-il par an, en moyenne? M. Anders Forsberg, PrÅsident a indiquç quåune commission avait ÇtÇ mise en place au Parlement suçdois, prçsidçe par le PrÇsident de la Chambre et oô siágent Çgalement les prçsidents des groupes politiques. Cette commission assure le suivi des rçformes mises en oeuvre, Çtudie de possibles rçformes futures et publie rçguliárement des rapports. M. Marc Bosc, rçpondant en premier lieu Ü M. Yogendra Narain, a indiquç que le projet de loi maintient le principe dåçlections Ü dates fixes, sans exclure la possibilitç dåçlections anticipçes en cas de vote de dçfiance de la Chambre Ü låencontre dåun gouvernement devenu minoritaire. SÅagissant des thámes ÇvoquÇs par M. Shri P.D.T. Achary, il a convenu que låexistence de groupes politiques ne comptant quåun ou deux Çlus suscitait des interrogations, mais a estimç que la solution rçsidait peut-ãtre plutât dans des mçcanismes limitant le nombre de candidatures aux Çlections (parrainages, dçpât financier, etc.). RÇpondant ensuite Ü Mme I. Gusti Ayu Darsini, il a indiquç que la rçforme Çtait un processus complexe et perpçtuel, dçpendant parfois de modifications constitutionnelles longues et difficiles Ü rçaliser.
37 SEANCE DU 16 OCTOBRE Au Canada, le calendrier parlementaire est divisç en trois sessions (septembredçcembre, fçvrier-avril, mai-juin). LÅactivitÇ est constamment soutenue, compte tenu notamment des reports parfois constatçs dåune session sur låautre. M. Anders Forsberg, PrÅsident, a remerciä M. Marc Bosc ainsi que låensemble des membres präsents pour leurs interventions nombreuses et pertinentes. Il a indiquç que M. Hans Brattesta ne pourrait animer le dçbat prçvu demain sur le contrâle parlementaire de la dçfense et des services secrets, compte tenu du dçcás dåun proche et de ses prochaines obsáques. En consçquence, il a remerciç M. Friedhelm Maier dåavoir acceptç de remplacer M. Brattesta pour animer ce dçbat. LA SEANCE A ETE LEVEE A 13H00.
38
39 DEUXIEME SEANCE Lundi 16 octobre 2006 (15h00) PrÄsidence de M. Anders Forsberg, PrÄsident çç LA SEANCE A ETE OUVERTE A 15H15. M. Anders Forsberg, PrÅsident, a tout dåabord indiquç que le Conseil directeur de låuip avait suspendu ce jour la participation de la Thaélande Ü ses activitçs. ConformÇment Ü låarticle 16 du Ráglement de låassociation, le siáge de M. Pitoon Pumhiran au ComitÇ exçcutif devient automatiquement vacant, portant donc Ü deux le nombre de siáges Ü pourvoir en son sein. Le ComitÇ exçcutif de låassociation, qui vient de se rçunir, a Çgalement dçcidç que les membres thaélandais de låasgp devaient bçnçficier dåun statut dåobservateur. En pratique, les collágues thaélandais pourront donc continuer Ü participer Ü låensemble de nos travaux, sans toutefois prendre part aux votes. Par ailleurs, il a ÇtÇ dçcidç de donner Ü Mme Halima Ahmed (CEDEAO) la possibilitç de prçsenter sa communication mercredi matin. Il en est ainsi däcidä. 1. Audition de M. Anders Johnsson et de M. Martin Chungong sur les activitås actuelles et futures de lüuip intåressant lüasgp M. Anders Johnsson, SecrÅtaire gånåral de lüunion interparlementaire, a tout dåabord rappelç quåau cours des cinq derniáres annçes, låunion avait consenti des efforts importants pour renforcer ses liens avec les reprçsentants des Parlements nationaux. LÅUnion est consciente des liens historiques quåelle a Çtablis avec les diffçrents Parlements et de låimportance des traditions qui se sont progressivement forgçes. La deuxiáme ConfÇrence des PrÇsidents de Parlement et le rapport du Groupe de travail sur la rçforme attestent de låintçrãt dçsormais portç aux liens entre les Parlements et les Nations Unies. De nombreuses organisations internationales (OMC, PNUD, OMS, etc.) ont pris contact avec låuip pour un travail en commun dans un cadre thçmatique
40 40 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 (libçralisation des Çchanges commerciaux, droits de låhomme, lutte contre le VIH/Sida, etc.). Le Groupe de travail sur la rçforme a estimç que låuip avait certains efforts Ü accomplir dans ces domaines thçmatiques, ce qui suppose, par voie de consçquence, de renforcer les liens entre låuip et les Parlements nationaux. Le soutien et la collaboration de låasgp sont donc essentiels pour låuip aujourdåhui. De nombreux Parlements du monde se sont engagçs dans des processus de modernisation, qui intçressent directement les secrçtaires gçnçraux Ä quåil såagisse de la participation de la sociçtç civile aux activitçs du Parlement ou de låefficacitç de ses commissions permanentes. De nombreux jeunes Parlements dåetats en sortie de crise sont confrontçs Ü des difficultçs liçes Ü låinexpçrience parlementaire des nouveaux Çlus, Ü des mçthodes de travail rudimentaires ou au manque de moyens matçriels. Dans ce domaine, låuip dispose dåune mçthodologie et dåune expertise reconnues. LÅOrganisation des Nations Unies vient de se doter dåun nouvel organe, la Commission dåçtablissement de la paix (Peacebuilding Commission, PBC), visant Ü faire Çmerger des sociçtçs pacifiques et stables dans les Etats en sortie de conflit. LÅUIP a ÇtÇ invitçe Ü prendre part aux discussions, au sein de la PBC, sur låassistance de la communautç internationale au Burundi et Ü la Sierra Leone. Il serait donc prçcieux que la communautç parlementaire mondiale se mobilise au profit de ces deux Parlements, en mettant Ü leur disposition låassistance et låexpertise dont ils ont besoin. Le plan quadriennal de låuip ( ) suppose une injection de moyens humains, matçriels et financiers pour pouvoir ãtre concrçtisç. Une stratçgie de collecte de fonds auprás de divers bailleurs est donc en cours de finalisation, car il apparaìt difficile de faire un appel direct et massif aux membres de låunion ç dont certains ont dåores et dçjü atteint le plafond de leur capacitç contributive. Cette collecte implique de pouvoir dçlivrer un message clair sur les choix stratçgiques de låunion (formation des parlementaires, promotion des droits de låhomme, approche É genre Ö, etc.) et les voies et moyens Ü mobiliser pour les atteindre. Sur les 5 millions de francs suisses nçcessaires pour 2007, låunion dispose dåores et dçjü de promesses fermes Ü hauteur de 2,2 millions. Mais cela ne suffit pas et låaide des membres de låasgp demeure nçcessaire, par exemple pour låorganisation dåactions de formation ou de sçminaires rçgionaux. M. Anders Forsberg, PrÅsident, a confirmç que låasgp prendrait toute sa part dans cet important processus de rçforme. Rappelant que låuip avait jusquåü prçsent pris la responsabilitç principale dans låorganisation des diverses confçrences internationales, il a indiquç que låasgp såefforcerait dçsormais, de son câtç, de faire venir Ü ces confçrences les parlementaires les plus compçtents, notamment les prçsidents de commissions permanentes intçressçes. Par ailleurs, le groupe de travail sur la rçforme estime que låasgp doit ãtre associçe Ü la prçparation des sçminaires concernant les parlementaires. Il conviendrait donc que låuip puisse faire part Ü låasgp de ses attentes dans ce domaine.
41 SEANCE DU 16 OCTOBRE M. Martin Chungong, directeur de la division de la promotion de la dåmocratie de lüunion interparlementaire, såest tout dåabord fçlicitç de låappui ferme reàu de låasgp par låuip, au titre des diffçrents programmes et activitçs entrepris par låunion. De hauts fonctionnaires belges ont ainsi ÇtÇ dçtachçs en Afghanistan, pour contribuer Ü la restauration de låinstitution parlementaire. Dans les prochaines semaines, låunion entreprendra de nouvelles consultations pour dåçventuelles mises Ü disposition supplçmentaires de fonctionnaires. Il faut ajouter, Ü ce propos, que la situation sçcuritaire en Afghanistan nåest pas celle dçcrite par les mçdias et quåelle apparaìt plutât sñre. LÅUnion a travaillç avec une dizaine de Parlements au cours des six derniers mois : ç Le programme en GuinÇe Çquatoriale se poursuit. ç En Irak, la situation såest beaucoup amçliorçe grëce aux engagements pris par les Nations Unies en matiáre de sçcuritç. ç Au Pakistan, låunion contribue Ü la mise en place dåun Centre de documentation et dåinformation ç avec låaide, prçcieuse, de fonctionnaires suçdois. ç Au Sri Lanka, un projet est en gestation, oô låunion pourrait dçvelopper sa collaboration actuelle avec le Parlement ç dans la perspective notamment dåun râle accru du Parlement dans la rçsolution des conflits intçrieurs. ç Au Burundi, oô låunion a ÇtÇ extrãmement active dans la dçfinition dåun programme dåappui et la recherche de fonds, un appui Ü la dçmocratisation devrait pouvoir ãtre fourni. ç Une mission dåçvaluation a ÇtÇ envoyçe au Equateur, qui a donnç lieu Ü un rapport de syntháse. Nous espçrons que les diffçrentes recommandations qui y figurent pourront ãtre suivies dåeffet. ç Un projet de programme a ÇtÇ mis au point avec le Parlement de la RÇpublique du Congo, Ü la suite de la mission dåçvaluation qui y avait ÇtÇ envoyçe. Ce pays figure parmi les prioritçs de la programmation quadriennale de låunion pour les annçes Ü venir. ç Des discussions ont ÇtÇ ouvertes avec låegypte, Ü la demande des Nations Unies, pour identifier les domaines prçcis oô un appui pourrait ãtre fourni (auditions publiques, gestion de låinformation, etc.). Les programmes de formation de låunion ne sont pas seulement nationaux, mais Çgalement rçgionaux. CÅest ainsi quåun sçminaire sur la rçforme du secteur de la sçcuritç, en collaboration avec le Centre de Genáve pour le contrâle dçmocratique des forces armçes, a ÇtÇ organisç en Thaélandeö quelques jours avant que nåintervienne le coup dåetat militaire! En juin 2006, un sçminaire au Cameroun (YaoundÇ) såest penchç sur la question de la lutte contre la sçcheresse et de la gestion responsable des ressources en eau.
42 42 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 Pour ce qui concerne la paritç hommes-femmes, des prográs sont perceptibles dans certains Etats du Golfe persique. Un sçminaire a ainsi ÇtÇ organisç au Bahreén, destinç aux femmes qui såapprãtent Ü entrer dans la compçtition politique (juillet 2006). La protection des droits de låhomme constituera låun des grands thámes dåintervention au cours des annçes Ü venir ç pour lequel låunion a bçnçficiç de moyens accordçs par le Fonds des Nations Unies pour la dçmocratie. Des pays-pilotes vont ãtre identifiçs en matiáre de mise en Ñuvre des instruments internationaux de protection des droits de låhomme. Il en est de mãme de la promotion des Parlements. Le Guide sur la dämocratie au XX e siécle a ÇtÇ publiç, dont les traductions en espagnol et en arabe sont en prçparation. Un projet de recherche est en prçparation, sur la question de la reprçsentation des minoritçs ethniques au sein des Parlements. Des discussions avec des universitçs australiennes ont ÇtÇ engagçes pour coopçrer dans ce domaine ç dçfinition du concept de minoritç ethnique, identification des bonnes pratiques, etc. Des directives sur les Parlements des Etats en sortie de conflits ont ÇtÇ ÇlaborÇes avec låaide du PNUD et publiçes. Nous espçrons quåelles pourront recevoir une large diffusion. LÅUnion espáre que låasgp continuera dåapporter son appui technique pour des questions-rçponses en matiáre parlementaire. Il faudrait ainsi parvenir Ü crçer un vçritable rçseau dåinformation, permettant de rçpondre aux questions posçes dans les dçlais les plus brefs. M. Anders Forsberg, PrÅsident, såest dit impressionnç par le nombre de projets mençs de front par låuip. Rappelant que låasgp se disposait Ü mettre en place, trás bientât, un nouveau site Internet, il a estimç que cet outil devrait contribuer Ü une circulation fluide de låinformation entre ses membres et permettre dåobtenir rapidement des rçponses aux questions posçes. Il a demandç comment les Çchanges dåinformation Çtaient conduits avec les autres opçrateurs actifs dans le domaine de la coopçration parlementaire (Programme des Nations Unies pour le dçveloppement, Union europçenne, etc.). M. Robert Myttenaere (Belgique) såest fçlicitç de ce que le collaborateur belge envoyç en Afghanistan, oô il avait ÇtÇ trás heureux de travailler, en soit rentrç vivant. Il a estimç que la question de la sçcuritç y demeurait pleinement actuelle. Il a souscrit Ü la nçcessitç de mieux coordonner låaction des nombreux opçrateurs qui interviennent dans le domaine du soutien Ü låinstitution parlementaire. M. Abdeljalil Zerhouni (Maroc) såest fçlicitç du renforcement des liens entre låuip et låasgp. Ce faisant, les engrenages et les liens existant entre les diffçrents Parlements et les organisations internationales partenaires, seront huilçs. Il a estimç que la contribution de låasgp au plan quadriennal de låuip sera dåautant plus pertinente que ce plan aura ÇtÇ prçsentç, et Çventuellement discutç, devant låasgp.
43 SEANCE DU 16 OCTOBRE Il a indiquç quåau Maroc, la Constitution imposait de publier les comptes rendus des sçances Ü låofficiel. Depuis quelques annçes, les retards se sont accumulçs, de sorte quåun nouveau systáme a dñ ãtre installç avec låaide de låaid. Il a estimç que låasgp pourrait rçdiger une Çtude sur les diffçrentes techniques de transcription en usage sein des Parlements, avec une analyse des rçsultats et des apprçciations des utilisateurs. Mme Helen B. Dingani (Zimbabwe) a demandç quels Çtaient les critáres utilisçs par låunion pour identifier les Parlements qui seront sollicitçs pour apporter une assistance Ü dåautres Parlements ou dans le cadre de sçminaires transnationaux. M. Martin Chungong a confirmç que låuip Çtait prãte Ü Çtudier la maniáre dont les questions dont elle serait destinataire pourraient ãtre relayçes sur le site de låasgp. Dans son action, låunion reste en contact permanent avec les diffçrents bailleurs, de maniáre Ü faire Çmerger de possibles synergies ou Ü combler dåçventuelles lacunes. Des consultations avec le PNUD sont ainsi rçguliárement organisçes, pour se tenir informçs des activitçs respectives. Il nåen reste pas moins quåil est parfois difficile dåobtenir låinformation tant auprás des bçnçficiaires que des donateurs ç les premiers, parce quåils craignent que la rçvçlation dåaides dçjü reàues nåinterdise le bçnçfice dåaides supplçmentaires, les seconds, parce quåils ont leur calendrier et leurs procçdures propres. En Afghanistan, ce sont les services des Nations Unies qui assurent la sçcuritç des experts internationaux. JusquÅÜ prçsent, aucune difficultç particuliáre nåa ÇtÇ signalçe. Pour ce qui concerne les critáres de choix des experts, des demandes ont ÇtÇ adressçes aux membres de låasgp et une base de donnçes a ÇtÇ constituçe. LorsquÅun soutien dans un domaine prçcis se manifeste et quåun expert est identifiç dans la base de donnçes, låunion sollicite auprás des autoritçs compçtentes le dçtachement de cet expert pour la (bráve) durçe nçcessaire. Si aucun ne prçsente le profil requis ou que låexpert nåest pas disponible, des contacts ad hoc sont pris avec certains Parlements, compte tenu de låobjet de la demande et du profil du demandeur (tradition parlementaire en usage, modalitçs de fonctionnement, etc.). M. Anders Johnsson a rappelç quåil travaillait dans le domaine de la coopçration internationale depuis trente et un ans et quåil avait appris que la coordination Çtait presque impossible entre institutions, car chaque opçrateur a sa stratçgie et ses intçrãts propres. Le plan quadriennal vise Ü dçcrire ce que låuip pourrait faire dans ses domaines dåexpertise. Il a pour origine une Çtude conduite sur låinstitution parlementaire et ses fonctions-clçs Ü låaube du XXIe siácle. Pour chacun des objectifs-clçs qui ont ÇtÇ identifiçs avec låaide de prás de quatrevingt Parlements, nous comptons approfondir la question. CÅest ainsi quåen 2007, nous travaillerons sur la question de la reprçsentation, y compris de strates de la sociçtç jamais ÇtudiÇes comme les minoritçs et communautçs ethniques.
44 44 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 Nous continuerons Ü travailler sur la question du renforcement des capacitçs des Parlements, Ü leur demande et dans un cadre rçgional et sous-rçgional. Il y a Çgalement une vaste mçconnaissance, au sein des Parlements, des mçcanismes et instruments internationaux et nationaux de protection des droits de låhomme. Des sçminaires de sensibilisation seront ainsi organisçs, pour permettre aux parlementaires dåãtre informçs et dåagir de maniáre appropriçe. Des manuels seront ÇlaborÇs. Ce grand projet sera financç, Ü hauteur de 70 %, par le Fonds des Nations Unies pour la dçmocratie. Dans le domaine de låçgalitç hommes-femmes, le plan quadriennal dçcrit les actions envisagçes pour prendre la suite des actions dçjü entreprises. Pour ce qui concerne la promotion et le renforcement de la dçmocratie au plan mondial, la ConfÇrence de New York a soulignç la contribution Çminente attendue des Parlements dans ce domaine. Le plan quadriennal prçvoit que låuip såinvestisse dans cette problçmatique de maniáre plus pointue et plus prçcise, afin notamment dåenvisager les moyens parlementaires propres Ü contribuer Ü un tel renforcement de la dçmocratie. 2. DÅbat gånåral : gårer les relations entre les deux Chambres du Parlement M. Anders Forsberg, PrÅsident, a donnä la parole Ç M. Brendan Keith pour lancer le däbat. M. Brendan Keith (Royaume Uni) a rappelç, en introduction, que la question de la gestion des relations entre les deux Chambres Çtait aussi naturelle et inçvitable que le bicamçralisme lui-mãme, car, dans la plupart des Parlements, les deux Chambres doivent voter le texte de la loi. Cette gestion des relations est particuliárement importante au dçbut et Ü la fin du processus. Au dçbut, la mçthode de partage du travail entre les deux Chambres ç constitutionnelle et formelle ou traditionnelle et informelle ç est la clç dåune relation rçussie : au Royaume Uni, le Gouvernement dçcide du calendrier parlementaire ; en Suisse, ce sont les prçsidents des deux Chambres qui dçcident de låattribution des projets de loi. Les conflits entre les deux Chambres se concrçtisent, en gçnçral, Ü la fin du processus lçgislatif. Divers mçcanismes sont concevables. En France, il existe des commissions mixtes paritaires visant Ü rçsoudre les conflits entre låassemblçe nationale et le SÇnat. La commission peut rçussir ou Çchouer, mais elle ne peut ãtre crççe quåü låinitiative du gouvernement. Au Royaume-Uni, la navette entre les deux Chambres såappelle le É ping-pong parlementaire Ö. Si un accord est impossible, le projet de loi peut ãtre adoptç sans låaccord de la Chambre Haute. Mais ce mçcanisme est utilisç trás rarement ç six fois depuis un siácle et la derniáre fois en 2004 (Ü propos dåun projet de loi interdisant la chasse Ü courre). En Suisse, on peut crçer une confçrence de concilia-
45 SEANCE DU 16 OCTOBRE tion en cas dåimpasse entre les deux Chambres ç mais le tempçrament suisse est si paisible, que le mçcanisme nåa ÇtÇ utilisç que deux fois en cent quarante ansö En Australie, au moment de la rçdaction de la Constitution en 1901, le choix a ÇtÇ fait dåune procçdure extrãmement novatrice : si le SÇnat ne vote pas le projet de loi aprás deux lectures, on peut dissoudre les deux Chambres et convoquer une Çlection gçnçrale. CÅest la procçdure dite É de la double dissolution Ö. Les deux Chambres nåentrent pas en relation seulement dans le domaine lçgislatif. Elles collaborent en matiáre constitutionnelle, de paix et de guerre, de traitçs ç souvent dans le cadre de rçsolutions ou de motions communes. Dans plusieurs pays, de telles rçsolutions communes permettent de nommer certains hauts fonctionnaires. Mais il existe aussi des mçthodes moins visibles de gestion des conflits entre les Chambres, qui reposent sur le travail de nçgociation des responsables politiques ou parlementaires. Ce travail såaccomplit Ü huis clos ç låun des intçrãts du prçsent dçbat pourrait dåailleurs ãtre dåessayer dåen savoir un peu plus sur ces mçthodes officieuses de rçsolution des conflits. M. Carlos Hoffmann-Contreras (Chili) a präsentä la contribution suivante, intituläe Ñ Nature, facultäs et fonctions des commissions mixtes paritaires au Parlement chilien Ö : î låoccasion de notre rencontre semestrielle que lors de cet automne borçal nous ramáne Ü Genáve, je voudrais analyser avec vous, distinguçs collágues, la procçdure de conciliation ç trás liçe aux principes du bicamçralisme ç appliquçe si låassemblçe non saisie du texte fait des ajouts ou modifications au texte qui lui a ÇtÇ transmis par låautre assemblçe. Je pointerai ma prçsentation sur la phase de procçdure qui fixe la lçgislation chilienne pour favoriser le rapprochement des positions en cas de dçsaccords, au cours de la navette, entre les deux assemblçes du Parlement: les commissions mixtes paritaires. Bien que le droit chilien a contemplç pendant une longue pçriode, qui va du XIX e au XX e siácles, le systáme de navette introduit et employç en France, ce nåest quåavec la Constitution politique de 1925 que notre lçgislation introduit la possibilitç, initialement facultative, de provoquer la rçunion dåune commission mixte paritaire, suivant ainsi le critáre lçgislatif amçricain qui dçjü contemplait cette institution. LÅactuelle Constitution chilienne rend obligatoire la rçunion de commissions mixtes paritaires en cas de dçsaccords entre les deux assemblçes. Par rapport Ü sa Constitution, notre lçgislation Çtablit que les commissions mixtes paritaires doivent ãtre dçsignçes Ü la sçance plçniáre de chaque assemblçe par proposition de son prçsident et avec låaccord des comitçs politiques. Cependant, sa dçsignation surgit souvent dåune maniáre spontançe lors de la dite sçance de låassemblçe respective.
46 46 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 Les assemblçes doivent, tout dåabord, fixer le nombre de reprçsentants que vont faire partie de la commission mixte paritaire. Pour Çtablir les siáges attribuçs, les assemblçes doivent concilier deux impçratifs, dåune part, que le nombre ne soit pas trop rçduit, ce que ne permettrait pas de reflçter les divers sensibilitçs et de dåautre, quåil ne soit pas, non plus, trop nombreux, cas auquel le travail de la commission pourrait se retarder. î ce sujet, notre Constitution nåimpose quåune Çgale reprçsentation de chacune des assemblçes. Cette paritç est en harmonie avec låçgale facultç co-lçgislative des deux assemblçes. Quand Ü la composition de låassemblçe mixte paritaire et Ü la dçsignation de ses membres, habituellement, les critáres appliquçs au moment de sa conformation sont choisir les parlementaires ayant une meilleur connaissance par rapport au sujet dçbattu, y compris dåavantage ceux qui aient participç directement aux rapports de commission prçcçdents, ceux qui aient intervenus Ü låexamen gçnçral ou dçtaillç de la proposition et ceux qui aient pris la parole lors du dçbat. Une fois dçsignçs les membres de la commission mixte paritaire, elle se constitue, prçsidçe par un des sçnateurs Çlu par majoritç. Pour respecter låçquilibre de chaque assemblçe et suivant la norme qui rágle le travaille de la commission, le quorum nçcessaire lors des dçlibçrations, correspond Ü la majoritç des membres de chaque assemblçe qui la conforme. Cependant, le dçbat et vote Ü låintçrieur de la commission doivent se faire ayant comme prçmisse låidçe que ses membres conforment un corps diffçrent Ü celui quåils reprçsentent, cåest-ü-dire, que ses membres ne sont pas contraignaient Ü soutenir le mãme critáre quåavait låassemblçe Ü laquelle ils appartiennent. De cette maniáre, le travaille parlementaire såassure un ample degrç de libertç de critáres, ÇlÇment fondamental lorsquåun dçsaccord entre les deux assemblçes est constatç. Il me semble quåil est important de souligner la maniáre par laquelle devraient agir les membres que font partie de cet organe ad hoc. Du point de vue de la logique, les membres de la commission mixte paritaire ne doivent pas procçder tant que mandataires ou porte-parole de la majoritç de låassemblçe Ü laquelle ils appartiennent, ni se sentir non plus forcçs de persuader les autres membres de soutenir låavis de låassemblçe de laquelle ils font partie. Si celui-ci Çtait låobjectif de la commission mixte paritaire, probablement son travail nåarriverait jamais Ü un rçsultat utile. î cet effet et pour mieux illustrer låidçe que je vous expose, je cite le professeur de droit constitutionnel, M. Alejandro Silva Bascuõún, qui signale que É låobjectif cherchç par la Constitution est celui de changer le plan auquel se situait le dçsaccord, dans le but de le surpasser, au moyen de conformer une nouvelle corporation ayant dåune part la libertç et låindçpendance nçcessaires pour atteindre aisçment son propre objectif, et dåautre la capacitç dåimaginer et imposer de nouvelles et originelles solutions. Ö Le travail de la commission mixte paritaire aboutit Ü la rçdaction dåun texte qui sera dçposç dans les deux assemblçes pour discussion. Celles-ci adopteront ou rejetteront ledit texte conformçment aux dispositions Çtablies par la Constitution.
47 SEANCE DU 16 OCTOBRE Le texte ÇlaborÇ par la commission mixte paritaire est un texte de compromis qui cherche Ü concilier les dçsaccords apparus au cours de la navette ; par consçquent, il doit ãtre capable de favoriser un consentement majoritaire par rapport au projet ou bien de mettre fin aux dçsaccords. Comme principe gçnçral, il parait convenable que la commission mixte paritaire compte sur dåamples facultçs, ainsi, la procçdure de conciliation Ü laquelle elle doit recourir se dçveloppera dåune maniáre plus constructive et imaginative, tout en restant, bien sñr, dans le cadre du projet et respectant les idçes directrices qui lui ont donnç vie. Pour conclure, permettez-moi, de souligner låefficacitç dçmontrçe par la conformation de commissions mixtes paritaires comme moyen de conciliation en cas de dçsaccords, au cours de la navette, entre les deux assemblçes du parlement chilien, aussi bien quand le recours Ü cette procçdure de conciliation ÇtÇ facultative, lors de la Constitution de 1925, quåavec notre actuellement en vigueur Constitution de 1980, oô Ä comme je vous ai dçjü signalç Ä le recours est obligatoire. M. Xavier Roques (France) a präsentä la contribution suivante, intituläe Ñ Les rapports entre les deux Chambres du Parlement franüais Ö : I. Å LE BICAMERISME : UNE TRADITION FRANÜAISE La tradition parlementaire franàaise est bicamçrale. En effet, les nombreuses Constitutions que la France a connues depuis 1789 prçvoient, Ü låexception de deux dåentre elles qui eurent dåailleurs une vie courte, celles de 1791 et celle de la Seconde RÇpublique en 1848, un Parlement bicamçral. Dás 1795, en effet, la I áre RÇpublique connaìt deux Chambres, le Conseil des Cinq-Cents et le Conseil des Anciens. Le Consulat qui lui succáde Çtablira mãme un systáme curieux de tricamçrisme. La Monarchie constitutionnelle, tant celle de 1814 que celle de 1830, fait coexister une Chambre des dçputçs et une Chambre des Pairs. Le Second Empire continue cette tradition. La question se reposera au moment de låçlaboration des institutions de la III e RÇpublique. Les RÇpublicains les plus Ü gauche sont en effet favorables au monocamçrisme. Le peuple est un et, dans un Çtat unitaire, il ne peut donc ãtre reprçsentç que par une assemblçe unique. Une deuxiáme Chambre ne pourrait ãtre quåun moyen de limiter la souverainetç populaire en favorisant certaines classes ou certains intçrãts. NÇanmoins, låçtat des forces au sein de låassemblçe nationale Çlue en 1871, oô coexistent une majoritç monarchiste et une forte minoritç rçpublicaine, conduit Ü faire de låinstauration de la III e RÇpublique un compromis entre les modçrçs des deux camps. La restauration de la Monarchie est ÇcartÇe mais, Ü câtç de låassemblçe Çlue au suffrage universel, la Chambre des DÇputÇs, est prçvu un SÇnat composç dåune part de 75 sçnateurs inamovibles, Çlus Ü vie, catçgorie qui disparaìtra lors dåune rçvision constitutionnelle ultçrieure, et dåautre part de membres Çlus pour neuf ans et renouvelables par tiers tous les trois ans, qui sont des Çlus dåçlus, cåest-ü-dire qui sont Çlus par les membres des organes Çlus gçrant les collec-
48 48 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 tivitçs locales, et qui sont censçs reprçsenter le territoire plutât que la population. Ce dernier systáme såest maintenu jusquåü nos jours, mãme si le colláge Çlectoral a ÇtÇ progressivement dçmocratisç : alors quåau dçpart chaque commune avait la mãme reprçsentation, indçpendamment de la population de celle-ci, ce qui conduisait Ü des inçgalitçs trás fortes de reprçsentation, le nombre des Çlecteurs communaux est devenu fonction de la population de chaque commune, sans ãtre toutefois vraiment proportionnel, au motif que le SÇnat assurant la reprçsentation des collectivitçs locales, une proportionnalitç intçgrale le priverait de cette qualitç. Par ailleurs, le mandat de neuf ans avec renouvellement triennal est en voie dåabandon au profit dåun mandat de six ans avec renouvellement par moitiç, plus compatible, dåune part, avec la rapiditç de låçvolution des Çvánements dans le monde moderne et, dåautre part, avec le raccourcissement de sept Ü cinq ans du mandat du PrÇsident de la RÇpublique. II. Å BICAMERISME ET REGIME PARLEMENTAIRE AVANT 1958 Le compromis ÇlaborÇ par la III e RÇpublique posait Çgalement låçgalitç des pouvoirs des deux Chambres. Or la coexistence du Gouvernement parlementaire et de deux Chambres possçdant des pouvoirs Çgaux pose des problámes constitutionnels redoutables. Nos collágues australiens ont bien vu låampleur de cette difficultç en novembre Il y a en effet un risque de conflit insoluble entre les deux Chambres, Ü moins dåassurer la concordance des majoritçs dans les deux assemblçes, par exemple par låçlection par un mãme Çlectorat et au mãme moment ç mais alors pourquoi avec deux Chambres? ç et encore, si les rçgimes Çlectoraux diffárent, peut-il y avoir des rçsultats opposçs dans les deux Chambres. Certes, le probláme se posait dçjü sous la Monarchie constitutionnelle. Mais, dåune part, le poids de la Couronne faisait que le Gouvernement nåçtait pas totalement parlementaire et le Roi pouvait arbitrer les conflits entre les Chambres. DÅautre part, la Chambre des Pairs Çtant composçe de membres nommçs, il Çtait toujours loisible au Gouvernement de faire une É fournçe de pairs Ö afin de mettre la majoritç de la Chambre Haute en adçquation avec celle de la Chambre basse. A partir de la III e RÇpublique, le probláme Çtait tout autre. DÅailleurs, le texte constitutionnel indiquait bien que É les ministres sont solidairement responsables devant les Chambres Ö. Mãme si politiquement cela signifiait, la plupart du temps, devant la seule Chambre des DÇputÇs, la nçcessitç dåavoir låaccord du SÇnat pour faire voter le budget et les lois conduisait immanquablement le Gouvernement Ü poser un jour ou låautre la question de confiance devant le SÇnat. Mãme si le SÇnat, soucieux dåçviter les conflits avec une Chambre reprçsentant directement le peuple, faisait preuve de prudence, les ÇlÇments dåun affrontement possible Çtaient toujours lü. Un certain nombre de Gouvernements furent donc mis en minoritç par le SÇnat. En particulier, Ü la fin de la III e RÇpublique, le renversement par le SÇnat du second gouvernement LÇon Blum qui marqua la fin du Front Populaire, fut trás mal ressenti par la gauche franàaise.
49 SEANCE DU 16 OCTOBRE Aussi ne faut-il pas såçtonner quåü la LibÇration, le probláme du maintien du bicamçrisme soit Ü nouveau posç. Le premier projet de Constitution de la IV e RÇpublique, celui dåavril 1946, revenait au monocamçrisme mais il fut rejetç par le peuple franàais lorsquåil lui fut prçsentç pour ratification par rçfçrendum. Le monocamçrisme fut interprçtç comme une raison de cet Çchec. Dans le texte dåoctobre 1946 qui, lui, devait ãtre approuvç par le peuple, la seconde Chambre fut maintenue grëce Ü un changement de nom et Ü une rçduction de ses pouvoirs. En effet, le Conseil de la RÇpublique, nouveau nom du SÇnat, ne pouvait plus bloquer le vote des lois par la Chambre des DÇputÇs devenue AssemblÇe nationale. Si les membres du Conseil de la RÇpublique gardaient låinitiative des lois, leurs propositions devaient ãtre soumises dåabord Ü låassemblçe nationale. Cette derniáre votait donc toujours en premier, quåil såagisse dåun projet de loi Çmanant du Gouvernement ou dåune proposition de loi dçposçe par un membre de låassemblçe nationale ou par un membre du Conseil de la RÇpublique. En cas dåadoption dåun texte par låassemblçe nationale, le Conseil de la RÇpublique disposait de deux mois pour donner son avis sur celui-ci. A dçfaut de statuer dans ce dçlai, il Çtait rçputç låapprouver. En cas de dçsaccord, låassemblçe nationale statuait dçfinitivement en deuxiáme lecture ; elle devait toutefois se prononcer Ü la majoritç absolue de ses membres pour repousser les dispositions votçes Ü cette mãme majoritç par le Conseil de la RÇpublique. Dás 1954 toutefois, une rçvision constitutionnelle vint renforcer les pouvoirs du Conseil de la RÇpublique. DÅune part, les projets et les propositions de loi purent ãtre discutçs en premier lieu indiffçremment dans låune ou låautre Chambre, Ü låexception des projets financiers pour lesquels la prioritç de låassemblçe nationale Çtait maintenue. DÅautre part, un systáme de navettes entre les deux Chambres Çtait rçtabli, de maniáre Ü obtenir un accord entre celles-ci. Toutefois, si au bout de 100 jours aprás le deuxiáme examen du texte par le Conseil de la RÇpublique, cet accord nåçtait pas intervenu ç ce dçlai de 100 jours pouvant ãtre abrçgç dans certains cas dont le vote du budget ç, låassemblçe nationale statuait dçfinitivement. III. Å LA SITUATION SOUS LA V E REPUBLIQUE CÅest un tout autre systáme quåallait instituer en 1958 la Constitution de la V e RÇpublique. La Chambre Haute retrouvait son appellation de SÇnat et la totalitç des pouvoirs quåelle avait sous la III e RÇpublique : la procçdure lçgislative pouvait indiffçremment commencer dans låune ou låautre Chambre, rçserve faite de la prioritç accordçe Ü låassemblçe nationale pour le budget ; le vote de la loi suppose Ü nouveau låaccord concordant des deux Chambres. Mais ç et cette exception est capitale ç aprás deux examens du texte dans chaque Chambre ç un seul examen si le Gouvernement a dçclarç låurgence ou såil såagit du budget ç, le Premier ministre a le pouvoir, såil le dçsire, de convoquer une commission mixte paritaire composçe Ü ÇgalitÇ de dçputçs et de sçnateurs, chargçe de proposer un texte de compromis sur les dispositions restant en discussion. Deux hypotháses peuvent alors se prçsenter. Dans le premier cas, la commission rçussit Ü Çlaborer ce compromis et le Gouvernement dçcide de soumettre celui-
50 50 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 ci Ü chaque Chambre. A ce stade, aucun amendement ne peut ãtre apportç Ü ce texte, sauf såil Çmane du Gouvernement ou est acceptç par lui, et chaque Chambre votera en bloc sur le texte qui lui est soumis par le Gouvernement. Dans le deuxiáme cas, soit la commission nåarrive pas Ü Çlaborer un compromis, soit celui-ci nåest pas adoptç dans les conditions indiquçes ci-dessus, et le Gouvernement, aprás avoir fait procçder Ü un nouvel examen du texte dåabord par låassemblçe nationale, ensuite par le SÇnat, peut demander Ü låassemblçe nationale de statuer dçfinitivement. A ce stade, låassemblçe ne peut adopter que soit le texte ÇlaborÇ par la commission mixte paritaire såil existe, soit le texte votç en dernier par låassemblçe nationale que celle-ci peut modifier par un ou plusieurs des amendements prçcçdemment adoptçs par le SÇnat. Comme on le voit, cette procçdure est entiárement dans les mains du Gouvernement. SÅil såagit dåun texte qui nåintçresse pas celui-ci, voire auquel il est hostile, il peut se contenter, en nåagissant pas, de laisser la navette se poursuivre indçfiniment. Si par contre le Gouvernement souhaite låadoption de ce texte, il recourt Ü la crçation dåune commission mixte paritaire. La procçdure est alors trás simple : il suffit au Gouvernement, en pratique au ministre chargç des relations avec le Parlement, dåadresser une lettre en ce sens Ü chacun des prçsidents dåassemblçe. Une fois reàue cette lettre, le prçsident de låassemblçe la communique au prçsident de la commission qui Çtait compçtente pour låexamen du texte et fixe un dçlai pour la nomination par cette commission des membres de låassemblçe qui seront membres de la commission mixte paritaire. Les Ráglements des assemblçes prçvoient que chaque Chambre doit dçsigner sept titulaires et sept supplçants, ceux-ci nåçtant appelçs Ü voter que dans la mesure nçcessaire au maintien de la paritç entre les deux assemblçes. IV. Å LA PRATIQUE DE LA NOMINATION DES COMMISSIONS MIXTES PARITAIRES Outre cette paritç inter-institutions, la dçsignation des membres de la CMP obçit Ü une rágle de rçpartition politique entre les membres des divers groupes politiques dans chaque Chambre, cette rçpartition politique Çtant fixçe une fois pour toutes au dçbut du mandat de cette Chambre, et cela dåun commun accord entre les PrÇsidents des deux assemblçes. En effet, si les majoritçs des deux Chambres diffárent, il y a peu dåintçrãt Ü ce que, par une disparitç des rágles ç par exemple, une reprçsentation monocolore dåune Chambre et une reprçsentation proportionnelle de låautre ç, la majoritç dåune Chambre låemporte au sein de la CMP. Le É compromis Ö obtenu serait alors simplement le point de vue de la majoritç dåune Chambre et nåaurait donc aucune chance dåãtre adoptç dans låautre. Ou les divergences entre les deux majoritçs sont insurmontables et alors il vaut mieux aller directement Ü låçchec : faute de rapport ÇlaborÇ en commun par la CMP, le Gouvernement peut donner tout de suite le dernier mot Ü låassemblçe nationale aprás une nouvelle lecture dans chaque Chambre. Ou les divergences entre les deux Chambres sont surmontables et il est utile dåarriver, au sein de la CMP, Ü un accord entre les reprçsentants Çgaux des majoritçs des deux Chambres. On voit par lü låintçrãt de coordonner les accords politiques propres Ü chaque Chambre pour la rçpartition des postes. Pour il-
51 SEANCE DU 16 OCTOBRE lustrer ce propos et dans låexemple dåune majoritç Ü gauche Ü låassemblçe nationale et Ü droite au SÇnat, la dçlçgation de låassemblçe comportera par exemple quatre dçputçs de gauche et trois dçputçs de droite, et la dçlçgation du SÇnat quatre sçnateurs de droite et trois sçnateurs de gauche. Aussi la paritç sept/sept jouera non seulement entre chaque Chambre mais entre la droite et la gauche. CÅest donc en fonction de cet accord politique prç-çtabli que, dans chaque Chambre, la commission saisie du projet de loi dçsignera les reprçsentants de låassemblçe Ü laquelle elle appartient. La tradition veut en outre que parmi ceux-ci figurent le PrÇsident de ladite commission et le rapporteur dçsignç sur ce texte ; si, en dehors de la commission saisie au fond du texte, une autre commission såest saisie pour avis, le rapporteur pour avis sera Çgalement dçsignç, ce qui limite dåautant le nombre de membres É libres Ö. En rçalitç, dåailleurs, chaque groupe politique a dçjü É prç-dçsignç Ö, dans la limite du quota qui lui est attribuç, la personne dont il souhaite la dçsignation. Dás lors, lorsque la lettre du Gouvernement envoyçe au PrÇsident de låassemblçe est transmise au PrÇsident de la commission compçtente, il suffit Ü ce dernier de regrouper les candidatures reàues et de faire entçriner en bloc cette liste par la commission. La liste est alors rendue publique et devient officielle sans vote de låassemblçe plçniáre. Ce ne serait quåau cas oô le nombre de candidats serait supçrieur au nombre de siáges Ü pourvoir que låon recourrait Ü un vote formel en sçance publique. Mais une telle situation supposerait quåun groupe politique ne respecte pas låaccord de rçpartition des siáges conclu en dçbut de lçgislature entre tous les groupes politiques, ou quåune candidature É sauvage Ö vienne såajouter aux candidats dçsignçs par les groupes politiques, situations låune et låautre tout Ü fait improbables. V. Å LE FONCTIONNEMENT DES COMMISSIONS MIXTES PARITAIRES Comme on le voit, il nåy a pas une commission mixte paritaire unique pour tous les textes mais une commission par texte. De ceci dçcoule le lieu de rçunion de ces diverses commissions mixtes paritaires, qui est alternativement chacune des Chambres : si une CMP se rçunit Ü låassemblçe, cela veut dire que la CMP sur le texte suivant se rçunira au SÇnat, et ainsi de suite ; cåest donc le hasard chronologique qui fixe le lieu des rçunions, de faàon Ü maintenir ici aussi une paritç de lieu. Et du lieu de rçunion dçcoule la prçsidence de la CMP : une CMP se rçunissant Ü låassemblçe sera prçsidçe par le membre de la dçlçgation de låassemblçe qui est par ailleurs le PrÇsident de la commission compçtente au sein de celle-ci, et le vice-prçsident sera le membre de la dçlçgation du SÇnat qui est par ailleurs le PrÇsident de la commission compçtente en la matiáre au SÇnat ç et inversement si la CMP se rçunit au SÇnat. La CMP dçsigne deux rapporteurs, un pour chaque assemblçe qui est gçnçralement le membre de cette assemblçe qui a ÇtÇ antçrieurement le rapporteur du projet ou de la proposition de loi dans son assemblçe. La commission mixte paritaire est compçtente, on låa dit, pour proposer un texte de compromis sur les dispositions restant en discussion entre les deux Chambres. Cela
52 52 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 signifie quåelle nåexamine pas les articles du texte sur lesquels les deux assemblçes sont arrivçes Ü un accord au cours des navettes prçcçdentes. Ces dispositions sont dites conformes et ne peuvent ãtre modifiçes. Mais cela exclut-il que la CMP ajoute au texte dont elle dçlibáre des dispositions nouvelles, soit dans les articles dont elle discute, soit sous forme dåarticle additionnel? Un autre probláme posç est celui de låapplication Ü la CMP des dispositions constitutionnelles limitant le pouvoir dåinitiative financiáre des parlementaires. Ces dispositions sont-elles applicables lors des dçlibçrations internes Ü la CMP ou au texte de compromis ÇlaborÇ par celle-ci. Aprás tout, mãme si la CMP est composçe de parlementaires et que le Gouvernement ne participe pas Ü ses travaux, elle nåest pas quåun organe purement parlementaire. Elle a ÇtÇ convoquçe par le Gouvernement et cåest celui-ci qui, in fine, dçcide de soumettre au Parlement le rçsultat de ses travaux ; le texte proposç par la CMP devient en quelque sorte É son Ö texte. Le fonctionnement de la CMP est, on låa vu, dominç par la rágle de la paritç et, afin dåen garantir le respect, les sept titulaires dçsignçs par chaque assemblçe sont accompagnçs de sept supplçants. Mais quåen est-il lorsque, par suite de dçfaillance de prçsence, une dçlçgation est physiquement moins nombreuse que låautre? Les membres É surnumçraires Ö de la dçlçgation la plus nombreuse doivent-ils se retirer? Et, si oui, lesquels? Car Ü la rágle de la paritç entre les Chambres, såajoute la paritç politique. DÅautre part, nåest-il pas paradoxal de pçnaliser les membres dåune assemblçe qui ont fait låeffort de venir au dçtriment de ceux dåune assemblçe qui ont eu moins de É conscience professionnelle Ö? Ne faut-il pas au contraire sanctionner ces absences et laisser la majoritç physique des prçsents låemporter? DÅautre part, le remplacement dåun titulaire absent par un supplçant prçsent peut aussi faire probláme. Il nåest pas sñr que låun soit de mãme tendance politique que låautre. Titulaires et supplçants ont ÇtÇ dçsignçs dans un ordre É politique Ö, les reprçsentants de la majoritç en premier, ceux de la minoritç en dernier. Si un titulaire placç en fin de liste est absent, faut-il le remplacer par un supplçant de dçbut de liste ç qui nåest donc pas de la mãme couleur politique ç ou faut-il descendre pour retrouver un supplçant de mãme rang? Et si celui-ci est lui-mãme absent? En ce cas, le respect de la paritç entre les Chambres est contradictoire avec le respect de la paritç politique. Par ailleurs, on låa vu, la CMP est chargçe dåçlaborer un texte de compromis entre les deux Chambres : ou elle rçussit ou elle Çchoue. Mais il peut y avoir des solutions intermçdiaires baptisçes du nom Çloquent É dåaccord sur le dçsaccord Ö. Si les points de vues sont inconciliables, il est inutile de perdre son temps Ü rechercher un accord que låon sait impossible. Mais il peut y avoir des situations oô, sur des points particuliers, des accords É locaux Ö peuvent ãtre dçgagçs. En ce cas, les (futurs) rapporteurs de la CMP, qui sont les rapporteurs du texte dans chaque Chambre, se concerteront pour voir si sur tel ou tel article, sur telle ou telle disposition, une formule transactionnelle nåest pas possible ç et mãme Çventuellement meilleure que la formulation prçcçdemment adoptçe Ü låassemblçe nationale. En ce cas, la CMP dçlibárera sur ces dispositions É consensuelles Ö. Certes, il nåy aura pas in fine de rapport de la CMP transmis au Gou-
53 SEANCE DU 16 OCTOBRE vernement, mais le rapporteur devant låassemblçe nationale et le PrÇsident de la commission såengageront Ü dçposer sous forme dåamendement personnel devant låassemblçe, lors de låexamen en nouvelle lecture, le texte de ces compromis É partiels Ö. Enfin, on a ÇvoquÇ les dçlibçrations au sein de la CMP comme une confrontation entre les positions des diverses forces politiques. Mais la rçalitç est plus subtile. A câtç de la loyautç envers son groupe parlementaire, il existe aussi un patriotisme dåassemblçe que låon sent fortement au sein de la dçlçgation sçnatoriale. älus au suffrage universel direct pour un mandat de 5 ans susceptible dåãtre abrçgç par une dissolution, les dçputçs sont plus sensibles aux clivages politiques et la dçlçgation de låassemblçe nationale est divisçe classiquement entre reprçsentants de la majoritç et reprçsentants de låopposition. älus pour neuf ans, au suffrage indirect, les sçnateurs se sentent peut-ãtre dåabord sçnateurs et la dçlçgation sçnatoriale se prçsente comme plus soudçe que celle de låassemblçe : il såagit de dçfendre la qualitç des travaux du SÇnat face Ü une AssemblÇe qui est de toute maniáre susceptible dåavoir le dernier mot, et donc qui peut ãtre tentçe dåimposer unilatçralement sa volontç sans faire låeffort dåapprçcier la valeur des apports de låautre Chambre. Cette inçgalitç de situation psychologique fait que, dans les limites Çvidemment des prescriptions constitutionnelles, le SÇnat se trouve paradoxalement souvent en situation de force au sein des CMP. É LÅaccord sur le dçsaccord Ö dont on a parlç plus haut, lui est favorable et il pousse Ü y recourir le plus grand nombre de fois possible. Ainsi la procçdure lçgislative est-elle beaucoup plus ÇquilibrÇe que låidçe dåune AssemblÇe nationale ayant le dernier mot ne pouvait le laisser croire. La Constitution de 1958 a donc, peut-ãtre, rçsolu le probláme de la coexistence du bicamçrisme et du gouvernement parlementaire. VI. Å EN CONCLUSION, QUELQUES MOTS SUR LES RAPPORTS NON LEGISLATIFS ENTRE LES DEUX CHAMBRES JusquÅici nous avons considçrç que les deux Chambres Çtaient deux organes totalement sçparçs, ce quåelles sont dåailleurs physiquement puisquåelles siágent dans deux bëtiments distincts, situçs dans deux quartiers diffçrents de Paris, et que chacune dåelle possáde sa propre fonction publique parlementaire : il nåest pas possible pour un fonctionnaire de låassemblçe nationale dåãtre affectç au SÇnat et vice versa. Pour essayer dåãtre exhaustif, il faut encore mentionner quåil existe toutefois des situations exceptionnelles oô, en dehors des commissions mixtes paritaires, dçputçs et sçnateurs se retrouvent dans un mãme organe. CÅest le cas, par exemple, des dçlçgations internationales, comme la reprçsentation de la France Ü låuip, mais aussi au Conseil de låeurope, Ü låassemblçe parlementaire de låotan, Ü låassemblçe parlementaire de låosce, etc. Sur le plan interne, la loi a, exceptionnellement, crçç des organes mixtes : låoffice parlementaire dåçvaluation des choix scientifiques et technologiques composç de 18 dçputçs et 18 sçnateurs, dçsignçs dans chaque Chambre Ü la reprçsentation pro-
54 54 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 portionnelle des groupes politiques, qui est prçsidç alternativement par un dçputç et par un sçnateur, la premiáre vice-prçsidence Çtant attribuçe de maniáre inversçe. Sur le mãme modále, a ÇtÇ crçç ultçrieurement un Office parlementaire dåçvaluation des politiques de la santç, composç de 10 dçputçs et 10 sçnateurs, avec application de la reprçsentation proportionnelle entre les groupes, ainsi que des PrÇsidents des commissions chargçes des affaires sociales de låassemblçe et du SÇnat et des rapporteurs chargçs, dans chacune de ces deux commissions, des problámes de låassurance-maladie. LÜ aussi, la prçsidence est assurçe alternativement pour un an, cette fois entre chacun des deux PrÇsidents de commission. Last but nos least, il faut encore mentionner le Congrás du Parlement qui est composç des membres des deux Chambres rçunis en assemblçe unique Ü Versailles, afin de ratifier Ü la majoritç des trois cinquiámes des suffrages exprimçs les rçvisions constitutionnelles prçcçdemment adoptçes dans chaque Chambre. Mme Ewa Polkowska (Pologne) a präsentä la contribution suivante : En 1989, la seconde Chambre du Parlement polonais Ä le SÇnat Ä a ÇtÇ rçactivç. Le SÇnat est une institution profondçment ancrçe dans la tradition dåune Pologne indçpendante. Les communistes låont supprimç aprás la Seconde guerre mondiale. Les Çlections sçnatoriales de 1989 ont ÇtÇ les premiáres Çlections libres et dçmocratiques en Pologne depuis la guerre. La premiáre pçriode dåexistence du nouveau Parlement bicamçral a ÇtÇ marquçe du sceau de la nçcessitç de transformer le systáme politique et Çconomique polonais. ConformÇment Ü la Constitution, telle quåamendçe, le SÇnat dispose du droit dåinitiative lçgislative et en fait usage frçquemment. LÅune des responsabilitçs principales du SÇnat a ÇtÇ dåçtablir le cadre juridique dåune reconstruction de la libre administration des collectivitçs territoriales. Cet exemple dçmontre quåü låorigine, le partage des tëches entre les deux Chambres såest opçrç selon une sorte de É supra-constitutionnalitç Ö, quelque peu informelle, et que leurs relations ont ÇtÇ rçgies par accords entre les prçsidences des Chambres. En 1992, dans le cadre dåun autre exemple de travail en commun, les deux Chambres ont nommç les membres de la Commission constitutionnelle, qui a pu rçdiger une nouvelle Constitution en cinq ans. Le projet de Constitution a ensuite ÇtÇ adoptç par låassemblçe nationale, puis par les Çlecteurs, Ü låoccasion dåun rçfçrendum constitutionnel. La Constitution du 2 avril 1997 a avalisç låinstitution dåune AssemblÇe nationale, ouverte par rçunion conjointe du Sejm et du SÇnat, mais nåa accordç Ü ce dernier que des pouvoirs trás limitçs. La Constitution investit les deux Chambres de pouvoirs lçgislatifs, mais seul le Sejm peut adopter les lois. Le SÇnat dispose de trente jours pour prçsenter une rçsolution
55 SEANCE DU 16 OCTOBRE tendant Ü amender les textes de loi adoptçs par le Sejm, mais le Sejm peut rejeter les amendements du SÇnat par un vote Ü la majoritç absolue. La coopçration dans le domaine lçgislatif nçcessite un travail main dans la main des deux Chambres et de leurs secrçtariats gçnçraux. Le cadre Çtabli pour cette coopçration inclut tout Ü la fois une coopçration entre les parlementaires et entre les administrations. Le cadre de cette coopçration, fixç dans les premiáres annçes du SÇnat recrçç, vise Ü harmoniser les modalitçs du travail entre les deux Chambres. Ceci est accompli en coordonnant les activitçs des services lçgislatifs des Chambres basse et haute, afin de partager, non pas seulement les projets de lois, mais Çgalement diffçrentes analyses et expertises et de clarifier ç ceci peut se rçvçler nçcessaire, Ü låoccasion ç låintention qui sous-tend certaines dispositions lçgislatives particuliáres. Alors que la coopçration est essentiellement mise en Ñuvre entre les services lçgislatifs, elle se concrçtise Çgalement Ü dåautres niveaux, par exemple entre les divisions chargçes de prçparer des analyses et des expertises sur certaines rçglementations. Bien quåon ne puisse parler dåune coopçration permanente, journaliáre entre les commissions saisies au fond des Chambres basse et haute, il advient quåelles tiennent des rçunions communes ou organisent des confçrences conjointes. La coopçration entre les Chambres repose sur le principe dåun Çchange dåinformation efficace et de pair-ü-pair (peer-to-peer sharing of information) et sur sa transmission verticale. Chacun peut voir ce systáme en fonctionnement dans le cadre des activitçs lçgislatives du Parlement. La procçdure dåexamen lçgislatif devant le Sejm est suivie par le personnel des services lçgislatifs du SÇnat, qui aura Ü prendre en charge le projet de loi lorsquåil sera dçposç sur le bureau de la Chambre haute. Ils ont la possibilitç dåinterroger une base informatisçe oô sont rçpertoriçs tous les amendements et les versions successives dåun projet de loi donnç et donc de suivre toutes les Çtapes de la procçdure lçgislative. Lorsque le projet est adoptç par le Sejm, les fonctionnaires des services lçgislatifs du SÇnat reàoivent le texte sous forme Çlectronique ç avant mãme quåil ne soit signç par le prçsident du Sejm et transmis au prçsident du SÇnat. Les commissions sçnatoriales peuvent ainsi planifier leurs travaux, le projet de loi peut ãtre adçquatement examinç et il reste suffisamment de temps, le cas ÇchÇant, pour solliciter des analyses et des Çtudes complçmentaires. Les fonctionnaires lçgislatifs du SÇnat demeurent en contact permanent avec leurs homologues du Sejm. Il faut aussi mentionner la coopçration au niveau des commissions parlementaires permanentes. Des reprçsentants des commissions du Sejm et du SÇnat compçtentes participent aux rçunions des commissions homologues : des reprçsentants du Sejm expliquent devant les commissions du SÇnat la philosophie sous-jacente aux dispositions lçgislatives examinçes, alors que les sçnateurs sont invitçs aux rçunions des commissions du Sejm pour prçsenter en dçtail leurs amendements aux projets de loi. Afin que la coopçration entre les Chambres puisse såeffectuer sans accrocs, les dates de rçunion des
56 56 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 commissions permanentes doivent souvent ãtre coordonnçes entre les Chambres afin dåçliminer de possibles conflits de calendrier. LÅexistence dåune bibliotháque et dåun Centre dåinformation et de documentation europçennes communs facilite Çgalement la coopçration sur le fond des dossiers. Les contacts internationaux Çtablis par les deux Chambres se prolongent parfois par des dçplacements Ü låçtranger de dçlçgations mixtes Sejm/SÇnat. Des procçdures ont ÇtÇ Çtablies pour assurer une coprçparation de ces voyages. Le ministáre des affaires Çtrangáres joue Ü ce titre un râle important, puisquåil est responsable de la coordination des dçplacements des parlementaires Ü låçtranger. Il faut Çgalement mentionner la tradition, profondçment enracinçe, dåune organisation conjointe de confçrences internationales. Leurs ÇlÇments principaux sont arrãtçs au niveau des prçsidents des deux Chambres, alors que leur mise en Ñuvre revient naturellement Ü certains parlementaires et aux services administratifs du Sejm et du SÇnat. Un autre domaine de coopçration inter-camçrale se dçgage au niveau des administrations des bëtiments du Sejm et du SÇnat. Les bëtiments du Parlement sont situçs dans låenceinte dåun complexe immobilier parlementaire, dont la responsabilitç de la gestion Çchoit principalement au Sejm. Cette situation såexplique par låhistoire : au lendemain de la Seconde guerre mondiale nåexistait quåune Chambre unique, le Sejm, seul propriçtaire du domaine parlementaire. En tant que de besoin, les commissions du Sejm et du SÇnat se partagent les salles de rçunion disponibles. Chaque Chambre gáre naturellement son propre budget. La coopçration est satisfaisante dás quåil såagit de maintenance et de rçnovation et låusage partagç des locaux par les deux Chambres se traduit par låexistence de divers services techniques communs. Plus important, les deux Chambres se partagent låusage de la Garde (MarshalÅs Guards), le corps traditionnellement en charge de la protection du Parlement, placç sous låautoritç du prçsident du Sejm. Mme Georgeta Ionescu (Roumanie) a präsentä la contribution suivante : CADRE DÑENSEMBLE En Roumanie, comme cåest le cas dans plusieurs pays, le Parlement est bicamçral : la Chambre des dçputçs et le SÇnat. La relation entre les deux Chambres est fixçe dans la Constitution roumaine et dans les Ráglements des deux Chambres. Ces dispositions sont Çvidemment complçtçes par les pratiques existantes et par la composition et les dirigeants de la Chambre des dçputçs. La Constitution de Roumanie dispose, dans son article 61, que le Parlement est låorgane reprçsentatif suprãme du peuple roumain et låunique autoritç lçgislative du pays. Dans le 2 e paragraphe, on prçcise que le Parlement est formç de la Chambre des dçputçs et du SÇnat.
57 SEANCE DU 16 OCTOBRE La Constitution fait rçfçrence Ü la structure organisationnelle. ConformÇment Ü låarticle 64, låorganisation et le fonctionnement de chaque Chambre sont formulçs dans leurs propres Ráglements. Les ressources financiáres sont prçvues dans les budgets annuels approuvçs par les deux Chambres. LE PROCESSUS LEGISLATIF La Chambre et le SÇnat se rçunissent dans des sçances sçparçes. ConformÇment aux Ráglements, il existe des cas oô les sçances sont communes. La plupart des projets lçgislatifs sont introduits premiárement Ü låordre du jour de la Chambre des dçputçs. Selon les dispositions de la Constitution, sont soumis pour dçbat et adoption Ü la Chambre des dçputçs, premiáre Chambre saisie, les projets de loi et les propositions de loi portant ratification des traitçs ou dåautres accords internationaux et des mesures lçgislatives rçsultant de låapplication de ces traitçs ou accords, ainsi que les projets des lois organiques. Les autres propositions ou initiatives lçgislatives doivent ãtre prçsentçs au SÇnat, pour dçbat et adoption. La premiáre Chambre saisie se prononce dans un dçlai de quarante-cinq jours. Pour les codes et les autres lois ayant une complexitç particuliáre, le dçlai est de soixante jours. Au cas oô ces dçlais sont dçpassçs, il est considçrç que le projet de loi ou la proposition de loi a ÇtÇ adoptç. Aprás son adoption ou rejet par la premiáre Chambre saisie, le projet ou la proposition de loi est envoyç Ü låautre Chambre, qui prendra la dçcision dçfinitive. Au cas oô la premiáre Chambre saisie adopte une disposition qui, conformçment Ü låalinça 1 er, reláve de sa compçtence de dçcision, la disposition est dçfinitivement adoptçe si la seconde Chambre est dåaccord. En cas contraire, la loi est renvoyçe Ü la premiáre Chambre saisie, seulement pour la disposition considçrçe, et cette Chambre en dçcidera dçfinitivement en procçdure dåurgence. LES COMMISSIONS PARLEMENTAIRES COMMUNES A part les commissions des deux Chambres, il y a cinq commissions permanentes communes et une commission dåenquãte commune. Les cinq commissions parlementaires communes sont les suivantes : ç la Commission pour låintçgration europçenne ; ç la Commission pour låexercice du contrâle parlementaire du service roumain des informations (SRI) ; ç la Commission parlementaire permanente de la Chambre des dçputçs et du SÇnat pour låexercice du contrâle parlementaire sur le service des informations Çtrangáres (SIE) ;
58 58 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 ç la Commission parlementaire permanente pour le contrâle de la mise en Ñuvre de la loi nù 42/1990 afin dåhonorer les hçros martyrs et de garantir leurs droits Ü leurs successeurs, les personnes blessçes et celles qui ont luttç pour la RÇvolution de 1989 ; ç la Commission parlementaire permanente commune pour le statut des dçputçs et des sçnateurs pour låorganisation et le fonctionnement des sçances communes de la Chambre des dçputçs et du SÇnat. Les trois commissions permanentes communes spçciales sont les suivantes : ç la Commission commune de la Chambre des dçputçs et du SÇnat pour låçlaboration des propositions de lois sur låçlection des membres de la Chambre des dçputçs et du SÇnat, du PrÇsident de la Roumanie, des Çlections des autoritçs de låadministration publique locale, le financement des campagnes Çlectorales et låçlection des parlementaires observateurs au Parlement europçen ; ç la Commission commune spçciale pour le contrâle de låexçcution du budget de la Cour des comptes ; ç la Commission commune spçciale pour la modification et låaddition du Ráglement des sçances communes de la Chambre des dçputçs et du SÇnat. La Commission dåenquãte commune porte sur le contrâle des activitçs de la SociÇtÇ roumaine de radiodiffusion. LES SERVICES A partir de 2005, la Chambre des dçputçs et le SÇnat se trouvent dans le mãme bëtiment. Les deux Chambres nåutilisent pas les mãmes services. Pourtant, les Ráglements des deux Chambres sont en train dåãtre modifies, suite Ü ce changement. REPRESENTATION INTERNATIONALE Un autre niveau de coopçration entre les deux Chambres est celui de la reprçsentation internationale. Les dçlçgations parlementaires de la Chambre des dçputçs et du SÇnat parlementaires reprçsentent le Parlement roumain Ü des organisations et associations parlementaires au niveau international. Certaines organisations internationales se rçunissent aussi au niveau de SecrÇtaires gçnçrales de parlements membres de låorganisation respective. La reprçsentation parlementaire internationale commune est rçalisçe aussi par les groupes dåamitiç constituçs avec des parlements membres de låuip. Mme Helen B. Dingani (Zimbabwe) a indiquç que son pays, qui såest rçcemment dotç dåun SÇnat, Çtait confrontç Ü un certain nombre de problámes constitutionnels. Invariablement, la Chambre des reprçsentants a le dernier mot en cas de dçsaccord. Quelle est la raison profonde de cette situation, la Constitution plaàant en rágle gçnçrale les deux Chambres Ü ÇgalitÇ?
59 SEANCE DU 16 OCTOBRE M. George Petricu (Roumanie), Çvoquant en premier lieu la coopçration entre les deux Chambres du Parlement de la Roumanie dans le domaine lçgislatif, a soulignç : ç dåune part, que cette coopçration se dçveloppe entre toutes leurs structures dåorganisation (Bureaux permanents, commissions et les sçances plçniáres). Les Bureaux permanents sont ainsi convoquçs en sçance commune par leurs prçsidents respectifs afin de prçparer les sçances plçniáres communes des deux Chambres (fixation de låordre du jour, fixation de la date, prçparation des travaux, etc.) ; ç dåautre part, que cette coopçration est rçgie par la Constitution de la Roumanie et le Ráglement des sçances communes de la Chambre des dçputçs et du SÇnat. Eu Çgard au fait que ce Ráglement nåa pas ÇtÇ rçvisç depuis 1995 ç et mãme si, au cours des derniáres annçes, la Constitution de la Roumanie et, par voie de consçquence, les Ráglements des deux Chambres ont ÇtÇ rçvisçs ç, le Parlement a crçç une Commission commune spçciale chargçe de modifier et complçter ledit Ráglement des sçances communes de la Chambre des dçputçs et du SÇnat. A låheure actuelle, les questions portant sur låorganisation et le fonctionnement des sçances communes de la Chambre des dçputçs et du SÇnat relávent dåune Commission permanente commune, Çgalement en charge du statut des dçputçs et des sçnateurs. Les Chambres conduisent leurs travaux dans le cadre de sçances communes afin : ç dåentendre un message du PrÇsident de la Roumanie ; ç dåapprouver le budget de låetat et le budget des assurances sociales de låetat ; ç dåappeler Ü une mobilisation totale ou partielle ; de dçclarer låçtat de guerre ; ç de suspendre ou faire cesser les hostilitçs militaires ; ç dåapprouver la stratçgie nationale de dçfense du pays ; ç dåexaminer les rapports du Conseil suprãme de dçfense du pays ; ç de nommer, sur proposition du PrÇsident de la Roumanie, le directeur du Service des informations et dåexercer le contrâle sur låactivitç de ces services ; ç de nommer låavocat du Peuple ; ç de fixer le statut des dçputçs et des sçnateurs, de fixer leurs indemnitçs et leurs autres droits ; ç de valider le mandat du candidat Çlu Ü la fonction du PrÇsident de la Roumanie, qui prãte serment devant la Chambre des dçputçs et le SÇnat, rçunis en sçance commune ; ç de mettre le PrÇsident de la Roumanie en accusation pour haute trahison ; ç de suspendre le PrÇsident de la Roumanie såil commet des faits graves violant les dispositions de la Constitution ; ç de recevoir låengagement de responsabilitç du Gouvernement sur son programme, sur une dçclaration de politique gçnçrale ou sur un projet de loi ; ç de retirer la confiance accordçe au Gouvernement par låadoption dåune motion de censure ;
60 60 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 ç de nommer ç pour un mandat de neuf ans ç quatorze membres de la Cour des Comptes, afin de renouveler tous les trois ans les mandats dåun tiers de ses membres ou de rçvoquer lesdits membres dans les cas et les conditions prçvues par la loi ; ç de crçer des commissions permanentes communes, des commissions spçciales communes ou des commissions communes dåenquãte 1. Les deux Chambres se rçunissent aussi pour exercer dåautres attributions qui, conformçment Ü la Constitution ou au ráglement, såexercent en sçance commune, comme låadoption de dçclarations, de messages ou dåautres documents ayant un caractáre exclusivement politique, comme la proclamation des rçsultats des rçfçrendums nationaux ou encore la cçlçbration des fãtes nationales ou des commçmorations. Pour ce qui a trait aux relations extçrieures, les deux Chambres Çtablissent, en dçbut du mandat, la composition : ç des dçlçgations permanentes du Parlement aux diffçrentes organisations parlementaires rçgionales et internationales dont la Roumanie est membre ; ç de la partie roumaine de la Commission interparlementaire Bucarest-Chisinau ; ç du ComitÇ directeur du groupe roumain Ü låunion interparlementaire, qui est chargç dåarrãter la composition des groupes parlementaires dåamitiç de la Roumanie avec autre pays (85, Ü låheure actuelle) et dåassurer le suivi de leurs activitçs. Chaque annçe, au dçbut de la premiáre session parlementaire de låannçe, les directions respectives des deux Chambres rçdigent et soumettent aux Bureaux permanents le programme annuel des relations extçrieures du Parlement. Ce programme comprend les activitçs multilatçrales et bilatçrales ç visites, sçminaires, confçrences, rçunions des organisations parlementaires internationales prçvues en Roumanie ou Ü låçtranger ç planifiçes par chacune des deux Chambres ç en tenant compte de ses propres engagements et du principe de rotation en vigueur, le cas ÇchÇant, au sein desdites diffçrentes organisations internationales ç ainsi que leurs activitçs communes. Pour ce qui concerne, en dernier lieu, la coopçration entre les structures administratives des deux Chambres, le fait que, depuis septembre 2005, le SÇnat siáge au sein du mãme bëtiment que la Chambre des dçputçs ç le Palais du Parlement ç a positi- 1. Commissions permanentes communes : Commission du Parlement de la Roumanie pour låintçgration europçenne, Commission pour l'exercice du contrâle parlementaire sur le service roumain des informations, Commission pour l'exercice du contrâle parlementaire sur le service roumain des informations extçrieures, Commission pour låimplçmentation de la loi nù 42/1990 pour la garantie des droits des rçvolutionnaires de 1989 ou de leurs successeurs, Commission du Parlement sur le statut des dçputçs et des sçnateurs, l'organisation et le fonctionnement des sçances communes de la Chambre des dçputçs et du SÇnat. Commissions permanentes communes spçciales : Commission de la Chambre des dçputçs et du SÇnat pour l'çlaboration des propositions lçgislatives sur l'çlection de la Chambre des dçputçs et du SÇnat, du PrÇsident de la. Roumanie, des autoritçs de låadministration publique locale, le financement des campagnes Çlectorales et l'çlection des parlementaires europçens ; Commission spçciale de la Chambre des dçputçs et du SÇnat pour le contrâle du budget de la Cour des comptes ; Commission spçciale commune chargçe Ü modifier et complçter le ráglement des sçances communes de la Chambre des dçputçs et du SÇnat.
61 SEANCE DU 16 OCTOBRE vement influç sur la coopçration entre les deux administrations. On peut mentionner, Ü ce titre ; ç le fait que, dans le cadre du programme PHARE de låunion europçenne en cours dåexçcution, le SÇnat invite rçguliárement låadministration de la Chambre des dçputçs Ü participer aux activitçs organisçes, afin quåelle bçnçficie de låexpertise des partenaires dudit jumelage (France, Italie et Hongrie) ; ç le projet de la crçation du canal TV du Parlement ; ç la rçcente initiative du SÇnat dåorganiser une sçance solennelle des deux Chambres et dåautres activitçs communes afin de cçlçbrer låadhçsion de la Roumanie Ü låunion europçenne. M. Abdeljalil Zerhouni (Maroc) a indiquç que le Maroc avait connu quatre lçgislatures monocamçrales et trois lçgislatures bicamçrales depuis son indçpendance. AujourdÅhui, les relations entre la Chambre des reprçsentants et la Chambre des conseillers sont rçgies par la Constitution du 7 octobre 1996 et les ráglements intçrieurs des deux Chambres. La Constitution dote les deux Chambres de prçrogatives pratiquement identiques. Son article 58 prçvoit notamment que tout projet ou proposition de loi est examinç successivement par les deux Chambres, dans le cadre dåune navette et pour parvenir Ü låadoption dåun texte identique. Si le texte nåa pu ãtre adoptç aprás deux lectures par chacune des Chambres ou si le Gouvernement dçclare låurgence, une commission mixte paritaire peut ãtre convoquçe, composçe de six membres (trois par Chambre) nommçs par les prçsidents des deux Chambres (aprás consultation des prçsidents des commissions concernçes). Elle se rçunit au siáge de la Chambre oô le texte a ÇtÇ initialement dçposç et Çlit un Bureau paritaire. Le Gouvernement est responsable devant le Roi et devant le Parlement. Aprás nomination du Gouvernement, le Premier ministre prçsente son programme devant chacune des deux Chambres. Seule la Chambre des reprçsentants prend position sur ledit programme dans le cadre dåun vote. Si les relations entre les deux Chambres apparaissent bien maìtrisçes dans le cadre de la procçdure lçgislative, des difficultçs sont en revanche apparues dans les domaines du contrâle et de la diplomatie parlementaires, du fait dåun manque de coordination entre les deux institutions. CÅest ainsi que les questions Çcrites et orales sont frçquemment redondantes, obligeant Ü des redites de la part des reprçsentants de låexçcutif. LÅaction diplomatique des deux Chambres souffre du mãme dçfaut de coordination et de la mãme redondance. Les deux prçsidents ont dçsormais conscience de cet Çtat de fait et des amçliorations sont Ü espçrer dans un avenir prochain. M. Hafnaoui Amrani (AlgÅrie) a soulignç la complexitç du tháme abordç et la diffçrence de perspective selon le point de vue adoptç.
62 62 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 En AlgÇrie, le bicamçralisme nåexiste que depuis huit ans et chaque Chambre tend Ü dçfendre prioritairement ses intçrãts : låassemblçe nationale fait ainsi valoir sa dçsignation au suffrage universel direct pour imposer son point de vue. LÅexpÇrience algçrienne rçcente a fait apparaìtre certaines faiblesses de son systáme constitutionnel. CÅest ainsi, par exemple, que la commission paritaire doit ãtre convoquçe par le chef du Gouvernement ; mais celui-ci cherche parfois Ü Çluder sa responsabilitç politique et il existe plusieurs cas de projets de loi bloquçs des mois durant en raison dåun conflit sur un seul article. Il a demandç Ü M. Carlos Hoffmann-Contreras des prçcisions sur la commission mixte paritaire au Chili : qui la convoque? Oô se rçunit-elle? Qui la prçside? M. Yogendra Narain (Inde) a indiquç que le bicamçralisme indien accordait aux deux Chambres des pouvoirs trás comparables. La Constitution de låinde prçvoit ainsi que le Gouvernement nåest responsable que devant la Chambre basse, mais octroie certains pouvoirs spçciaux Ü la seule Chambre Haute : cåest ainsi quåen vertu de son article 249, seul le Conseil des Etats peut demander quåil soit lçgifçrç, par dçrogation, dans un domaine relevant de la compçtence exclusive des Etats. De mãme, en cas dåempãchement de la Chambre basse, seule la Chambre Haute peut dçcrçter låçtat dåurgence. Par ailleurs, si les dispositions de nature financiáre doivent toujours ãtre examinçes en premiáre lecture devant la Chambre basse, tous les autres projets de loi peuvent indiffçremment ãtre dçposçs sur le bureau de låune ou låautre assemblçe. Si les deux Chambres Çchouent Ü trouver un accord sur un projet de loi dans un dçlai de six mois, seul le PrÇsident de la FÇdÇration peut convoquer une sçance conjointe des deux Chambres du Parlement pour quåil soit dçfinitivement tranchç. DÅautres dispositions conventionnelles figurent dans les ráglements des deux Chambres, proscrivant ç par exemple ç de prendre Ü partie les membres de låautre Chambre ou de commenter les procçdures qui y sont en usage. Les commissions paritaires sont composçes au prorata de låeffectif de chacune des Chambres, soit 21 membres issus de la Chambre basse et 10 de la Chambre Haute, et examinent låensemble des projets de loi soumis au Parlement. Mme Claressa Surtees (Australie), Çvoquant la procçdure de É double dissolution Ö, a rappelç que la Constitution prçvoyait une dissolution des deux Chambres de jure aprás deux votes nçgatifs de leur part sur un projet de loi. Cette disposition nåa ÇtÇ que trás rarement utilisçe, ce qui såexplique par la forte discipline rçgnant au sein des partis politiques australiens. Au cours des vingt derniáres annçes ç jusquåen juillet 2005 ç, le Gouvernement ne disposait pas de la majoritç au SÇnat et le jeu a souvent consistç, pour lui, Ü identifier les projets dçjü rejetçs une fois par le SÇnat et donc susceptibles de dçclencher, aprás un nouveau vote nçgatif, la procçdure de É double dissolution Ö.
63 SEANCE DU 16 OCTOBRE M. Carlos Hoffmann-Contreras (Chili), rçpondant Ü M. Hafnaoui Amrani, a indiquç que le systáme des commissions paritaires du Chili avait toujours bien fonctionnç et quåil nåavait pas le souvenir de cas oô elles auraient ÇchouÇ Ü trouver un accord. Les commissions paritaires sont automatiquement convoquçes aprás constat du dçsaccord entre les Chambres : le rejet des amendements du SÇnat et la nomination de ses reprçsentants Ü la commission paritaire sont votçs conjointement par la Chambre des dçputçs. Le SÇnat en prend acte et nomme alors ses propres reprçsentants. La commission Çlit son prçsident, puis se rçunit au SÇnat ç cåest donc toujours le personnel du SÇnat qui en assure le secrçtariat. M. Brendan Keith a estimç que låaccent mis, lors des diffçrentes interventions, sur les mçcanismes officiels de coordination, soulignait a contrario le manque dåinformation gçnçral sur les mçcanismes officieux, largement utilisçs dans la spháre politique et dont les secrçtaires gçnçraux sont souvent exclus. RÇpondant Ü Mme Helen B. Dingani (Zimbabwe), il a indiquç que la prççminence reconnue Ü la Chambre basse såexpliquait par son Çlection au suffrage universel direct ç par opposition Ü une Chambre Haute parfois dçsignçe par låexçcutif (en tout ou partie), parfois Çlue (mais au suffrage indirect). De maniáre gçnçrale ç et les exemples de la France et de låinde låillustrent ç, si la Chambre Haute cáde, cåest parce que seule la Chambre basse peut mettre en cause la responsabilitç du Gouvernement. M. Anders Forsberg, PrÅsident, a remerciä M. Brendan Keith ainsi que låensemble des membres präsents pour leurs interventions nombreuses et pertinentes. LA SEANCE A ETE LEVEE A 17H15.
64
65 TROISIEME SEANCE Mardi 17 octobre 2006 (10h00) PrÄsidence de M. Anders Forsberg, PrÄsident çç LA SEANCE A ETE OUVERTE A 10H Questions administratives : nouveaux membres M. Anders Forsberg, PrÅsident, a indiquç que le secrçtariat de låasgp avait reàu plusieurs demandes dåadhçsion, qui ont ÇtÇ soumises au ComitÇ exçcutif et acceptçes. Il såagit de : ç M. Edouard Nduwimana, secrçtaire gçnçral du SÇnat du Burundi (remplace M. Jean Sindayigaya) ; ç M. Amjad Abdul Hamid, secrçtaire gçnçral du Conseil des reprçsentants dåirak ; ç M. Jakes Jacobs, secrçtaire gçnçral par intçrim de låassemblçe nationale de Namibie (remplace M. Moses Ndjarakana) ; ç M. Mohamed Hassan Awale, directeur gçnçral du Parlement transitoire fçdçral de Somalie (ce pays adháre Ü låasgp pour la premiáre fois) ; ç M. Floris de Gou, secrçtaire gçnçral adjoint de låassemblçe de låunion de låeurope occidentale (remplace M. Eike Burchard). Ces candidatures ne soulevant pas de problámes particuliers, M. Anders Forsberg a proposç quåelles soient acceptçes en qualitç de membres de låasgp. Il en a ÄtÄ ainsi däcidä.
66 66 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE DÅbat gånåral : les relations entre le Parlement et les mådias M. Anders Forsberg, PrÅsident, a donnä la parole Ç M. Xavier Roques pour lancer le däbat. M. Xavier Roques (France) a tout dåabord rappelç que les mçdias, qui jouent depuis longtemps un râle important dans la vie parlementaire, y ont pris une place encore plus considçrable au cours des derniáres annçes. La publicitç des dçbats, inhçrente au bon fonctionnement de la dçmocratie, a toujours ÇtÇ rçelle. A låassemblçe nationale franàaise, elle Çtait assurçe traditionnellement par la publication des dçbats au Journal officiel et par la prçsence du public dans låhçmicycle, grëce aux billets fournis par les dçputçs Ü leurs Çlecteurs. Trás vite, la presse Çcrite a suivi les sçances et en a fait connaìtre la teneur, jouant ainsi un râle historique. Au cours des derniáres annçes, la publicitç des dçbats a ÇtÇ considçrablement Çlargie, en raison du dçveloppement des techniques la permettant. Il apparaìt inutile dåinsister sur le bouleversement introduit par la venue de la radio et surtout de la tçlçvision dans låhçmicycle, dás les annçes cinquante. Cette Çvolution irrçversible a conduit Ü la mise en place en 1992 dåun systáme dåenregistrement et de production autonome, propre Ü låassemblçe nationale ç un dçpartement audiovisuel est alors crçç ç qui fournit les images ainsi tournçes aux chaìnes de tçlçvision, gratuitement et sur simple demande. Une nouvelle Çtape a ÇtÇ franchie avec la crçation dåune chaìne parlementaire en Parallálement, la diffusion de la sçance publique a ÇtÇ mise en ligne sur le site Internet de låassemblçe, oô elle peut ãtre regardçe en direct (et avec un lçger diffçrç pour les questions au Gouvernement). Cette É explosion Ö de låoffre dåimages et dåinformation, Çminemment souhaitable car elle permet au citoyen dåãtre plus informç et de suivre plus aisçment et au jour le jour les travaux des Çlus, conduit nçanmoins Ü se poser plusieurs types de questions. PremiÉre question : quelles régles doivent rägir låaccés des mädias aux travaux parlementaires? La gestion au jour le jour de låaccás des mçdias dans låhçmicycle, mais aussi dans les salles ou couloirs proches de celui-ci, nåest pas toujours aisçe : les journalistes peuvent accçder Ü låassemblçe soit aprás avoir obtenu une accrçditation de celle-ci, soit en cas dåappartenance Ü låassociation des journalistes parlementaires. Deux problámes peuvent se poser : ç le premier peut devenir de plus en plus dçlicat : quåappelons nous É journaliste Ö? La rçponse nåest pas aussi simple quåil y parait au premier abord. A låassemblçe, la dçfinition est double : elle englobe les journalistes titulaires dåune carte de presse et les Çditeurs dåorganes de presse. Le pçrimátre peut ãtre difficile Ü dçfinir, un des problámes Ü venir Çtant probablement la faàon dont il faudra traiter les É bloggeurs Ö qui sont des Çditeurs de publication et se voient appliquer le droit de la presse. Il
67 SEANCE DU 17 OCTOBRE serait intçressant de comparer les dçfinitions retenues dans les autres pays et les pratiques en dçcoulant ; ç le second probláme est plus banal, mais frçquent : lorsque låordre du jour ou låactualitç politique sont particuliárement sensibles ou importants, låaffluence ç Ü la fois dans låhçmicycle et dans le salon attenant oô sont autorisçes les interviews ç est telle quåelle conduit Ü donner la prioritç aux Çquipes de rçdaction des journaux tçlçvisçs, de prçfçrence aux journalistes ou aux animateurs des sociçtçs de production dåçmissions diverses, mãme si celles-ci ont un contenu politique. Il såagit dåun choix logique, mais il est probable que les solutions diffárent dåune assemblçe Ü låautre. DeuxiÉme question : les mädias peuvent-ils intervenir dans toutes les enceintes ou doit-il subsister des Ñ sanctuaires Ö? Prenons låexemple des travaux des commissions permanentes. A låassemblçe, les mçdias nåy sont pas admis systçmatiquement : ils assistent parfois aux auditions des ministres (quåelles portent ou non sur un texte), mais jamais aux dçbats sur le texte luimãme. En revanche, la commission publie systçmatiquement un communiquç de ses travaux, Ü låissue de chaque rçunion ; il est vrai que la rçdaction de ce document demande un certain dçlai, qui devient de moins en moins compatible avec låinstantançitç qui rçgit aujourdåhui la communication mçdiatique. De son câtç, la division de la presse rapporte Çgalement la teneur des travaux de la commission en faisant un compte rendu oral des dçbats et des votes aux journalistes qui le souhaitent, Ü charge pour eux de rencontrer les dçputçs concernçs afin de procçder Ü des vçrifications. La possibilitç dåautoriser les journalistes Ü assister Ü låensemble des rçunions de commissions a fait låobjet de rçflexions Ü plusieurs reprises, mais nåa jamais dçbouchç sur une dçcision en ce sens, les dçputçs prçfçrant pouvoir dçlibçrer dans un cadre plus serein, loin de la pression mçdiatique. Une Çvolution rçcente et importante doit toutefois ãtre rapportçe : les mçdias ont pu assister Ü la presque totalitç des travaux de la commission dåenquãte sur le procás dåoutreau. LÅAssemblÇe les a filmçs et a en fourni les images aux tçlçvisions sur leur demande. Elles ont ÇtÇ trás largement diffusçes. Les auditions des acquittçs et du juge ont eu un trás grand retentissement, mãme Ü låçtranger, et ont dåailleurs suscitç de nombreuses analyses contradictoires et parfois passionnçes sur la nçcessitç ou låopportunitç de les diffuser. Vos expçriences pourraient nous Çclairer : dans vos Parlements respectifs, les travaux des commissions sont-ils ouverts systçmatiquement au public? Dans ce cas, quelles conclusions peut-on en tirer? Ces rçflexions conduisent Ü une nouvelle question. TroisiÉme question : le Parlement doit-il fournir une information Ñ officielle Ö ou appartient-il aux journalistes de venir la chercher? Il nåexiste pas dåinformation É officielle Ö Ü låassemblçe nationale franàaise, celle-ci Çtant davantage un lieu de reportage quåune entitç homogáne dçlivrant une in-
68 68 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 formation. Dans ce lieu, cohabitent en effet au moins quatre spháres de communication politique : ç la communication du PrÇsident de låassemblçe ; ç la communication des groupes politiques ; ç la communication des É stars Ö de la vie politique qui sont Çgalement dçputçs ; ç la communication des dçputçs É de base Ö. En fonction des circonstances, les journalistes demandent ou reàoivent de låinformation de låune ou låautre de ces spháres. LÅAssemblÇe nationale en tant que telle nåest pas identifiçe comme source dåinformation, sauf pour des ÇlÇments trás factuels : la division de la presse fournit des renseignements ou publie des communiquçs Ü propos des agendas, des procçdures, des ÇlÇments historiquesö En rçsumç, låassemblçe nationale franàaise nåa pas de porte-parole, alors quåil existe un porte-parole du Gouvernement. Au contraire, dans certains pays, låassemblçe dispose dåun porte-parole et certains membres de låassociation pourront peut-ãtre en parler. Ceci dit, il faut revenir sur cette notion dåinformation officielle. Il existe tout de mãme, dans une certaine mesure, une information que låon pourrait presque qualifier É dåofficielle Ö Ü låassemblçe nationale. On peut considçrer que les images de la sçance publique sont ainsi des images É officielles Ö. Lors des questions au Gouvernement, une seule chaìne ç publique ç est habilitçe Ü tourner des images en plus de celles rçalisçes par le dçpartement audiovisuel de låassemblçe ; Ü la suite dåun accord informel, elle rçalise un montage qui comporte en trás grande majoritç les images de låassemblçe et, en proportion beaucoup plus limitçe, les siennes ; les autres chaìnes ne peuvent diffuser que les images fournies par låassemblçe. En revanche, toutes les chaìnes peuvent venir filmer les dçbats portant sur un texte, mais såen abstiennent en fait et reprennent les images de låassemblçe. On peut donc considçrer que cette derniáre a donc une É mainmise Ö rçelle, quoique pas totale, sur les images de la sçance. Cette mainmise a pu Çgalement ãtre constatçe lors de låouverture Ü la presse de la commission dåenquãte sur Outreau. Les camçras ont ÇtÇ interdites en raison dåun manque de place dans la salle et seules les images tournçes par låassemblçe ont ÇtÇ diffusçes : cette dçcision, qui rçsulte Ü låorigine dåune contrainte purement physique, a eu en fait des consçquences plus É politiques Ö, car elle a permis dåçdicter des rágles de dçontologie. Par exemple, lors de låaudition du juge Burgaud, il a ÇtÇ dçcidç de ne pas filmer les rçactions des acquittçs : le message a donc ÇtÇ unique, contrâlç et certainement diffçrent de ce quåil aurait ÇtÇ si toutes les chaìnes avaient pu introduire des camçras. Les diverses expçriences Ü cet Çgard seront donc intçressantes Ü confronter. Pour poursuivre sur cette question des images É officielles Ö qui, dçcidemment, nåest pas simple, il ne faut pas oublier que låçvolution des techniques limite considçrablement leur portçe : il est possible aujourdåhui de capturer et dåexploiter les images de låassemblçe sans quåelle puisse exercer aucun contrâle ; la fabrication de produits dçrivçs pose de multiples problámes, dont, en particulier, celui du droit Ü låimage.
69 SEANCE DU 17 OCTOBRE QuatriÉme question : quelle doit átre la place de la chaàne parlementaire? Depuis 2000, låassemblçe såest dotçe dåune chaìne de tçlçvision parlementaire. Elle a en effet ÇprouvÇ le besoin de mieux faire connaìtre son action, grëce Ü une chaìne qui lui soit propre et quåelle finance entiárement par une subvention. Le SÇnat dispose Çgalement de sa propre chaìne. DÅautres Parlements Çtrangers en ont fait autant ou såapprãtent Ü le faire. LÅexistence de cette chaìne pose plusieurs questions, parmi lesquelles le contenu de ses programmes et son coñt. La loi reconnaìt Ü la chaìne son indçpendance Çditoriale, mais lui fixe un cadre en lui imposant de remplir É une mission de service public, dåinformation et de formation des citoyens Ü la vie publique, par des programmes parlementaires, Çducatifs et civiques Ö et de veiller É Ü låimpartialitç de ses programmes Ö. Plusieurs dçbats sont apparus Ü cet Çgard, notamment sur la proportion que doivent avoir respectivement la diffusion des travaux de låassemblçe et les autres Çmissions. De surcroìt, la teneur de celles-ci a dåailleurs parfois ÇtÇ critiquçe ç surtout dans le passç ç car certains estimaient quåelle ressemblait trop aux autres chaìnes dåinformation, ne donnait pas suffisamment la parole aux dçputçs et ne laissait pas assez de place Ü la spçcificitç de la vie parlementaire. Le coñt de la chaìne parlementaire est Çgalement source dåinterrogations lancinantes (un amendement avait, voici quelques annçes, proposç de la supprimerö). AujourdÅhui, le principe de son existence nåest plus remis en cause, mais son coñt continue de progresser chaque annçe, en raison, dåune part, de son passage depuis mars 2005 sur la tçlçvision numçrique terrestre (TNT), ce qui accroìt considçrablement son audience, mais aussi les frais de diffusion, et, dåautre part, de sa É visibilitç Ö plus grande ç elle nåest plus une chaìne confidentielle ç, ce qui låincite Ü rçaliser des programmes plus ambitieux et Ü se doter dåçquipements techniques plus performants. Il est Ü supposer que plusieurs membres de notre Association rencontrent des problámes similaires, mais peut-ãtre tous les Parlements disposant dåune chaìne parlementaire nåont-ils pas pris les mãmes orientations Ü låorigine. CinquiÉme question : dans quelle mesure låassembläe peut-elle átre un lieu de tournage de films? LÅAssemblÇe nationale franàaise est un lieu de plus en plus prisç pour les tournages de films. Si cåest un moyen de mieux faire connaìtre ce monument historique quåest le Palais-Bourbon, celui-ci ne doit toutefois pas masquer la vocation de låassemblçe nationale. CÅest pourquoi, selon une jurisprudence constante des Questeurs, låautorisation de tournage nåest donnçe que pour des sujets ayant un rapport Çtroit avec låactivitç actuelle ou passçe de låassemblçe. Les deux derniers films ainsi rçalisçs ont portç sur le dçbat relatif Ü la sçparation de låeglise et de låetat et sur celui concernant le vote des femmes. Une autorisation vient dåãtre refusçe pour un film dont le sujet nåavait aucun rapport avec le Parlement. Telles sont quelques pistes de rçflexion, parmi dåautres la question est vaste et sujette Ü dåimportantes et rapides Çvolutions.
70 70 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 Mme Claressa Surtees (Australie) a präsentä la contribution suivante : RECONNAISSANCE PAR LE PARLEMENT DU ROLE DES MEDIAS En Australie, la plupart des membres de la communautç se basent sur les comptes rendus des mçdias pour obtenir des informations sur les dçbats parlementaires, et sur la politique et les activitçs du gouvernement. Le Parlement australien a depuis longtemps reconnu låimportance du râle des mçdias dans la diffusion dåinformations sur les dçbats parlementaires. Si les comptes rendus des mçdias sont impartiaux et exacts, ils peuvent contribuer de maniáre significative Ü une dçmocratie parlementaire efficace. La reconnaissance par le Parlement de låimportance du râle jouç par les mçdias se traduit par des dispositions gçnçreuses prises depuis longtemps quant Ü låaccás des mçdias au Parlement. Lorsque le Parlement provisoire fut initialement occupç en 1927, les circonstances historiques faisaient quåil existait une pçnurie de bureaux adaptçs Ü Canberra. CÅest ce qui Ü låorigine conduisit Ü låamçnagement de locaux pour accueillir les reprçsentants des mçdias au sein mãme du Parlement. Le Parlement ayant acceptç cette situation, lorsque le nouveau bëtiment fut occupç en 1988, un coin du deuxiáme Çtage fut rçservç Ü la tribune de presse parlementaire fçdçrale. LÅoccupation continue par les mçdias de locaux au sein du Parlement est acceptçe en dçpit du fait quåune grande partie du travail rçalisç par ces personnes et entreprises nåest pas directement liçe aux affaires du Parlement. Il est trás frçquent que certains journaux et chaìnes de tçlçvision ne disposent pas de bureaux Ü Canberra autres que ceux mis Ü disposition au sein du Parlement, et leurs employçs sont basçs au Parlement Ü plein temps pour couvrir des ÇvÇnements Ü Canberra et dans les environs, quåil såagisse dåaffaires parlementaires ou non. Le Premier ministre et tous les autres ministres de låexçcutif, outre les simples sçnateurs et dçputçs, travaillent principalement dans leurs bureaux parlementaires lorsquåils se trouvent Ü Canberra. Il est extrãmement pratique pour ces deux groupes de cohabiter dans un mãme bëtiment. Les opportunitçs dåinteraction informelle, qui viennent såajouter aux rapports formels, såen trouvent considçrablement multipliçes. Il est actuellement prçvu que les mçdias aient accás Ü des bureaux et des structures dans låensemble du Parlement. En outre, des tribunes spçciales sont rçservçes dans les deux chambres aux membres de la tribune de presse parlementaire fçdçrale pour observer les dçbats parlementaires. En outre, chaque chambre dispose dåçquipements de retransmission radio (depuis 1946) et tçlçvisçe (depuis 1988). TRIBUNE DE PRESSE PARLEMENTAIRE FEDERALE La tribune de presse parlementaire fçdçrale du Parlement australien est composçe de reprçsentants des principales agences de mçdias australiennes, quåil såagisse des mçdias Çlectroniques ou de la presse Çcrite, ainsi que des journalistes et photographes indçpendants. Ils ont tous des bureaux et des studios Ü leur disposition dans le Parlement.
71 SEANCE DU 17 OCTOBRE En outre, låune des quatre tribunes du SÇnat et de la Chambre des ReprÇsentants (la tribune situçe respectivement derriáre le siáge du PrÇsident du SÇnat et derriáre celui du PrÇsident de la Chambre des ReprÇsentants) est rçservçe Ü låusage exclusif des membres de la tribune de presse. Tous les jours lors de la pçriode des questions, pendant laquelle des questions orales peuvent ãtre adressçes aux Ministres, jusquåü cinq photographes, employçs par une agence de presse ou indçpendants, sont autorisçs Ü accçder aux tribunes nord et sud des chambres pour prendre des photos des dçbats, Ü condition de respecter les lignes directrices spçcifiques dçterminçes par le PrÇsident dåassemblçe concernç. La coutume veut depuis longtemps que la tribune de presse forme un comitç de ses membres afin de gçrer leurs affaires au sein du Parlement. Ils choisissent parmi leurs rangs un PrÇsident et un Vice-prÇsident pour reprçsenter leurs intçrãts, et cåest avec le PrÇsident de la tribune de presse que les PrÇsidents dåassemblçe communiquent de maniáre formelle au sujet des relations de la tribune de presse avec le Parlement. Il est attendu que le PrÇsident, le Vice-prÇsident et les quatre membres du comitç gçnçral guident les membres de la tribune de presse en vue dåadopter un comportement acceptable lors de leur travail dans le Parlement. REGLES RELATIVES AUX MEDIAS ET LEUR MISE EN APPLICATION Traditionnellement, et plus rçcemment en application de la loi en vigueur, les PrÇsidents dåassemblçe sont responsables du contrâle et de la gestion dans låenceinte du Parlement. 1 LÅaccás des mçdias au Parlement est accordç en dernier ressort par un PrÇsident dåassemblçe ou les deux. Dans une large mesure, les relations parlementaires avec les mçdias dçpendent de la bonne volontç et du respect de låautoritç des PrÇsidents dåassemblçe et de la dignitç des deux chambres. Outre ces notions fondamentales, des lignes directrices et des rágles dçfinies par les PrÇsidents dåassemblçe et des rçsolutions adoptçes par les chambres elles-mãmes et les comitçs parlementaires donnent aux mçdias un cadre dçfinissant un comportement acceptable dans låenvironnement parlementaire. En ce qui concerne les tournages et photographies, le PrÇsident du SÇnat a Çtabli des rágles dåaccás Ü låaile du SÇnat, y compris la chambre du SÇnat elle-mãme, le PrÇsident de la Chambre des ReprÇsentants a Çtabli des rágles dåaccás Ü låaile de la Chambre des ReprÇsentants, y compris la chambre elle-mãme, et les PrÇsidents des deux chambres ont Çtabli des rágles gouvernant låaccás aux zones communes du Parlement. Afin de rationaliser ces dispositions, les PrÇsidents dåassemblçe ont communçment Çtabli des Lignes directrices sur les tournages et photographies dans le Parlement. LÅHuissier du Bëton Noir et le Sergent dåarmes sont chargçs de faire respecter ces lignes directrices dans leurs chambres respectives et dans leurs locaux du bëtiment. 2 Lors de la rçdaction de ces lignes directrices, les PrÇsidents dåassemblçe ont essayç de faire en sorte que les sçnateurs et dçputçs ne soient pas photographiçs Ü leur insu ou lorsquåils ne souhaitent 1. Parliamentary Precincts Act (É Loi sur låenceinte parlementaire Ö) de 1988, s
72 72 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 pas låãtre, et dåçviter quåils ne soient harcelçs par des visiteurs et reprçsentants des mçdias essayant de les filmer ou de les photographier. Dans un mãme temps, les PrÇsidents dåassemblçe ont essayç dåobtenir un Çquilibre dåintçrãts avec les mçdias, qui souhaitent un accás libre aux sçnateurs, aux dçputçs et aux dçbats parlementaires dans le cadre de leur travail. En plusieurs occasions, låun ou les deux PrÇsidents dåassemblçe ont demandç låavis des chefs de partis avant de prendre une dçcision quant Ü une requãte spçcifique des mçdias dans un souci de garantir quåaucune photographie ne soit prise ou quåaucune image ne soit filmçe qui puisse nuire Ü un groupe politique ou Ü un membre du Parlement. 1 Le rçgime plus restrictif qui såappliquait prçcçdemment Ü la prise de photographies et aux tournages a ÇtÇ assoupli par les PrÇsidents dåassemblçe dans le but de permettre au public de mieux comprendre les fonctions et activitçs parlementaires par le biais de lignes directrices correctement appliquçes rçgissant låaccás des mçdias. Ces lignes directrices assurent aux Çquipes de presse un accás trás libre aux sçnateurs, aux dçputçs et aux dçbats. Tandis que les photographes et Çquipes de tçlçvision de la tribune de presse peuvent photographier et filmer Ü tout moment dans les zones publiques, ou sur invitation dans les salles de comitç et les locaux privçs, le personnel des mçdias nåest pas autorisç Ü photographier ou filmer ailleurs dans le bëtiment, sauf autorisation expresse de låun ou des deux PrÇsidents dåassemblçe, selon les cas. De telles activitçs ne sont en gçnçral pas autorisçes dans les zones non publiques et les couloirs du Parlement. Cependant, lorsquåils traitent ces demandes, les PrÇsidents dåassemblçe prennent en compte la date du tournage (såil est programmç un jour de sçance), låobjet du tournage et le dçrangement occasionnç aux sçnateurs, aux dçputçs et aux autres occupants du bëtiment. Les demandes de filmer dans les zones publiques sont gçnçralement accordçes, Ü condition quåaucun dçsagrçment ou dçrangement ne soit occasionnç aux occupants ou visiteurs du bëtiment. De mãme, les journalistes de radio peuvent rçaliser des enregistrements sur invitation dans les locaux privçs, mais il nåest pas permis dåeffectuer des enregistrements ailleurs dans le bëtiment, sauf autorisation expresse des PrÇsidents dåassemblçe. Il est frçquent que de nombreux entretiens tçlçvisçs ou de radio É Ü låimproviste Ö soient rçalisçs devant les entrçes du Parlement ou dans les cours et jardins du bëtiment. Le comportement des membres de la tribune de presse est gçnçralement trás professionnel en ce qui concerne les rágles applicables aux mçdias, quåils travaillent dans les chambres ou ailleurs dans le bëtiment. Les cas de non-respect flagrant des normes attendues se sont gçnçralement produits dans låune des chambres. Ces incidents ont consistç Ü prendre et publier des photographies qui nåçtaient pas conformes aux lignes directrices applicables du PrÇsident dåassemblçe. Dans ces circonstances, il est commun que le PrÇsident dåassemblçe impose une sanction consistant Ü retirer au photo- 1. Harris I C ed, House of Representatives Practice (É Pratiques de la Chambre des ReprÇsentants Ö), 5e Çdition, DÇpartement de la Chambre des ReprÇsentants, Canberra, 2005, p. 122 Ü 123.
73 SEANCE DU 17 OCTOBRE graphe fautif son autorisation dåaccçder Ü la chambre pendant une durçe de sçance spçcifiçe. RETRANSMISSION DES DEBATS PARLEMENTAIRES La toile le fond du travail de la tribune de presse et des relations parlementaires avec les mçdias est que la retransmission de dçbats parlementaires est bien Çtablie et en expansion. La chambre du SÇnat et la Chambre des ReprÇsentants ainsi que certaines salles de comitçs sont ÇquipÇes dåun systáme complet de prise de son et de camçras robotisçes qui permettent la retransmission en direct et låenregistrement des dçbats. Ces Çquipements sont commandçs par le personnel parlementaire. Les PrÇsidents dåassemblçe ont convenu de lignes directrices pour les camçramans såappliquant aux dçbats dans leur chambre respective, et chaque chambre a adoptç des rágles qui såappliquent Ü la retransmission des dçbats qui se dçroulent dans cette chambre. Depuis 1946, la chaìne nationale de radiodiffusion australienne É Australian Broadcasting Corporation Ö (ABC), en collaboration avec le Parlement, assure la retransmission radio en direct des dçbats parlementaires. Avant cette date, le seul accás au Parlement se faisait gçnçralement par le biais des comptes rendus de journaux. Actuellement, ABC NewsRadio a un taux dåçcoute de personnes par semaine. 1 Depuis 1988, les dçbats sont retransmis en direct via le Service de surveillance du Parlement, accessible Ü tous les occupants du Parlement, y compris la tribune de presse. Bien que le Parlement ne dispose pas de sa propre chaìne de tçlçvision, il propose depuis 1999 une retransmission des dçbats parlementaires sur le site Internet du Parlement. 2 Chaque annçe, les diffusions sur Internet sont suivies par Ü personnes hors du Parlement. En outre, les enregistrements des dçbats en direct produits par le Parlement sont, sous condition du respect des rágles dåutilisation, Ü la disposition des sçnateurs, des dçputçs, des mçdias et du public sur demande. Pour ce qui est des mçdias, leur accás est gçnçralement gouvernç par des accords gçnçraux ou spçcifiques avec le Parlement. Les chaìnes de radiotçlçvision peuvent utiliser des extraits du Service de surveillance du Parlement en vue dåune retransmission Çquitable des dçbats, conformçment aux lignes directrices dçfinies par les deux chambres. Pour ce qui est du choix des images diffusçes, chaque chaìne de tçlçvision et station de radio peut dçcider de ce quåelle souhaite retransmettre. Il nåest pas nçcessaire de communiquer ces dçcisions au Parlement, et on prçsume que le choix est fondç sur des considçrations de programmation. En gçnçral, les chaìnes utilisent ces extraits dans leurs programmes dåinformations et de reportages. Depuis 2000, le Parlement a scellç des accords formels avec deux chaìnes cëblçes, prçvoyant la mise Ü disposition des enregistrements de tous les dçbats, quåelles peuvent transmettre sur des chaìnes de tçlçvision parlementaire spçcialisçes. Le premier rçseau, TransAct, dçtient trois chaìnes sur lesquelles il diffuse les dçbats du SÇnat, de la Cham- 1. Plus de plus amples informations, consulter 2. Pour låaccás aux dçbats voir
74 74 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 bre des ReprÇsentants et des comitçs parlementaires. Le second rçseau, SkyNews, possáde une chaìne spçcialisçe, Sky Parliament, sur laquelle il peut dçcider Ü tout moment de diffuser des programmes audiovisuels parlementaires, mais gçnçralement seulement pendant les sçances parlementaires. En outre, le personnel parlementaire rçalise un programme tçlçvisç appelç É About the House Ö (Ü propos du Parlement), dçdiç au travail accompli par la Chambre des ReprÇsentants et ses comitçs ; ce programme est diffusç sur SkyNews Australia neuf fois par an et sera bientât disponible en tant que fichier tçlçchargeable sur le site Internet du Parlement. La derniáre nouveautç est que depuis juin 2006, ABC met Ü disposition des fichiers tçlçchargeables MP3, ou podcasts (baladodiffusions), portant sur les pçriodes des questions dans chaque chambre, et ils semblent remporter un succás grandissant. PERSPECTIVES DE LA RELATION ENTRE MEDIAS ET PARLEMENT Il ne fait pas de doute quåil existe au sein du Parlement australien de gçnçreuses dispositions quant Ü låaccás physique du personnel des mçdias dans le bëtiment, un large accás aux enregistrements audiovisuels officiels de tous les dçbats parlementaires disponibles, ainsi que de nombreuses opportunitçs dåentretien avec les membres du parlement. NÇanmoins, la tribune de presse se plaint souvent que son accás aux sçnateurs, aux dçputçs et aux dçbats est inadçquat. Cela conduit parfois Ü une demande dåaccás spçcial, souvent octroyçe. Il est Çgalement vrai que les lignes directrices et autres rágles ont ÇtÇ sensibles aux demandes plaidant pour un accás plus libre et des avancçes technologiques, qui ont permis un accás plus vaste pour les mçdias. Le succás des relations parlementaires avec les mçdias dçpend dåune communication continue saine entre le Parlement et la tribune de presse. LÅexistence dåun prçsident de la tribune de presse est un lien prçcieux avec les PrÇsidents dåassemblçe, de sorte dåentretenir un dialogue lorsque des problámes particuliers sont identifiçs, ou de maniáre gçnçrale pour rechercher un Çquilibre entre les intçrãts contraires dans la politique dåaccás des mçdias et sa gestion. Pour mesurer la force relative des relations parlementaires avec les mçdias, on peut poser la question suivante : quelle est la frçquence dans les mçdias des comptes rendus consacrçs Ü la politique dåaccás des mçdias en tant que telle et Ü sa gestion? Il faut espçrer que la rçponse est É rarement Ö. M. Georg Posch (Autriche) a präsentä la contribution suivante, intituläe Ñ Un Parlement ouvert pour les citoyens et les mädias Ö : La rçnovation de låentrçe principale du bëtiment du Parlement autrichien signale son ouverture Ü tous les citoyens, message quåincarne le nouveau Centre dåaccueil. Nous nous efforàons de rendre la politique, ses fondements et son contexte directement visibles et physiquement palpables par un recours aux nouvelles technologies au
75 SEANCE DU 17 OCTOBRE sein du Centre dåaccueil : quinze stations multimçdias, alimentçes sans fil sur trois niveaux, diffusent une information compláte et un programme de divertissement dans des formes innovantes, afin de rendre låhistoire et les fonctions du systáme parlementaire et de la dçmocratie claires et facilement comprçhensibles. RÇcemment, ce nouveau monde dåexpçriences au sein du Parlement autrichien såest vu dçcerner le premier prix dans la catçgorie É Information publique et services Ö, dans le cadre du É Prix national multimçdia et e-business 2006 Ö (State Prize for Multimedia and e-business 2006). Cette dimension entiárement nouvelle de la prçsentation multimçdia a suscitç des rçactions trás positives des visiteurs, puisque le nombre de visiteurs du Parlement a fait plus que doubler depuis sa mise en place. Sur la pçriode comprise entre janvier et aoñt 2006, cent milles visiteurs ont pris part Ü des visites guidçes du bëtiment du Parlement. Les activitçs de communication du Parlement autrichien font appel Ü tous les mçdias existants : site Internet, publications et radiotçlçvision. A travers la construction dåun nouvel auditorium multimçdia et de studios de tçlçvision intçrieurs, pour låaustrian Broadcasting Corporation (ORF) comme pour les tçlçvisions privçes, dans le nouveau Centre dåaccueil, låidçe dåun Parlement ouvert se trouve Çgalement illustrçe durant les confçrences de presse et touche ainsi le public autrichien dans son ensemble. M. Tae-Rang Kim (CorÅe) a präsentä la contribution suivante, intituläe Ñ La Chaàne parlementaire NATV auprés du Peuple Ö : I. INTRODUCTION La dçmocratie reprçsentative est un systáme politique universel dans lequel le peuple dçsigne des reprçsentants qui incarnent la volontç gçnçrale. L'essentiel du systáme serait donc de veiller qu'ils assurent l'çquilibre et l'impartialitç entre des intçrãts diffçrents de certaines personnes ou certains partis politiques, et Ü dçfaut, on devrait le rçformer et complçter pour qu'il ne perde sa fonction primordiale. La rçforme parlementaire recherchçe par l'assemblçe Nationale de CorÇe, c'est d'ãtre une "AssemblÇe Nationale du Peuple" qui refláte pleinement les opinions et les volontçs des vrais souverains. Dans ce contexte, nous avions adoptç, pour l'assemblçe auprás du peuple et fiable, la chaìne parlementaire qui permet Ü nos concitoyens d'exercer leur souverainetç en surveillant en temps rçel le dçroulement des sçances parlementaires, et Ü l'assemblçe de communiquer bidirectionnellement avec le peuple. La chaìne parlementaire vise Ü satisfaire le droit de savoir des citoyens sur les activitçs parlementaires, de rassembler leurs opinions et finalement contribuer au dçveloppement de la dçmocratie parlementaire. Elle veille Ü l'honnãtetç, Ü la neutralitç politique, Ü l'objectivitç, et au pluralisme.
76 76 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 II. HISTORIQUE La jeune NATV fondçe en mai 2004 diffuse en direct et en intçgralitç la journçe parlementaire de 09 heures Ü 01 heure du lendemain, s'assurant des 12 millions de foyers abonnçs dåune centaine de chaìnes cëblçes, et des 2 millions de foyers abonnçs du canal satellite d'çmission numçrique "Sky Life" (nù530). Ces chiffres correspondent aux 88% des 16 millions de foyers corçens. Il ne manque pas non plus le service de VOD sur l'internet tout en se profitant de la haute technologie corçenne d'information et de TÇlÇcommunication pour permettre aux citoyens d'accçder de partout, Ü tout moment pour veiller les activitçs des reprçsentants qu'ils ont Çlus. III. OBJECTIFS La NATV a pour ses objectifs: ç L'Çtablissement du statut de la chaìne spçcialisçe du parlement Ü travers de divers programmes sur les sçances et activitçs parlementaires; ç Le renforcement de sa spçcificitç Ü travers la diffçrenciation des Çmissions des autres chaìnes publiques ou commerciales. Des dçbats et des programmes documentaires sont largement attribuçs pour amçliorer l'accessibilitç du peuple aux actualitçs faisant l'objet de dçcisions politiques; ç Le renforcement de son "râle du pont" reliant l'assemblçe Nationale et le peuple. La chaìne diffuse des programmes qui fournissent des renseignements d'une part et qui rassemblent des opinions d'autre part, pour mieux reflçter la volontç du peuple; ç La promotion de la fonction Çducative. ätant l'unique chaìne diffusant la dçmocratie parlementaire, elle informe de maniáre concráte et juste tous les processus parlementaires pour permettre aux citoyens d'y faire reflçter leurs opinions de faàon rationnelle. Les programmes Çducatifs particuliárement destinçs aux jeunes tçlçspectateurs, donc les futurs Çlecteurs, visent Ü leurs faire connaìtre la valeur et l'importance de la dçmocratie participative. IV. PROGRAMMES Les programmes de la NATV sont composçs de diffusion des sçances, des renseignements et tendance de la lçgifçration, des informations sur le budget et ses effets Çconomiques, de la formation des citoyens dçmocratiques, des nouvelles des collectivitçs locales, et des campagnes d'intçrãt gçnçral : ç La "Diffusion des sçances" est l'çmission la plus importante dans la grille. Les sçances plçniáres, les rçunions des commissions, des auditions parlementaires sont diffusçes en direct sans aucun montage ou commentaire, concentrçes principalement aux orateurs; ç En examinant de nouveaux projets ou propositions de loi ou d'amendement, on offre des renseignements hebdomadaires sur la lçgifçration. L'Çmission "La loi de Shinyul" invite les dçputçs et examine ensemble les nouveaux projets ou propositions
77 SEANCE DU 17 OCTOBRE de loi et ceux qui sont particuliárement en dispute pour que les citoyens les comprennent et connaissent mieux; ç L'Çmission "DÇbat sur les actualitçs" invite les dçputçs et les experts de divers secteurs Ü discuter ensemble, Ü recueillir l'opinion publique et Ü proposer des alternatives sur les prçoccupations majeures. Par exemple, on a diffusç une Çmission spçciale en trois sçries sur l'accord de libre-çchange entre la CorÇe et les ätats-unis. De nombreux dçputçs et experts ont ÇchangÇ leurs opinions et essayç de trouver une bonne alternative, tout en approfondissant les connaissances des citoyens sur le sujet et en amçliorant la compçtence politique de l'assemblçe; ç L'Çmission "Budget et Çconomie" informe les ÇlÇments budgçtaires et Çconomiques du point de vue parlementaire. Le 15 aoñt dernier, Ü l'occasion du Jour de l'indçpendance, on a diffusç une Çmission spçciale sur les "10 ÇvÇnements Çconomiques de la RÇpublique de CorÇe" traàant les 60 annçes d'aprás l'indçpendance, et anticipant l'avenir de l'çconomie corçenne; ç L'Çmission pour la formation de la vie parlementaire a une mission Çducative des futurs citoyens dçmocratiques. L'Çmission "AssemblÇe Natioanle des Junieurs" est destinçe aux Çláves d'çcole primaire pour les Çduquer Ü dialoguer, Ü s'entendre, et Ü connaìtre ce que c'est la dçmocratie parlementaire. En outre, nous disposons Çgalement dåune Çmission "AssemblÇe Nationale verte" programmç pour les adolescents; ç Nouvelles des collectivitçs locales prçsentent des cas exemplaires des sociçtçs civiles, des collectivitçs locales, les conseils rçgionaux pour savoir le passç et l'avenir de l'autonomie rçgionale. Des cas prçsentçs dans l'çmission "Aller voir la dçmocratie grassroot" sont servis comme manuels de formation des collectivitçs locales et du Ministáre des affaires gouvernementales et intçrieures; ç Les CorÇens sont bien intçressçs Ü la politique mais on dit quåen fait ils ne la connaissent pas aussi bien pour ãtre de vçritables citoyens dçmocratiques. La NATV diffuse donc des Çmissions intçressantes et faciles Ü comprendre la politique, tout en se profitant des Çpisodes et des messages apparaissant dans les films. Cette Çmission "La politique plus intçressante que le cinçma" a ÇtÇ sçlectionnç comme "bon programme pour les connaissances politiques" par les groupes des tçlçspectateurs de monitoring; ç Reportages tçlçvisçs diffusent des nouvelles relatives aux activitçs parlementaires, donc des ÇvÇnements, des sçances, des interviews des dçputçs ou des partis politiques, etc.; ç Dans le cadre des Çmissions Ü intçrãt gçnçral, on a menç pendant les 2 derniáres annçes une campagne pour retrouver les enfants perdus. L'Çmission quotidienne hors des heures de diffusion rçguliáre, de 01 heure Ü 09 heures du matin, des photos des enfants perdus et des coordonnçes de leurs parents sous le slogan "Mãme un enfant, Ü ses parents" a rçussi Ü retrouver une dizaine d'enfants;
78 78 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 ç D'autre part, j'ai pris moi-mãme l'initiative pour la campagne "Sauvegarder la mer : la mer est la vie", des Çmissions documentaires de recherche et d'inspection maritimes, et un Festival des films sur la mer rçalisçs par les adolescents qui verront bientât le jour. V. ACCOMPLISSEMENTS DE LA NATV î travers ces programmes, la NATV a rçussi Ü accomplir les objectifs suivants : ç La communication publique de toutes les activitçs parlementaires a largement rçglç les problámes de reportage partial et partiel de la presse tout en satisfaisant le droit de savoir du peuple; ç L'Çmission en temps rçel et juste de tout le dçroulement des sçances sans aucun montage permet de former et de recueillir l'opinion publique vis-ü-vis l'assemblçe Nationale; ç La publication des politiques et la diffusion de divers contenus contribuent largement Ü promouvoir la participation des citoyens Ü la politique tout en surmontant le point faible de la dçmocratie indirecte, l'indiffçrence; ç La publication des sçances basçe sur le principe de diffusion directe sans montage renforce tout Çvidemment la surveillance des citoyens sur les activitçs des dçputçs, leurs prçsences Ü la sçance, leurs interventions ainsi que leurs qualitçs. Par consçquent, on voit ces jours-ci la politique de responsabilitç renforcçe. ç Permettant une communication plus efficace entre les partis politiques reprçsentçs dans l'assemblçe, on a rçussi Ü renforcer les pouvoirs parlementaires de lçgislation, du contrâle financier, et du contrâle du Gouvernement. Dans le passç, tandis que le parti au pouvoir soutenait en toutes circonstances le PrÇsident de la RÇpublique et le Gouvernement, les partis de l'opposition s'y opposaient pour simplement s'opposer. Mais, comme la NATV diffuse tous les processus parlementaires, cette tendance a remarquablement diminuç. ç Elle a fourni un champ de formation et d'çducation des citoyens sur le systáme parlementaire, et permet d'approfondir leurs connaissances politiques en surveillant les dçputçs qu'ils ont Çlus. VI. CONCLUSION Bien que àa ne fait que 2 ans que nous avons crçe la NATV dans le contexte de la rçforme parlementaire, nous sommes convaincus qu'en amçliorant l'accessibilitç du peuple Ü la politique, en prçvenant le monopole du parti majoritaire et låopposition vçhçmente des partis minoritaires, elle a fait diminuer les conflits politiques au sein de l'assemblçe et a surmontç certainement le dçfaut de non-transparence de la dçmocratie procçdurale, reprçsentative.
79 SEANCE DU 17 OCTOBRE M. Alain Delcamp (France) a präsentä la contribution suivante, intituläe Ñ Parlement et communication : quelques leüons de låexpärience du SÄnat franüais Ö : Comme toutes les institutions publiques dåaujourdåhui, et peut ãtre encore moins que les autres, le Parlement ne peut Çchapper Ü la nçcessitç de la communication avec le public. Cela peut sembler une Çvidence mais, si låon se rçfáre Ü låexpçrience franàaise, cette dçmarche ne såest dçveloppçe que de faàon relativement rçcente. On peut trouver un certain nombre de justifications Ü cette attitude. La premiáre est que låinstitution parlementaire est totalement indissociable de ce que låon appelle en franàais É la dçmocratie reprçsentative Ö, cåest Ü dire une dçmocratie dans laquelle les citoyens dçláguent leurs pouvoirs pour une pçriode de temps dçterminçe Ü des reprçsentants Çlus. Cette logique est profondçment ancrçe dans nos traditions. Cette dçmocratie reprçsentative postulant une totale ou, au moins, une trás grande libertç dåapprçciation et de dçcision du reprçsentant est relativement contradictoire avec celle de compte rendu de mandat qui aurait pu ãtre la premiáre raison de communication avec le public. La deuxiáme raison tient au fait que, prçcisçment, le Parlement Çtant composç dåçlus en contact avec la population et le terrain, cette communication Çtait censçe se faire de maniáre naturelle sans quåil soit nçcessaire de mettre en place un dispositif institutionnel spçcifique. Deux difficultçs particuliáres se sont ajoutçes. La premiáre, dåordre technique, tient au fait quåü la diffçrence de låexçcutif ou des partis, les assemblçes parlementaires sont essentiellement des ãtres collectifs dans lesquels il est plus difficile de faire jouer la personnalisation si nçcessaire aujourdåhui Ü toute communication. La communication dåaujourdåhui repose davantage, en effet, sur les images ou les impressions, que sur les discours ou les programmes et le meilleur vecteur de communication est låincarnation du message dans une personne. Or, quel que soit leur prestige, les prçsidents des assemblçes ne peuvent Ü eux seuls reprçsenter la diversitç de leurs mandataires. La deuxiáme difficultç tient Ü låçvolution du rapport de force entre les pouvoirs constitutionnels qui fait que låinitiative lçgislative ou programmatique såest progressivement dçplacçe du Parlement vers låexçcutif. Bien souvent, låeffet dåannonce dåune mesure ou dåun texte est antçrieur Ü la saisine du Parlement et il est assez habituel en France que låannonce de la mesure par le gouvernement soit considçrçe comme suffisante, prise pour É argent comptant Ö par la presse ou les citoyens, avant mãme que le Parlement ne såen saisisse. La technicitç des dçbats, la marge de manñuvre relativement rçduite que laisse subsister le systáme majoritaire rend alors trás difficile une perception claire et simple par le citoyen des apports du dçbat parlementaire.
80 80 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 A ces difficultçs gçnçrales se sont ajoutçes pour le SÇnat deux difficultçs spçcifiques. La premiáre tient au style et aux traditions de cette assemblçe. La seconde Chambre se flatte volontiers dåãtre låassemblçe de la rçflexion, cåest Ü dire moins exposçe aux É bruits Ö mçdiatiques et aux effets de mode. LÅidÇe mãme que le SÇnat puisse avoir une communication a longtemps paru comme contradictoire avec sa mission mãme. DÇvelopper une communication Çtait assimilç par beaucoup Ü un risque pour la seconde chambre de se laisser emporter elle aussi par la É dçmocratie dåopinion Ö et de ne plus pouvoir ainsi remplir son râle institutionnel. Derniáre difficultç enfin, le mode dåçlection fait du SÇnat une assemblçe dont la lçgitimitç a toujours ÇtÇ, plus ou moins confusçment, contestçe et il ne paraissait pas forcçment aisç de dçvelopper un discours autonome susceptible dåãtre entendu Ü câtç de celui de låassemblçe nationale. LÅessor des mçdias, favorisç par le dçveloppement des techniques, a cependant conduit le SÇnat Ü se doter progressivement de moyens de ce que låon pourrait appeler une politique de communication. Cette Çvolution såest effectuçe de maniáre progressive, alliant insensiblement les moyens les plus classiques (visite des bëtiments, Çditions de brochures) Ü des moyens plus sophistiquçs (nouvelles technologies), voire massifs (tçlçvision parlementaire, politique ÇvÇnementielle). Cette Çvolution såest dçroulçe sur une vingtaine dåannçes Ü partir de rçflexions mençes au sein de groupes ad hoc par le Bureau du SÇnat et qui peut ãtre caractçrisçe par låçvolution des structures administratives consacrçes Ü ce nouveau type dåactivitç : ç 1971 : crçation de la division de la presse chargçe essentiellement des relations avec les journalistes ; ç 1991 : crçation du service de la communication ; ç 1997 : crçation de la Direction gçnçrale de la Communication et des Technologies nouvelles regroupant plusieurs moyens de communication avec låextçrieur au sens large : service de la communication, service de låinformatique et des technologies nouvelles, service des Relations internationales, service des CollectivitÇs territoriales, ce dernier service rçpondant par ailleurs Ü la mise en valeur dåune spçcificitç propre Ü la reprçsentation du SÇnat, Ü savoir la reprçsentation des collectivitçs territoriales. 1. ÉVOLUTION DES MOYENS ET DES VECTEURS DE COMMUNICATION 1.1. LÑOUVERTURE AU PUBLIC La prise de conscience de la nçcessitç dåune communication institutionnelle a ÇtÇ le rçfçrendum organisç par le GÇnÇral de Gaulle le 27 avril 1969, qui tendait Ü transformer profondçment le mode de recrutement du SÇnat et mettait fin Ü sa nature dåassemblçe politique.
81 SEANCE DU 17 OCTOBRE Le maìtre-mot du prçsident de låçpoque, Alain Poher, a donc ÇtÇ dåçviter quåune telle remise en cause puisse se reproduire avec succás. Le mot dåordre depuis lors est celui de låouverture et de låactivation des diffçrents rçseaux sçnatoriaux. LÅouverture såest dåabord matçrialisçe par une politique active de visite et dåaccueil de diffçrentes manifestations Ü låinitiative ou sur la recommandation de sçnateurs dans de nouvelles salles dotçes des perfectionnements les plus rçcents dans les sous-sols du Palais. Cette politique såest soldçe par un flot croissant de visiteurs. CÅest ainsi quåen 2005 on a pu dçnombrer plus de personnes ç Ü raison des deux tiers ç qui ont pu dçcouvrir le Palais du Luxembourg, le plus souvent sous forme de groupes constituçs pour des visites, commentçes par des agents de låadministration sur la base de parrainages des sçnateurs. Cette politique a pu bçnçficier de la situation exceptionnelle du Palais du Luxembourg prás du jardin du mãme nom, jardin public quåil entretient et qui constitue låun des lieux les plus frçquentçs de Paris, Ü la fois par les parisiens, les provinciaux et les Çtrangers. La politique dåouverture a ÇtÇ relayçe par diffçrentes manifestations organisçes rçguliárement, mais pas uniquement par le SÇnat, telles que les JournÇes du Patrimoine. Depuis 18 ans que ces JournÇes existent et qui consistent dans låouverture au public, Ü partir dåune thçmatique annuelle, du plus grand nombre possible de bëtiments historiques ou lieux de pouvoir, le SÇnat såest imposç comme le lieu le plus frçquentç de France visiteurs lui ont rendu visite en deux jours, les 17 et 18 septembre derniers. Il est intçressant de noter que le deuxiáme lieu le plus visitç fut låassemblçe nationale. SÅagissant des colloques, il est trás vite apparu quåils exeràaient un effet indirect sur låimage du SÇnat, puisque non seulement ils permettaient Ü des personnes qui nåauraient jamais visitç spontançment le Palais du Luxembourg dåy pçnçtrer, venant dåhorizons les plus divers, mais ils ont permis dåassocier Ü låimage du SÇnat de nouvelles thçmatiques qui ont, en quelque sorte, renforcç ses modes dåactions traditionnels Ü travers la lçgislation, et ont contribuç Ü en faire un lieu de dçbats. La rçactivation des rçseaux a concernç tout particuliárement celui des Çlus locaux parmi lesquels se trouvent les Çlecteurs de SÇnateurs. Le trás grand nombre de collectivitçs territoriales en France fait que ce rçseau constitue un panel extrãmement dense, regroupant plus de cinq cent milles personnes. A câtç de låaction quotidienne de chaque SÇnateur sur le terrain, le SÇnat a veillç Ü organiser de grandes manifestations en leur direction. Il participe rçguliárement, chaque annçe, au Congrás des maires avec un stand particuliárement frçquentç et il a mis en Ñuvre des manifestations de communication ÇvÇnementielle directement liçes Ü sa mission de reprçsentation des collectivitçs territoriales. Peuvent ãtre citçs, par exemple, le rassemblement des maires de France le 14 juillet 2000, les Çtats gçnçraux des Çlus locaux et de la paritç, rçunissant les femmes Çlues dans les conseils locaux et rçgionaux, le 7 mars 2005, les Çtats gçnçraux en rçgion au-
82 82 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 tour du PrÇsident du SÇnat et de tous les SÇnateurs, toutes tendances confondues, de la rçgion concernçe. Ces actions ont ÇtÇ Çtendues Ü ce que låon appelle en France É la sociçtç civile Ö, et en particulier, les milieux Çconomiques, de maniáre Ü rçduire la distance entre le pouvoir politique et les entreprises LE DEVELOPPEMENT DES MOYENS TRADITIONNELS A câtç des relations traditionnelles avec la presse qui ont bçnçficiç dåune nouvelle impulsion (malheureusement limitçe par låintçrãt des journaux pour les dçbats parlementaires proprement dits), la politique de communication a veillç Ü multiplier des supports Çcrits, parfois en trás grand nombre, de maniáre Ü mieux faire connaìtre låactivitç du SÇnat. Cette politique såest diversifiçe au fil du temps. Aux traditionnelles plaquettes de prçsentation gçnçrale progressivement traduites dans des langues de plus en plus nombreuses, se sont ajoutçes des brochures spçcialisçes, essentiellement en direction de publics scolaires. Le SÇnat a en effet considçrç quåil entrait dans ses missions dåassemblçe parlementaire le dçveloppement de ce que låon appelait É låinstruction civique Ö, cåest-ü-dire la sensibilisation des Çláves aux institutions et Ü la vie de la citç. Cette intervention a dåailleurs ÇtÇ rendue nçcessaire par la difficultç que pouvait avoir le systáme Çducatif Ü rçpondre Ü cet objectif. Ces brochures se sont affinçes pour rçpondre aux besoins des diffçrentes tranches dåëges. A câtç des brochures pour les Çláves, sont apparues des brochures pour les professeurs, notamment les professeurs dåhistoire. En outre, le SÇnat a amçliorç progressivement un support de type journal (quatre pages quadrichromie, format tabloéd) publiç chaque mois et diffusç Ü låensemble des Çlus locaux (le Journal du SÄnat) et a ÇlaborÇ depuis la fin des annçes 90, Ü låinstar des grandes sociçtçs Çconomiques et financiáres, un rapport annuel dåactivitç trás largement diffusç LÑAPPORT DÑINTERNET Le successeur du prçsident Alain Poher, M. RenÇ Monory, a apportç sur ce point une impulsion dçcisive, såappuyant sur sa propre expçrience dåçlu local (il a ÇtÇ låun des premiers fondateurs dåun pâle technologique prás de Poitiers appelç le Futuroscope). Son parti pris a ÇtÇ de rçpondre aux critiques concernant le prçtendu câtç passçiste du SÇnat, par un dçveloppement volontariste des moyens modernes de communication. Le recours aux nouvelles technologies a non seulement constituç une diversification des mçdias et des moyens de transmission dåinformations, mais aussi un symbole de É modernitç sçnatoriale Ö. CÅest ainsi que dás dçcembre 1995, a ÇtÇ ouvert le site sur une base Ü la fois institutionnelle et documentaire.
83 SEANCE DU 17 OCTOBRE Le site compte aujourdåhui prás de pages HTML et il fait låobjet dåune frçquentation en croissance constante que låon peut Çvaluer, pour låannçe 2006, Ü environ six millions de pages vues par mois. La dçcouverte dåinternet a Çgalement profondçment modifiç la stratçgie de communication sçnatoriale. Peu Ü peu såest imposçe låidçe quåil Çtait dçsormais possible, tout en maintenant des relations indirectes avec låopinion Ü travers la presse, de dçvelopper soi-mãme des messages directement accessibles par le citoyen. La communication du SÇnat såest ainsi trouvçe encouragçe vers une stratçgie de É cibles Ö. A câtç du site gçnçraliste se sont constituçs progressivement un site spçcialement dçdiç aux collectivitçs territoriales, source et cadre de låçlection des sçnateurs ( les publics scolaires ( les milieux Çconomiques ( les Franàais Çtablis hors de France qui sont par ailleurs reprçsentçs au SÇnat par douze sçnateurs ( Il est Ü noter quåinternet såest dçveloppç avant la tçlçvision parlementaire qui nåa, pour sa part, vu le jour quåen Public SÇnat est une sociçtç de droit privç dont le SÇnat est le seul actionnaire mais qui possáde une totale libertç Çditoriale. ämettant 12 h sur 24 h, elle possáde un canal gratuit accessible par cëble satellite ou par le nouveau rçseau hertzien (tçlçvision numçrique terrestre), quåelle partage avec une autre sociçtç de mãme nature dont låactionnaire unique est låassemblçe nationale LA POLITIQUE EVENEMENTIELLE Celle-ci constitue une quatriáme famille dåactions qui såest dçveloppçe progressivement, mais au point dåãtre devenue låun des axes majeurs, sinon le premier, de la politique de communication contemporaine. LÅorigine en a ÇtÇ le souci de prolonger låaction en direction des publics scolaires par la mise en place de vçritables É jeu de râles Ö. Les Çláves des classes de niveau intermçdiaire (É troisiáme Ö) de toute la France, mçtropole et outre-mer, ont ÇtÇ invitçs Ü participer Ü un jeu concours ÇtalÇ sur plusieurs annçes, consistant Ü rçdiger la É Charte du jeune citoyen de låan 2000 Ö. A travers un processus de jurys rçgionaux, un Çchantillon de 300 laurçats a ÇtÇ invitç chaque annçe pendant quatre ans Ü prendre la place des sçnateurs pendant un jour dans låhçmicycle du SÇnat. Ces É sçnateurs dåun jour Ö ont ÇlaborÇ et votç un certain nombre dåarticles en respectant toutes les Çtapes et les procçdures du processus lçgislatif. Cette premiáre initiative a ÇtÇ renouvelçe sous dåautres formes. CÅest ainsi que låhçmicycle a pu accueillir des chefs dåentreprise, des artisans, des internautes pour des manifestations mçdiatiques, telles que par exemple É Talents des citçs Ö, opçration destinçe Ü mettre en valeur les rçalisations positives des jeunes en milieu dçfavorisç, tout particuliárement ce que låon appelle les É banlieues Ö des grandes villes. Cette politique ÇvÇnementielle såest dotçe Çgalement, compte tenu du patrimoine que possáde le SÇnat dåun volet culturel, non directement liç Ü låactivitç de låinstitution mais qui a constituç un ÇvÇnement parisien voire national, prisç par un public
84 84 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 dåamateurs (expositions de qualitç au MusÇe du Luxembourg, en partenariat notamment avec de grandes institutions musçales Çtrangáres (italienne, amçricaine, suisseö). Une autre initiative originale a vu le jour sous la forme dåexpositions photographiques de trás grand format sur les grilles du Jardin du SÇnat, selon des thçmatiques variçes mais toujours en liaison avec des problçmatiques contemporaines (protection de låenvironnement, principalement) ou liçes Ü des opçrations commçmoratives susceptibles de raviver la mçmoire collective (les grands ÇvÇnements du monde, låanniversaire de la LibÇration, le bicentenaire de la naissance de Victor Hugoö). Les colloques nåont plus seulement consistç dans låaccueil de manifestations extçrieures au SÇnat, ils sont devenus de vçritables outils de communication, soit en valorisant des thámes prospectifs en harmonie avec les missions lçgislatives du SÇnat (É Femme et pouvoirs Ö, É Office du juge Öö), soit en faisant du SÇnat un vçritable lieu de rencontre des milieux intellectuels, du grand public, des forces vives : Les É Rendezvous citoyens du SÇnat Ö se sont dçclinçs sous plusieurs formes : Çconomie, sociçtç, histoireö. Au total, sans que cette politique ait toujours fait låobjet dåune stratçgie affichçe, elle a constituç un ÇlÇment trás important pour la notoriçtç de låinstitution. Ces diffçrentes catçgories de manifestations, dçclinçes avec plus ou moins dåampleur, ont contribuç Ü faire dçcouvrir le SÇnat Ü des publics qui nåauraient pas pu y venir autrement et qui ont ainsi pu prendre conscience de låexistence mãme et de låaction de cette institution. 2. LÑESQUISSE DÑUNE STRATEGIE 2.1. LES ENSEIGNEMENTS DE LÑEXPERIENCE La premiáre idçe que låon peut retenir, au vu de cette activitç foisonnante et qui a pris progressivement une trás grande ampleur est quåil est trás important pour une assemblçe parlementaire de se prçoccuper de son image dans låopinion publique. Le SÇnat nåa pas pour autant dçveloppç de maniáre scientifique une action de É marketing Ö, appuyçe sur des batteries de sondages rçguliers. Il a surtout fait confiance au terrain et a veillç Ü ce que ces opçrations ne såçloignent pas trop de son image dåassemblçe de rçflexion, ouverte sur les diverses couches de la sociçtç. Il a pris conscience, en second lieu, que son É cñur de mçtier Ö (travail lçgislatif et contrâle) Çtait certes important pour son image, mais quåil ne suffisait pas dans un monde trás marquç par la mçdiatisation pour assurer sa notoriçtç ou pour rçpondre Ü certaines critiques trás ancrçes dans låopinion, mettant en cause låëge de ses membres, leur lçgitimitç prçtendument moins grande que celle des Çlus du suffrage universel direct, et leur caractáre É conservateur Ö. Il a donc ÇtÇ nçcessaire dåadopter un certain nombre de dçtours pour capter låattention des citoyens. Tel a ÇtÇ låobjet de la politique ÇvÇnementielle qui a permis Ü des centaines de milliers, voire des millions de personnes de se rendre au SÇnat, souvent sans savoir exactement quelle Çtait la mission de låinstitution.
85 SEANCE DU 17 OCTOBRE Cette stratçgie, en quelque sorte indirecte a eu incontestablement des effets positifs dans certains segments de la sociçtç, peu disposçs Ü reconnaìtre låimportance du râle de la Seconde Chambre : milieux Çconomiques, internautes, milieux intellectuels et culturelsö En revanche, elle a suscitç un dçbat de principe en interne quant Ü son opportunitç. Certains en ont contestç le coñt ç au demeurant, proportionnellement relativement limitç ; dåautres ont mis en cause surtout le fait quåelle amenait le SÇnat Ü se É commettre Ö avec la dçmocratie dåopinion au lieu de se centrer sur son image institutionnelle et ses fonctions classiques : reprçsentation, lçgislation et contrâle. Sur un plan technique, låexpçrience a montrç låintçrãt de la diversitç des supports dåune politique de communication. La politique ÇvÇnementielle nåa pas plus tuç la nçcessitç de relais tçlçvisuels, quåelle nåa supprimç låintçrãt des supports papier classiques. Dans une sociçtç contemporaine particuliárement difficile Ü apprçhender, il apparaìt quåaucun moyen de communication nåest vçritablement obsoláte. Toute la palette peut såavçrer nçcessaire car chaque vecteur est susceptible de toucher des publics diffçrents. Les nouvelles technologies nåont pas non plus supprimç låintçrãt du contact direct qui reste un ÇlÇment fondamental de la relation entre låinstitution et les citoyens. Au contraire, celles-ci ont montrç quåil Çtait possible pour une assemblçe de se doter, Ü relativement peu de frais, de moyens de communication sans intermçdiaire avec le citoyen. De fait, les nouvelles technologies, comme le choix dçlibçrç de la multiplication dåoccasions de rencontres, ont montrç quåil Çtait possible de briser la dçpendance vis-üvis des mçdias traditionnels, naturellement peu soucieux de rendre compte des travaux parlementaires quand ils ne sont pas volontairement ignorants des prises de position qui nåentrent pas dans låidçe a priori quåils se font dåune institution. Les nouvelles technologies peuvent ãtre une occasion pour les institutions de se rçapproprier leur message. En ce qui concerne les structures, on peut dire que la communication est aujourdåhui admise, Ü câtç de la fonction lçgislative et de la fonction administrative, comme låune des fonctions Ü part entiáre de låadministration sçnatoriale. La question de savoir såil convient de matçrialiser cette fonction par une structure particuliáre est devenue secondaire. Le principal objectif est quåun vçritable Çtat dåesprit de communication se diffuse dans låensemble des services. Le seul impçratif est que des procçdures de coordination souples soient mises au point de maniáre Ü ce que les diverses formes, vecteurs et moyens de communication, puissent såintçgrer dans une vision stratçgique Ü long terme, assise sur låidentitç de låinstitution LES VOIES DÑEVOLUTION POSSIBLES La question principale posçe a une Seconde Chambre est celle de son utilitç. Il importe donc, compte tenu du contexte national dans lequel elle exerce sa fonction, dåanalyser dåabord, si possible Ü travers un dçbat interne, quelles sont les spçcificitçs de son recrutement et de son action.
86 86 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 Il ne peut y avoir de communication Ü låçpoque contemporaine sans stratçgie appuyçe sur låidentitç de låinstitution. Les moyens pour dçfinir cette identitç sont multiples. Ils peuvent ãtre traditionnels ou recourir aux mçthodes les plus modernes dåenquãtes dåopinion. Il convient surtout que cette identitç ne soit pas dçfinie de maniáre abstraite, sans concertation avec les membres mãmes de låinstitution. Toute communication externe doit ãtre conàue comme un moyen de communication interne et qui doit såappuyer Çgalement sur la communication interne pour assurer sa fiabilitç et sa lçgitimitç vis-ü-vis de låextçrieur. On peut dire Ü cet Çgard que les mçthodes et la structure restent encore Ü dçfinir, mãme si les voies empruntçes paraissent globalement bonnes. Le deuxiáme ÇlÇment concerne låexçcution. Le principal dçfaut que låon a pu reprocher Ü la communication du SÇnat dans les annçes rçcentes est moins låabsence de communication ç on peut mesurer le chemin parcouru avec la situation existant, ne serait-ce quåil y a une quinzaine dåannçes ç mais bien son excás. Le risque, en effet, est que la multiplication des manifestations et, a fortiori, des messages tuent le message luimãme. De mãme convient-il dåunifier ou au moins de coordonner låçlaboration du message principal. Ceci suppose une Çtroite collaboration entre les autoritçs politiques et administratives dåune part, et entre les structures dites de Cabinet du PrÇsident de låinstitution et les fonctionnaires publics parlementaires. Si låçlaboration doit ãtre collective, la hiçrarchisation et låexçcution doivent bçnçficier dåun fort pouvoir de coordination, privilçgiant le point de vue du rçcepteur au dçtriment de celui de låçmetteur. Le troisiáme impçratif tient Ü la nçcessitç dåune coordination harmonieuse et interactive entre les fonctions de ce que låon pourrait appeler les fonctions de production (travaux de rçflexion, rapportsö) et les fonctions de communication. La communication ne peut ãtre conàue comme une simple interface entre les producteurs et les destinataires du message. Il ne suffit pas de plaquer sur un systáme de production traditionnel on ne sait quel moyen miracle de diffusion. La communication ne doit ãtre ni un accessoire, ni låessentiel. Pour rçussir, elle doit ãtre fondamentalement partagçe avec les producteurs eux-mãmes et ce pour deux raisons : ç Le message parlementaire, de par sa technicitç, est en gçnçral peu adaptç aux impçratifs dåune communication de type publicitaire. Il convient donc de convaincre les producteurs de la nçcessitç de simplifier leur message. ç La communication ne peut ãtre dåautre part imposçe, elle doit ãtre une prçoccupation de låensemble et rejeter tout systáme tout fait qui viendrait se plaquer sur une rçalitç qui nåy serait pas prçparçe. CÅest ainsi par exemple que la communication du SÇnat såeffectue aujourdåhui en rçgie directe ç ce qui nåexclut pas le recours ponctuel, dans le cadre dåune stratçgie dçfinie en interne, Ü des cabinets spçcialisçs. Elle est le fait de trás peu de personnes. Plutât que de multiplier en effet des personnels spçcialisçs, il a paru prçfçrable de diffuser
87 SEANCE DU 17 OCTOBRE un esprit de communication que symbolise par exemple la maniáre dont est alimentç le site Internet du SÇnat. Celui-ci ne bçnçficie en principe que de trois fonctionnaires, låessentiel des informations est intçgrç directement par les producteurs eux-mãmes, dans le cadre dåune organisation trás dçcentralisçe. LÅexpÇrience de la direction gçnçrale de la communication et du dçveloppement technologique a permis dåune part de briser la cassure qui existait parfois entre les services de communication et les services gestionnaires des nouvelles technologies. Le site Internet du SÇnat demeure gçrç par le service gestionnaire des Çquipements informatiques et doit donc coopçrer avec un service extçrieur, celui de la communication. Les deux services (nouvelles technologies et communication) agissent comme interfaces ou prestataires de services de låensemble des services classiques de production, voire de procçdure. En outre, låintçgration des directions du service des relations internationales et des collectivitçs territoriales a permis de montrer que la spháre de la communication Çtait beaucoup plus large que la simple relation avec les mçdias. Est communication, toute relation extçrieure, quelle soit internationale ou avec des interlocuteurs privilçgiçs, en låoccurrence les Çlecteurs de la Seconde Chambre, et ce qui en fait le prix, cåest låunitç stratçgique. CÅest la raison pour laquelle il est aujourdåhui impçratif que la communication se situe dans la hiçrarchie des services au mãme niveau, par exemple, que les services de production ou de procçdures qui, il y a quelque temps encore Çtaient considçrçs comme les plus importants car les plus symboliques de låactivitç dåune assemblçe parlementaire. M. Samuel Waweru Ndindiri (Kenya) a präsentä la contribution suivante : Parlement et mçdias, bien quåindçpendants dans une dçmocratie, sont complçmentaires dans leurs activitçs et leurs actions. Aucun ne peut agir indçpendamment de låautre. Ils collaborent sur la mãme voie, celle de låinstruction des citoyens et de la bonne gouvernance. Les relations entre eux et leur interaction avec dåautres institutions, låexçcutif et le LÇgislatif, sont au cñur du prográs de la bonne gouvernance. Les Çlus sont les principaux pourvoyeurs dåinformation dans un contexte parlementaire. Ils rçdigent des lois et des discours dans ce cadre. Les mçdias sont libres dåen rendre compte et commentent en consçquence. Appartenant au cçlábre Quatriáme pouvoir, les journalistes sont libres dåuser de leur esprit, de leurs convictions et de leur humour pour dire ce quåils ont Ü dire. Ils portent facilement sur les nerfs des parlementaires ; mais ils peuvent, aussi facilement, leur cçder avec des compliments. Les responsables politiques sont extrãmement attentifs aux mçdias, tout Ü tour louangeurs et critiques, absolument dçlicieux ou extrãmement pçnibles selon la maniáre dont ils voient les questions. Dans une dçmocratie, les mçdias rendent compte et commentent librement, comme ils le souhaitent, dans les limites des convenances et des rágles lçgislatives et
88 88 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 parlementaires. Il appartient nçanmoins Ü låinstitution parlementaire de såassurer que ses propres activitçs valent la peine dåãtre publiçes et sont correctement diffusçes, de maniáre Ü ãtre bien mises en Çvidence. Lorsque låattention publique dont låinstitution fait låobjet nåest que parcimonieuse ou critique, comme il advient assez frçquemment, il ne faut pas såen plaindre mais plutât y voir une invitation adressçe au lçgislateur Ü se faire plus performant et Ü veiller Ü amçliorer ses relations avec les mçdias. Les Çlus doivent ãtre de bons communicants et rçussir Ü faire effectivement passer leurs messages. Ils doivent encourager une culture de la communication, par opposition Ü celle du secret. DÅun autre câtç, un mçdia sçrieux doit chercher Ü rendre compte de maniáre honnãte et ÇquilibrÇe de ce qui se passe au Parlement. Il páse sur les mçdias la responsabilitç particuliáre de garantir des comptes rendus et des commentaires du plus haut niveau. Les rçdacteurs sont les dçfenseurs de cette exigence et lorsque leurs journalistes såen Çcartent, il leur appartient dåãtre assez courageux pour contenir les excás, faire spontançment les corrections qui såimposent auprás des lecteurs et des auditeurs voire, en tant que de besoin, prçsenter des excuses sans dçtours. Il leur faut insister sur de solides qualifications professionnelles. Il est important que les rçdacteurs promeuvent le statut de journaliste parlementaire, såils veulent avoir une relation solide avec låinstitution parlementaire. CE QUE LES MEDIAS ET LES JOURNALISTES PEUVENT FAIRE Les mçdias doivent : i. acquçrir une connaissance dçtaillçe et avoir le respect du râle et de la position du Parlement et des parlementaires ; ii. iii. iv. couvrir de maniáre ÇquilibrÇe et exacte sur un plan factuel les activitçs du Parlement, voix du peuple Çlue lçgitimement ; inventer des moyens plus imaginatifs et plus attirants pour accroìtre la couverture du Parlement, de sorte que les Çlecteurs soient encouragçs Ü såintçresser au principal forum dçmocratique de leur sociçtç ; mieux montrer au public les lignes de dçbat, en couvrant le Parlement de maniáre ÇquilibrÇe et en såintçressant aux idçes des dçputçs des deux câtçs de la Chambre ; v. suivre de maniáre plus fine les activitçs des commissions parlementaires et analyser leurs rapports et autres documents en dçtail ; vi. respecter le droit des responsables publics et de leurs familles Ü une certaine vie privçe, dans une mesure compatible avec une dçfinition responsable du droit de savoir du public ; vii. såassurer que la couverture et låanalyse de låinformation parlementaire et politique soient claires, factuelles, objectives et diffçrentes de la simple opinion ;
89 SEANCE DU 17 OCTOBRE viii. avoir collectivement le souci dåenquãter de maniáre plus fouillçe et plus objective sur les politiques publiques, de moins se concentrer sur les banalitçs et de ne pas se reposer uniquement sur les communiquçs de presse ; ix. affecter au suivi des activitçs parlementaires les journalistes disponibles les plus compçtents, de sorte que le vaste spectre de questions souvent complexes examinçes au Parlement soit adçquatement couvert ; x. Çviter dåçtablir leurs relations avec les Parlements sur un registre conflictuel ou dåune maniáre telle que le Parlement et ses membres soient injustement dçnigrçs ; xi. prçsenter des critiques constructives et couvrir sans apprçhension les dossiers politiques de maniáre informçe, de sorte que les Çlecteurs reàoivent låinformation dont ils ont besoin pour participer aux consultations politiques ; xii. såabstenir de crçer des controverses de toutes piáces et dåexagçrer des diffçrences dåapprçciation internes aux partis politiques, qui ne sont souvent guáre plus que des dçsaccords de bonne foi sur des choix politiques ; xiii. Çviter que dåaucuns en appellent ç ou menacent dåen appeler ç Ü une lçgislation pour contrâler les mçdias, en assurant une couverture du Parlement, de la politique et de la sociçtç de haute tenue. CE QUE LES PARLEMENTS ET LES PARLEMENTAIRES PEUVENT FAIRE Les parlementaires, pour ce qui les concerne, devraient : i. reconnaìtre le prix qui såattache Ü des mçdias indçpendants, contribuant au dçveloppement dåune sociçtç bien informçe Ü travers son accás Ü un vaste spectre dåidçes pertinentes ; ii. iii. iv. ãtre conscients que les mçdias sont Çgalement rçceptifs Ü la population, tels des chiens de garde qui rendent compte des dçcisions des parlements et des gouvernements ; inventer des moyens plus imaginatifs et plus attirants pour accroìtre la couverture du Parlement, de sorte que les Çlecteurs soient encouragçs Ü såintçresser au principal forum dçmocratique de leur sociçtç ; trouver de nouvelles procçdures garantissant que les points cruciaux du jour sont rapidement discutçs devant le Parlement ; v. admettre quåune certaine atteinte Ü la vie privçe est le prix que les dçtenteurs de responsabilitçs publiques doivent nçcessairement payer pour que des mçdias libres demeurent le pilier de la dçmocratie ; vi. expliquer complátement les politiques suivies aux mçdias, mais Çviter de manipuler la maniáre dont ils racontent låhistoire ; vii. faciliter une meilleure couverture du Parlement en ouvrant aux mçdias les travaux des commissions permanentes et spçciales ;
90 90 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 viii. faire le nçcessaire pour Çlever le niveau des dçbats parlementaires, en renforàant le support des services de recherche, en såefforàant dåacquçrir une pleine conscience des besoins des mçdias et en dçcourageant les comportements incontrâlçs, les dçrapages verbaux et les attaques personnelles Ü la Chambre, qui dçbouchent inçvitablement sur une reprise par les mçdias ; ix. respecter les mçdias comme un miroir lçgitime de låopinion publique, des prçoccupations publiques, des problámes sociaux et des rçactions aux politiques et aux programmes ; x. offrir plus dåopportunitçs de formation et dåinformation aux journalistes sur les pratiques et procçdures parlementaires ; xi. ãtre disponibles et honnãtes dans toutes les relations avec les mçdias, plutât que rester secret et distant ou que tenter de manipuler ou de trop influencer les comptes rendus des mçdias ; xii. Çviter dåçtablir les relations avec les mçdias sur un registre dåaffrontement ou de les dissuader dåentreprendre des enquãtes sur eux-mãmes, leur parti ou le gouvernement, qui seraient dåintçrãt public ; xiii. donner aux mçdias un accás intçgral Ü låinformation et aux documents de base produits dans le cours des procçdures parlementaires, par låintermçdiaire des bibliotháques parlementaires, la mise en ligne dåinformation et la distribution des discours parlementaires dás quåils ont ÇtÇ tenus devant la Chambre ; et xiv. tirer tous les avantages des nouvelles technologies de låinformation pour fournir une information de rçfçrence aux mçdias et au public. Mme Georgeta Ionescu (Roumanie) a präsentä la contribution suivante : [PrÇsentation Powerpoint]. M. Frantiáek Jakub (RÅpublique tchçque) a präsentä la contribution suivante : 1. MEDIAS ET INFORMATIONS PARLEMENTAIRES Ma conviction est que les mçdias såintçressent aux activitçs parlementaires Ü un triple niveau. Le premier domaine dåinformation concerne låactualitç politique, les conclusions des dçbats dans les cercles politiques, devant les commissions permanentes et la sçance plçniáre de la Chambre, les votes, les opinions des responsables politiques sur divers sujets, etc. Mãme si les Chambres sont habituellement reprçsentçes par leurs prçsidents, ceci nåimplique pas que les autres membres dåune assemblçe lçgislative nåont quåun accás limitç aux mçdias. Bien au contraire, on pourrait assez aisçment dire que chaque assemblçe parlementaire a autant de porte-parole quåelle compte de mem-
91 SEANCE DU 17 OCTOBRE bres. LorsquÅil såagit de faire un commentaire ou une dçclaration politiques, les services ou le secrçtariat gçnçral de la Chambre restent en retrait et toute låorganisation est prise en charge par les responsables politiques eux-mãmes ou les porte-parole des groupes politiques. Le secrçtariat gçnçral doit scrupuleusement veiller Ü rester impartial, apolitique et loyal. Le deuxiáme niveau est reprçsentç par låinformation sur des sujets Çconomiques et pratiques affçrents Ü la maniáre dont le Parlement travaille, par exemple les questions des mçdias sur le budget de la Chambre, les rçmunçrations des sçnateurs et des dçputçs, les avantages divers, le nombre de vçhicules officiels, le nombre de leurs voyages Ü låçtranger et leurs destinations, les restaurants des Çlus et des fonctionnaires, etc. Dans ce domaine, les secrçtariats gçnçraux jouent un râle important, car ce sont eux qui sont responsables du service de la communication et des contacts avec les mçdias Ü travers le dçpartement de presse. Le troisiáme niveau est celui de la presse populaire ç les É tabloéds Ö ç, qui recherche gçnçralement des informations croustillantes sur la vie privçe des hommes politiques et se concentre donc sur un contenu qui intçressera ses lecteurs, garantissant au pçriodique un lectorat et une diffusion suffisants. Il faut ajouter que, frçquemment, låinformation ainsi diffusçe nåest pas totalement exacte. Dans de tels cas, les secrçtariats gçnçraux de Chambre ne sont absolument pas impliquçs. Alors que la presse tabloéde donne une information dçsordonnçe sur le Parlement et les Çlus, vus Ü travers le prisme du monde des cçlçbritçs et des ragots sans fondement, la majoritç des mçdias imprimçs et Çlectroniques såintçressent aux ÇvÇnements des premiáre et deuxiáme catçgories, tels que dçcrits prçcçdemment. On peut dire, de maniáre gçnçrale, que les mçdias såintçressent aux actualitçs parlementaires, mais il est Çvident, aussi, quåelle accorde moins de place Ü un certain type dåinformation, tout particuliárement une information positive, quåaux controverses, qui sont au cñur du combat et de la compçtition politiques et ont une incidence sur le quotidien des gens (tout particuliárement, les questions Çconomiques, le budget, les impâts, le systáme de protection sociale, la Loi sur les routes, la Constitution, la loi Çlectorale, les conflits dåintçrãt et låimmunitç des parlementaires). Les mçdias devraient assumer une certaine fonction de contrâle et en faire usage pour assurer un service dåinformation gçnçrale auprás du grand public. Il devrait aller de soi que les Çditeurs, les rçdacteurs et les journalistes soient des professionnels impartiaux, notamment lorsquåil såagit de rendre compte de la vie complexe du Parlement. Cela nåest nçanmoins pas toujours le cas ; en particulier, la distinction stricte entre commentaires politiques et information demeure un probláme. Il est Çgalement intçressant de se pencher sur les relations des mçdias avec les Chambres, såil existe un systáme bicamçral dans le pays considçrç ç comme la RÇpublique tcháque en est un exemple. Les mçdias tcháques ç et je veux croire quåil nåen va pas diffçremment dans les autres pays ç accordent bien plus de place Ü ce qui se passe Ü la Chambre basse ç qui vote la confiance au Gouvernement, approuve le budget, joue le râle principal dans la procçdure lçgislative et, plus gçnçralement, est dotçe de plus
92 92 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 dåautoritç ç quåü la Chambre haute. Les dçbats entre dçputçs tendent Çgalement Ü ãtre plus ëpres et plus virulents. Le temps passant, on peut observer une certaine spçcialisation des mçdias, selon quåil såagit dåune entreprise privçe ou du service public. Cette situation offre de bien plus grandes possibilitçs pour des informations parlementaires plus larges et plus complexes. Tout dçpend Çvidemment, en premier lieu, de låintçrãt que suscitent les questions politiques dçbattues, mais Çgalement de låactivitç des secrçtariats gçnçraux des Chambres, de la maniáre dont ils favorisent les relations avec les mçdias et des conditions de travail quåils leur amçnagent. 2. LE SENAT ET LA COLLABORATION AVEC LES MEDIAS Je voudrais maintenant concentrer mon propos sur le SÇnat du Parlement de la RÇpublique tcháque et son secrçtariat gçnçral, dont je suis en charge. Au SÇnat et Ü leur demande, nous avons amçnagç des locaux de travail sçparçs pour les mçdias. Dás lors, les correspondants parlementaires de låoffice tcháque de presse (Czech Press Office) et de plusieurs quotidiens, qui louent des locaux adaptçs, travaillent ici directement. Des Çquipements audio et vidço ont ÇtÇ installçs pour les retransmissions par la tçlçvision publique tcháque et la radio tcháque utilise son propre studio. Un contrat dåexclusivitç a ÇtÇ signç avec la chaìne privçe de tçlçvision par cëble 24CZ, spçcialisçe dans les activitçs parlementaires. Elle retransmet les sçances plçniáres et certains dçbats-clçs devant les commissions permanentes ; elle såapprãte Ü produire une Çmission intitulçe É LÅinterview du jour Ö (Interview of the Day), oô le prçsident du SÇnat apparaìtra une fois par semaine. Au sein de låadministration du SÇnat, le service de la Presse, qui fait partie du secrçtariat gçnçral, est responsable des relations avec les mçdias. Ainsi quåil a dçjü ÇtÇ indiquç en introduction, la collaboration avec les mçdias såeffectue nçanmoins Ü deux niveaux. Le premier est dåordre politique et concerne une information sur les activitçs lçgislatives des sçnateurs ; le second est non-politique, concernant une information sur le fonctionnement financier et technique du SÇnat dans tous les contextes, souvent dans des domaines oô il semblerait nåy avoir aucun lien. CÅest ainsi que nous avons fourni des informations sur le nombre de paons dans les jardins publics, le nombre dåoisillons auxquels ils ont donnç naissance, dåoô vient låargent pour nourrir ces paons et les poissons dans les Çtangs publics, de quelle protection disposons-nous face Ü la grippe aviaire, etc. DÇlaissant cet exemple un peu trivial, je dois dire que la frontiáre prçcise entre les niveaux politique et non-politique est extrãmement tçnue et, Ü certains endroits, floue. CÅest nçanmoins cette frontiáre qui marque la ligne oô låautoritç du secrçtariat gçnçral du SÇnat commence et finit et oô, de låautre câtç, cåest la responsabilitç politique des sçnateurs pris individuellement qui låemporte. Sur un plan politique, låadministration ne peut jouer quåun râle dåinformation, cåest-ü-dire fournir une information comme
93 SEANCE DU 17 OCTOBRE quand/quoi est/a ÇtÇ discutç en sçance plçniáre et avec quel rçsultat. Les commentaires et les dçclarations politiques dçtaillçes sont låapanage des sçnateurs eux-mãmes. Pendant les sessions plçniáres du SÇnat, un Centre de presse complet est installç dans la salle de confçrence adjacente. Les journalistes peuvent y suivrent les activitçs parlementaires, y prçparer des interviews avec les sçnateurs et suivre le prográs et les rçsultats des votes en temps rçel. Les journalistes reàoivent en avance le programme hebdomadaire de travail du SÇnat et un communiquç de presse est systçmatiquement publiç pour les ÇvÇnements importants, de mãme que nous fournissons un service de photographie. CÅest donc un niveau de service ÇlevÇ qui est fourni aux journalistes, de sorte que les informations en provenance du SÇnat soient de haute tenue. Un probláme frçquemment rencontrç par le SÇnat est que såil tient sçance au moment mãme oô il y a aussi sçance Ü la Chambre des dçputçs, la plupart des correspondants parlementaires des mçdias privçs tendent Ü privilçgier les dçbats devant la Chambre basse. La tçlçvision tcháque enregistre les sçances du SÇnat et retransmet leurs temps forts pendant la nuit, lü encore sous rçserve que les dçbats devant le SÇnat ne se tçlçscopent pas avec ceux de la Chambre des dçputçs. La radio tcháque et, Çvidemment, låagence tcháque de Presse diffusent rçguliárement des informations sur låactualitç du SÇnat. Les autres mçdias viennent au SÇnat en fonction de leurs propres intçrãts Çditoriaux. Pour la prochaine session, nous envisageons un programme dåaccrçditation, ensemble dåavantages rçservçs aux journalistes autorisçs de maniáre permanente Ü travailler au SÇnat. Parmi les avantages, un abonnement gratuit Ü la Revue du du SÇnat, låenvoi automatique de toutes les informations de presse et des documents de prçsentation du SÇnat, la possibilitç dåavoir accás au Centre dåinformation du SÇnat pour y travailler et låenvoi direct par courrier Çlectronique des communiquçs de presse, notes et autres informations en provenance du SÇnat. Nous espçrons de ce programme dåaccrçditation quåil amçliore le travail avec les mçdias, assure une meilleure communication et, disons-le, plus de familiaritç des journalistes avec le travail de låinstitution. Le projet de visites dåçtude pour les journalistes poursuit la mãme finalitç ç il såagit de programmes dåçtude de courte durçe, destinçs aux journalistes stagiaires et aux Çtudiants en journalisme. Nous montrerons aux participants Ü ces visites la structure du SÇnat et son histoire. Au cours de discussions avec des fonctionnaires, comme avec des sçnateurs, les stagiaires acquçrront une expçrience quåils pourront ultçrieurement utiliser dans le cadre de leur pratique journalistique professionnelle. Une Commission pour les mçdias a ÇtÇ mise en place au SÇnat, pour se pencher sur la question des mçdias. Dans ce cadre, nous anticipons une plus forte coopçration entre la Commission, organe politique du SÇnat, et le service de la Presse, dans la mesure oô la recherche de synergies entre les deux organes dans le domaine des mçdias est demeurçe jusquåü prçsent totalement inaccomplie. Cette annçe, alors que le SÇnat du Parlement tcháque cçlábre les dix annçes de son existence moderne, une nouvelle idçe est apparue. LÅadministration du SÇnat a dçcidç
94 94 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 dåamçliorer sa communication directe avec le public. Au printemps de cette annçe, un Centre dåinformation a ainsi ouvert ses portes dans les Jardins Wallenstein au siáge du SÇnat. Une sçrie de concerts estivaux et de rencontres avec le public y ont ÇtÇ organisçs. Deux expositions sur le parlementarisme ont Çgalement ÇtÇ montçes, en accás libre pour le public. Divers concours et rencontres sont organisçs au profit des colláges, dont låobjet est dåattirer låattention du public et, ce faisant, de rçaliser les objectifs assignçs par la prçsidence du SÇnat ç Ü savoir, såouvrir davantage au public, faire du SÇnat une sorte de Centre culturel et social autant quåun centre du pouvoir politique. Les mçdias ont fait Çcho Ü ces activitçs et il faut se fçliciter que durant låçtç, alors que les activitçs lçgislatives du Parlement se rçduisent, une attention ait ÇtÇ portçe au SÇnat et que le compte rendu dans les mçdias nåait pas ÇtÇ dçfavorable. Quoi quåil en soit, la popularitç du Parlement, comme celle du SÇnat, ne se situe quåentre 20 et 30 % en RÇpublique tcháque. LÅune des tëches de låadministration sçnatoriale est dåñuvrer Ü un redressement de son image dans les mçdias. CÅest lü une mission trás difficile, qui dçpend de nombreux facteurs qui jouent Ü long terme. LÅimage du SÇnat dans les mçdias nåest pas totalement entre les mains de ceux qui le servent. Les choix politiques, låimage spçcifique des sçnateurs pris individuellement et des partis politiques reprçsentçs au SÇnat jouent leur râle. Ma mission est de crçer les conditions pour que les mçdias aient aussi peu de raisons que possible de se plaindre de låinformation et des services audiovisuels fournis, de sorte que ceux-ci, qui ont une responsabilitç Çminente en matiáre dåimage des institutions dans le public, se sentent chez eux au SÇnat. Statistiques : ç Participation moyenne des mçdias aux dçbats devant le SÇnat : approx. 8 vecteurs ç Nombre de communiquçs de presse/an : ç Nombre de confçrences de presse/an : M. Valentyn Oleksandrovych Zaichouk (Ukraine) a präsentä la contribution suivante : Je voudrais partager quelques rçflexions sur un sujet dont låexamen dçtaillç pourrait nçcessiter plusieurs volumes des plus grosses encyclopçdies, mais que, parallálement, un simple aphorisme pourrait rçsumer. Alors que les banquiers affirment que låargent aime le silence, des poids lourds de la vie publique comme les Parlements et les mçdias considárent ce mãme silence Ñ as duck to the dry land Ö. A mon sens, la publicisation est låun des facteurs institutionnels unifiants de la coopçration entre parlementaires et journalistes au sein dåune sociçtç libre. LÅUkraine a rçcemment cçlçbrç les 15 ans de son indçpendance. Au cours de cette pçriode, les cultures jusquåü prçsent peu dçveloppçes du parlementarisme moderne et des mçdias se sont assez rapidement dçveloppçes. Ces cultures ont toutes deux des
95 SEANCE DU 17 OCTOBRE avantages et des inconvçnients, qui sont bien comprçhensibles alors que la jeune dçmocratie ukrainienne, qui nåest pas encore totalement stabilisçe, en est Ü låëge de sa pubertç. Konrad Adenauer, premier Chancelier fçdçral dans låallemagne de låaprás- Seconde guerre mondiale, a ÇnoncÇ le principe qui rçsume les engagements la sociçtç allemande dåaprás le totalitarisme : É Nous voulons la libertç! Ö. A låheure actuelle, cette notion cruciale dçtermine le dçveloppement du parlementarisme ukrainien. Entretemps, pour ce qui a trait Ü la libertç dåexpression, une Çtude internationale de rçfçrence, rçcemment publiçe, classe låukraine au premier rang parmi les Etats ex-soviçtiques, membres de la CEI, au sein de laquelle cette conquãte de la dçmocratie connaìt le moins dåatteintes. Les journalistes ont pu respirer avec plus de libertçs au cours des deux derniáres annçes. Dans cette perspective, le Parlement ne constitue pas une exception, oô les micros et les camçras des preneurs dåimage sont installçs en permanence ç ce quåon ne peut pas dire de nombreuses autres institutions publiques. Il y a, au minimum, moins de dolçances des journalistes vis-ü-vis du Parlement si låon Çtablit une comparaison. LÅavantage des relations entre le Parlement et les mçdias, qui nåa peut-ãtre pas ÇtÇ suffisamment et traditionnellement soulignç, tient Ü la perception de låaccomplissement dåune des prioritçs de la sociçtç civile ç le feedback des autoritçs. Il faut ici rappeler que les experts de låorganisation mondiale de la santç estiment que le bien-ãtre dåun individu est largement dçterminç par låimage quåil a de lui-mãme et sa position sociale, plus que par låçtat des fonctions biologiques du corps humain. Il devient sans cesse plus Çvident que le public a non seulement besoin de campagnes Çlectorales, mais aussi dåun dialogue constant avec les autoritçs et Ü tous les niveaux, dans une quãte conjointe de vçritç de la part des centres de pouvoir et des responsables politiques, dás lors quåaucun ne dçtient le monopole de la vçritç. Il est plus sñr de rechercher cette vçritç ensemble, avec les experts qualifiçs disponibles dans tous les domaines de la vie sociale. Les mass media constituent Ü la fois un excellent intermçdiaire et un participant dans un tel dialogue. Dans cette perspective, il est important de noter quåau Parlement ukrainien, les mçthodes de travail avec le public ont rçcemment fait låobjet dåune grande attention. Un pas particuliárement important a ÇtÇ constituç par la mise en place du Conseil public sur la libertç dåexpression et dåinformation (Public Council on the Freedom of Speech and Information), qui comprend des dçputçs ukrainiens et des reprçsentants de diffçrentes organisations publiques de journalistes (y compris des organisations internationales), des syndicats de journalistes, etc. Le Conseil a une vocation pan-ukrainienne, dans la mesure oô il reprçsente Ü la fois les principaux mçdias nationaux et rçgionaux. Il se rçunit dans la capitale et organise des visites de travail. Parmi ses domaines de compçtence, figurent aussi bien låobservation de la libertç dåexpression et dåinformation que les activitçs lçgislatives. JusquÅÜ une date rçcente, une telle expçrience (inhabituelle) de coopçration entre la Verkhovna Rada dåukraine et les mçdias a nçcessitç une dçtermination, un dçvelop-
96 96 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 pement et une amçlioration communs dans cette recherche de nouvelles formes dåinteraction efficaces (efficient interaction) qui soient acceptables par les deux parties. Je souligne tout particuliárement cette question de låefficacitç, car la sociçtç contemporaine passe rapidement du constat, gçnçralement admis, dåune É explosion de låinformation Ö Ü celle dåun É excás dåinformation Ö. LÅinformation est partout : depuis les bráves sur les pages Internet jusquåü une large couverture des activitçs parlementaires sur les rçseaux tçlçvisçs nationaux et privçs, dont certains Çmettent vingt-quatre heures sur vingt-quatre. Ce qui signifie que chacun peut Çmettre et recevoir de låinformation en temps rçel. Au dçbut des annçes soixante du siácle dernier, le patriarche des sciences de la communication, Marshall Mac Luhan, estimait que la tçlçvision avait transformç le monde en un É village global Ö. Auparavant, seules trois dçcouvertes ç låinvention du tçlçgraphe, du tçlçphone et de la radio ç avaient constituç des É percçes rçvolutionnaires Ö dans les communications. A ce jour, Internet ç et en dçpit du qualificatif de Ñ global web Ö ç nåa pas encore atteint låeffet impressionnant de la tçlçvision. A ce propos, je voudrais donner låexemple du comportement Çlectoral des Çtudiants lors des derniáres Çlections en Ukraine. Un sondage montrait que 69 % des personnes interrogçes tenaient leurs informations sur les candidats de leurs apparitions Ü la tçlçvision, 43 % de la presse et 28 % de la radio. Ce qui signifie que ce sont les comptes rendus des mçdias et, au premier chef, ceux de la tçlçvision, qui permettaient Ü la majoritç des sondçs de se faire leur opinion et influenàaient leur choix Çlectoral. Les mçdias forment et dçterminent ainsi la spháre publique, assurant une interaction entre les autoritçs et les citoyens qui les Çlisent. Ils constituent un outil pour attraire la population dans låenvironnement politique, Ü travers la rçception de låinformation politique, et, concomitamment, jouent un râle sur les processus de socialisation politique des jeunes gçnçrations. Le Parlement, de par sa nature publique mãme, a certainement un intçrãt Ü une coopçration constante et constructive avec les reprçsentants des mçdias. Mais, parfoisö RÇcemment, un dçputç nouvellement Çlu ç aprás un comportement peu amáne avec les journalistes (cåest un euphçmismeö) ç a appris Ü comprendre la vçritç de låhumour ukrainien : É Vous voulez cracher contre le vent? Faites! Mais prenez une servietteö Ö. Essuyer le feu conjuguç des critiques justifiçes des journalistes nåest pas, loin såen faut, le meilleur moyen pour un homme politique de devenir populaireö La direction de låadministration de la Verkhovna Rada dåukraine, bien consciente de ces rçalitçs, fait tout son possible pour que les reprçsentants des mçdias se sentent libres et Ü leur aise au Parlement et mãme, parfois, coauteurs du processus lçgislatif. Jean-Jacques Rousseau, rçflçchissant sur les particularitçs de ce phçnománe, estimait que le mçtier parlementaire ne consistait pas, dåabord, Ü adopter des lois mais Ü Çtudier leur faisabilitç pour la sociçtç. Dans cette quãte, je suis convaincu que les journalistes sont parmi les meilleurs assistants possibles des parlementaires. Dás lors, une coopçration fructueuse entre le
97 SEANCE DU 17 OCTOBRE Parlement et les mçdias constitue une forme de test, si paradoxal que cela puisse paraìtre, de la dçmocratie de la branche la plus naturellement dçmocratique du pouvoir ç le LÇgislatif. A mon sens, les dçputçs ukrainiens sont bien conscients de la rçgularitç de ce phçnománe et seule une minoritç nåy consent quåü regret. Ce qui confirme le fait que la revendication dçmocratique en Ukraine est irrçvocable. M. Constantin Dan Vasiliu (Roumanie) a indiquç que le SÇnat attachait une importance particuliáre Ü ses relations avec les mçdias. La loi nù544/2001 sur le libre accás Ü låinformation dåintçrãt public contient ainsi des dispositions relatives Ü låaccás des mçdias aux activitçs du Parlement : ç Toutes les chaìnes de tçlçvision et tous les quotidiens Ü grand tirage ont des journalistes accrçditçs au sein du Parlement. Le SÇnat leur fournit les Çquipements nçcessaires ç un local dçdiç avec des lignes tçlçphoniques, tçlçcopieurs, ordinateurs et accás Ü Internet ; ç Les reprçsentants des mçdias ont accás aux sçances plçniáres et aux rçunions des commissions, Ü låexception de celles de ces rçunions qui se tiendraient Ü huis clos ; ç Chaque semaine, Ü låissue de la rçunion du Bureau permanent, le PrÇsident du SÇnat ou un autre de ses membres rencontre les journalistes dans le cadre dåune confçrence de presse ; ç Concomitamment, les prçsidents des commissions permanentes et les prçsidents des groupes politiques organisent rçguliárement des confçrences de presse. En outre, les sçnateurs accordent des interviews pratiquement tous les jours ; ç Le SÇnat diffuse toute information prçsentant un intçrãt public, spontançment ou Ü la suite dåune demande spçcifique, et relative aux activitçs parlementaires ; ç Le Bureau de la presse et du public est responsable du contenu quotidien de la page Internet du SÇnat, qui donne une information sur låagenda du SÇnat, låordre du jour des sçances plçniáres et des rçunions de commission et publie des communiquçs de presse ; ç Le secrçtaire gçnçral såentretient rçguliárement avec des reprçsentants des mçdias sur les problámes de la gestion des fonds budgçtaires et de låorganisation et du fonctionnement de låadministration. Malheureusement, en Roumanie comme dans dåautres pays, les mçdias ne sont guáre intçressçs par le contenu de la procçdure lçgislative, mais par les petites affaires ayant un lien avec låactivitç parlementaire et revãtant des aspects sensationnels. CÅest la raison pour laquelle on se prçoccupe toujours plus de trouver des moyens efficaces dåaccroìtre låintçrãt des mçdias pour le processus lçgislatif en tant que tel, mais aussi pour une meilleure information des citoyens sur les lois qui ont ÇtÇ adoptçes ç dans le but de les informer de leur contenu et de leur impact sur leurs vies et leurs activitçs quotidiennes ç, sans oublier la contribution du Parlement au renforcement de låetat de droit et Ü la promotion de la coopçration internationale.
98 98 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 Le SÇnat a donc dçcidç et mis en Ñuvre une sçrie de projets destinçs Ü assurer une meilleure information et une meilleure transparence sur ses activitçs : ç Retransmission des dçbats en sçance plçniáre et des rçunions de ses commissions permanentes, par son propre rçseau de diffusion ou par Internet ; ç CrÇation dåune chaìne de tçlçvision dçdiçe, dans le cadre dåun projet conjoint des deux Chambres. Mme Helen Irwin (Royaume Uni) a indiquç quåü la Chambre des communes, pour Çviter que les nombreux rapports des commissions permanentes ne tombent dans låoubli sitât publiçs, les secrçtariats de ces commissions avaient recrutç des communicants spçcialisçs et mis au point des É stratçgies mçdias Ö pour leur assurer un meilleur Çcho mçdiatique (prise de contact avec les journalistes spçcialisçs, rçdaction de communiquçs de presse, etc.). M. Arie Hahn (Israàl) a indiquç quåen Israål, låordre du jour de la Knesset Çtait frçquemment influencç par les mçdias et le compte rendu quåils donnent des ÇvÇnements intervenus au cours des jours prçcçdents. Les mçdias sont naturellement conscients de ce pouvoir. La Knesset accorde un accás libre aux journalistes Ü tous ses locaux, car il en va de la confiance du public et des mçdias dans låinstitution. Elle a nçanmoins estimç nçcessaire de se doter de sa propre chaìne de tçlçvision, diffusant 24h/24 Ü låexception des fins de semaine, afin dåopçrer un certain contrâle de la qualitç de låinformation mise Ü la disposition du public. Cette chaìne obtient aujourdåhui des taux dåaudience trás satisfaisants. M. Carlos Hoffmann-Contreras (Chili) a estimç que, dans le monde dåaujourdåhui, les mçdias devaient ãtre considçrçs comme des vecteurs indçpendants et autonomes de communication avec le public ç quand bien mãme ils assument une responsabilitç civique et doivent respecter des rágles dçontologiques (respect des membres du Parlement, recherche scrupuleuse de la vçritç, etc.). Les Parlements, pour ce qui concerne leurs relations avec la presse, doivent ãtre animçs par un esprit dåouverture et transparence et se doter de services de communication spçcialisçs, notamment soucieux de prçserver låidentitç de låinstitution. Le concept contemporain de É citoyennetç active Ö nçcessite en effet des contacts Çtroits et des communications fluides entre les Çlus, les mçdias et les Çlecteurs. Mme Heather Long (Canada) a indiquç que le SÇnat canadien ne disposait pas dåune chaìne parlementaire, mais quåun accord avec une chaìne publique permettait une retransmission des sçances de commissions dans un format de 20h. Des groupes de tçlçspectateurs ont mãme ÇtÇ formçs, qui ont ÇtÇ invitçs Ü visionner des retransmissions de dçbats et Ü faire part de leurs rçactions vis-ü-vis du comportement des parlementaires. Les dçputçs se sont montrçs sensibles aux commentaires souvent critiques, parfois Çlogieux, Çmis par ces panels.
99 SEANCE DU 17 OCTOBRE M. Hafnaoui Amrani (AlgÅrie) a soulignç que la relation entre le Parlement et les mçdias Çtait, par nature, complexe et nçcessitait parfois des moyens financiers importants ç såil såagissait de crçer une chaìne parlementaire, par exemple. En AlgÇrie, låaffluence journalistique au Parlement dçpend de låintçrãt des projets de loi qui y sont prçsentçs. Dans certains cas, låexiguétç des locaux conduit Ü devoir limiter låaccás. Pour ce qui concerne la couverture des travaux de commission, il a souhaitç savoir qui dçcidait, en France, de la publicitç des auditions ou du huis clos ç en AlgÇrie, les travaux des commissions se dçroulent portes closes. Il a par ailleurs souhaitç savoir comment såeffectuait, en France, la coordination entre les chaìnes parlementaires de låassemblçe nationale et du SÇnat, quel Çtait le coñt de ces chaìnes et si leur audience Çtait suffisante au regard des moyens financiers mobilisçs. Mme I. Gusti Ayu Darsini (IndonÅsie) a rappelç que la libertç des mçdias Çtait un constituant fondamental dåun Etat libre et dçmocratique. Mais il est vrai que, dans certains cas, les mçdias diffusent dans le public des informations erronçes sur les activitçs parlementaires. Faut-il alors placer les relations entre le Parlement et les mçdias dans un cadre plus organisç? Elle a demandç des prçcisions sur la mise en place de la chaìne parlementaire en CorÇe (durçe et Çtapes du projet, moyens humains et financiers mobilisçs, etc.). Mme Helen B. Dingani (Zimbabwe) a indiquç que le Parlement du Zimbabwe Çtait aujourdåhui confrontç au dçfi dåune plus grande ouverture au public et aux mçdias. Il a ainsi ÇtÇ dçcidç dåouvrir les auditions des commissions (mais non leurs dçlibçrations) au public. La curiositç lçgitime des mçdias dçbouche parfois sur des difficultçs, lorsque, par exemple, des articles et des comptes rendus paraissent dans la presse alors que la commission nåa pas encore clos ses travaux ni publiç son rapport. Mme Jacqueline Biesheuvel-Vermeijden (Pays-Bas) a soulignç låimportance de bonnes relations avec le public et les mçdias. Des ráglements et des procçdures såappliquent aux journalistes accrçditçs et un accord a ÇtÇ signç avec plusieurs grands opçrateurs de radio et de tçlçvision, pour assurer une retransmission des dçbats en sçance plçniáre. Le contact avec le public såeffectue Ü travers le site Internet de la Chambre, trás rçcemment refondu et modernisç et oô låon peut suivre les sçances en direct. On pourra prochainement y tçlçcharger de nombreux documents disponibles en ligne. M. Shri P.D.T. Achari (Inde) a indiquç que les parlementaires indiens se plaignaient de maniáre rçcurrente de ce que les journaux ne fassent Çtat que des incidents de sçance : alors quåun discours important ne sera pas ou peu retransmis, le chahut, les noms dåoiseaux ou les objets qui volent suscitent dåabondants commentaires. CÅest la
100 100 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 raison pour laquelle une chaìne dçdiçe a ÇtÇ mise en place au Lok Sabha, Ü låinstar du choix fait par la Knesset en Israål. La question se pose Çgalement, en Inde, de la retransmission des travaux des commissions, låidçal de transparence entrant ici en collision avec la nçcessitç de prçserver une certaine libertç de parole des parlementaires et des personnes auditionnçes. M. Tae-Rang Kim (CorÅe), rçpondant Ü Mme I. Gusti Ayu Darsini, a rçpondu que le budget de la chaìne de tçlçvision de låassemblçe nationale se montait Ü 7,2 millions US$ en 2006 et quåil Çtait prçvu de le porter Ü 8,5 millions US$ en Ce budget important såexplique par la nçcessitç de crçer une chaìne de toutes piáces, cåest-ü-dire dåacquçrir le matçriel et dåçquiper des locaux de maniáre adçquate. Pour ce qui concerne le contenu Çditorial de la chaìne, cåest le secrçtaire gçnçral qui dçcide, en accord avec le prçsident de låassemblçe nationale, des thámes qui feront låobjet de reportages. M. Xavier Roques a estimç que les relations entre les Parlements et les mçdias Çtaient marquçes du sceau de multiples contradictions : contradiction entre une ouverture accrue au public et la nçcessitç de prçserver la sçrçnitç et la sçcuritç des lieux, dans un contexte oô la menace terroriste såest renforcçe ; contradiction entre le travail de fond, invisible, du Parlement (voter la loi, contrâler le Gouvernement) et la tendance des journalistes Ü ne såintçresser, par fonction, quåaux situations anormales, voire exceptionnelles, qui le caricaturent. LÅun des orateurs a soulignç que les Parlements avaient besoin des mçdias. Les mçdias ont-ils, en revanche, besoin des Parlements? CÅest douteux. La relation entre les Parlements et les mçdias est donc, par nature, dçsçquilibrçe, et toujours au dçtriment des premiers. Les chaìnes parlementaires ont ÇtÇ au cñur de plusieurs interventions. Si la chaìne parlementaire ne fait que diffuser en boucle des dçbats, le risque de zapping du tçlçspectateur au profit dåune quelconque sçrie policiáre amçricaine ou Çmission de variçtçs est rçel. Les dçbats ne sont, en effet, guáre exaltants. Ce qui, en revanche, intçresse le spectateur ç et, plus encore, les mçdias ç ce sont les incidents ç par exemple, les prises Ü partie lors des questions au Gouvernement. Il a ÇtÇ demandç si, au Parlement franàais, certaines zones sont rçservçes aux journalistes. CÅest le cas, ce qui permet inversement de leur refuser låaccás aux espaces les plus proches de låhçmicycle. Les parlementaires franàais ont longtemps ÇtÇ rçticents Ü voir des camçras de tçlçvision entrer dans les rçunions de commission : cåest la raison pour laquelle la dçcision de les autoriser ne peut ãtre prise que par le Bureau de la commission intçressçe. En France, le coñt de la chaìne parlementaire avoisine les 10 millions û, pour chacune des Chambres utilisatrices, en alternance, du mãme canal et selon des crçneaux horaires fixes. Ce coñt est en croissance continue, du fait de låçvolution technique notamment (tçlçvision numçrique terrestre).
101 SEANCE DU 17 OCTOBRE M. Anders Forsberg, PrÅsident, a remerciç M. Xavier Roques, ainsi que låensemble des membres prçsents pour leurs interventions nombreuses et pertinentes. Il a indiquç avoir demandç Ü M. Xavier Roques de bien vouloir continuer Ü explorer cette problçmatique, dans le cadre dåun questionnaire dçtaillç qui sera prochainement adressç aux membres de låassociation et pourra donner lieu Ü låçtablissement dåun rapport de syntháse. Compte tenu de låheure avancçe et aprás såen ãtre entretenu avec M. Friedhelm Maier, il a estimç prçfçrable de reporter Ü la prochaine sçance le dçbat prçvu sur le contrâle parlementaire de la dçfense et des services secrets. LA SEANCE A ETE LEVEE A 13H10.
102
103 QUATRIEME SEANCE Mardi 17 octobre 2006 (15h00) PrÄsidence de M. Anders Forsberg, PrÄsident çç LA SEANCE A ETE OUVERTE A 15H10. M. Anders Forsberg, PrÅsident, a indiquç que M. Wojciech Sawicki, SecrÇtaire gçnçral de låassemblçe parlementaire du Conseil de låeurope, ne pouvait ãtre prçsent pour des raisons personnelles et quåil ne pourrait donc pas prçsenter sa communication prçvue demain, mercredi 18 octobre Communications de M. SÅrgio Sampaio Contreiras de Almeida, Directeur gånåral de la Chambre des dåputås (BrÅsil) : â Les måcanismes mis en äuvre par la Chambre des dåputås du BrÅsil pour renforcer les liens entre la Chambre et la sociåtå ã ET de Mme Georgeta Ionescu, SecrÅtaire gånårale de la Chambre des dåputås (Roumanie) : â Les relations entre la Chambre des dåputås de Roumanie et les organisations de la sociåtå civile ã M. SÅrgio Sampaio Contreiras de Almeida (BrÅsil) a präsentä la communication suivante, intituläe Ñ Les mäcanismes mis en âuvre par la Chambre des däputäs du BrÄsil pour renforcer les liens entre la Chambre et la sociätä Ö : Le BrÇsil compte aujourdåhui environ cent quatre-vingt dix millions dåhabitants, rçpartis au sein dåune FÇdÇration de vingt-six Etats et dåun district fçdçral oô se situe notre capitale, Brasilia. Elle est le siáge du Gouvernement fçdçral et du Congrás national. Dans les institutions rçpublicaines du BrÇsil, le pouvoir lçgislatif fçdçral est composç de deux Chambres : la Chambre des dçputçs et le SÇnat fçdçraux. En termes gçnçraux, la Chambre des dçputçs reprçsente la population des vingt-six Etats et du district fçdçral, alors que le SÇnat reprçsente chaque entitç de la FÇdÇration. Le SÇnat fçdçral comprend 81 sçnateurs Çlus Ü la majoritç des votants pour un mandat de huit ans. Constituant habituellement le dispositif dåamoràage pour låanalyse des projets de loi, la
104 104 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 Chambre des dçputçs comprend 513 dçputçs Çlus pour quatre ans, en proportion du nombre dåhabitants de chacun des Etats et du district fçdçral. Le nombre de reprçsentants såçchelonne entre un minimum de 8 et un maximum de 70 Çlus. LÅune des principales activitçs de låadministration de la Chambre des dçputçs consiste Ü affecter tous les moyens, outils et instruments requis pour permettre aux citoyens brçsiliens de prendre connaissance des procçdures lçgislatives et des dçcisions qui en sont le produit. LÅinteractivitÇ constitue låun de ces instruments, qui prend une forme tant virtuelle ç Ü travers le site Internet de la Chambre des dçputçs ç que concráte. Pour ce qui concerne les activitçs actuelles, je souhaiterais Çvoquer en quelques mots ce quåon appelle le É Programme visiteurs Ö (Visitors program). LÅannÇe derniáre, plus de cent quatre-vingt mille personnes ont visitç le Palais du Congrás national, un bëtiment dñ Ü Oscar Niemeyer. En outre, environ douze mille personnes viennent quotidiennement au Congrás, pour diffçrentes raisons. La Chambre est totalement ouverte aux citoyens, dás lors quåils såidentifient. Le site Internet de la Chambre des dçputçs constitue aujourdåhui un outil essentiel de la stratçgie visant Ü rendre la Chambre plus proche de la sociçtç. Le site vise Ü renforcer la transparence des faits et la diffusion de låinformation lçgislative : en dåautres termes, le service nåest pas seulement offert aux experts des procçdures lçgislatives, mais Çgalement Ü låutilisateur ordinaire. Le site Internet de la Chambre, qui a remportç plusieurs prix pour son excellence et sa navigabilitç, atteint un niveau de 1,5 million de connexions par mois. Il y a six ans, le nombre de visiteurs tournait autour de trente mille. Nous croyons que låaugmentation fulgurante du nombre des utilisateurs de notre site est directement liçe Ü la qualitç et Ü la diversitç de låinformation qui y est accessible. Pour nous, il est extrãmement important que la Chambre des dçputçs maintienne ses portes ouvertes et un accás sans discrimination de tous ses citoyens ; le site Internet institutionnel, låun des principaux outils de communication avec la sociçtç, ne peut pas ne pas reflçter cette vision. Depuis la phase de conception du site Internet actuel et Ü travers le Programme dåaccás aux personnes handicapçes (Accessibility Program for People with Disabilities), la Chambre des dçputçs a adaptç son contenu pour permettre låaccás aux personnes malvoyantes. A travers notre site Internet, il est Çgalement possible de chercher de låinformation sur tout projet de loi, depuis le moment oô commence sa vie parlementaire jusquåü celui oô il devient une loi. Il est possible dåavoir accás aux contenus de ces projets et de tous les documents qui y sont relatifs, comme les amendements, les rapports de commission et les comptes rendus des dçbats, tant devant les commissions quåen sçance plçniáre. Le site Internet offre Çgalement un vaste ensemble dåinformations, qui rendent possible låçvaluation de la performance parlementaire des dçputçs au cours de leur mandat quadriennal ç Ü travers leurs propositions de lois, rapports, amendements ou
105 SEANCE DU 17 OCTOBRE demandes de missions dåinspection des services de låexçcutif. Il est possible de savoir Ü combien de sçances et de rçunions de commission le dçputç a pris part et la maniáre dont il a votç sur chaque dçcision prise par le Parlement. A ce stade, nous voudrions vous indiquer ç et nous en sommes trás fiers ç que plusieurs journaux et hebdomadaires dåinformation sçrieux ont fortement recommandç notre site ç tout particuliárement, lors des rçcentes campagnes Çlectorales au BrÇsil ç comme une source dåinformation importante, afin de permettre Ü la population de dçcider si elle entendait ou non reconduire un dçputç. Une section de notre site Internet såappelle É Transparence Ö, oô les citoyenscontributeurs Ü låimpât et les journalistes, principaux utilisateurs de ce service, peuvent trouver de låinformation sur les dçpenses de chaque dçputç ç par exemple, combien il dçpense au titre des salaires de ses collaborateurs, de la location dåune permanence dans sa circonscription, etc., outre les dçpenses administratives prises en charge. Il est ainsi possible de prendre connaissance du budget total de la Chambre des dçputçs et de la maniáre dont nous le dçpensons. La plupart de nos achats de biens et services såeffectuent par Internet. LÅintÇrãt est que les vendeurs potentiels de tout le pays peuvent postuler et que la procçdure de sçlection se dçroule sous le contrâle de la sociçtç. Nous indiquons seulement les produits et services dont nous avons besoin et arrãtons la date du concours, dont chacun peut prendre connaissance. Outre les services de bases recommandçs par Parlement et dämocratie au XXI e siécle : guide des bonnes pratiques ÇditÇ par låunion interparlementaire, le site Internet de la Chambre offre des facilitçs supplçmentaires. LÅune dåentre elles est un moteur de recherche de textes de loi ergonomique. En outre, les citoyens et les groupements intçressçs peuvent recevoir des informations sur les projets de loi par courrier Çlectronique. Un autre service est låenregistrement audio des sçances plçniáres et des rçunions. Ceci permet Ü tous les dçbats dåãtre ÇcoutÇs en temps rçel Ü travers Internet et låintranet, outre le fait que le travail des audiotypistes en est rendu plus facile. Permettez-moi de vous expliquer comment : låenregistrement des discours est dçcoupç en courtes sçquences dåune durçe maximale de quinze secondes, qui sont envoyçes sur les ordinateurs des audiotypistes qui en font la transcription. Le systáme informatique consolide ensuite les sçquences en bon ordre, de sorte que les transcriptions Çcrites sont disponibles seulement quelques minutes aprás que les propos ont ÇtÇ tenus. Cette technologie, Çgalement connue sous le nom de Audio Recording System, a ÇtÇ partagçe avec les Parlements portugais et angolais. DÅautres formes dåinteraction avec la sociçtç sont constituçes par les forums et dialogues en ligne (chat) dans le cadre du site, qui stimulent la participation populaire Ü la discussion des sujets abordçs dans un cadre lçgislatif et Ü låordre du jour de la Chambre des dçputçs. Le service Ñ Fale com o Deputado Ö (É Contactez votre dçputç Ö) permet aux citoyens dåadresser des suggestions ou des plaintes par courriel directement au dçputç souhaitç, Ü un groupe de dçputçs ou mãme Ü un groupe politique.
106 106 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 Ñ Fique por Dentro Ö (É Mettez-vous Ü jour Ö) est un autre service supplçmentaire du site Internet, qui fait des recherches sur des sujets dåintçrãt national. Le site offre Çgalement des programmes Ü contenu Çducatif. Ñ Plenarinho Ö (É Petite plçniáre Ö), par exemple, auquel on peut se connecter sous donne des informations sur la citoyennetç, låetat, la politique et dåautres sujets dans des termes adaptçs pour des enfants de 7-12 ans, en faisant appel Ü des outils interactifs modernes et Ü des fins dåçducation. Pour ce qui a trait Ü la communication, la Chambre des dçputçs dispose de ses propres structures et moyens, avec une Çquipe de quatre-vingt journalistes sçlectionnçs par un concours national, et a autoritç pour choisir les sujets Ü låordre du jour au regard des critáres journalistiques. Les principaux moyens de communication sont Rädio Cãmara (la station de radio), Agáncia Cãmara de Notåcias (låagence de presse), Central de ComunicaÜço Interativa (le Centre de communication interactive) et TV Cãmara (chaìne de tçlçvision en continu). La station de radio retransmet les sçances plçniáres et les principales rçunions lçgislatives en direct et en modulation de frçquence (FM). Elle prçsente trois Çmissions quotidiennes dåinformation, dåune durçe comprise jusquåü une heure de temps, sur les activitçs parlementaires. En outre, elle produit Ü peu prás quinze Çmissions thçmatiques qui sont reprises dans tout le pays Ü travers un rçseau de plus de sept cents radiodiffuseurs. Rädio Cãmara peut Çgalement ãtre captçe dans tout le pays par satellite et Internet. LÅagence de presse diffuse des bulletins Çlectroniques sur les principaux ÇvÇnements Ü la Chambre des dçputçs, qui sont automatiquement envoyçs Ü prás de quinze mille abonnçs, dont cinq cents sont des sites dåinformation qui les reproduisent Ü leur tour. En outre, låagence produit quotidiennement cent vingt bráves depuis la Chambre, qui sont journellement consultçes par prás de onze mille personnes par Internet. Le Centre de communication interactive dispose dåun numçro gratuit, qui reàoit des appels tçlçphoniques de tout le pays. A ce jour, il a reàu plus de deux cent quarante mille appels. Les citoyens brçsiliens peuvent poser des questions, donner leur opinion et participer en direct Ü des Çmissions de Rädio Cãmara et de TV Cãmara. Il a reàu, cette annçe, le premier Prix de la qualitç, dans la catçgorie É Service public Ö. Outre la retransmission de toutes les sçances plçniáres et des rçunions des principales commissions en direct, TV Cãmara soutient une participation proactive des citoyens brçsiliens aux procçdures lçgislatives. Dans plusieurs de ses Çmissions ç comme É Expressüo Nacional Ö (É Expression nationale Ö), qui bçnçficie toutes les semaines de la prçsence de ministres fçdçraux, de dçputçs et de sçnateurs ç les Çlecteurs peuvent poser des questions aux pouvoirs publics relatives aux grands sujets dåintçrãt national, Ü travers un appel tçlçphonique en direct. Il y a Çgalement des programmes plus orientçs sur les dçbats parlementaires, oô les dçputçs peuvent prçsenter leurs propositions de loi. DÅautres Çmissions, comme É Cëmara Lagada Ö (É ConnectÇ Ü la
107 SEANCE DU 17 OCTOBRE Chambre Ö) ciblent exclusivement les jeunes entre 15 et 22 ans. Le BrÇsil est composç dåune population dont environ 20 % des membres sont des jeunes de cette classe dåëge. TV Cãmara surveille la participation des dçputçs Ü ses Çmissions Ü låaide de systámes informatiques qui garantissent une prçsence des partis Ü låçcran Ü la proportionnelle du nombre de siáges quåils occupent Ü la Chambre. TV Cãmara peut ãtre captçe librement dans le district fçdçral et reàue par deux millions de tçlçspectateurs. Dans toutes les autres villes du BrÇsil, elle peut ãtre reàue par le cëble, les canaux gratuits ou les antennes satellite. Il y a environ 14 millions dåantennes satellite au BrÇsil. En outre, TV Cãmara participe Ü É TV Brasil Ö, une chaìne en espagnol Ü destination de låamçrique du Sud et Ü une partie de låamçrique latine, qui Çmet vingt-quatre heures sur vingt-quatre avec des Çmissions spçcifiques sur les activitçs parlementaires. Elle est diffusçe en espagnol, car le BrÇsil est le seul pays lusophone des AmÇriques. Malheureusement, le temps manque pour vous prçsenter toutes les rçalisations et les tous les services que la Chambre est en mesure dåoffrir. Nous serons nçanmoins heureux de rçpondre Ü toutes vos questions durant cette sçance et mãme aprás, par courriel, tçlçcopie ou tçlçphone aux adresses ou numçros figurant sur les documents en cours de distribution. Mme Georgeta Ionescu (Roumanie) a präsentä la communication suivante, intituläe Ñ Les relations entre la Chambre des däputäs de Roumanie et les organisations de la sociätä civile Ö : Je voudrais vous prçsenter les relations entre la Chambre des dçputçs de Roumanie et les reprçsentants de la sociçtç civile, une relation qui se dçroule dans les derniáres annçes dans une nouvelle maniáre, plus dçmocratique et plus ouverte. JÅai choisi ce sujet parce que je le considáre trás important pour låamçlioration et le renforcement de la dçmocratie dans notre pays. La dçmocratie reprçsente une forme de gouvernance Ü travers laquelle un large nombre de citoyens ont la possibilitç de participer eux-mãmes au processus de gouvernance. É Dans une sociçtç dçmocratique, les gens ont une responsabilitç civique Ö, affirmaient les athçniens. Le vote constitue låexemple le plus Çloquent pour la participation civique dans le systáme de gouvernement. Pourtant, la dçmocratie signifie plus quåune sçlection des personnes qui vont soutenir leurs intçrãts dans låadministration locale ou centrale. La dçmocratie signifie la possibilitç des officiels dåinviter les citoyens Ü dçcouvrir ce qui se passe effectivement dans le gouvernement, Ü apprendre les modalitçs de prise de dçcisions au niveau lçgislatif. JusquÅen 2006, le Bureau pour låinformation publique et les relations avec la sociçtç civile constituait la maniáre dåçtablir un lien entre la Chambre des dçputçs, les citoyens et les ONG. Parmi les devoirs de ce Bureau, il fallait assurer låaccás Ü
108 108 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 låinformation publique aux activitçs de la Chambre des dçputçs, et aussi de faire accroìtre låintçrãt et les connaissances des gens sur låactivitç lçgislative. A partir de låautomne 2006, grëce Ü la restructuration des divisions de la Chambre des dçputçs, on a mis en place une nouvelle mçthodologie concernant låaccás Ü låinformation pour les reprçsentants des organisations de la sociçtç civile. On a crçç, dás le mois de juin de cette annçe, une nouvelle division, la Division pour les relations avec la sociätä civile, qui se propose de promouvoir et dåencourager le dçbat public, ainsi que la participation des reprçsentants de la sociçtç civile aux activitçs lçgislatives, surtout aux activitçs des commissions permanentes de la Chambre des dçputçs. Il faut mentionner que les sessions plçniáres sont, depuis des annçes, ouvertes au public. 1 Les prçsidents des commissions parlementaires pouvaient inviter les citoyens Ü participer dans les sçances des commissions parlementaires. Avec la nouvelle procçdure, on facilite ce processus, de maniáre que les membres du Parlement peuvent profiter, plus quåauparavant, de låexpertise des ONG en vue de renforcer la coopçration entre les deux niveaux. Afin de pouvoir participer au dçveloppement de ce processus, on a ÇlaborÇ un nouveau systáme dåaccrçditation pour les reprçsentants des organisations de la sociçtç civile, ainsi quåun nouveau cadre des principes concernant låaccás et les procçdures pour les reprçsentants accçditçs. On peut consulter le service dåinscription en ligne, sur le site Internet de la Chambre des dçputçs, y compris les formulaires dåinscription. De cette maniáre, toute organisation de la sociçtç civile (ONG, association, fondation etc.) peut dçsigner un reprçsentant pour ãtre accrçditç afin de pouvoir participer aux sçances des commissions permanentes de la Chambre des dçputçs. Ce type dåaccrçditation rend plus facile la maniáre dåentrçe de ces personnes pour atteindre les rçunions au niveau parlementaire. Je voudrais vous prçsenter en bref cette procçdure : toute organisation intçressçe par låagenda des commissions parlementaires peut demander une accçditation pour son reprçsentant. Cette personne reprçsentera låorganisation dans sa relation avec la Chambre des dçputçs. Aprás la nomination du reprçsentant, il faut que chaque organisation prçsente une liste des activitçs des commissions auxquelles elle est intçressçe Ü participer. Il nåy a pas de limite concernant les siáges, mais les activitçs des commissions doivent correspondre au domaine dåactivitç de låorganisation. CÅest pour cela que la demande dåaccrçditation doit inclure : ç une demande par Çcrit, avec la nominalisation de la personne qui va reprçsenter låorganisation, ainsi que son numçro dåidentitç unique ; ç le CV de la personne prçsentçe et deux photographies dåidentitç ; ç une courte description de låorganisation et de ses activitçs, et les noms des commissions que låorganisation trouve prioritaires pour ses activitçs. La description de låorganisation est rçalisçe suivant le formulaire dåinscription, qui se trouve aussi sur le site Internet ( ; 1. Il existe 100 siáges disponibles pour ceux qui veulent atteindre les sçances plçniáres.
109 SEANCE DU 17 OCTOBRE ç le document de la crçation de låorganisation. Ce dossier doit ãtre prçsentç au DÇpartement des relations avec la sociçtç civile, qui est subordonnç Ü la Division des relations publiques de la Chambre des dçputçs. Le DÇpartement formule des reccomandations pour les accrçditations. Les accrçditations et leur retrait sont approuvçs par le secrçtaire gçnçral de la Chambre des dçputçs. Les reprçsentants acceptçs reàoivent un badge destinç Ü låaccás Ü låintçrieur de la Chambre, cet accás se faisant sur une seule entrçe du Parlement, dåoô on peut aller dans les autres parties du bëtiment, pour arriver aux bureaux des commissions. LÅaccrÇditation est accordçe pour la session parlementaire ordinaire, mais sa validitç demeure Çgalement pour les sessions extraordinaires, qui ont lieu dåhabitude avant les sessions ordinaires, pendant une semaine. Un partie trás importante pour ce processus se dçroule au moment oô låon reàoit låaccrçditation, chaque personne doit signer les documents dåaccás et les conditions quåelle doit respeter. LÅaccrÇditation est valable dás le moment oô låacceptation est annoncçe jusquåau moment de la suspension de låaccrçditation. Les obligations sont stipulçes ne substituent pas ceux du Ráglement et des procçdures de la Chambre des DÇputÇs. Le Ráglement de la Chambre des dçputçs dispose que chaque prçsident de commission parlementaire peut inviter des reprçsentants aux travaux des comissions, et que la commission, Ü låinitiative de ses membres, peut organiser des consultations avec des organisations. La mesure que je viens de prçsenter a ÇtÇ ÇlaborÇe afin de faciliter le processus des intçractions. Bien sñr, il y a des rçunions des commissions oô les questions sur låagenda sont de sçcuritç nationale ou confidentielles. Le prçsident de la commission dçcide auxquelles des rçunions la commission ne doit pas accepter la prçsence des reprçsentants accçditçs. Il existe possibilitç oô il y a trop de demandes de participation aux travaux des commissions. Dans ce cas, låaccás est accordç tenat compte de låordre de låinscription des reprçsentants accrçditçs. La participation des reprçsentants accrçditçs ne suppose pas un changement dans les travaux des commissions parlementaires. Les reprçsentants de la sociçtç civile peuvent prçsenter leurs remarques et leurs propositions aux secrçtariats des commissions, ils peuvent aussi demander de se rçunir avec des diffçrents membres des commissions et ils peuvent ãtre invitçs aux dçbats Ä la mãme procçdure quåauparavant. Une autre composante du DÇpartement est reprçsentçe par les projets dåçducation. Ces projets sont ÇlaborÇs en coopçration avec dåautres dçpartements du secrçtariat gçnçral est ceux visçs sont des Çláves, des organisations non gouvernementales qui ont parmi leurs domaines dåactivitç låçducation. Les projets dåçducation se proposent principalement Ü informer les jeunes sur le systáme Çlectoral, les procçdures lçgislatives et sur le râle de la Chambre des dçputçs. En tant que partenaires on peut citer dåautres institutions de låetat : le ministáre de låeducation, des Çcoles, des ONG, des organisations dåçducation civique, mais on voudrait crçer aussi un partenariat public-privç.
110 110 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 On est en train dåçditer des brochures et de matçriaux dåinformation afin dåãtre distribuçs pour les enfants. Une autre dçmarche sera celle de faciliter des entretiens entre des groupes de jeunes et les parlementaires et officiels dåautres structures de la Chambre des dçputçs, pour que les enfants puissent se familiariser avec låactivitç du Parlement. Un autre projet dåçducation est le trás connu É Parlement des jeunes Ö. Pour quelques jours, des groupes de jeunes vont ãtre des parlementaires, vont simuler une sçance plçniáre, des rçunions des commissions, ils vont jouer le râle des membres des partis au pouvoir et de låopposition. On a, bien sñr, des partenaires dans ce projet, un des ces partenaires est låassociation Pro DÇmocratie. Ces procçdures ont ÇtÇ crççes pour que la sociçtç civile reste impliquçe dans le processus parlementaire. Nous considçrons trás important de montrer la transparence de nos travaux et, comme je låai dçjü dit dans låintroduction, la dçmocratie signifie plus que le processus de vote. La dçmocratie suppose de låimplication, des droits et des responsabilitçs. Par le truchement de ces mesures, la Chambre des dçputçs de Roumanie se montre ouverte et on veut vous assurer que nos portes sont ouvertes pour tout citoyen de notre pays. M. Anders Forsberg, PrÅsident, a remerciä M. SÄrgio Sampaio Contreiras de Almeida et Mme Georgeta Ionescu pour leurs communications. Il a ensuite invitä les membres präsents Ç lui adresser leurs questions. M. Carlos Hoffmann-Contreras (Chili) a demandç Ü M. SÇrgio Sampaio Contreiras de Almeida des prçcisions sur le systáme de transcription des dçbats au sein des Chambres, dont la rapiditç apparaìt impressionnante. M. SÅrgio Sampaio Contreiras de Almeida a rçpondu que les enregistreurs sont reliçs Ü un systáme informatique dans toutes les salles de commission et dans låhçmicycle. Le systáme enregistre les dçbats et les transfáre sur les sites Internet et Intranet de la Chambre, ce qui permet donc de suivre les dçbats en direct. Les É procás-verbalistes Ö reàoivent directement sur leurs ordinateurs des portions de dçbat Ü transcrire. En sens inverse, le systáme fusionne automatiquement les diffçrents comptes rendus une fois ceux-ci relus et finalisçs. Le mãme systáme automatisç a ÇtÇ installç en Angola ç dans le cadre dåune coopçration entre plusieurs Parlements de la spháre lusophone ç, oô il donne Çgalement pleine satisfaction. M. Yogendra Narain (Inde) a demandç Ü M. SÇrgio Sampaio Contreiras de Almeida des prçcisions sur la gestion de la É ligne verte Ö : que se passe-t-il, par exemple, si låopçrateur ignore la rçponse Ü la question posçe par le citoyen qui appelle ç une hypotháse quåon peut prçsumer frçquente, compte du caractáre souvent fantaisiste de tels appels?
111 SEANCE DU 17 OCTOBRE SÅadressant ensuite Ü Mme Georgeta Ionescu, il a indiquç quåen Inde, une commission des pçtitions permet Ü tout citoyen de dçposer une pçtition sur le bureau du Parlement. Par ailleurs, des forums parlementaires ont ÇtÇ mis en place ç sur les enfants, les femmes ou la gestion de låeau. De la sorte, la sociçtç civile peut interagir avec les parlementaires autour de thámes prçcis, ce qui permet de faire circuler de låinformation dans les deux sens. Mme Georgeta Ionescu a reconnu quåelle nåavait pas parlç des pçtitions. Au Parlement roumain, cåest Çgalement une commission qui traite ces demandes des citoyens. La possibilitç leur est mãme offerte de dçposer une pçtition en ligne. Des forums sont Çgalement ouverts, notamment lorsquåun projet de loi portant sur des thámes prçcis vient en discussion devant le Parlement. Ils permettent souvent un retour dåinformation extrãmement utile. M. SÅrgio Sampaio Contreiras de Almeida a indiquç que les correspondants qui rçpondent Ü la É ligne verte Ö ont accás Ü une base de donnçes parlementaire. SÅils ne peuvent rçpondre, la question est transmise Ü un organisme central, qui effectue des recherches approfondies et reprend en suite directement contact avec låauteur de la question. M. Abdeljalil Zerhouni (Maroc), såadressant Ü M. SÇrgio Sampaio Contreiras de Almeida, a demandç quelles Çtaient les mesures de sçcuritç mises en place pour faire face Ü un nombre aussi considçrable de visiteurs. M. SÅrgio Sampaio Contreiras de Almeida a rçpondu que, de maniáre gçnçrale, la population se montrait respectueuse de låinstitution parlementaire et que les problámes de sçcuritç y Çtaient donc maìtrisables. Des dispositifs de filtrage ont nçanmoins ÇtÇ installçs (dçtecteurs de mçtaux, interrogation automatisçe de bases de donnçes permettant de savoir si un visiteur a dçjü eu des dçmãlçs avec la police). M. Mamadou Santara (Mali) såest Çgalement dçclarç impressionnç par le nombre de personnes visitant quotidiennement les locaux du Parlement brçsilien ç soit douze mille personnes, cåest-ü-dire la population dåun village malien de taille dçjü respectable. Quelle est la structure de la population des visiteurs ç såagit-il principalement de touristes ou de personnes invitçes par les parlementaires eux-mãmes? Pour ce qui concerne la Roumanie, une Çvaluation de la procçdure dåaccrçditation des ONG a-t-elle ÇtÇ, dåores et dçjü, effectuçe? Ce systáme ne risque-t-il pas de limiter les possibilitçs, pour la commission elle-mãme, dåentendre autant dåavis quåelle låestime nçcessaire? Mme Georgeta Ionescu a rçpondu que, jusquåau mois de septembre dernier, le systáme Çtait que le prçsident de la commission concernçe invitait les organisations issues de la sociçtç civile. DÇsormais, låaccás est libre pour les reprçsentants accrçditçs de cette sociçtç civile : il såagit donc bien dåune mesure dåouverture et de libçralisation. Mme Jacqueline Biesheuvel-Vermeijden (Pays-Bas) a ÇvoquÇ låinitiative citoyenne aux Pays-Bas, introduite en avril dernier et qui permet aux citoyens nçerlandais ëgçs dåau moins dix-huit ans de voir un tháme inscrit Ü låordre du jour de la Chambre
112 112 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 des reprçsentants. Les conditions sont de collecter quarante mille signatures et que les questions posçes nåaient pas ÇtÇ dçbattues devant le Parlement au cours des deux annçes prçcçdentes. Mme Georgeta Ionescu a indiquç quåun mçcanisme de mãme nature existait en Roumanie, mais que le seuil de recevabilitç y avait ÇtÇ fixç Ü cent mille voix. M. Alain Delcamp (France) a estimç quåil existait, en dçfinitive, trois systámes de communication avec le Parlement, tant au BrÇsil quåen Roumanie : les questions, les pçtitions et les avis. Pour ce qui concerne le premier point : ne rçpond-on que sur le fonctionnement de låinstitution et la procçdure lçgislative, ou Çgalement Ü des questions sur tout sujet? Pour ce qui concerne le deuxiáme point : combien de pçtitions sont annuellement reàues et comment sont-elles traitçes? Pour ce qui concerne le troisiáme point : comment sont traitçs les avis des citoyens? Mme Georgeta Ionescu a rçpondu que les questions sont adressçes directement Ü un dçputç, au PrÇsident, au Bureau permanent ou au secrçtaire gçnçral. Les services såefforcent de rçpondre Ü toutes les questions, dás lors quåelles revãtent un intçrãt public. En principe, il doit ãtre rçpondu Ü toutes les questions dans un dçlai de trente jours. Pour ce qui concerne les pçtitions, elles sont traitçes par une commission spçcialisçe et, le cas ÇchÇant, renvoyçes vers les institutions compçtentes. M. SÅrgio Sampaio Contreiras de Almeida a indiquç que les questions avaient des objets variçs, quåil såagisse de procçdure lçgislative ou de questions plus prçcises sur le contenu ou låinterprçtation dåune disposition de loi ç ce qui nçcessite parfois de faire appel Ü låexpertise de spçcialistes. M. Anders Forsberg, PrÅsident, a remerciä M. SÄrgio Sampaio Contreiras de Almeida et Mme Georgeta Ionescu, ainsi que låensemble des membres präsents pour leurs interventions nombreuses et pertinentes. 2. Communication de M. P.D.T. Achary, SecrÅtaire gånåral du Lok Sabha (Inde) : â La loi sur le droit å lüinformation ã M. P.D.T. Achary (Inde) a präsentä la communication suivante, intituläe Ñ La loi sur le droit Ç låinformation Ö : INTRODUCTION Il est maintenant largement admis que la rçussite de la dçmocratie, dans ses diverses manifestations, a besoin de citoyens informçs. Il est Çgalement reconnu que la transparence est un ÇlÇment fondamental de la gouvernance, afin que les gouvernements et
113 SEANCE DU 17 OCTOBRE leurs pseudopodes soient comptables devant les citoyens et, de maniáre aussi importante, que la corruption ç qui corrompt la dçmocratie ç soit contenue. Dás lors quåun vçritable rçgime dçmocratique repose sur la confiance des gouvernçs, il lui faut donc agir dans toute la transparence possible, de sorte que les citoyens soient pleinement conscients des objectifs, des politiques et des programmes et quåils aident le gouvernement Ü atteindre ces objectifs. Le droit Ü låinformation, qui tend Ü promouvoir la transparence dans låaction gouvernementale et la responsabilitç en facilitant la participation publique dans les processus dçcisionnels, aide Çgalement, de fait, Ü renforcer la bonne gouvernance. Il est aussi avçrç que la libertç de låinformation ou le droit Ü låinformation ouvrent des canaux de communication entre la sociçtç civile et låetat. Cette transparence dans le fonctionnement de låappareil gouvernemental reprçsente ainsi un ÇlÇment de dçmocratie essentiel et le droit Ü låinformation, un droit dçmocratique fondamental. La dçmocratie prçsuppose que les droits fondamentaux des citoyens såexercent dans un cadre de libertç, dåçgalitç, de transparence et de responsabilitç dans la perspective dåune participation individuelle aux processus dçmocratiques et Ü la vie publique. Pour que la dçmocratie rçussisse Ü såautoentretenir, une culture dçmocratique est nçcessaire, qui doit ãtre constamment nourrie et renforcçe par un dçveloppement des conditions nçcessaires pour dçboucher sur un exercice authentique des droits participatifs, indçpendamment ces institutions concrátes. Les ÇlÇments-clÇs de la bonne gouvernance, comme la transparence et la responsabilitç, crçent låenvironnement propre Ü faire naìtre la confiance dans les institutions dçmocratiques. Dans les faits, une gouvernance responsable et partant du peuple (people-centered) constitue le cadre opçrationnel pour que la dçmocratie fonctionne de maniáre efficace. En pratique, la dçmocratie ne prend vçritablement sens que lorsque les citoyens peuvent modeler le futur de låetat et que låetat, inversement, crçe les conditions permissives sociales, politiques, Çconomiques et juridiques, par le moyen desquelles les citoyens sont mis en mesure de faire usage de leurs droits civils et politiques. Dás lors, dans cette recherche dåune bonne gouvernance, le droit Ü låinformation des citoyens est reconnu, de maniáre croissante, comme un instrument important de promotion de låçquitç, de låouverture, de la transparence et de la responsabilitç dans le fonctionnement du gouvernement. Dans toutes les sociçtçs libres, le voile du secret ç qui a traditionnellement enveloppç les activitçs des gouvernements ç est progressivement retirç, ce qui a eu un effet salutaire sur leur fonctionnement. Dans la plupart des pays dçmocratiques, le droit du peuple Ü savoir est dçsormais un droit bien Çtabli, crçç sous låempire de la loi. DÅune certaine maniáre, cåest un droit qui a ÇvoluÇ de pair avec la maturation des formes dçmocratiques de gouvernance. AujourdÅhui, la pertinence du droit des citoyens Ü savoir revãt plus dåimportance que jamais, avant que la dçmocratie moderne nåembrasse une conception plus large et plus directe de la responsabilitç ç un concept qui va au-delü du principe traditionnel, bien Çtabli, de responsabilitç de låexçcutif devant le Parlement dans une dçmocratie parlementaire. De plus en plus, la tendance máne Ü une responsabilitç comprise en termes de niveau de performance (standards of performance) et de service rendu par les Çta-
114 114 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 blissements publics aux publics quåil leur appartient de servir. Une telle responsabilitç nåest possible que lorsque le public dispose dåun droit dåaccás Ü låinformation sur le fonctionnement desdits Çtablissements. DROIT DE SAVOIR ET DROIT DÑACCES A LÑINFORMATION LÅaccás Ü låinformation nåest pas seulement låun des mçcanismes dçcisifs pour garantir la transparence et la responsabilitç, mais cåest aussi un instrument efficace pour extirper la corruption. Donner aux citoyens la possibilitç juridique dåaccçder Ü låinformation sur les activitçs du gouvernement peut renforcer la dçmocratie en rendant le gouvernement directement comptable devant les citoyens, sur la base dåun contrâle quotidien plutât que sur celui dåçlections pçriodiques. Au sein du monde dçmocratique, une campagne proactive est mençe par des organisations issues de la sociçtç civile et affirmant que les Etats ont låobligation de donner un contenu effectif au droit Ü la libertç dåinformation de leurs citoyens. A la suite de ces efforts, il a ÇtÇ dçcidç dans plusieurs dçmocraties que toutes les demandes dåinformation formulçes par les citoyens devaient ãtre satisfaites, sauf si un intçrãt dåetat impçrieux conduisait Ü devoir garder cette information secráte. Sur un autre plan, il faut Çgalement mettre en avant le droit de recevoir de låinformation, contrepartie du droit de transmettre de låinformation, qui est un ÇlÇment essentiel de la libertç dåexpression. Ceci Çtant, le droit de collecter de låinformation inclut Çgalement le droit dåaccçder aux sources dåinformation. Le droit dåaccçder Ü låinformation sous-tend tous les autres droits humains, constitue la pierre de touche de toutes les autres libertçs, essentielles pour tous les membres de la sociçtç (y compris les parlementaires), et constitue la base dåun mode de vie dçmocratique. Mais ce droit, comme tout autre droit fondamental, ne peut ãtre absolu. Dás lors, des limitations raisonnables sont imposçes au droit des citoyens dåexiger la divulgation de låinformation, si celle-ci affecte la sçcuritç nationale, la souverainetç ou les relations amicales avec des Etats Çtrangers ou si cette divulgation peut constituer une incitation Ü commettre un dçlit, une diffamation ou un outrage Ü une Cour ou interfçrer avec une enquãte en matiáre criminelle, qui pourrait compromettre le maintien de låordre public. Le cadre juridique du droit Ü låinformation existe sous une forme ou sous une autre dans de nombreux pays. La Suáde dispose du plus ancien systáme dåaccás Ü låinformation en vigueur, qui remonte Ü la Constitution de 1766 et dçmontre comment låaccás du public Ü låinformation peut devenir une composante Ü part entiáre des procçdures administratives. Aux Etats-Unis, ce droit est rçgi par la Loi sur la libertç de låinformation (Freedom of Information Act) de Le Royaume-Uni dispose du Code des pratiques dåaccás Ü låinformation gouvernementale, le Canada de la Loi sur låaccás Ü låinformation (Access to Information Act) de 1980 et låaustralie de la Loi sur la libertç de låinformation (Freedom of Information Act) de En Inde, une Loi sur la libertç de låinformation (Freedom of Information Act) a ÇtÇ promulguçe en 2002, qui a ÇtÇ remplacçe par la Loi sur le droit Ü låinformation (Right to Information Act) en 2005.
115 SEANCE DU 17 OCTOBRE LES BESOINS DÑINFORMATION DES PARLEMENTS Dans le milieu parlementaire, le droit des Çlus Ü savoir a toujours ÇtÇ reconnu dans tous les Parlements. Avec quelle efficacitç le Parlement est-il capable dåexercer ses diffçrentes missions ç au premier chef, rendre le fonctionnement du gouvernement transparent et låadministration responsable? La rçponse dçpend de låaccessibilitç des toutes derniáres informations, qui tiennent les Çlus Ü jour des dçveloppements dans tous les secteurs couverts par låactivitç parlementaire ç et, plus particuliárement, dans les domaines inscrits Ü låordre du jour de la Chambre ou de ses commissions. Une telle information est une nçcessitç, si låon veut que le Parlement puisse assumer son râle cardinal de contrâleur efficace de låadministration. Le droit parlementaire fondamental de libertç de parole et dåexpression de chaque Çlu nåa pas de signification sans un accás aisç Ü une information de premiáre main sur les questions et les programmes Ü propos desquels des opinions doivent se forger et såexprimer sur des politiques et des programmes gouvernementaux, qui ont besoin dåune adoption parlementaire, ainsi que sur des propositions budgçtaires et financiáres. Le droit de savoir de chaque Çlu est donc implicitement contenu dans le droit Ü la libertç de parole et dåexpression. Dans un rçgime parlementaire, le Parlement incarne la volontç du peuple et doit donc ãtre capable de surveiller la maniáre dont les politiques publiques sont conduites, afin de såassurer quåelles restent en phase avec les objectifs de prográs socio- Çconomique et dåadministration efficace et les aspirations du peuple considçrç comme un tout. CÅest lü une fonction cruciale que le Parlement doit assumer, pour garantir une gouvernance efficace, et qui constitue la clç dåun approfondissement de la dçmocratie et dåune accçlçration du rythme de dçveloppement. Si le Parlement veut assurer un contrâle intelligent de låaction du gouvernement et appeler låadministration Ü rendre des comptes, il doit alors disposer de ressources techniques et de moyens dåinformation. Si nous jetons un regard sur les dçmocraties parlementaires de par le monde, nous constatons que le Parlement såinforme Ü travers un grand nombre de sources, mais, dás lors que le gouvernement est son plus large fournisseur dåinformation, le Parlement et ses membres sont forcçs de se reposer trás largement sur les services gouvernementaux pour leurs demandes dåinformation. Chaque Parlement est conduit Ü dçvelopper ses propres pratiques et procçdures Ü travers des dispositifs particuliers pour concrçtiser son droit de savoir ou avoir accás Ü låinformation, le plus connu et le plus efficace de ces mçcanismes Çtant les questions devant les Chambres du Parlement. Demander de låinformation est considçrç comme Çtant le pouvoir le plus significatif dåun Parlement. Le droit du Parlement Ü ãtre informç ne souffre aucune limite, sauf såil apparaìt que la divulgation dåune information particuliáre porterait vraisemblablement prçjudice aux intçrãts vitaux du pays ou Ü la sçcuritç de låetat ç mais il nåest pas nçcessaire dåinsister lü-dessus. Pour ce qui concerne les activitçs du gouvernement, il est de la responsabilitç du gouvernement lui-mãme de mettre Ü la disposition du Parlement une information qui soit compláte et sincáre. Sur un autre plan, låinformation fournie au Parlement doit ãtre exacte et authentique et serait considçrç comme une atteinte aux priviláges et un outrage
116 116 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 Ü la Chambre le fait de prçsenter aux Chambres ou Ü leurs commissions des documents faux, maquillçs ou inventçs, dans låintention de les tromper. DROIT A LÑINFORMATION : LE ROLE DU PARLEMENT ET DES MEDIAS DANS LA CONSTRUCTION DÑUNE DEMOCRATIE INFORMEE Dans la plupart des dçmocraties, le droit de recevoir et de diffuser de låinformation appartient aux individus comme un corollaire de leur droit Ü la libertç dåexpression et au droit de la presse/des mçdias dåavoir accás aux sources dåinformation concernant les affaires publiques. Dás lors que la presse constitue låun des mçdias par le truchement duquel la population reàoit ou collecte de låinformation et que la libertç de la presse est coextensive au droit des individus, il såensuite que la presse doit se voir reconnaìtre le droit de savoir et dåãtre informçe de låadministration des affaires publiques, de sorte quåelle puisse Ü son tour transmettre cette information Ü la population. Dans divers forums, les parlementaires ont soulignç la nçcessitç dåun accás libre Ü låinformation pour construire une dçmocratie informçe, au sein de laquelle les mçdias ont Çgalement un râle-clç Ü jouer. En fçvrier 2000, une confçrence sur le tháme É Parlement et mçdias : construire une relation efficace Ö a ÇtÇ organisçe Ü New Delhi par låassociation parlementaire du Commonwealth (Commonwealth Parliamentary Association, CPA), en coopçration avec låunion de la presse du Commonwealth (Commonwealth Press Union, CPU), låassociation des journalistes du Commonwealth (Commonwealth Journalists Association, CJA), låassociation de radiotçlçvision du Commonwealth (Commonwealth Broadcasting Association, CBA), låinstitut de la Banque mondiale (World Bank Institute) et le Lok Sabha. La confçrence a dçbouchç sur plusieurs directives pour encourager une relation efficace entre Parlement et mçdias, dans le cadre plus large de la dçmocratie parlementaire. Ce mãme tháme fut repris Ü une autre confçrence similaire, qui såest tenue au Cap en avril Le groupe de travail du CPA sur É Parlement et mçdias Ö, lors dåune rçunion Ü Perth en fçvrier 2003, a estimç que la libertç de la presse ne saurait se rçduire simplement Ü la libertç des journalistes, directeurs de publication ou propriçtaires de prçsenter les faits et de commenter. Il faut plutât la concevoir comme låincarnation du droit du public de savoir et de prendre part au libre flot de låinformation. Le groupe de travail a recommandç avec insistance aux Parlements de se faire les champions de la protection des mçdias, comme un complçment nçcessaire Ü la dçmocratie et Ü la bonne gouvernance, et a soulignç que les Parlements devraient såefforcer dåassurer la diffusion de låinformation et la pluralitç dåopinions, hors toute intervention de låetat et toute forme de censure. Le groupe a Çgalement dçfendu des rçformes destinçes Ü lever divers obstacles juridiques et institutionnels et dåautres mesures visant au dçveloppement dåune sociçtç pleinement informçe, Ü travers un Parlement ouvert et responsable et des mçdias libres et responsables. Plus tard, en juillet 2004, le CPA ç en partenariat avec låinstitut de la Banque mondiale et avec låaide du Parlement du Ghana ç a rçuni Ü Accra (Ghana) un groupe de travail sur låaccás Ü låinformation. Le groupe a soulignç le besoin des Parlements et de leurs membres de devenir les champions de låaccás Ü låinformation et de montrer låexemple. Il a Çgalement
117 SEANCE DU 17 OCTOBRE soulignç le râle central des Parlements et de leurs membres pour donner un contenu au droit Ü låaccás Ü låinformation, ainsi que låimportance de låaccás des parlementaires Ü låinformation pour låexercice de leurs missions. Le groupe de travail a insistç sur la nçcessitç dåactions urgentes pour rçviser et, en tant que de besoin, abroger ou amender les dispositions lçgislatives limitant låaccás Ü låinformation. Dans un autre cadre, des parlementaires ç mais aussi des reprçsentants gouvernementaux et de hauts fonctionnaires parlementaires ç de sept pays du Commonwealth se sont retrouvçs dans le cadre dåun atelier aux ìles Fidji (1-2 septembre 2005). LÅatelier a soulignç le fait quåun libre accás du public Ü låinformation, supportç par le gouvernement et les institutions publiques, est profitable au dçveloppement Çconomique et social, dans la mesure oô il conduit Ü une Çconomie plus compçtitive et Ü un secteur public plus performant, de ce fait augmentant la confiance des investisseurs et rçduisant les gaspillages et la corruption ç outre la promotion de la responsabilitç gouvernementale et de la participation citoyenne Ü la gouvernance et au dçveloppement. Les participants sont convenus de ce quåune lçgislation en faveur de la libertç de låinformation devait ãtre promulguçe, qui refláte Ü la fois les principes universels et les conditions et traditions locales. LÅatelier a nçanmoins exprimç sa prçoccupation concernant un possible usage dçtournç de låinformation obtenue par la population dans le cadre de ladite lçgislation sur la libertç de låinformation et il a estimç que de tels abus devraient pouvoir ãtre rçprimçs dans le cadre des dispositions pçnales existantes ç ou alors par le biais dåun rçgime dåexemption bien pensç dans le cadre de la lçgislation sur la libertç de låinformation elle-mãme. Toutes ces initiatives soulignent låimportance que les parlementaires attachent Ü la protection du droit Ü låinformation. LA LIBERTE DE LÑINFORMATION EN INDE En Inde, la libertç de låinformation constitue une implication nçcessaire de la libertç de parole et dåexpression garantie par låarticle 19 (1) (a) de la Constitution, qui Çnonce que tous les citoyens ont le droit Ü la libertç de parole et dåexpression. La seule limitation reconnue au droit susmentionnç tient Ü låarticle 19 (2), relatif aux intçrãts de la souverainetç et de låintçgritç de låinde, Ü la sçcuritç de låetat, aux relations amicales avec les Etats Çtrangers, Ü låordre public, Ü la biensçance ou Ü la moralitç ou en relation avec låoutrage Ü une Cour, la diffamation ou låincitation Ü commettre un dçlit. Le besoin de promulguer une loi sur le droit Ü låinformation fut unanimement reconnu lors de la confçrence des ministres qui såest tenue en mai 1997, sur le tháme É Un gouvernement efficace et responsable Ö. Plusieurs organisations issues de la sociçtç civile faisaient aussi activement campagne pour une lçgislation sur le droit des citoyens Ü låinformation. La commission parlementaire permanente sur les affaires intçrieures såçtait Çgalement penchçe sur le dossier et, dans son 38e rapport sur les demandes de crçdit budgçtaire du ministáre de la fonction publique, des dolçances et des retraites, a estimç inter alia que É la loi sur le droit Ü låinformation, destinçe Ü promouvoir un gouvernement ouvert et transparent, constitue une mesure en souffrance depuis longtemps
118 118 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 et qui, du point de vue de la commission, såinscrit pleinement en cohçrence avec låidçal dçmocratiqueö Le droit Ü låinformation aura un long chemin Ü parcourir pour Çtablir fermement une culture de la responsabilitç. Ö Le droit Ü låinformation des citoyens a Çgalement ÇtÇ reconnu par les tribunaux dans diffçrentes affaires, dont ils ont ÇtÇ saisis de temps en temps. En consçquence de tous ces efforts, le Parlement a votç la Loi sur la libertç de låinformation (Freedom of Information Act) en 2002, en conformitç tant avec låarticle 19 de la Constitution quåavec låarticle 19 de la DÇclaration universelle des droits de låhomme. La campagne visant Ü mettre en place une lçgislation unique nåa ÇtÇ que partiellement un succás, dans la mesure oô la loi nåa pas ÇtÇ rendue exçcutoire. Aux dires du gouvernement, låinfrastructure de base nçcessaire pour la rendre opçrationnelle nåavait pas ÇtÇ complátement prçvue. Entre-temps, des rçserves de plus en plus nombreuses se sont exprimçes, estimant que la loi Çtait restçe, Ü bien des Çgards, en deàü des aspirations et des attentes des citoyens. Le gouvernement a reàu de nombreuses critiques Çmanant des citoyens et dåorganisations de la sociçtç civile, soulignant les points essentiels Ü modifier pour rçaliser pleinement le droit des citoyens Ü låinformation et pour que la lçgislation atteigne vçritablement ses objectifs. Le gouvernement a donc demandç au Conseil consultatif national (National Advisory Council, NAC) ç qui avait ÇtÇ crçç comme une interface avec la sociçtç civile pour la mise en Ñuvre du Programme national de minimum commun (National Common Minimum Programme, NCMP) du gouvernement indien ç de prçsenter des propositions de modification constructives Ü la loi de Le NAC, sur la base des contributions reàues de plusieurs organisations de la sociçtç civile et experts, a proposç quelque trente-cinq amendements Ü la loi sur la libertç de låinformation de 2002, pour garantir : ç une divulgation maximale et des exemptions minimales dans le respect des dispositions constitutionnelles ; ç un mçcanisme dåappel indçpendant ; ç des sanctions pour le refus de fournir låinformation prçvue par la loi ; et ç des mçcanismes opçrationnels pour låaccás Ü låinformation et leur divulgation par les autoritçs. Les amendements proposçs par le NAC ont ÇtÇ examinçs en dçtail par le gouvernement. Certaines dispositions suggçrçes par le Conseil ont ÇtÇ modifiçes, eu Çgard aux exigences constitutionnelles, lçgislatives et administratives. Du fait de låampleur des modifications envisagçes, il fut dçcidç de promulguer une nouvelle loi sur le sujet et, concomitamment, dåabroger la loi de 2002 en vigueur sur la libertç de låinformation. En consçquence de quoi, le projet de loi sur le droit Ü låinformation fut dçposç sur le bureau du Lok Sabha le 23 dçcembre Le projet de loi fut renvoyç Ü la commission parlementaire permanente de la fonction publique, des dolçances, des lois et de la justice, dont le rapport fut dçposç sur le bureau du Lok Sabha le 21 mars La commission a, inter alia, recommandç låintroduction dåun PrÇambule dans la loi destinç Ü envoyer un message clair et cohçrent
119 SEANCE DU 17 OCTOBRE avec les principes dåune divulgation maximale. Afin dåinscrire les Etats et autres Çtablissements et collectivitçs territoriaux dans le domaine couvert par la lçgislation, la commission a recommandç dåamender les dçfinitions de plusieurs termes figurant dans la partie É DÇfinitions Ö du projet de loi. Des amendements de cohçrence, aux endroits adçquats du projet de loi, Çtaient Çgalement suggçrçs. La commission a Çgalement recommandç la mise en place de commissions dåinformation au niveau des Etats (State Information Commissions) et prçsentç les fiches de poste (terms and conditions of service) des commissaires et commissaires-adjoints prás les commissions dåinformation des Etats. Le gouvernement a acceptç la majoritç des recommandations de la commission et le projet de loi, ainsi amendç, fut adoptç par les deux Chambres du Parlement en mai Sa promulgation a ÇtÇ assurçe le 12 octobre ConformÇment Ü la Loi sur le droit Ü låinformation de 2005, crçant un mçcanisme opçrationnel dåexercice par les citoyens de leur droit Ü låinformation, il a ÇtÇ imposç Ü toutes les autoritçs publiques de diffuser spontançment (suo motu) låinformation, de sorte que le public nåait Ü faire appel que de maniáre marginale Ü cette lçgislation pour obtenir de låinformation. Obligation est Çgalement faite aux autoritçs publiques de tenir Ü jour leurs archives, dñment cataloguçes et indexçes, de maniáre Ü faciliter låaccás des citoyens aux informations. La procçdure de protection de låinformation a Çgalement ÇtÇ simplifiçe. Afin de såassurer que les services du gouvernement et toutes les autoritçs publiques traitent de maniáre prioritaire les demandes dåinformation des citoyens, des sanctions dissuasives ont ÇtÇ prçvues en cas de dçfaut de fourniture de låinformation dans les dçlais, de refus dåenregistrement dåune demande dåinformation, de fourniture dåune information inexacte, incompláte ou trompeuse, etc. La loi impose Ü toutes les autoritçs publiques, dans un dçlai de cent jours, au niveau de chaque sous-division ou de chaque sous-district, de nommer un ChargÇ de mission adjoint pour låinformation publique (Assistant Public Information Officer), qui soit en charge de collecter les demandes dåinformation (ou les appels prçvus par la Loi) et de les transmettre aux chargçs de mission pour låinformation publique de la FÇdÇration ou des Etats ou aux commissions dåinformation de la FÇdÇration ou des Etats. Les catçgories dåinformation exemptçes de divulgation ont ÇtÇ rçduites au strict minimum, bien que les services de sçcuritç et de renseignement aient ÇtÇ exclus des dispositions de la loi. La lçgislation vise Ü changer radicalement låethos de låadministration et la culture du secret, Ü travers un vçritable partage de låinformation entre låetat, ses Çtablissements et le public. Plusieurs Etats fçdçrçs ont Çgalement promulguç leurs propres lçgislations sur la libertç de/le droit Ü låinformation. Au 20 mai 2006, vingt-et-un Etats avaient dçsignç leur DÇlÇguÇ en chef Ü låinformation. Aprás låentrçe en vigueur de la Loi sur le droit Ü låinformation (2005), les citoyens ont fait largement appel Ü ses dispositions pour obtenir de låinformation. Son acceptation Ü grande Çchelle et son instrumentalisation par la population comme un outil pour forcer la transparence et la responsabilisation des autoritçs publiques peuvent Çgalement trás bien se percevoir Ü travers le fait quåaprás un Çchec de la tentative dåaccás Ü låinformation, un nombre croissant de plaintes ont ÇtÇ enregistrçes auprás de la Com-
120 120 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 mission centrale dåinformation (Central Information Commission, CIC). Le CIC a examinç les plaintes dçposçes auprás de lui et a dåores et dçjü rendu des dçcisions dans 93 affaires au cours du premier trimestre 2006, 293 au cours du deuxiáme trimestre et 539 au troisiáme trimestre (jusquåau 18 septembre 2006). La popularitç de la Loi sur le droit Ü låinformation comme une garantie importante de la transparence gouvernementale såest Çgalement manifestçe lorsque des projets dåamendement Ü la loi ont ÇtÇ annoncçs par le gouvernement en juillet Le gouvernement estimait que ces amendements É láveraient certaines ambiguétçs Ö de la loi et la rendraient É plus efficace et plus progressiste Ö. De nombreuses organisations de la sociçtç civile ont exprimç de vives critiques sur les amendements proposçs, particuliárement celui visant Ü exclure les annotations portçes sur les dossiers dans certains domaines du champ dåapplication de la loi. Du fait de ces apprçhensions, le gouvernement a repoussç le dçpât du projet de loi de modification sur le bureau du Parlement, faisant valoir que ces apprçhensions Çtaient É largement infondçes Ö. Puis, par voie de consçquence, le gouvernement a dçclarç que les amendements proposçs appelaient É de plus larges consultations Ö avant de pouvoir ãtre dçbattus devant le Parlement. LES CHARTES CITOYENNES Les ministáres et les administrations ont Çgalement mis en place des É chartes citoyennes Ö reprçsentant leurs engagements en matiáre de standards, de qualitç et de dçlais quant aux services rendus, aux mçcanismes de traitement des plaintes, Ü la transparence et Ü la responsabilitç. En consçquence, de nombreux ministáres fçdçraux/administrations/organisations ont publiç leurs chartes citoyennes. La charte citoyenne permet Ü la population de connaìtre la mission du ministáre/administration/organisation concernç, la maniáre dåentrer en contact avec ses responsables, ce que låon peut en attendre en termes de service et comment trouver une solution si une difficultç se prçsente. La charte citoyenne ne crçe pas, par elle-mãme, de nouveaux droits, mais elle contribue certainement au renforcement des droits existants. La direction des rçformes administratives et des dolçances au ministáre de la fonction publique, des dolçances et des retraites, dans ses efforts pour mettre en Ñuvre une gouvernance plus responsable et É orientçe-usagers Ö (citizen-friendly), coordonne les efforts pour formuler et rendre opçrationnelles les chartes citoyennes. Dans le souci de garantir une mise en Ñuvre effective des chartes citoyennes, des coordonnateurs rçfçrents ont ÇtÇ dçsignçs au sein des ministáres fçdçraux/administrations/organisations concernçs. LE PARLEMENT INDIEN ET LE DROIT A LÑINFORMATION CÅest un fait admis que toute information qui parvient au Parlement tombe dans le domaine public. A låinstar des systámes parlementaires dåautres pays, le Parlement indien a Çgalement dçveloppç divers instruments procçduraux pour obtenir låinformation dçtenue par les autoritçs publiques et pour garantir la transparence et la responsabilitç
121 SEANCE DU 17 OCTOBRE de låexçcutif pour toutes ses instructions et tous ses oublis. Au sein de notre Parlement, cette responsabilitç et cette transparence Çchoient aux ministres, lorsquåils rçpondent aux questions des parlementaires, font des dçclarations dans låenceinte de la Chambre, dçposent des rapports et des notes sur le bureau de la Chambre, font enregistrer des documents Ü la bibliotháque du Parlement ou montrent des documents sensibles aux parlementaires dans les bureaux du PrÇsident. Les rapports des commissions parlementaires constituent une autre source dåinformation prçcieuse. Tout ceci constitue un ensemble dåinformations qui deviennent immçdiatement publiques, contribuant donc Ü garantir la transparence, la responsabilitç et la participation du public dans les processus dçcisionnels et la formulation des politiques publiques. La sçance de questions, au sein de notre Parlement, constitue peut-ãtre le mçcanisme le plus important de cet ensemble. Le ministre peut ãtre soumis Ü un É interrogatoire Ö Çreintant, y compris par des questions supplçmentaires rçdigçes de maniáre Ü devoir exposer les insuffisances ç såil y en a ç de låadministration. A travers les questions des membres, Ü la fois signalçes et non signalçes, il nåest pas rare que les ministres eux-mãmes deviennent mieux informçs des administrations dont ils ont la charge et des domaines de faiblesse qui appellent leur attention prioritaire. En guise de suivi dåune rçponse Ü une question qui a pu paraìtre incompláte, un parlementaire peut exiger un dçbat dåune demi-heure. Les parlementaires peuvent Çgalement poser une question sur un sujet urgent dåintçrãt public, par le biais de la procçdure des É Questions bráves Ö (Short Notice Question) avec rçponse orale et des É Mentions spçciales Ö durant la Zero Hour. Une autre procçdure est celle des Calling Attention Notices, dans le cadre desquelles un parlementaire, avec låautorisation prçalable du PrÇsident, peut attirer låattention dåun ministre sur tout sujet urgent dåintçrãt public et lui demander de faire une dçclaration Ü son propos. Les procçdures de notre Parlement offrent de nombreuses possibilitçs aux Çvaluations quotidiennes et pçriodiques de la responsabilitç et de la transparence ministçrielles et, parallálement, pour ãtre informç du fonctionnement de låadministration. Les occasions dåexamen de låaction administrative les plus significatives sont fournies par la discussion de la Motion de remerciements en rçponse Ü låadresse du PrÇsident, le budget et les dçbats sur certains aspects particuliers de la politique du gouvernement ou des situations Çmergentes. Ces cas mis Ü part, des thámes particuliers peuvent faire låobjet de discussions dans le cadre de motions sur des rçsolutions prçsentçes par les parlementaires et dåautres motions de fond. Au sein de notre Parlement, un systáme des commissions trás performant maintient låexçcutif Ü la tëche, en contrâlant les dçpartements ministçriels et les administrations, les engagements publics, etc. Dans les directives publiçes par le PrÇsident de la Chambre, il est posç en principe que les secrçtaires des ministres et les directeurs dåadministration devaient dçposer devant les commissions de la Chambre lorsquåils Çtaient requis, sur tous les sujets devant faire låobjet de rapports par les commissions. Ils sont invitçs Ü prçsenter les activitçs et les performances de leurs ministáres, dçpartements et entreprises publiques, comment les moyens financiers allouçs sont utilisçs de maniáre efficace, comment les irrçgularitçs comptables ç såil y en a ç sont survenues
122 122 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 et les mesures prises pour les Çviter Ü låavenir, etc. Dans le cadre des rapports sur les demandes de crçdit ou dåautres sujets, le ministáre ou le dçpartement concernç est invitç Ü donner effet aux recommandations et conclusions contenues dans lesdits rapports et Ü fournir des notes sur les actions entreprises. Ces É Notes dåaction Ö envoyçes par les ministáres/dçpartements sont examinçes par la commission et des É Rapports de mise en Ñuvre Ö (Action Taken Reports, ATR) sont prçsentçs Ü la Chambre. Puis les nouvelles É Notes dåaction Ö, consçcutives aux ATR et envoyçes par les ministáres/dçpartements, sont examinçes par les commissions et enregistrçes Ü la Chambre en la forme dåun É Compendium des actions supplçmentaires entreprises par le gouvernement Ü la suite des Rapports de mise en Ñuvre Ö. Dans le cadre dåune autre initiative parlementaire, le PrÇsident Shri Somnath Chatterjee a publiç une nouvelle directive le 1er septembre 2004, aux termes de laquelle chaque ministre doit, tous les six mois, prçsenter devant la Chambre låçtat de mise en Ñuvre des recommandations contenues dans les rapports des commissions permanentes par ministáre (Departementally-Related Standing Committee) du Lok Sabha, pour ce qui concerne son propre ministáre. Un suivi attentif et continu des activitçs gouvernementales, afin de garantir la responsabilitç et la transparence, est Çgalement assurç par låintermçdiaire de nombreuses autres commissions parlementaires. La Commission des engagements gouvernementaux tient le registre des engagements ou des promesses formulçs par les ministres devant la Chambre. Toutes les normes ÇdictÇes par le gouvernement, quåelles soient dçposçes sur le bureau dåune Chambre ou non, sont examinçes par la Commission sur la lçgislation dçrivçe (Committee on Subordinate Legislation), afin de såassurer que le pouvoir normatif, chaque fois quåil a ÇtÇ dçlçguç au gouvernement, såexerce bien dans les limites de cette dçlçgation. La commission des pçtitions ne se penche pas seulement sur les pçtitions prçsentçes sur les projets de loi ou sur dåautres affaires pendantes devant la Chambre, elle reàoit Çgalement les protestations du public afin quåaucune dolçance sçrieuse ne demeure insatisfaite. La Commission des documents enregistrçs (Committee on Papers Laid on the Table of the House) examine tous les documents dçposçs sur le bureau de la Chambre, autres que ceux qui relávent du domaine de compçtence de la Commission sur la lçgislation dçrivçe ou de toute autre commission, afin dåexaminer inter alia si le dçpât des documents a ÇtÇ entachç dåun quelconque retard et si une explication satisfaisante a ÇtÇ fournie dans låhypotháse dåun tel retard. Sur un autre plan, les parlementaires peuvent Çgalement Çcrire aux ministres et leur demander låinformation dont ils ont besoin. Dans tous les domaines courants, les Çlus adressent invariablement leurs communications au secrçtariat du ministre. Si la question est importante et que le parlementaire estime quåelle devrait ãtre prise en charge Ü un niveau plus ÇlevÇ, il peut adresser son courrier au ministre, au ministre dåetat ou au ministre dçlçguç. Si un parlementaire veut såassurer de la vçracitç de faits portçs Ü son attention dans des affaires de fraude, corruption, nçpotisme, subornation, mauvaise gestion, etc., il peut såadresser au ministre intçressç avec copie au ministre en charge des affaires parlementaires ou en discuter avec le ministre personnellement.
123 SEANCE DU 17 OCTOBRE Sur un plan institutionnel, la Bibliotháque du Parlement et le Service des Çtudes, de la recherche et de la documentation du secrçtariat gçnçral du Lok Sabha pourvoient Ü toutes les demandes dåinformation de ses membres. ACCES AUX TRAVAUX PARLEMENTAIRES A låinstar dåautres dçmocraties parlementaires, dans notre pays Çgalement et sauf contraintes de nature constitutionnelle, les lois relatives Ü la presse soumettent certaines dispositions lçgales sur la libertç de la presse Ü la Loi sur le secret officiel (Official Secrets Act), la Loi sur les outrages aux tribunaux (Contempt of Court Act), la Loi sur le droit dåauteur (Copyright Act), aux dispositions relatives Ü la diffamation, outre les priviláges du Parlement, etc. Ces lçgislations remplissent deux fonctions : dåune part, elles garantissent la libertç de la presse ; dåautre part, elles essaient dåassurer que la presse nåabuse pas de sa libertç et ne viole pas les motifs de ces restrictions fondamentales. La protection lçgale accordçe Ü la publication, dans les journaux ou dans le cadre dåune radio- ou tçlçdiffusion, de comptes rendus exacts au fond des travaux de låune ou låautre Chambre du Parlement, a ÇtÇ posçe par la Loi sur les activitçs parlementaires (Protection des publications) de 1977 (Parliamentary Proceedings (Protection of Publica-tion) Act) ; ces dispositions ont ensuite ÇtÇ reprises dans la Constitution indienne par insertion dåun article 361A. Cette protection a ÇtÇ accordçe sous la rçserve de principe que la Chambre a le droit de contrâler et, si nçcessaire, dåinterdire la publication des dçbats ou de ses activitçs et de punir qui violera ses instructions. Le PrÇsident Shri Somnath Chatterjee a ÇtÇ Ü låorigine dåune initiative visant Ü faciliter une plus grande transparence du fonctionnement parlementaire. Gardant Ü låesprit låimportance dåouvrir au public les activitçs du Parlement, nous avons mis en place une retransmission en direct des travaux des deux Chambres du Parlement en rendant opçrationnels deux canaux distincts et exclusifs Ü cette fin. RÇcemment, le 11 mai 2006, nous avons lancç une chaìne indçpendante, Lok Sabha TV Channel, pour re-transmettre les travaux du Lok Sabha et dåautres activitçs parlementaires. Nous assurons Çgalement une diffusion Internet (webcasting) des activitçs sur la page dåaccueil du Parlement indien. A la diffçrence des travaux parlementaires qui sont diffusçs en direct, les travaux des commissions parlementaires ne sont pas, Ü låheure actuelle, ouverts au public ou aux reprçsentants des mçdias. NÇanmoins, lors de la constitution des commissions, des informations sur leur composition, etc., sont mises Ü la disposition de la presse par låintermçdiaire de la division de la presse et des relations publiques (Press and Public Relations Division, PPR) du secrçtariat gçnçral du Lok Sabha. Les thámes examinçs par les diverses commissions sont Çgalement tenus Ü la disposition des mçdias. Il est frçquent que les commissions fassent paraìtre des avis dans les journaux, relatifs aux sujets quåelles ont pour intention dåexaminer, et invitent le public Ü faire connaìtre son opinion Ü leur propos. En aval, pour aider les professionnels des mçdias Ü prçparer leurs comptes rendus des rapports prçsentçs devant la Chambre par les commissions parlementaires, des communiquçs de presse sont publiçs par le secrçtariat gçnçral du Lok Sabha, souli-
124 124 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 gnant les points ou observations fondamentaux. Les rapports des commissions, dás que dçposçs sur le bureau de la Chambre, sont Çgalement distribuçs aux mçdias. La PPR facilite Çgalement låorganisation de confçrences de presse des prçsidents de commission, pour assurer une plus large couverture aux rapports des commissions. En outre, les ATR sont distribuçs aux mçdias aprás leur dçpât. Le site Internet du Parlement fournit Çgalement une information essentielle sur le fonctionnement du Parlement, ses sçances et ses commissions. CONCLUSION Une participation vçritable des citoyens aux questions majeures qui intçressent leurs vies constitue une composante essentielle de la gouvernance dçmocratique et une telle participation ne peut guáre ãtre effective si les citoyens nåont pas un accás Ü låinformation sur la maniáre dont le gouvernement gáre les affaires. La dçmocratie suppose le choix et un choix sensç et informç nåest possible que dás lors quåil repose sur la connaissance. Ceci vaut Çgalement pour les Parlements. Tant que le droit du Parlement Ü savoir ne sera pas vçritablement effectif, les reprçsentants Çlus ne seront pas en mesure dåaccomplir leurs devoirs vis-ü-vis de leurs Çlecteurs et de la nation dåune maniáre responsable et calculçe. DÅun autre câtç, les parlementaires, comme lçgislateurs et comme reprçsentants du peuple, peuvent jouer un râle important pour faire du droit Ü låinformation une rçalitç vçcue pour le public, foràant låappareil gouvernemental Ü plus de transparence et de responsabilitç et renforàant ainsi låçdifice dçmocratique. M. Anders Forsberg, PrÅsident, a remerciä M. P.D.T. Achary pour sa communication. Il a ensuite invitä les membres präsents Ç lui adresser leurs questions. M. Marc Bosc (Canada) a indiquç quåun projet de loi relatif Ü låaccás Ü låinformation auprás des administrations publiques, y compris le Parlement, avait rçcemment ÇtÇ examinç au Canada. Il a demandç si la loi indienne englobait dans son pçrimátre låadministration parlementaire ou ne portait que sur les parlementaires euxmãmes. LÅexpÇrience canadienne en matiáre dåaccás Ü låinformation, qui remonte Ü une vingtaine dåannçes, met en Çvidence låapparition dåeffets pervers au sein de låadministration, Ü savoir le dçveloppement dåune culture orale. Le dçveloppement des communications Çlectroniques conduit Çgalement Ü faire circuler låinformation selon de nouveaux canaux, qui ne donnent plus lieu Ü archivage systçmatique. M. Shri P.D.T. Achary (Inde) a indiquç que la loi indienne couvrait tant låadministration que les parlementaires eux-mãmes. La seule dçrogation concerne le priviláge parlementaire. Par ailleurs, il nåy a pas de protection particuliáre de låidentitç des demandeurs dåinformation.
125 SEANCE DU 17 OCTOBRE Mme HÅlÇne Ponceau (France) a demandç quelles Çtaient les limites de la loi sur le droit Ü låinformation, pour ce qui concerne les affaires intçrieures du Parlement. En France, la loi sur låaccás aux documents administratifs nåimpose ainsi pas de fournir des documents purement internes. M. Shri P.D.T. Achary (Inde) a confirmç que la loi indienne couvrait låensemble des documents produits par låadministration ç ce qui dçmontre bien le caractáre assez rçvolutionnaire de cette loi. Mme Jacqueline Biesheuvel-Vermeijden (Pays-Bas) a demandç quel Çtait le statut de låinformation confidentielle reàue par les dçputçs ç par exemple, un dossier de demande dåasile remis par un rçfugiç. M. Shri P.D.T. Achary a indiquç que les parlementaires indiens ont une libertç absolue dåexpression, qui les fait Çchapper Ü la loi sur låinformation et les autorise ainsi Ü såexprimer, såils låestiment nçcessaire, sur des cas particuliers dont ils seraient informçs. M. Brendan Keith (Royaume-Uni) a soulignç la tension, qui traverse tous les pays membres de låunion europçenne, entre la libertç dåinformation et les textes europçens relatifs Ü la protection des donnçes. Dans un cas, on insiste sur la divulgation de låinformation, dans låautre, sur sa non-divulgation. Une telle tension existe-t-elle Çgalement en Inde, entre ce dçsir de protçger la spháre privçe et le souci dåun accás transparent aux donnçes? M. Shri P.D.T. Achary a indiquç que la loi indienne sur låinformation nåavait ÇtÇ promulguçe quåil y a un an Ü peine et quåelle prenait le pas sur toutes dispositions lçgislatives prçcçdentes et contraires, tendant Ü limiter låaccás aux informations. La question de sa conciliation avec la protection de donnçes privçes reláve de la compçtence des tribunaux judiciaires, qui nåont pas encore eu Ü se prononcer sur ce point. La libertç dåexpression des dçputçs est illimitçe, dans les seules limites du Ráglement de låinstitution Ü laquelle ils appartiennent. M. Robert Myttenaere (Belgique) a indiquç que la Cour europçenne des droits de låhomme avait ÇtÇ saisie du cas dåune personne qui, citçe dans un dçbat parlementaire, såçtait estimçe offensçe. La Cour avait confirmç la libertç de parole absolue des parlementaires (freedom of speech), y compris dans un tel cas dåincrimination individuelle. M. Anders Forsberg, PrÅsident, a remerciä M. Shri P.D.T. Achary, ainsi que låensemble des membres präsents pour leurs interventions nombreuses et pertinentes. LA SEANCE A ETE LEVEE A 17H15.
126
127 CINQUIEME SEANCE Mercredi 18 octobre 2006 (10h00) PrÄsidence de M. Anders Forsberg, PrÄsident çç LA SEANCE A ETE OUVERTE A 10H Questions administratives : nouveaux membres M. Anders Forsberg, PrÅsident, a indiquç que le secrçtariat de låasgp avait reàu plusieurs demandes dåadhçsion, qui ont ÇtÇ soumises au ComitÇ exçcutif et acceptçes. Il såagit de : ç M. Daniel Granda Arciniega, SecrÇtaire gçnçral du Congrás national de låequateur (remplace M. John Argudo Pesantez) ; ç M. Romüo Pereira do Couto, SecrÇtaire gçnçral de låassemblçe nationale de Süo TomÇ et Principe (remplace M. Francisco Silva). Ces candidatures ne soulevant pas de problámes particuliers, M. Anders Forsberg a proposç quåelles soient acceptçes en qualitç de membres de låasgp. Il en est ainsi däcidä. 2. Questions administratives : Ålections au ComitÅ exåcutif M. Anders Forsberg, PrÅsident, a indiquç que le ComitÇ exçcutif avait discutç des qualifications demandçes Ü ses membres. Le principe de base doit ãtre que ceux qui souhaiteraient se porter candidats doivent ãtre connus des autres membres de låassociation ç ce qui signifie, par exemple, avoir assistç Ü au moins deux sessions et ãtre membre depuis au moins deux ans. Le ComitÇ estime Çgalement que les candidats doivent avoir pris part aux dçbats, par exemple en ayant prçsentç une contribution ou une communication. Ces principes ne constituent pas une modification des rágles actuelles et chacun demeure libre de se prçsenter. Ils doivent ãtre interprçtçs comme une simple orientation pour les futurs candidats ou votants.
128 128 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE Communication de M. Yogendra Narain, SecrÅtaire gånåral du Rajya Sabha (Inde) : â LÜexclusion des membres de la Chambre ã M. Yogendra Narain (Inde) a präsentä la communication suivante, intituläe Ñ LÅexclusion des membres du Conseil des Etats du Parlement indien Ö : 1. Evoquant låexclusion des membres de la Chambre des communes britannique, Griffith et Ryle indiquent : Ñ LÅexclusion constitue la sanction supráme contre un membre. Elle dämontre, de maniére spectaculaire, le pouvoir dåune Chambre de rägler ses propres activitäs, et máme sa composition. LÅexclusion dåun membre ne peut átre contestäe. Elle doit átre comprise comme le moyen dont dispose la Chambre de se däbarrasser de ceux dont elle estime quåils ne märitent pas dåátre comptäs parmi ses membres, plutét que comme une punition. Des membres ont ÄtÄ exclus pour parjure, fraude, corruption ou Ñ comportement messeyant Ç un responsable et Ç un honnáte homme Ö ; seule une minoritä a offensä la Chambre elle-máme, a violä ses priviléges ou låa outragäe Ö 2. En Inde, on compte Çgalement plusieurs cas dåexclusion de membres du Parlement. 3. Le 8 juin 1951, une commission a ÇtÇ dçsignçe par la Chambre basse (Lok Sabha) pour enquãter sur le comportement et les activitçs dåun membre, Shri H.G. Mudgal. La commission a estimç que le comportement de cet Çlu, qui avait acceptç des rçtributions financiáres, portait atteinte Ü la dignitç de la Chambre et Çtait incompatible avec les maniáres dåagir que le Parlement Çtait en droit dåattendre de ses membres. En consçquence du rapport de la commission sur une motion adoptçe par la Chambre, Shri Mudgal fut exclu du Lok Sabha. 4. En septembre 1976, Shri Subramaniam Swany fut exclu du Conseil des Etats (Rajya Sabha) Ü la suite des conclusions dåune commission ad hoc, aux termes desquelles il såçtait prãtç Ü des activitçs messeyant Ü un membre et que son statut de membre de la Chambre devait prendre fin. 5. Le 19 dçcembre 1978, en consçquence dåune motion adoptçe par le Lok Sabha (VI e lçgislature), Mme Indira Gandhi, ancien Premier ministre, fut incarcçrçe jusquåau renouvellement de la Chambre et Çgalement exclue des membres de la Chambre pour avoir obstruction grave, intimidation, harcálement et fausses accusations lancçes par son Gouvernement, alors quåelle Çtait Premier ministre, contre des responsables chargçs de collecter des informations sur certaines questions pendantes devant la Chambre, au cours de la lçgislature prçcçdente. Le 7 mai 1981, le Lok Sabha (VII e lçgislature) a nçanmoins rapportç la motion dåexclusion dont faisait låobjet Mme Gandhi, dans le cadre dåune rçsolution. 6. Plus rçcemment, deux cas dåexclusion de membres du Conseil des Etats (Rajya Sabha) sont Ü mentionner. Le 23 dçcembre 2005, un membre a ÇtÇ exclu de la Chambre ç en raison de la diffusion Ü la tçlçvision dåimages, en camçra cachçe, dudit membre
129 SEANCE DU 18 OCTOBRE acceptant de låargent pour poser des questions Ü la Chambre ç sur recommandation de sa Commission dåçthique, recommandation qui fut ensuite ratifiçe par la Chambre dans le cadre dåune motion. De maniáre analogue, Ü la suite de la diffusion tçlçvisçe dåune autre arnaque et de la recommandation de la Commission dåçthique ensuite adoptçe par la Chambre dans le cadre du vote dåune motion, un autre membre a ÇtÇ exclu de la Chambre le 21 mars 2006 pour avoir exigç une commission pour que soient rçalisçs des travaux/projets dans le cadre de Programme de dçveloppement local des membres du Parlement (Members of Parliament Local Area Development Scheme, MPLADS) ; la commission a estimç que ce comportement avait jetç le discrçdit sur la Chambre. 7. On trouve Çgalement des cas de membres exclus par les assemblçes dçlibçrantes des ätats fçdçrçs. 8. La question est posçe de savoir dans quelle mesure låexclusion de leurs membres par le Parlement ou les assemblçes fçdçrçes peut ãtre dçfçrçe Ü la justice et les membres exclus peuvent chercher assistance auprás des tribunaux indiens. Il est Çtabli que les tribunaux peuvent se prononcer sur låexistence et le domaine dåun pouvoir, dåun priviláge ou dåune immunitç du Parlement sur le fondement de låarticle 105 (3) ou des assemblçes fçdçrçes sur le fondement de låarticle 194 (3). Les articles 122 et 212 de la Constitution disposent nçanmoins que la validitç des mesures prises par le Parlement et les assemblçes fçdçrçes ne peuvent ãtre contestçes sur le fondement dåune irrçgularitç de procçdure allçguçe. Le point de savoir si le Judiciaire peut se saisir, ou pas, dåaffaires mettant en jeu des priviláges parlementaires a fait låobjet dåexamens pour le pouvoir judicaire indien Ü diffçrentes Çpoques et dans diffçrentes situations. A chaque fois, le Judiciaire a conclu quåil ne pouvait interfçrer dans des affaires de priviláges parlementaires et a admis quåune Chambre du Parlement ou une assemblçe fçdçrçe est la seule autoritç Ü mãme de juger si, dans un cas particulier, il a ou non ÇtÇ portç atteinte Ü ses priviláges. Il a Çgalement ÇtÇ admis que le pouvoir de la Chambre de mettre en accusation pour outrage est identique Ü celui reconnu Ü la Chambre des communes. JusquÅÜ prçsent, la Cour suprãme indienne ne såest nçanmoins pas prononcçe dans le cadre dåun arrãt sur le point de savoir si les priviláges des Parlements ou des assemblçes fçdçrçes incluaient le pouvoir dåexclure leurs membres et bien que des jugements contradictoires aient ÇtÇ rendus, sur ce point, par les cours suprãmes de diffçrents Etats. De fait, la Cour suprãme indienne nåa jamais eu låoccasion de se demander si le pouvoir dåexclure ses membres reconnu Ü la Chambre des communes valait Çgalement pour les assemblçes fçdçrçes ou pour le Parlement indien. NÇanmoins, la Cour suprãme ç dans une affaire mettant en jeu le droit des assemblçes fçdçrçes de sanctionner des citoyens qui nåen sont pas membres pour des dçlits supposçment commis Ü låextçrieur de son enceinte ç a indiquç (Special Reference nù 1, 1964, mentionnç dans AIR 1965 SC 745) que tous les pouvoirs et priviláges de la Chambre des communes nåçtaient pas confçrçs au Parlement indien et aux assemblçes fçdçrçes. Par exemple, la Cour a remarquç que le pouvoir de la Chambre des communes de modifier sa constitution ne pouvait ãtre revendiquç par les assemblçes fçdçrçes indiennes. Bien que cela ne figure pas explicitement dans le jugement, le raisonnement semble ãtre que, Ü la diffçrence du Royaume-Uni, låinde dispose dåune
130 130 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 Constitution Çcrite et que la constitution du Parlement et des assemblçes fçdçrçes reláve des titres III, chap. III et XV de la Constitution et des Lois sur la reprçsentation du Peuple (Representation of the People Acts) de 1950 et La Cour a, de surcroìt, observç que les pouvoir, priviláges et immunitçs dont bçnçficiait le Parlement britannique en sa qualitç historique de Superior Court of Record (cour suprãme) ne pouvaient ãtre revendiquçs par les assemblçes indiennes fçdçrçes, puisquåelles ne sont pas des Superior courts of record. Dans une affaire quåelle a eu Ü connaìtre, la Cour suprãme du Punjab et de låharyana en a dçduit, sur le fondement des observations susmentionnçes de la Cour suprãme, que, du fait que les assemblçes fçdçrçes indiennes nåont pas le pouvoir de modifier leurs propres constitutions et quåelles ne sont pas des superior courts of record, elles ne pouvaient pas exclure certains de leurs membres. Dans ce contexte, il peut ãtre opportun de remarquer que les observations de la Cour suprãme sur le fondement desquelles la Cour suprãme du Punjab et de låharyana såçtait appuyçe portaient sur une affaire et plusieurs faits qui nåçtaient aucunement liçs Ü låaction dåune assemblçe contre låun de ses membres, mais relatifs Ü un citoyen ignorant de låapprçciation de la Cour suprãme, au terme de laquelle É ils ne mettaient en jeu aucune question relative Ü la gestion interne de la Chambre dans la prçsente procçdure Ö. Contrastant fortement avec ce jugement de la Cour suprãme du Punjab et de låharyana, la Cour suprãme du Madhya Pradesh (dans une autre affaire) a soutenu que les assemblçes indiennes ont le droit dåexclure leurs membres. La Cour a estimç que le pouvoir dåexclusion reconnu Ü la Chambre des communes Çtait indçpendant de son droit Ü arrãter sa propre constitution. 9. Bref, le Parlement indien comme les assemblçes fçdçrçes, Ü låinstar de la Chambre des communes au Royaume-Uni, se saisissent des Çcarts de conduite graves de leurs membres avec beaucoup de sçrieux et font usage de leur autoritç de jugement pçnal propre pour les exclure de la Chambre Ü laquelle ils appartiennent. Deux membres du Conseil des Etats (Rajya Sabha), rçcemment exclus de la Chambre, ainsi que les membres de la Chambre basse (Lok Sabha) qui en ont ÇtÇ exclus, ont saisi la Cour suprãme/haute de Cour de Delhi pour contester leur exclusion et soulever la question de la compçtence de la Chambre pour procçder ainsi. Peut-ãtre la Cour suprãme, qui examine conjointement toutes les saisines, se prononcera cette fois-ci sur le point de savoir si le pouvoir confçrç Ü la Chambre des communes dåexclure ses membres låa Çgalement ÇtÇ aux assemblçes fçdçrçes et au Parlement indiens. M. Anders Forsberg, PrÅsident, a remerciä M. Yogendra Narain pour sa communication. Il a ensuite invitä les membres präsents Ç lui adresser leurs questions. Mme Georgeta Ionescu (Roumanie) såest demandçe si tous les garde-fous avaient bien ÇtÇ mis en place pour Çviter que cet instrument judiciaire puissant ne puisse ãtre utilisç, par exemple, Ü låencontre des dçputçs de låopposition. Mme Claressa Surtees (Australie) a indiquç quåen Australie, un parlementaire pouvait ãtre dçmis de ses fonctions pour plusieurs raisons : absences injustifiçes, allç-
131 SEANCE DU 18 OCTOBRE geance Ü une puissance Çtrangáre (y compris le fait dåãtre binational), trahison, condamnation pour un dçlit passible dåune peine de prison de plus dåun an, faillite personnelle, exercice de fonctions rçmunçrçes et dçtention dåintçrãts un contrat commercial avec le Commonwealth. Le dçputç ou sçnateur dans låune quelconque de ses situations est inçligible ou destituable. Dans un passç rçcent, un dçputç a dñ dçmissionner aprás que sa nationalitç eut ÇtÇ contestçe. Il est apparu quåil Çtait effectivement ressortissant de Nouvelle-ZÇlande. Il a donc ÇtÇ dçclarç inçligible et une Çlection lçgislative partielle a ÇtÇ organisçe. M. Xavier Roques (France) a indiquç quåen France, il fallait distinguer entre le comportement dåun dçputç Ü låintçrieur de la Chambre ç une sorte de É club Ö, avec son Ráglement, son Çchelle de sanctions (sanctions morales ou financiáres, expulsion, etc.) et ses procçdures y affçrent ç et son comportement Ü låextçrieur. Les sanctions disponibles ne sont quåexceptionnellement utilisçes. Le dernier cas remonte Ü plus de vingt ans, lorsquåun dçputç dåopposition ayant mis en cause le comportement du PrÇsident de la RÇpublique dåalors pendant la Seconde guerre mondiale, la majoritç såen Çtait Çmue et avait dçcidç de rçduire de moitiç le traitement dudit dçputç. Pour ce qui concerne les problámes de corruption, la lçgislation franàaise sur le financement des campagnes Çlectorales impose dåen limiter le coñt et met en place un contrâle des comptes de campagne des candidats par une commission spçcialisçe. CÅest en revanche au Conseil constitutionnel quåil revient de prononcer, le cas ÇchÇant, låinçligibilitç du candidat. M. John Clerc (Suisse) a indiquç quåen 1942, quatre membres dåun parti procommuniste avaient ÇtÇ exclus de la Chambre. Il semble quåen Inde, un certain nombre dåexpulsions puissent såexpliquer par des raisons politiques : låexpulsion de Mme Indira Gandhi, fille de Jawaharlal Nehru, nåçtait-elle pas absurde? M. Yogendra Narain, rçpondant conjointement Ü Mme Georgeta Ionescu et Ü M. John Clerc, a indiquç que des garde-fous en matiáre dåexpulsion existaient ç par exemple, la reprçsentation de tous les groupes politiques dans les instances investies dåun pouvoir de sanction (ou de proposition de sanction). Dans le cas de Mme Indira Gandhi, il a convenu que les motivations politiques peuvent jouer un râle. Le pouvoir de sanction reconnu aux Parlements eux-mãmes expose effectivement au risque que les procçdures soient dçtournçes et utilisçes contre låopposition Ü des fins de pression politique. 4. Audition de M. Pier Ferdinando Casini, PrÅsident de lüunion interparlementaire, sur les relations entre lüunion interparlementaire et lüasgp M. Anders Forberg, PrÅsident, a rappelç que låasgp avait dçbattu lundi 16 octobre 2006 dernier des moyens de renforcer sa coopçration avec låunion interparlemen-
132 132 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 taire et quåelle såen Çtait Çgalement entretenue avec M. Anders Johnsson et M. Martin Chungong. M. Pier Ferdinando Casini, PrÅsident de lüunion interparlementaire, a remerciç le prçsident Anders Forsberg de son accueil et de son esprit de disponibilitç. Les secrçtaires gçnçraux de Parlement assurent une continuitç au sein de låinstitution au-delü des alternances politiques, ce qui constitue une mission fondamentale. Un prçsident de Chambre heureux est un prçsident qui peut såappuyer sur un secrçtaire gçnçral compçtent. Le râle de låasgp apparaìt essentiel pour låuip : renforcer låindçpendance des Parlements vis-ü-vis de låexçcutif, leurs capacitçs dåanalyse et de critique des dçcisions gouvernementales et leur autonomie administrative et financiáre suppose que låuip et låasgp renforcent leurs Çchanges dåexpçrience et dåexpertise dans ces domaines. CÅest lü une tëche de longue haleine. LÅUnion ne prçtend pas avoir une vision unique de la bonne gouvernance parlementaire, car chaque pays a ses traditions. Il existe nçanmoins un certain nombre de principes communs, quåil convient de dçfendre et promouvoir. 5. Questions administratives : Ålection de deux membres ordinaires du ComitÅ exåcutif M. Anders Forsberg, PrÅsident a indiquç que le cosecrçtariat nåavait reàu Ü 11 h 00 que deux candidatures aux postes de membre ordinaire du ComitÇ exçcutif, celles de Mme Georgeta Ionescu (Roumanie) et de M. Yogendra Narain (Inde). Constatant que låorganisation dåälections nåätait dés lors plus näcessaire, il a däclarä, sous les applaudissements, Mme Georgeta Ionescu et M. Yogendra Narain Älus membres du ComitÄ exäcutif de låassociation. 6. Communication de Mme HÅlÇne Ponceau, SecrÅtaire gånårale de la questure du SÅnat (France) : â Le respect du pluralisme dans la gestion interne des assemblåes parlementaires françaises : le réle spåcifique des Questeurs ã Mme HÅlÇne Ponceau (France) a präsentä la communication suivante, intituläe Ñ Le respect du pluralisme dans la gestion interne des assembläes parlementaires fran- Üaises : le réle späcifique des Questeurs Ö : Lorsque je suis amençe, Ü låoccasion de nos discussions ou dans le cadre de mes communications, Ü Çvoquer la questure, les compçtences des questeurs, beaucoup
133 SEANCE DU 18 OCTOBRE dåentre vous se demandent Ü quoi correspond ce terme puisque cette notion nåexiste pas dans leur AssemblÇe. CÅest pourquoi il måa semblç utile, au moment oô ma carriáre de fonctionnaire parlementaire såarrãte au bout de 43 ans dont vingt ont ÇtÇ consacrçs au service de la questure du SÇnat et dix en qualitç de SecrÇtaire GÇnÇral, de vous prçsenter, Ü la lumiáre de mon expçrience, le râle institutionnel et fonctionnel des questeurs dont låexistence, spçcifique Ü låorganisation interne des AssemblÇes en France, se confond avec notre longue histoire parlementaire. CÅest aller Ü peine trop loin que de dire que la fonction de Questeur est nçe chez nous en mãme temps que le Parlement lui-mãme. Eugáne Pierre, cçlábre par son traitç de droit parlementaire, note que É de tout temps, les reprçsentants du pays ont choisi dans leur propre sein des membres chargçs de veiller Ü ce quåaucune prçoccupation matçrielle ne vienne entraver ou troubler la marche du travail lçgislatif Ö. La premiáre AssemblÇe nationale, issue de la RÇvolution de 1789, a investi cinq de ses membres de la responsabilitç des conditions de travail, en les chargeant de veiller Ü låentretien des locaux, dåassurer les fournitures, de rçgler les dçpenses de fonctionnement et principalement låindemnitç parlementaire et les frais de dçplacement des dçputçs. Ce principe a traversç depuis lors les vicissitudes de notre histoire politique, ÇmaillÇe de changements de rçgime et de RÇpublique, mãme si le nombre et le titre des parlementaires investis de cette mission ont changç bien des fois avant de se stabiliser sous leur forme actuelle. Ils ont pu ãtre jusquåü dix-huit dans les premiers temps de la RÇpublique avec des titres divers et imagçs : commissaires, inspecteurs de la salle ou secrçtaires. Le titre de Questeur est apparu avec låinfluence de låancienne Rome pendant låáre NapolÇonienne, en mãme temps que dåautres termes tels que Consul, SÇnat et mãme RÇpublique. A Rome, le Questeur Çtait une magistrature chargçe Ü la fois de fonctions financiáres et judiciaires. Aprás låadoption de ce titre en France, le nombre des titulaires nåa jamais dçpassç cinq pour descendre Ü certains moments Ü deux. Plus tardivement, la seconde Chambre a connu des É prãteurs Ö, un É chancelier Ö, puis pendant plus de soixante ans un É Grand rçfçrendaire Ö qui laissa, avec låçtablissement dçfinitif de la RÇpublique, la place aux questeurs. LÅimportance de la fonction a cru de maniáre inversement proportionnelle au nombre de ses titulaires. Ainsi, Ü låçpoque oô la seconde Chambre såçtait dotçe dåun Grand RÇfÇrendaire, il a pu ãtre considçrç comme le personnage le plus important de la Chambre, såemparant de toute låinfluence sans en laisser aucune au PrÇsident. Pourquoi le nombre des questeurs såest-il dçfinitivement Çtabli Ü trois? Nul ne peut le dire aujourdåhui. Cette formule såest maintenue depuis cent trente ans, sous trois RÇpubliques, sans quåaucune des propositions faites, soit pour les supprimer, soit pour en diminuer ou en augmenter le nombre, ait jamais abouti. ConfortÇe Ü la fois par la loi et par les Ráglements des deux AssemblÇes du Parlement de la Cinquiáme RÇpublique, la trilogie des questeurs est considçrçe aujourdåhui comme une des garanties importantes du respect du pluralisme dans la gestion des affai-
134 134 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 res intçrieures des Chambres. En effet, selon une tradition solidement Çtablie, låun des trois siáges est attribuç Ü la minoritç, ce qui garantit que les moyens matçriels et financiers mis Ü la disposition du Parlement ne seront pas utilisçs au profit de la seule majoritç. Il est facile dåimaginer quåaucune autoritç administrative, si haut placçe soit-elle, nåaurait pour intervenir le poids nçcessaire, poids que seule une instance politique reprçsentative possáde. On pourrait considçrer que le Bureau qui reprçsente tous les groupes politiques, Ü proportion de leur importance, est Ü mãme de remplir ce râle et quåen consçquence låinstitution des questeurs est superfçtatoire. En rçalitç, le Bureau est une formation trop nombreuse pour ãtre rçunie au rythme oô såimposent des dçcisions quotidiennes. Le colláge des questeurs, Ü la fois lçger et pluraliste, se rçunit chaque semaine et, dans låintervalle, peut prendre des dçcisions Ü tout moment. La dçtermination des pouvoirs dçvolus aux questeurs, et plus largement leur existence mãme, repose sur låidçe dåune rçpartition des râles entre des organes distincts dotçs dåune lçgitimitç propre qui procáde, comme pour le PrÇsident, comme pour les autres membres du Bureau, de låçlection par låassemblçe plçniáre. Ce principe est traduit de la maniáre la plus nette dans låordonnance du 27 novembre 1958 sur le fonctionnement des AssemblÇes parlementaires, prise en application de notre Constitution et de ce fait rattachçe par le Conseil Constitutionnel au bloc de constitutionnalitç. Cette ordonnance prçcise que les AssemblÇes jouissent de låautonomie financiáre et confáre aux questeurs, et aux questeurs seuls, le pouvoir de dçterminer les crçdits nçcessaires au fonctionnement de leur AssemblÇe. Par ailleurs, le Ráglement intçrieur de chaque AssemblÇe dçfinit la rçpartition des pçrimátres de compçtences entre les trois organes dirigeants que sont le Bureau, le PrÇsident et les questeurs. Instance dirigeante suprãme, le Bureau, prçsidç par le PrÇsident de la Chambre, comprend en outre les six vice-prçsidents, les trois questeurs et douze secrçtaires. Elus selon des modalitçs diverses par la Chambre en assemblçe plçniáre, le Bureau en reproduit fidálement les composantes. Il exerce son autoritç sur låensemble des services par des Ráglements particuliers fixant leur organisation, leurs rágles de fonctionnement, et le statut de leurs personnels. Il a Çgalement compçtence pour rçgler les questions touchant le statut juridique des parlementaires et les dçlibçrations du SÇnat. Au PrÇsident, qui prçside les dçbats de låassemblçe, organisçs Çgalement sous sa prçsidence par la ConfÇrence des PrÇsidents, revient låaspect lçgislatif du fonctionnement des services. Aux questeurs, incombent la gestion financiáre et låaspect administratif de la gestion des services. CÅest sur leurs propositions que le Bureau prend les dçcisions et rçglementations qui lui reviennent. Cette rçpartition commande la distinction au sein de låadministration de deux catçgories de services, les services lçgislatifs placçs sous låautoritç du PrÇsident
135 SEANCE DU 18 OCTOBRE et les services administratifs placçs sous låautoritç des questeurs. PlacÇ Ü la tãte des services lçgislatifs, le secrçtaire gçnçral de la prçsidence assiste le PrÇsident dans cette tëche. De maniáre parallále, le secrçtaire gçnçral de la questure, placç Ü la tãte des services administratifs, est chargç dåassister les questeurs. Ainsi dçfinies par les textes qui constituent le socle de nos institutions parlementaires, les compçtences exercçes par les questeurs se rçpartissent entre cinq grands secteurs : ç le budget, son Çtablissement et sa gestion ; ç les locaux : leur dçfinition, leur entretien et leur protection ; ç les services et le statut du personnel ; ç le statut matçriel des parlementaires et ç la protection sociale. LES ATTRIBUTIONS BUDGETAIRES Les ancãtres de nos questeurs dåaujourdåhui avaient ÇtÇ dçsignçs, avec le titre É dåinspecteurs de la salle Ö, pour assurer låentretien et la sçcuritç des lieux oô se tenaient les sçances. Ils Çtaient, en consçquence, responsables des frais que cette mission exigeait. Ainsi est nçe ce qui constitue la premiáre et la plus importante des responsabilitçs des questeurs : la gestion des fonds, låengagement des dçpenses et surtout låçtablissement du budget dont la Chambre a besoin pour son fonctionnement. En effet, en vertu du principe de la sçparation des pouvoirs, låexçcutif doit mettre Ü la disposition des assemblçes les crçdits dont elles ont elles-mãmes dçterminç le montant. Sous la V e RÇpublique, låordonnance du 17 novembre 1958 sur le fonctionnement des AssemblÇes parlementaires rçaffirme la compçtence des questeurs de fixer souverainement le budget de leur AssemblÇe. Mãme si, dans les faits, les questeurs consultent avant de prendre leurs dçcisions le PrÇsident et le Bureau de leur AssemblÇe, ils ne tiennent pas leur compçtence dåune dçlçgation de ces autoritçs, mais directement de la loi. Pour låexçcution du budget, les questeurs sont les seuls ordonnateurs des dçpenses. Ils dçfinissent les modes financiers et comptables qui sont ensuite codifiçs sur leur proposition dans un Ráglement de comptabilitç particulier arrãtç par le Bureau. Ils nåont de comptes Ü rendre de leur gestion financiáre que devant une Commission spçcifique de vçrification des comptes dont les membres, qui ne peuvent faire partie du Bureau, sont Çlus Ü la reprçsentation proportionnelle des groupes politiques et possádent les pouvoirs dåinvestigation dåune commission dåenquãte. On voit que la minoritç est en mesure de se faire entendre Ü toutes les Çtapes de ce processus, dont la neutralitç apparaìt ainsi garantie. LES LOCAUX LÅaspect patrimonial a ÇtÇ, comme on låa vu, Ü låorigine de låexistence des questeurs. CÅest låinsalubritç du local des dçlibçrations qui a poussç la premiáre AssemblÇe issue de la RÇvolution Ü charger låun, puis plusieurs de ses pairs, de remçdier Ü cette situation. AujourdÅhui la gestion patrimoniale recouvre une rçalitç multiple : låentretien et
136 136 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 la restauration dåun Palais historique, la politique immobiliáre Ü mener pour rçaliser les extensions nçcessaires, la rçpartition des locaux entre les Parlementaires, les Groupes politiques et les services, låçquipement de låensemble de ces locaux conformçment Ü leur destination. Les AssemblÇes dçfinissant et administrant librement leur patrimoine, les questeurs peuvent librement acheter, vendre ou louer les locaux quåils estiment nçcessaires en fonction des besoins et des contraintes techniques ou financiáres. La seule rágle posçe par la loi est la fixation du siáge officiel de låassemblçe. Mais en dehors du Palais officiel, les questeurs dçterminent les ÇlÇments du patrimoine qui sont ensuite affectçs par le Bureau Ü låassemblçe. CÅest aux questeurs quåil incombe de fixer la destination de ces locaux selon les besoins des diffçrentes composantes de la Chambre, dåçtablir les prioritçs, dåanticiper les Çvolutions en termes de surface et dåçquipement. Les questeurs ont Çgalement la responsabilitç du É contenu Ö matçriel des locaux, quåil såagisse du mobilier et des fournitures. PlacÇs au contact de leurs collágues, les questeurs sont Ü mãme, dans tous ces domaines, de veiller au respect du principe dåçgalitç de traitement entre les Parlementaires, entre les Groupes politiques et entre les services, et de faire respecter ce principe dans le traitement des demandes des uns et des autres. Les questeurs sont Çgalement garants dans leur processus de dçcision du respect de principes gçnçraux tels que le respect des droits des tiers en matiáre de travaux ou de construction et celui des rágles de concurrence. A ce titre, ils endossent la responsabilitç de låattribution des marchçs de travaux et de fournitures. La responsabilitç des questeurs en matiáre de locaux såçtend Çgalement Ü la sçcuritç des bëtiments et, par extension, Ü la sçcuritç des personnes qui les occupent. Si la loi confie aux PrÇsidents des AssemblÇes la charge de veiller Ü la sñretç intçrieure et extçrieure de la Chambre et met Ü sa disposition un dçtachement militaire permanent, les questeurs sont responsables de la surveillance quotidienne, quåil såagisse du contrâle des personnes admises Ü låintçrieur des locaux, de la sçcuritç incendie, ou encore des secours Ü porter aux usagers en cas dåaccident ou de malaise. Les personnels chargçs de ces missions sont placçs directement sous leur autoritç, de mãme que les personnels spçcialement recrutçs au SÇnat pour faire rçgner låordre public dans le Jardin du Luxembourg. Le râle des questeurs est Çgalement reconnu par la loi lorsque la situation exige la rçquisition de forces supplçmentaires puisquåelle prçvoit que le PrÇsident peut dçlçguer le droit de rçquisition dont il dispose aux questeurs ou Ü låun dåentre eux. LA GESTION DU PERSONNEL Responsables des finances, les questeurs sont structurellement responsables de la gestion de låadministration dont les AssemblÇes se sont dotçes pour rçpondre pleinement Ü leur mission. Dás les origines, les Inspecteurs de la salle puis les questeurs ont eu Ü recruter et Ü rçmunçrer les employçs. Il y a loin de la poignçe de collaborateurs
137 SEANCE DU 18 OCTOBRE dont disposaient les premiáres AssemblÇes aux milliers de fonctionnaires de toutes catçgories attachçs aux deux Chambres du Parlement : Ü låassemblçe nationale, plus de au SÇnat. Maìtresses de låorganisation de leurs services, les AssemblÇes fixent elles-mãmes le statut de ces personnels, statut autonome codifiç par le Bureau de chaque AssemblÇe dans un Ráglement particulier. Toutefois la loi fixe le cadre de cette autonomie en prçcisant que les personnels des AssemblÇes sont des fonctionnaires de låetat, recrutçs par des concours autonomes et que leur statut doit respecter, sous le contrâle du juge, les principes gçnçraux du droit et les garanties fondamentales dont bçnçficie låensemble de la fonction publique. La compçtence des questeurs ne se limite pas Ü la direction fonctionnelle des services de gestion chargçs de les assister. En raison de leur traduction financiáre, toutes les mesures touchant le recrutement, le dçroulement des carriáres, les rçmunçrations sont de la responsabilitç des questeurs. ChargÇs de mettre en application les dispositions du statut, ils sont juges des modifications Ü y apporter et qui sont ensuite adoptçes par le Bureau sur leur proposition. Leur caractáre pluraliste les rend particuliárement aptes Ü faire respecter, au sein de låadministration, låçgalitç de traitement des fonctionnaires dans leur dçroulement de carriáre, notamment au regard de considçrations de nature politique, contraires au principe de neutralitç qui rçgit la fonction publique parlementaire. LA SITUATION MATERIELLE DES PARLEMENTAIRES Toute la logistique fournie Ü chaque Parlementaire pour lui permettre dåexercer son mandat et dåen assumer les charges est confiçe aux questeurs. Trás tât, dás que les AssemblÇes ont cessç de dçpendre du pouvoir exçcutif, les questeurs ont eu la charge dåassurer le versement Ü chacun de låindemnitç parlementaire et le remboursement de ses frais de transport, conditions de base pour lui permettre dåexercer son mandat de maniáre indçpendante, quel que soit le niveau de ses ressources personnelles. Les questeurs qui ont gardç au fil du temps cette compçtence ont vu såaccroìtre le champ de leurs responsabilitçs Ü mesure de la multiplication et de la diversification des aides souhaitçes par leurs collágues, et qui constituent aujourdåhui une vçritable logistique inhçrente Ü låexercice du mandat. A chaque type dåactivitç correspond une aide particuliáre destinçe Ü complçter la rçmunçration de base. Les questeurs sont conduits Ü fixer le quantum de chaque aide, et les rágles applicables pour en bçnçficier, dans un esprit dåçgalitç et de neutralitç. Sans vouloir dresser une liste exhaustive, on citera låindemnitç de frais de mandat qui vient doubler le montant de låindemnitç parlementaire, la prise en charge des frais de dçplacement entre la circonscription et Paris ainsi que ceux engagçs lors des missions effectuçes au titre dåune Commission, dåun Groupe parlementaire dåamitiç, ou dåune rçunion internationale, les frais de tçlçphone, dåaffranchissement du courrier, dåçquipement informatique, la rçmunçration de collaborateurs personnels. Ces rágles
138 138 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 doivent ãtre constamment adaptçes pour faire face Ü låaugmentation constante des besoins sans que le budget prçalablement arrãtç soit dçpassç. Le dçveloppement des Groupes politiques a amenç les questeurs Ü leur apporter une aide financiáre, proportionnellement Ü leurs effectifs. Dans ce domaine Çgalement leur râle est de fixer des rágles de calcul qui respectent Ü la fois låçgalitç de traitement et le pluralisme. LES AFFAIRES SOCIALES JÅai dçjü eu plusieurs fois låoccasion dans notre enceinte dåexpliquer que les AssemblÇes parlementaires franàaises assurent complátement la protection sociale des Çlus comme des fonctionnaires, quåil såagisse de låassurance maladie-maternitç-dçcás, de låassurance vieillesse, de la protection contres les accidents du travail ou du service des prestations familiales. Les Caisses des retraites ont ÇtÇ instituçes progressivement dás le dçbut du XIX e siácle. Elles constituent une spçcificitç, garantie par la loi, qui participe au principe dåautonomie du Parlement. Le fonctionnement de ces Caisses incombe trás normalement aux questeurs en raison de ses aspects budgçtaires et financiers. Ils sont chargçs dåappliquer en ce domaine comme dans les autres des rágles particuliáres codifiçes sur leur rapport par le Bureau dans des Ráglements internes. Ils sont responsables de la gestion financiáre des Caisses devant la Commission de vçrification des comptes, comme en matiáre budgçtaire. LES MOYENS DE LA FONCTION DE QUESTEUR Ce rapide survol du champ actuel des responsabilitçs exercçes par les questeurs montre Ü quel point il såest dçveloppç, diversifiç et compliquç Ü mesure quåçvoluait la conception du mandat parlementaire et la place du Parlement dans les institutions. Le Parlement nåest plus centrç uniquement sur le dçbat en commission et en sçance publique. Le Parlement se veut contrâleur de låaction du Gouvernement, non plus seulement en termes de responsabilitç politique, mais en technicien dotç des mãmes moyens dåçvaluation que låexçcutif. Par ailleurs, le Parlement se veut acteur dans les divers secteurs de la sociçtç et de la vie Çconomique, sociale et culturelle. Il se veut aussi acteur dans le domaine international, quåil såagisse de la diplomatie, de la coopçration, au niveau bilatçral ou multilatçral. LÅexercice de ces responsabilitçs suppose des moyens adaptçs. CÅest pourquoi les questeurs ont Ü leur disposition une administration nombreuse et structurçe, et bçnçficient dåun statut personnel Çminent. Pour ne parler que du SÇnat, celle des deux AssemblÇes que je connais le mieux, les questeurs ont la direction fonctionnelle de services de gestion qui reprçsentent plus de 60 % de låeffectif global de låadministration. La prçsence Ü leurs câtçs dåun SecrÇtaire GÇnÇral de la questure constitue låarmature de cette organisation : dåune part, il a autoritç sur les Directeurs de ces diffç-
139 SEANCE DU 18 OCTOBRE rentes unitçs et ne dçpend pour låexercer que des instructions qui lui sont donnçes par le Conseil de questure ou de chacun des trois questeurs par dçlçgation. DÅautre part, son râle est de les Çpauler dans les processus de dçcision, de relayer les positions quåils prennent et de leur rendre compte des actions mençes sur ces bases. Ainsi les questeurs disposent-ils de moyens dåaction dont ils gardent par cet intermçdiaire une parfaite maìtrise. Parallálement, le secrçtaire gçnçral de la questure est Ü mãme de faciliter la coordination de låaction des questeurs avec les autres autoritçs, dåabord en assurant la circulation de låinformation entre le PrÇsident et les questeurs, ensuite en menant avec son collágue secrçtaire gçnçral de la prçsidence un dialogue permanent permettant de concilier les points de vue du PrÇsident concernant les services lçgislatifs avec les exigences administratives et financiáres fixçes par les questeurs. LÅexistence de deux SecrÇtaires GÇnÇraux, qui Çtonne souvent, est le gage dåune concertation suffisante dans le respect des attributions de chacun. Un SecrÇtaire GÇnÇral unique serait peràu plus comme låinstrument de la volontç du PrÇsident auprás des questeurs que comme celui de la volontç des questeurs auprás du PrÇsident. Les questeurs bçnçficient, Ü raison des responsabilitçs quåils exercent, dåun statut Çminent au sein de leur AssemblÇe. Chaque questeur dispose dåun bureau officiel et dåun secrçtariat particulier. Au SÇnat, une division administrative spçcifique, animçe par un directeur de service, leur est plus particuliárement attachçe. LÅattribution dåun logement au sein de la Chambre a ÇtÇ considçrçe trás tât comme une nçcessitç liçe au devoir de surveillance et dåentretien de ses locaux. Elle såest poursuivie jusquåü aujourdåhui, mãme si la vocation de cette rçsidence de fonction consiste de plus en plus Ü en faire bçnçficier les parlementaires pour les rçceptions et rencontres que nçcessitent leurs activitçs. La fonction de Questeur emporte enfin låattribution dåune indemnitç spçcifique et dåune voiture de service. Ä Au-delÜ de låargument sentimental ou conservateur de låattachement Ü une institution qui a accompagnç låhistoire parlementaire franàaise depuis låorigine, la justification fonctionnelle des questeurs dans un Parlement moderne continue de såimposer pleinement. Sur le plan politique, de mãme que la minoritç de låassemblçe partage avec la majoritç la PrÇsidence de la sçance publique, de mãme les dçcisions de gestion sont prises dans un cadre qui permet Ü la minoritç de les discuter puis de les assumer. Sur le plan technique, forts de leur responsabilitç budgçtaire, les questeurs veillent Ü la faisabilitç et la cohçrence des impulsions donnçes par le PrÇsident, sans pouvoir les arrãter pour autant.
140 140 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 Quant Ü låobjection quelquefois avancçe de la trop grande complexitç dåun tel systáme, elle correspond Ü la conception probablement trop simpliste dåune chaìne de commandement unique. De fait, la prçsence des questeurs garantit låexistence dåune concertation selon des modes bien Çtablis, le Bureau Çtant en fin de compte amenç Ü arbitrer en cas de diffçrend. Pour atteindre ces objectifs, il existe sans doute, dans dåautres traditions parlementaires, dåautres structures que celle des questeurs, propre Ü la tradition franàaise. LÅessentiel est de parvenir, quelle que soit la mçthode, Ü faire vivre Ü låintçrieur des Parlements la diversitç et le pluralisme, sans nuire Ü låefficacitç. M. Anders Forsberg, PrÅsident, a remerciä Mme HÄlÉne Ponceau pour sa communication. Il a ensuite invitä les membres präsents Ç lui adresser leurs questions. M. Brendan Keith (Royaume Uni) a demandç si les questeurs, une fois Çlus, devaient prçsenter un programme dåaction pour la durçe de leur mandature. Les questeurs ayant Ü Ñuvrer au service de leurs collágues, des dispositifs dåçvaluation de la performance sont-ils prçvus? M. Mamadou Santara (Mali), soulignant que le systáme des questeurs nåexistait pas au sein des Parlements suivant le modále de Westminster, a estimç lçgitime que ce soit un responsable politique qui assume les responsabilitçs financiáres et budgçtaires des Chambres. Quelle est donc la raison pour laquelle les Parlements de tradition britannique ont prçfçrç supprimer cette fonction et la confier Ü des fonctionnaires, qui ne disposent que dåune lçgitimitç technique? M. Moussa Moutari (Niger) a estimç, au contraire, que la gestion politique des dossiers opçrçe par les questeurs soulevait des difficultçs, aboutissant au risque que leur dimension technique soit compromise par låinfluence de dçcisions politiques ç voire que toute dçcision soit paralysçe du fait de diffçrends politiques irrçconciliables. Il såest interrogç sur le râle et le poids du troisiáme questeur, dans ses rapports avec ses deux collágues de la majoritç. Mme Helen Irwin (Royaume Uni) a estimç que le systáme franàais permettait probablement dåçviter Ü låadministration de prendre des dçcisions parfois douloureuses Ä par exemple, en termes dåaffectation des locaux. Elle a demandç selon quels critáres la rçmunçration des dçputçs et des sçnateurs Çtait fixçe ç au Royaume Uni, ce sont les Chambres elles-mãmes qui dçcident, aprás consultation dåune instance extçrieure. M. Yogendra Narain (Inde) a demandç des prçcisions sur plusieurs points : quelles sont les relations entre les questeurs des deux Chambres? Quels sont les liens entre les questeurs et leurs prçsidents respectifs? Quelle est låçtendue de la responsabilitç financiáre des questeurs, si des anomalies de gestion Çtaient dçcouvertes?
141 SEANCE DU 18 OCTOBRE M. John Clerc (Suisse) a souhaitç savoir quel Çtait le É profil Ö des questeurs Ä såagit-il de personnalitçs particuliárement rompues Ü la gestion financiáre? SÅagit-il de parlementaires appelçs Ü une carriáre particuliárement rapide ou brillante? Des conflits surviennent-ils parfois entre le prçsident et le colláge des questeurs et des mçcanismes de rçsolution de tels conflits, autres quåinformels, existent-ils? En Suisse, låçquivalent du colláge des questeurs est une commission administrative de six membres, composçe des prçsidents, premiers et deuxiámes vice-prçsidents des deux Chambres ç car bien que le Parlement soit bicamçral, il dispose dåune administration intçgrçe. Mme I. Gusti Ayu Darsini (IndonÅsie) a demandç comment Çtait prçparç le budget du Parlement et comment il Çtait rendu compte de ses dçpenses. M. Abdeljalil Zerhouni (Maroc) a indiquç que le Parlement marocain såçtait Çgalement dotç de låinstitution des questeurs. Le quotidien de la gestion administrative et budgçtaire de la Chambre fait rçguliárement apparaìtre des situations conflictuelles avec les questeurs, souvent liçes Ü låinexpçrience presque totale de ces parlementaires dans les domaines dont ils ont la charge. M. Anders Forsberg, PrÅsident, a indiquç quåil avait lui-mãme ÇtÇ le directeur gçnçral de låadministration au Parlement suçdois. Mme HÅlÇne Ponceau, rçpondant en premier lieu Ü M. Brendan Keith, a indiquç que cåçtait au sein des groupes politiques que les candidats Ü la questure prçsentaient leurs programmes. Leurs dçlibçrations ont lieu Ü huis clos et ne donnent lieu Ü la production dåaucun document public. Les dçcisions des questeurs se prennent par consensus au sein du Conseil de questure et låexpçrience des dix derniáres annçes confirme quåil nåa jamais ÇtÇ nçcessaire dåen venir Ü un vote formel, qui aurait permis aux deux questeurs de la majoritç dåimposer leur point de vue. Pour ce qui concerne låçvaluation des performances, le secrçtariat gçnçral prçsente rçguliárement des bilans de låaction des diffçrents services. Quant Ü låçvaluation de låaction des questeurs, ce sont les groupes politiques eux-mãmes qui dçcident (ou non) de reconduire leurs collágues au terme de leurs mandats. La tendance actuelle est dåailleurs de limiter le nombre de mandats et dåçviter un renouvellement systçmatique des questeurs en exercice dans leurs fonctions. RÇpondant ensuite Ü M. Mamadou Santara, elle a indiquç que la formule des trois questeurs dans chaque AssemblÇe såest fixçe aux dçbuts de la III e RÇpublique. SÅadressant Ü M. Moussa Moutari, elle a indiquç que les questeurs nåçtaient pas spçcialisçs. Une pratique såest nçanmoins Çtablie pour la signature des marchçs ou des engagements de dçpense : tous les trimestres, un questeur dit É questeur dçlçguç Ö signe pour les autres ç dás lors que la question a auparavant fait låobjet dåun dçbat collçgial et dåun accord.
142 142 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 ävoquant ensuite les questions posçes par Mme Helen Irwin, elle a convenu que la question des locaux Çtait une question cruciale et que les questeurs cherchaient constamment Ü dçgager des espaces supplçmentaires pour leurs collágues parlementaires. La rçmunçration des parlementaires est fixçe par une loi organique et indexçe sur les plus hauts traitements de la fonction publique. En revanche, les parlementaires ont une prise sur des ÇlÇments de rçmunçration complçmentaires (indemnitç de frais de mandat, aides particuliáres), qui aboutissent Ü doubler le montant de låindemnitç de base. En rçponse Ü M. Yogendra Narain, elle a confirmç que les questeurs demeurent des parlementaires et membres des commissions permanentes. Dans le domaine financier, les questeurs nåagissent pas par dçlçgation du prçsident, mais de par la loi ou sous låautoritç du Bureau. En cas de conflit entre le prçsident et les questeurs, cåest au Bureau de trancher. Au terme dåun exercice budgçtaire, les questeurs sont entendus par la Commission spçciale chargçe de vçrifier et dåapurer les comptes. Si des anomalies sont constatçes, les questeurs voient leur responsabilitç engagçe ç et, indirectement, låadministration la sienne. En rçponse Ü M. John Clerc, elle a indiquç que les questeurs Çtaient gçnçralement des parlementaires trás expçrimentçs au sein de leur assemblçe (ancien prçsident de la commission de lois, ancien vice-prçsident, etc.), sans ãtre nçanmoins des spçcialistes dåun domaine particulier. 7. Communication de Mme Halima Ahmed, SecrÅtaire gånårale du Parlement de la CommunautÅ Åconomique des États de lüafrique de lüouest (CEDEAO) : â La råorganisation du Parlement de la CEDEAO ã Mme Halima Ahmed (CEDEAO) a präsentä la communication suivante, intituläe Ñ Restructurer le Parlement de la CEDEAO Ö : Le Parlement de la CommunautÇ Çconomique des Etats de låafrique de låouest (CEDEAO) a ÇtÇ crçç par la volontç des chefs dåetat et de gouvernement de la CommunautÇ, le 6 aoñt 1994, lorsque le Protocole sur le Parlement a ÇtÇ signç. Le Protocole est entrç en vigueur en mars 2000 et le Parlement fut inaugurç le 16 novembre de la mãme annçe. Le râle du Parlement, ainsi quåil est indiquç dans le Protocole, est É dåãtre un forum de dialogue, de consultation et de consensus pour les reprçsentants des peuples de la CommunautÇ, dans le souci dåen promouvoir låintçgration Ö Une pçriode de transition a ÇtÇ instituçe, au cours de laquelle les membres du Parlement seront Çlus par les assemblçes nationales des Etats membres. A låorigine, il avait
143 SEANCE DU 18 OCTOBRE ÇtÇ prçvue que cette pçriode de transition durerait le temps de la premiáre lçgislature. Malheureusement, pour diverses raisons, cet objectif nåa pas pu ãtre atteint. CÅest la raison pour laquelle la pçriode de transition durera jusquåau moment oô les parlementaires pourront ãtre directement Çlus au suffrage universel direct. I. LA STRUCTURE ANTERIEURE Au cours de la premiáre lçgislature, les instances dirigeantes du Parlement ont ÇtÇ la sçance plçniáre, le Bureau et la ConfÇrences des prçsidents. La sçance plçniáre Çtait låassemblçe de toute la Chambre et la structure la plus ÇlevÇe dans la hiçrarchie du Parlement. Le Bureau Çtait le principal organe administratif du Parlement, alors que la ConfÇrence des prçsidents avait la responsabilitç des relations extçrieures, des compçtences des commissions, des groupes parlementaires et de la prçparation de låordre du jour des sessions. Le Bureau Çtait composç du PrÇsident, 6 vice-prçsidents, 3 trçsoriers et six secrçtaires parlementaires. La ConfÇrence des prçsidents rassemblait le PrÇsident, les viceprçsidents et les prçsidents des commissions parlementaires. La durçe du mandat des membres du Bureau Çtait dåun an, Ü låexception du PrÇsident, mais ils Çtaient nçanmoins rççligibles sans limitation. Les commissions parlementaires Çtaient dirigçes par leurs propres Bureaux, constituçs du PrÇsident, du vice-prçsident et des rapporteurs. Au cours de la premiáre lçgislature, treize commissions avaient ÇtÇ constituçes, en charge respectivement : ç des Affaires Çtrangáres, de la coopçration, de la dçfense et de la sçcuritç ; ç des lois, des questions juridiques et judiciaires, des droits de låhomme et des dçplacements de population ; ç du dçveloppement rural ; ç du transport et de la communication ; ç de låenvironnement et des ressources naturelles ; ç de la santç publique et des affaires sociales ; ç de låçducation, de la formation, de låemploi, de la jeunesse et des sports ; ç de låçconomie et des finances ; ç de låindustrie et des mines ; ç de låçnergie, de la technologie et de la recherche scientifique ; ç des droits des femmes et des enfants ; ç du tourisme, de la culture et du handicap ; ç du contrâle budgçtaire et des comptes. Le secrçtariat gçnçral Çtait composç du SecrÇtaire gçnçral, assistç dåun secrçtaire gçnçral adjoint. Les nominations Ü ces deux fonctions Çtaient politiques et faites par le PrÇsident, aprás consultation du Bureau. UltÇrieurement, le Conseil des ministres de la
144 144 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 CEDEAO a nçanmoins donnç un statut rçglementaire au secrçtaire gçnçral et au secrçtaire gçnçral adjoint, sur la base dåun contrat de quatre ans renouvelable une fois. II. LE BESOIN DE REFORMES La premiáre lçgislature du Parlement, qui a commencç le 16 novembre 2000, såest terminçe le 15 novembre Il y a donc eu une pçriode dåinventaire et de rçflexion sur les activitçs du Parlement durant cette premiáre lçgislature historique. Les ambiguétçs et les contentieux rçsultant de låinterprçtation des textes communautaires ont reprçsentç un sçrieux dçfi pour cette jeune institution, durant cette pçriode. Des diffçrences sont apparues dans låinterprçtation du râle du Conseil des ministres (ExÇcutif) dans ses relations avec le Parlement. Le Parlement estimait que låarticle 10 (3) (f) du TraitÇ, disposant que le Conseil É approuve låorganigramme et adopte le Statut et le Ráglement du personnel de toutes les Institutions de la CommunautÇ Ö valait sous rçserve de låarticle 13 (2) du TraitÇ, disposant que É le mode dåçlection des membres du Parlement de la CommunautÇ, sa composition et ses attributions, ses pouvoirs et son organisation sont dçfinis dans un Protocole y affçrent Ö. De la mãme maniáre, le Parlement estimait que låarticle 48 (1) du Protocole, disposant que É le Parlement bçnçficie de låautonomie financiáre Ö apportait des limites Ü låarticle 69 (3) du TraitÇ, aux termes duquel É pour chaque exercice budgçtaire, un projet de budget est proposç par le SecrÇtaire ExÇcutif ou le responsable de låinstitution concernçe. Le projet de budget est approuvç par le Conseil ou par tout autre organe compçtent, sur recommandation de la Commission de låadministration et des Finances Ö, lui accordant par lü mãme låautonomie financiáre. Des diffçrences se sont Çgalement exprimçes quant au râle du secrçtariat exçcutif vis-ü-vis du Parlement. Le Parlement estimait que låarticle 19 (1) du TraitÇ (É Sauf dispositions contraires du prçsent TraitÇ et des protocoles annexçs, le SecrÇtaire ExÇcutif est le principal fonctionnaire exçcutif de la CommunautÇ et de toutes ses Institutions. Ö) såappliquait sous rçserve de låarticle 15 de son Protocole, disposant que É le PrÇsident dirige les activitçs du Parlement et de ses organes. Il prçside les sçances et conduit les dçbats, conformçment aux dispositions du Ráglement. Ö Il y avait Çgalement des diffçrences quant Ü la dçsignation du secrçtaire gçnçral et du secrçtaire gçnçral adjoint. LÅoctroi dåun statut rçglementaire Ü ces deux responsables remet en cause låarticle 18 du traitç, disposant que seul le Conseil peut nommer des fonctionnaires statutaires. Ceci aurait eu pour consçquence que le Parlement nåaurait plus nommç le secrçtaire gçnçral et le secrçtaire gçnçral adjoint, ce Ü quoi il Çtait fermement opposç. Il y avait, de surcroìt, des discussions sur le râle respectif, au sein du Parlement, des dçtenteurs de fonctions politiques par rapport aux dçtenteurs de fonctions administratives, ainsi que sur låinterprçtation des textes communautaires en matiáre de gestion du Parlement, au cours de la pçriode suivant la fin de la premiáre lçgislature et avant le
145 SEANCE DU 18 OCTOBRE dçbut de la deuxiáme. Ces discussions ont nourri des incomprçhensions, qui ont eu un impact nçgatif sur la capacitç du Parlement dåãtre Ü la hauteur de sa mission. Le Parlement a portç ces questions Çpineuses et dåautres Ü la Cour de Justice de la CommunautÇ pour quåelle tranche. Les autoritçs dçcisionnelles de la CEDEAO, såinquiçtant de la dissipation de ressources limitçes dans des contentieux judiciaires, ont en consçquence dçcidç dåaccçlçrer la rçvision ç dçjü prçvue ç des textes rçgissant toutes les institutions de la CommunautÇ, avec låidçe Çgalement de rçsoudre les problámes identifiçs. La 53 e session du Conseil des ministres, É dçsireuse dåassurer que des mesures immçdiates sont prises pour amçliorer les procures administratives, financiáres et de gestion au sein du Parlement Ö, a publiç une directive invitant É le secrçtariat exçcutif, avec låassistance du Contrâleur financier et du secrçtariat gçnçral du Parlement de la CommunautÇ Ü prçparer un projet dåorganigramme mettant en Çvidence les fonctions de gestion et dåadministration, avec des fiches de poste clairement dçfinies, des devoirs et des domaines de responsabilitç pour chaque poste Ö. Le projet dåorganigramme devait ãtre soumis Ü la 55 e session du Conseil pour approbation. Le fondement lçgal des rçformes au sein du Parlement Çtait ainsi Çtabli. Les diffçrentes pratiques parlementaires en usage au sein des Etats membres nåont pas aidç sur ces sujets. En leur sein, prçvalent les pratiques parlementaires franàaise et britannique. Dans la tradition franàaise, plus centralisçe, le PrÇsident a un râle exçcutif prççminent comme premier personnage du Parlement et aura normalement, Ü ses câtçs, un groupes de collaborateurs loyaux, regroupçs dans un cabinet et qui le conseilleront sur une grande variçtç de sujets parlementaires, en plus de ses collaborateurs habituels. Dans ce schçma, le secrçtaire gçnçral peut ãtre assimilç Ü låun de ses conseillers. La tradition britannique reconnaìt un râle plus limitç au PrÇsident, qui nåest pas impliquç dans les questions administratives. Les fonctions administratives relávent dåun responsable indçpendant et non partisan, le SecrÇtaire gçnçral (Clerk of Parliament), qui est un haut fonctionnaire expçrimentç. Dans les deux traditions, le Parlement såappuie sur des fonctionnaires, qui en assurent le soutien dans un grand nombre de domaines administratifs et techniques. Les personnes issues de låune ou låautre tradition, lorsquåelles rejoignent le Parlement de la CEDEAO, semblent ãtre ignorantes et dçcouvrir låautre tradition. Le dilemme auquel le Parlement Çtait confrontç Çtait de savoir comment rçconcilier ces deux traditions. Le point de savoir comment le Parlement pourrait faire sa place Ü la tradition portugaise appelait Çgalement une rçponse! Il a ÇtÇ admis par consensus que la pratique du Parlement de la CommunautÇ devrait ãtre plutât liçe aux autres pratiques parlementaires rçgionales quåü låune ou låautre pratique parlementaire nationale. Il est surprenant quåen dçpit du fait que le Parlement de la CEDEAO ait adoptç, pratiquement au mot prás, le Ráglement du Parlement europçen, il nåait pas Çgalement adoptç ses procçdures administratives. Le PrÇsident du Parlement europçen ne rçside pas au siáge du Parlement et ne remplit aucune fonction administrative. Le secrçtaire
146 146 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 gçnçral du Parlement europçen supervise låensemble des fonctions administratives dudit Parlement. Un parfait mçlange des traditions est Ü låñuvre au sein du Parlement de låunion. Le sentiment prçvalait donc, parmi certains membres, quåun mçlange de toutes les traditions Çtait Çgalement dçsirable pour le Parlement de la CEDEAO. Au sein du Parlement panafricain, le secrçtaire gçnçral supervise toutes les activitçs administratives avec låaide de deux secrçtaires gçnçraux adjoints, låun responsable de låadministration (finances, ressources humaines, administration gçnçrale, protocole, affaires publiques et communications) et låautre des affaires lçgislatives (soutien aux commissions parlementaires, comptes rendus parlementaires officiels, traduction et interprçtation, bibliotháque, etc.). Le tout pouvant et devant ãtre reconfigurç pour travailler harmonieusement sous la direction du PrÇsident et ãtre responsable devant le Bureau. III. LE PARLEMENT AUJOURDÑHUI Le Parlement, depuis ses modestes dçbuts, såest montrç capable de mettre en place tous ses organes fondamentaux. La sçance plçniáre, le Bureau, la ConfÇrence des prçsidents et le secrçtariat gçnçral du Parlement ont, depuis, commencç Ü agir dans leurs divers domaines de contrâle et ont ÇtÇ les instruments dåune rapide croissance du Parlement. La compçtence du Parlement de la CEDEAO, telle quåelle est clairement Çtablie dans ses protocoles rçvisçs, demeure consultative. Les commissions parlementaires, Çtablies pour såoccuper des divers sujets tombant dans le domaine de compçtence du Parlement, ont fait låobjet dåune rçvision et dåune harmonisation en cohçrence avec les commissions spçcialisçes du secrçtariat exçcutif de la CEDEAO. Au cours de la premiáre lçgislature du Parlement, ces commissions permanentes ont ÇtÇ trás visibles au sein de la sous-rçgion, dans leurs domaines respectifs. Les commissions permanentes, Ü låorigine au nombre de treize, sont maintenant dix, soit Agriculture, Environnement et ressources en eau, DÇveloppement humain et ÇgalitÇ hommes-femmes, Infrastructure, Politiques macroçconomiques, Affaires politiques, Paix et sçcuritç, Commerce, douanes et libre dçplacement des personnes, biens et services, Affaires juridiques et judiciaires, Communication et technologies de låinformation, Administration et finances et NEPAD et MÇcanisme africain dåçvaluation par les pairs (MAEP). Les rçunions des commissions permanentes se tiennent, en pratique, Ü låextçrieur du siáge du Parlement et dans låun des quinze Etats membres de la CEDEAO, afin de montrer la dçtermination des membres du Parlement de la CEDEAO Ü rester proches des Çlecteurs quåils reprçsentent et afin de donner une visibilitç Ü leur action. Ces rçunions hors dåabuja ont constituç une bonne occasion de sensibiliser les citoyens des pays hâtes au travail du Parlement. LÅexamen de låactivitç des commissions parlementaires a appelç certains ajustements de leur mission, afin dåaccroìtre leurs acquis dçjü considçrables. Un compte rendu dçtaillç de toutes les activitçs du Parlement et de ses commissions figurera dans une publication spçciale de la I áre LÇgislature, qui sera bientât largement diffusçe.
147 SEANCE DU 18 OCTOBRE Les autoritçs de direction ont estimç quåau cours de la prçsente pçriode de transition et dans låattente dåune Çlection des parlementaires au suffrage universel direct, le PrÇsident nåavait plus Ü rçsider au siáge du Parlement. Le secrçtariat gçnçral fut confiç Ü un administrateur civil de carriáre, et non plus Ü une personnalitç statutaire. Les autoritçs dçcidárent de confier la gestion administrative quotidienne du Parlement au secrçtaire gçnçral. Le mandat des parlementaires fut rçduit Ü quatre ans, contre cinq ans prçcçdemment. La sçance plçniáre, assemblçe de tous les Çlus, est demeurçe låorgane suprãme du Parlement, dont les dçcisions såimposent Ü toutes ses autres instances. Le Bureau a Çgalement conservç sa prççminence comme organe de direction du Parlement ; nçanmoins, alors quåil comptait 16 membres auparavant, ce nombre a ÇtÇ rçduit Ü 5 dans låattente de låçlection des parlementaires au suffrage universel direct. Ces cinq membres sont le PrÇsident et quatre vice-prçsidents. La durçe du mandat des membres du Bureau a ÇtÇ portçe Ü quatre ans, Ü låinstar de celle du PrÇsident. La ConfÇrence des prçsidents, rçunion du PrÇsident, des vice-prçsidents et des prçsidents de commission, a ÇtÇ rçorganisçe pour y inclure les rapporteurs des commissions ; en consçquence, elle a ÇtÇ rebaptisçe É ConfÇrence des Bureaux Ö. Une nouvelle orientation, par rapport Ü låancien protocole, a consistç Ü affirmer la sçparation de la branche politique du Parlement de sa branche administrative. Dans cette logique, des dispositions spçcifiques ont ÇtÇ prçvues pour la mise en place du secrçtariat gçnçral du Parlement ; les nouvelles dispositions, ainsi quåil ÇtÇ indiquç prçcçdemment, ont de surcroìt confiç au secrçtaire gçnçral låadministration quotidienne du Parlement et de son personnel. Les ajustements structurels rçalisçs rçsultent des dures leàons tirçes de låexpçrience de la premiáre lçgislature. Les formulations prçcises des nouveaux textes et la rçpartition des attributions entre les diffçrents organes du Parlement mettront nçcessairement du temps Ü apaiser les suspicions et rçsoudre les difficultçs nçes des ambiguétçs du texte ancien. Les autres institutions de la CommunautÇ ne sont pas restçes Ü låçcart de cet exercice de rçforme. La Cour de justice de la CommunautÇ a Çgalement bçnçficiç des rçflexions, avec une distinction nette entre le râle des juges et dçtenteurs de fonctions politiques, dåune part, et les greffiers et dçtenteurs de fonctions administratives, dåautre part. Le SecrÇtariat exçcutif a ÇtÇ transformç en une Commission, avec un prçsident assistç dåun vice-prçsident et de sept commissaires. Le râle du SecrÇtariat exçcutif/de la Commission a ÇtÇ renforcç au titre des relations avec les autres institutions, afin dåy inclure une mission de surveillance gçnçrale et de reprçsentation de la CommunautÇ en tant que telle. CONCLUSION Le Parlement de la CEDEAO est aujourdåhui, disons-le, une institution Ü part entiáre. Les pouvoirs constitutionnels qui lui ont ÇtÇ confçrçs font nçanmoins de lui un pi-
148 148 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 lier au sein des trois institutions de la CommunautÇ. Il constitue une force indispensable pour la constitution dåune Afrique de låouest intçgrçe. Cet impçratif politique invite les acteurs, aux niveaux rçgionaux et nationaux, dans tous les pays du sous-continent, Ü Ñuvrer ensemble pour faire grandir låinstitution. Les ÇvÇnements survenus au cours de la premiáre lçgislature ont dçmontrç que låapparition dåune nouvelle institution au sein de la CommunautÇ constituait un immense dçfi, un de ceux auxquels on ne pouvait faire face quåavec le soutien et la collaboration des autres institutions, des autoritçs dçcisionnelles et des parlementaires euxmãmes. Les problámes rencontrçs par le Parlement såexpliquent essentiellement par les dçfauts inhçrents aux textes fondamentaux y relatifs et Ü ceux qui ont rçgi la CommunautÇ pendant plus de trente ans. Les autoritçs dçcisionnelles de la CommunautÇ ont ressenti le besoin de revoir ces textes, afin de permettre au Parlement de jouer effectivement son râle en tant quåinstance de dçlibçration et de lçgislation. Le renforcement des pouvoirs du Parlement ne constitue pas un pan de la restructuration qui såest achevçe rçcemment. NÇanmoins, par låintermçdiaire de cette restructuration, il faut espçrer que le prochain Parlement sera capable dåexercer pleinement ses missions et assurera une intçgration rçaliste, Çquitable et proche des citoyens (peopleoriented) au sein du sous-continent. La premiáre restructuration a permis de jeter les fondations dåune institution, dont les activitçs seront rçgies par des rágles en pleine harmonie avec les textes communautaires existants. NÇanmoins, ceci nåempãchera en aucune maniáre le Parlement dåatteindre son objectif lçgitime : celui de se voir reconnaìtre les pouvoirs qui garantiront son action en tant quåorgane lçgislatif. Une recommandation du Conseil des ministres, adoptçe, a planifiç la transition Ü la fin 2010, au terme de la nouvelle lçgislature. La II áme LÇgislature aura Ü finaliser la prçparation de låçlection des parlementaires au suffrage universel direct et ses travaux sur les propositions relatives au contrâle budgçtaire, Ü la colçgislation et au droit de censure ç entre autres. Les nouveaux Çlus au Parlement de la CEDEO pourront, Ü bon droit, espçrer ãtre au sein dåune institution servie par un personnel compçtent, nçcessaire pour accomplir sa mission, et espçrer atteindre son objectif actuel de renforcer les pouvoirs du Parlement et dåassurer låçlection de ses membres au suffrage universel direct. Des signes positifs sont dçjü perceptibles, que le nouveau Parlement pourra compter sur la comprçhension des autres institutions de la CommunautÇ et des autoritçs dçcisionnelles, qui toutes considárent ces questions comme des questions dåintçrãt commun pour la CommunautÇ dans son ensemble. M. Anders Forsberg, PrÅsident, a remerciä Mme Halima Ahmed pour sa communication. Il a ensuite invitä les membres präsents Ç lui adresser leurs questions. M. Yogendra Narain (Inde) a demandç comment avait ÇtÇ constituç le secrçtariat de ce nouveau Parlement communautaire : a-t-on recrutç des fonctionnaires de chacun
149 SEANCE DU 18 OCTOBRE des pays membres selon un critáre de proportionnalitç ou a-t-on, au contraire, opçrç un recrutement É ouvert Ö sans condition de nationalitç? Par ailleurs, quelles sont les relations de låadministration du Parlement de la CEDEAO avec les administrations des Parlements des Etats membres? M. Mamadou Santara (Mali), aprás avoir rappelç låimportance de la contribution de Mme Halima Ahmed Ü la mise en place du Parlement de la CEDEAO, såest demandç pourquoi le Bureau du Parlement Çtait passç de seize Ü cinq membres. Par ailleurs, les dçputçs membres du Parlement communautaire seront-ils consultçs sur le processus de restructuration actuellement en cours? Il a demandç si le processus de rçforme avait dåores et dçjü abouti ou såil devait encore recevoir låaval des dçputçs, qui en seront les premiers et principaux destinataires. M. Prosper Vokouma (Burkina Faso) a estimç que les difficultçs rencontrçes au cours des annçes rçcentes såexpliquaient par le fait que le traitç constitutif de la CEDEAO nåavait aucunement prçvu la mise en place dåun Parlement, quåil a fallu ensuite intçgrer dans le complexe des institutions dçjü crççes. LÅÇtape suivante consistera Ü faire Çlire le Parlement au suffrage universel, Ü lui attribuer un vçritable pouvoir dçlibçratif et Ü le doter dåune administration statutaire. Le Parlement europçen a ÇtÇ pris comme exemple, mais le processus såest malheureusement arrãtç en chemin et il convient de le relancer. Mme Marie-JosÅ Boucher-Camara (SÅnÅgal) a soulignç la difficultç de mettre en place des institutions qui regroupent autant dåätats, ce qui suppose de se mettre autour dåune table et de rechercher un consensus. Il faut en retenir le volontç des Etats africains de se doter dåun forum Çconomique, qui puisse peser au plan international. M. Sanson Ename Ename (Cameroun) a indiquç que låafrique centrale Çtait confrontçe Ü des problámes comparables Ü ceux de låafrique de låouest. Il a demandç des prçcisions sur låarticulation des activitçs de la CEDEAO et celles du Parlement panafricain. Mme Halima Ahmed a convenu que rçunir une quinzaine dåetats autour dåune mãme table, alors quåils sont de traditions diffçrentes, Çtait un exercice difficile. Elle a indiquç quåil nåy avait pas de stricte rçpartition du personnel par pays, mais que cette rçpartition devait nçanmoins se faire de maniáre É Çquitable Ö. RÇpondant ensuite Ü M. Mamadou Santara, elle a indiquç que le choix avait ÇtÇ fait de prçfçrer une organisation plus proche des Parlements de tradition britannique. Pour ce qui concerne les rapports entre le Parlement rçgional et les Parlements nationaux, il appartient aux parlementaires envoyçs au Parlement rçgional de rendre compte de ses travaux au plan national. Elle a estimç que les Parlements sous-rçgionaux avaient vocation Ü devenir les piliers sur lesquels pourra såappuyer le Parlement panafricain. LA SEANCE A ETE LEVEE A 13H30.
150
151 SIXIEME SEANCE Mercredi 18 octobre 2006 (15h00) PrÄsidence de M. Anders Forsberg, PrÄsident çç LA SEANCE A ETE OUVERTE A 15H PrÅsentation du questionnaire par M. Hafnaoui Amrani, SecrÅtaire gånåral du Conseil de la Nation (AlgÅrie), sur â le réle des Parlements et des parlementaires dans la råconciliation nationale aprçs des troubles civils ã M. Hafnaoui Amrani (AlgÇrie) a rappelç que lors de la CXIV e session de låuip, Ü Nairobi (Kenya) en 2006, le tháme du râle des Parlements et des parlementaires dans la rçconciliation nationale aprás des troubles civils avait donnç lieu Ü des contributions riches et variçes de la part de låensemble des participants Ü ladite session. Compte tenu du caractáre hautement sensible du sujet, ainsi que de ses graves et durables rçpercussions sur la sociçtç et sur proposition de plusieurs membres de låassociation, parmi lesquels MM. Carlos Hoffmann-Contreras et Prosper Vokouma, le prçsident Anders Forsberg a dçcidç de la confection dåun questionnaire, dont la charge de la confection, lourde mais exaltante, lui a ÇtÇ confiçe. Ce questionnaire såappuie sur plusieurs axes, pourra ãtre enrichi de låensemble des suggestions prçsentçes par les membres de låassociation et donnera lieu Ü la prçsentation dåun rapport synthçtique lors de la prochaine session de låasgp. Le questionnaire sur la rçconciliation nationale a fait låobjet dåun travail de recherche prçalable, principalement orientç sur les pays qui ont connu de telles situations. Il såintçresse aux diffçrentes phases traversçes par ces pays, qui ont eu Ü affronter de graves conflits internes caractçrisçs par des troubles civils, ayant mis en danger låunitç nationale et/ou låintçgritç territoriale. La nature des ÇvÇnements subis, le degrç de violence atteint, les parties en conflit ont constituç autant de questions importantes pour identifier les raisons ayant conduit Ü de tels dçrapages. Le questionnaire a ÇtÇ conàu de maniáre Ü ouvrir la possibilitç aux autres Parlements, dont les ätats ont ÇtÇ ÇpargnÇs par des violences civiles, dåapporter leur point de
152 152 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 vue sur des ÇvÇnements douloureux. Les questions prãtant Ü Çquivoque ou susceptibles dåincommoder certaines institutions parlementaires ou de les mettre en position dçlicate ont ÇtÇ ÇvitÇes. Le questionnaire a ÇtÇ volontairement gçnçraliste dans son approche et prçcis dans son questionnement, au sujet de certaines phases traversçes ou dans la description des faits vçcus. LÅÇvocation de pays ou communautçs a Çgalement ÇtÇ soigneusement ÇvitÇe. Par ailleurs, connaìtre la nature des conflits, leur Çtendue gçographique et la corrçlation avec dåçventuels dçnis de justice antçrieurs et le niveau de dçmocratisation du pays, peut aider Ü une perception dåensemble de la dimension des drames endurçs par les populations concernçes. CÅest une donnçe qui a paru avoir son importance dans la recherche des causes ayant conduit Ü de telles situations. Dans un tel cas, il est utile de savoir si les autoritçs des pays concernçs ont pu anticiper sur les ÇvÇnements vçcus et, notamment, quel a ÇtÇ le râle des parlementaires dans leur vocation de contre-pouvoirs et les initiatives prises Ü låeffet dåenrayer les crises et dåen gçrer les rçpercussions et les sçquelles. Surtout, il est important de savoir si, en la circonstance, Parlements et parlementaires ont incarnç le râle qui est le leur dans låinitiative des textes relatifs Ü la rçconciliation et låorganisation de dçbats avant leur adoption, la composition de la commission de rçconciliation, la mçthodologie de travail et les statuts y affçrents. Ces ÇlÇments, ainsi que la nature des mçcanismes instituçs pour la mise en Ñuvre et le suivi des recommandations, donne un aperàu des moyens de sortie de crise que certains pays ont pu mettre Ü exçcution et serviraient en cas de besoin Ü dåautres Etats, en cas de survenance de troubles de mãme nature. Par ailleurs, les systámes politiques Çtant diffçrents, il nåest pas superflu de connaìtre le cheminement de la dçmarche rçconciliatrice et si celle-ci a connu des entraves dans sa mise en Ñuvre. Nul nåest Ü låabri de situations semblables et apprendre la nature des mesures prises pour Çviter leur renouvellement peut såavçrer primordial. Il peut såagir de mesures dåordre constitutionnel, sçcuritaire et judiciaire, ou des stratçgies dçployçes pour lutter contre låimpunitç et impulser la dçmocratie. Le recours Çventuel aux expçriences Çtrangáres, la participation dåong et dåautres reprçsentants de la sociçtç civile et son niveau, låinstallation de la commission de rçconciliation ainsi que låçlaboration du programme des rçparations, constituent Çgalement de prçcieux paramátres qui aident Ü la comprçhension des stratçgies mises en place par certains pays. Nombre dåetats ont posç des prçalables Ü la rçconciliation, sous forme de rçvçlations, dåaveux ou de mçdiatisation des sçances dåçcoute et dåinterrogatoires. Il est utile de connaìtre les avantages Çventuels obtenus de telles initiatives ou de telles options. La question relative au bilan et aux enseignements tirçs dåune telle expçrience såadresse en prioritç aux pays concernçs par les drames considçrçs. Ouverture est cependant laissçe aux Parlements tiers de donner leur avis sur la pertinence de certaines solutions ou dçcisions prçconisçes et mises en pratique.
153 SEANCE DU 18 OCTOBRE Il est certain que la formulation du questionnaire a ÇtÇ conàue afin de laisser aux Parlements tiers la possibilitç dåy apporter leur expçrience ou leurs connaissances en la matiáre. Le document nåçtant pas exhaustif, les apports supplçmentaires des uns et des autres seront hautement apprçciçs. Ils pourront contribuer Ü son enrichissement et constituer une banque de donnçes Ü la disposition de låensemble des Parlements. M. Carlos Hoffmann-Contreiras (Chili) a saluç la qualitç du questionnaire Çtabli par M. Hafnaoui Amrani. Il såagit dåun document trás complet, qui couvre tous les aspects de la question. Il serait particuliárement intçressant de connaìtre les diffçrentes mçthodologies nationales ç notamment, du point de vue lçgislatif. Il serait Çgalement utile dåeffectuer une Çvaluation objective de la mise en Ñuvre concráte des instruments juridiques de la rçconciliation. Pour ce qui concerne la question 18, nous pourrions demander låopinion des Parlements sur låefficacitç de la mise en Ñuvre des dispositions relatives Ü la rçconciliation et aux rçparations. 2. Audition de M. Amjad Abdul Hamid, SecrÅtaire gånåral du Conseil des repråsentants, sur la situation en Irak M. Amjad Abdul Hamid (Irak) a tout dåabord ÇvoquÇ la situation sçcuritaire en Irak, oô les actes terroristes se multiplient, suscitant la crainte des parlementaires et des fonctionnaires. Les uns et les autres sont devenus la cible des terroristes. La situation actuelle du pays et la rçalitç du terrorisme sont des facteurs nçgatifs pour le dçveloppement de la dçmocratie en Irak, oô låätat semble perdre progressivement le contrâle de la situation. Les milices existantes ont ÇtÇ dissoutes pour mettre en Ñuvre le processus de rçconciliation nationale. Les diffçrents rçgimes qui se sont succçdçs depuis la crçation de låirak moderne ont ÇtÇ incapables de faire naìtre un vçritable esprit dçmocratique et citoyen chez ses habitants, ce qui a entraìnç des consçquences dçsastreuses ç au regard notamment de la prise en charge de la diversitç ethnique et religieuse du pays. La dçmocratisation du pays a longtemps ÇtÇ låun des projets les plus ambitieux de låätat. LÅIrak a longtemps vçcu sous une dictature fçroce, qui a entraìnç la tyrannie et la marginalisation du Peuple. Le renforcement de låesprit citoyen en Irak, la mise en place dåun systáme politique fondç sur låçgalitç et la non-discrimination raciale ou religieuse, constituent donc des prçalables nçcessaires Ü låinstauration dåun ätat de droit. Le Peuple et le gouvernement irakiens sont sur le bon chemin malgrç les obstacles et les problámes politiques rencontrçs par låirak aujourdåhui, confrontç Ü låanarchie et au dçsordre suscitçs par la multiplication des milices et des groupes terroristes venus de låextçrieur. Pour ce qui a trait Ü la rçconciliation nationale, låirak a entrepris des efforts Ü maintes reprises. A låinitiative du PrÇsident de la RÇpublique et du PrÇsident du Conseil
154 154 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 des ministres, un processus de rçconciliation a ÇtÇ lancç le 25 juin 2006, visent Ü traiter les consçquences du terrorisme, lutter contre la corruption administrative et concrçtiser les bases de låunitç nationale. Concernant les dispositions pratiques visant Ü concrçtiser cette rçconciliation nationale, il faut mentionner une confçrence des tribus, une confçrence pour la sociçtç civile, låadoption dåun pacte avec les groupes et partis politiques et la rçconciliation entre dignitaires chiites et sunnites (20-21 octobre 2006). Beaucoup de plaintes de la population se sont exprimçes, relatives notamment au non-respect des droits de låhomme. Un rapport sera adressç au Conseil de la prçsidence, qui prendra les dçcisions nçcessaires pour y remçdier et que soit donnçe rçparation aux personnes qui y ont droit. Dans tous ces domaines, låexpçrience de låasgp sera prçcieuse. M. Jacques Saint-Louis (Haèti) a demandç comment Çtaient composçs le Conseil de la prçsidence et le Conseil des ministres. M. Amjad Abdul Hamid a rçpondu que le Conseil de la prçsidence Çtait composç du prçsident du Parlement, assistç de deux vice-prçsidents, alors que le Conseil des ministres Çtait composç du Premier ministre, assistç de deux ministres. 3. Questions administratives : projet de budget de lüassociation pour 2007 M. Anders Forsberg, PrÅsident, a prçsentç le projet de budget de låassociation pour Il a indiquç que låunion interparlementaire avait dçcidç de rçduire sa contribution au budget de låassociation, au motif que ce budget avait ÇtÇ excçdentaire au cours des annçes rçcentes. Ceci såexplique par le fait que le Parlement australien ç lorsque M. Ian Harris Çtait prçsident de låassociation ç et le Parlement suçdois ç aujourdåhui ç prennent directement Ü leur charge un certain nombre de dçpenses (frais de voyage, par exemple). De mãme, le dçveloppement et låhçbergement du site Internet se font sans coñt supplçmentaire pour låassociation, grëce Ü låaide de la Suáde et du Royaume Uni. Le ComitÇ exçcutif a donc dçcidç dåadresser une lettre au secrçtaire gçnçral de låunion, pour lui rappeler quåil nåçtait aucunement certain que le ou les prochains prçsidents de låassociation viendront de Parlements susceptibles de prendre directement Ü leur charge un certain nombre de dçpenses. Paradoxalement, cette rçduction de moyens est opçrçe alors mãme que låunion demande de maniáre pressante Ü låasgp de collaborer plus Çtroitement avec elle et de prendre une part plus importante Ü ses activitçs. Le projet de budget a ÄtÄ adoptä.
155 SEANCE DU 18 OCTOBRE Adoption du projet düordre du jour de la prochaine session (IndonÅsie, 29 avril Ä 4 mai 2007) M. Anders Forsberg, PrÅsident a präsentä le projet dåordre du jour de la prochaine session (IndonÄsie, 29 avril è 4 mai 2007), tel quåapprouvä par le ComitÄ exäcutif : 1. Communication de M. Seppo Tiitinen (Finlande) : É CÇlÇbration du centenaire du Parlement de Finlande Ö 2. Communication de M. P.D.T. Achary (Inde) : É Parlementaires et irresponsabilitç parlementaire Ö 3. Communication de M. Carlos Hoffmann-Contreras (Chili) : É Utiliser les sites officiels des Parlements nationaux : amçliorer la confiance dans les Parlements Ö 4. Communication sur la libertç dåinformation et les questions parlementaires (Ç confirmer) 5. Communication de M. Marc Rwabahungu (Burundi) : É La fuite des cerveaux en Afrique : un facteur important du sous-dçveloppement Ö 6. Questionnaires et rapports :? PrÇsentation des rçponses au questionnaire sur låautonomie juridique, financiáre et administrative du Parlement (M. Alain Delcamp, France)? PrÇsentation des rçponses au questionnaire sur le râle des Parlements et des parlementaires dans la rçconciliation nationale aprás des troubles civiles (M. Hafnaoui Amrani, AlgÇrie)? PrÇsentation des rçponses au questionnaire sur les relations entre le Parlement et les mçdias (M. Xavier Roques, France)? PrÇsentation des rçponses au questionnaire sur les systámes de transcription des procás-verbaux et comptes rendus des sçances du Parlement (M. Abdeljalil Zerhouni, Maroc) 7. Audition du PrÇsident de låunion interparlementaire 8. Sujets possibles de dçbat gçnçral :? Le contrâle parlementaire de la dçfense et des services secrets (conduite du dçbat : M. Hans Brattest, Norváge) (Ç confirmer)? Le reflet de la sociçtç au Parlement : la reprçsentativitç du personnel parlementaire (M. Marc Bosc, Canada)? La formation des nouveaux parlementaires : le râle du secrçtariat gçnçral (Ç confirmer)? Le passage dåun systáme de parti unique au multipartisme (Ç confirmer) 9. Discussion sur des thámes supplçmentaires (sçlectionnçs par le ComitÇ exçcutif Ü la session de printemps) 10. Questions administratives et financiáres 11. Nouveaux sujets de discussion et ordre du jour prçvisionnel pour la prochaine session de Genáve (automne 2007) Le projet dåordre du jour a ÄtÄ adoptä.
156 156 GENEVE, 16 Ä 18 OCTOBRE 2006 M. Jacques Saint-Louis (Haèti) a proposç de prçsenter une communication sur le tháme de låimpact de la cçlçbration du bicentenaire du Parlement haétien sur la population. 5. Cléture de la session M. Anders Forsberg, PrÅsident, a remerciç les interprátes, les personnels de låunion interparlementaire en charge de låorganisation de la confçrence et les membres du ComitÇ exçcutif. Il a remerciç les membres du cosecrçtariat. SÅexprimant en franüais, il a Çgalement remerciç M. Roland Beaume, qui quitte le cosecrçtariat de låassociation, pour son dçvouement et son efficacitç Ü son service et a indiquç que låassemblçe nationale franàaise dçsignerait trás prochainement son successeur. LA SEANCE A ETE LEVEE A 16H30.
La traduction financiäre Å la croisçe des chemins Michel Rochard, article pour la revue Traduire, né204 (fçvrier 2005)
La traduction financiäre Å la croisçe des chemins Michel Rochard, article pour la revue Traduire, né204 (fçvrier 2005) La traduction financiäre est un domaine mal connu, un petit monde Å part! Est-il homogäne
Les travaux en copropriété au regard de la loi et de la jurisprudence
Les travaux en copropriété au regard de la loi et de la jurisprudence Conférence du 30 janvier 2008 Michel V. VASSILIADES PremiÄre Partie : Les travaux privatifs råalisås par des copropriåtaires A Travaux
ASSURANCE DOMMAGES-OUVRAGE / CNR TOUS RISQUES CHANTIER
ASSURANCE DOMMAGES-OUVRAGE / CNR ET TOUS RISQUES CHANTIER CAHIER DES CHARGES SOMMAIRE ARTICLE 1 PRESENTATION DE L OPERATION...3 1.1 - Lieu d implantation...3 1.2 - CaractÅristiques de l ouvrage...3 1.3
RÄglement. de fonctionnement. ALJT - SiÄge Social : 18/26 rue Goubet - PARIS
RÄglement de fonctionnement L Association pour le logement des jeunes travailleurs (ALJT) est une association qui œuvre dans le domaine de l Çconomie sociale et qui s est spçcialisçe dans l administration
Note d Åtonnement. Session du mercredi 24 octobre 2012. Comment rester leader sur le marchä des lanceurs?
Note d Åtonnement Session du mercredi 24 octobre 2012 Comment rester leader sur le marchä des lanceurs? INTRODUCTION Arianespace et Ä travers elle, l Europe spatiale, sont aujourd hui les acteurs leaders,
Fiche signalétique d un service de téléphonie mobile version du 24/08/2012
Offre promotionnelle : Lancement de l offre promotionnelle : Click here to enter a date. Fin de l offre promotionnelle : Click here to enter a date. Différences / avantages de l offre promotionnelle :
L exercice 2012 en synthåse. DÇlÇgation de Service Public Pour la gestion et la mise en œuvre de la politique touristique de Nantes MÇtropole
L exercice 2012 en synthåse DÇlÇgation de Service Public Pour la gestion et la mise en œuvre de la politique touristique de Nantes MÇtropole 1. Accueil et Services aux visiteurs En 2012, l activitå de
FINAL LIST OF PARTICIPANTS LISTE FINALE DES PARTICIPANTS
Conference on broadcasting of parliamentary business through dedicated TV channels and public broadcasting systems Geneva, CICG, 19 October 2006 Conférence sur la diffusion des travaux parlementaires par
UNION ECONOMIQUE ET MONETAIRE UEMOA OUEST AFRICAINE ----------- CONFERENCE DES CHEFS D ETAT ET DE GOUVERNEMENT
UNION ECONOMIQUE ET MONETAIRE UEMOA OUEST AFRICAINE ----------- CONFERENCE DES CHEFS D ETAT ET DE GOUVERNEMENT TRAITE PORTANT CREATION DU PARLEMENT DE L UNION ECONOMIQUE ET MONETAIRE OUEST AFRICAINE PREAMBULE
REMPLACEMENT DU SYSTEME TELEPHONIQUE DE LA MAIRIE DE HOERDT
COMMUNE DE HOERDT 1, rue de la Tour BP 302 67728 HOERDT CEDEX Tel. : 03.88.68.20.10 Fax. : 03.88.51.74.24 Mail. : [email protected] www.hoerdt.fr REMPLACEMENT DU SYSTEME TELEPHONIQUE DE LA MAIRIE DE HOERDT
A. Liste des pays tiers dont les ressortissants doivent être munis d un visa pour traverser la frontière nationale. 1.
Liste des pays tiers dont les ressortissants doivent être munis d un visa pour traverser la frontière nationale et pays dont les ressortissants en sont exemptés A. Liste des pays tiers dont les ressortissants
Case study Méthodologie d enquête et développement d une Great Place To Work
Case study Méthodologie d enquête et développement d une Great Place To Work Histoire 1991 2002 1998 2011 Réseau Global 3 NORTH AMERICA United States Canada LATIN AMERICA Argentina Bolivia Brazil Central
Mise en place d un SMSI selon la norme ISO 27001. Wadi Mseddi Tlemcen, le 05/06/2013
Mise en place d un SMSI selon la norme ISO 27001 Wadi Mseddi Tlemcen, le 05/06/2013 2 Agenda Présentation de la norme ISO/IEC 27001 Eléments clé de la mise en place d un SMSI Situation internationale 2
STATUTS DE L ASSOCIATION DES BANQUES CENTRALES AFRICAINES ------------------------------------
STATUTS DE L ASSOCIATION DES BANQUES CENTRALES AFRICAINES ------------------------------------ (version amendée à Kampala, en Ouganda, le 19 août 2003) 2 Les signataires des présents Statuts, Reconnaissant
REPÈRES ÉCONOMIQUES POUR UNE RÉFORME DES RETRAITES JUILLET 2015
REPÈRES ÉCONOMIQUES POUR UNE RÉFORME DES RETRAITES JUILLET 2015 2000 2005 2010 2015 2020 2025 2030 2035 2040 2045 2050 2055 2060 en % du PIB UN FINANCEMENT DES RETRAITES TOUJOURS PAS ASSURÉ Solde financier
La situation en matière de pension privées et de fonds de pension dans les pays de l OCDE
La situation en matière de pension privées et de fonds de pension dans les pays de l OCDE Colloque Protection sociale d entreprise Paris, 26 mars 2010 http://www.irdes.fr/espacerecherche/colloques/protectionsocialeentreprise
Nomination des membres du Comité consultatif indépendant d experts de la Surveillance
CONSEIL EXÉCUTIF EB126/25 Cent vingt-sixième session 30 décembre 2009 Point 7.2 de l ordre du jour provisoire Nomination des membres du Comité consultatif indépendant d experts de la Surveillance Rapport
ACCORD RELATIF AU TRANSIT DES SERVICES AÉRIENS INTERNATIONAUX SIGNÉ À CHICAGO LE 7 DÉCEMBRE 1944
ACCORD RELATIF AU TRANSIT DES SERVICES AÉRIENS INTERNATIONAUX SIGNÉ À CHICAGO LE 7 DÉCEMBRE 1944 Entrée en vigueur : L Accord est entré en vigueur le 30 janvier 1945. Situation : 130 parties. Cette liste
Complément au Guide du candidat et du mandataire. (Dispositions spécifiques)
RÉPUBLIQUE FRANÇAISE ÉLECTION DE DÉPUTÉS PAR LES FRANÇAIS ÉTABLIS HORS DE FRANCE Complément au Guide du candidat et du mandataire (Dispositions spécifiques) Ce mémento constitue un addendum au Guide du
Forum du Conseil de l Europe pour l avenir de la démocratie. «Systèmes électoraux» Document d information à l attention des ONG intéressées
Forum du Conseil de l Europe pour l avenir de la démocratie «Systèmes électoraux» Kiev, Ukraine, 21-23 octobre 2009 Document d information à l attention des ONG intéressées Le Forum pour l avenir de la
Servir l avenir Une initiative d EUREKA et de la Commission européenne, destinée aux Pme innovantes à fort potentiel de croissance
Servir l avenir Une initiative d EUREKA et de la Commission européenne, destinée aux Pme innovantes à fort potentiel de croissance Les TIC dans Horizon 2020-22 janvier 2014 01. 02. Présentation générale
BOURSES SCOLAIRES. au bénéfice des enfants français résidant avec leur famille à l étranger AGENCE POUR L ENSEIGNEMENT FRANÇAIS À L ÉTRANGER
BOURSES SCOLAIRES au bénéfice des enfants français résidant avec leur famille à l étranger AGENCE POUR L ENSEIGNEMENT FRANÇAIS À L ÉTRANGER ÉTABLISSEMENT PUBLIC NATIONAL À CARACTÈRE ADMINISTRATIF SOUS
Ghana, de l Inde, de la Jordanie, du Kenya, du Mexique, de New Zélande, du Portugal, de Serbie et du Royaume Uni.
Principes de Belgrade sur la relation entre les Institutions nationales des droits de l Homme et les Parlements (Belgrade, Serbie, les 22-23 février 2012) Le séminaire international de février 2012 sur
Le Conseil d administration. L Article VI du Statut du PAM définit comme suit les fonctions du Conseil:
1. L E C O N S E I L D A D M I N I S T R A T I O N E T S E S F O N C T I O N S 1er janvier 1996, suite à l adoption de résolutions parallèles par l Assemblée générale des Nations Unies et la Conférence
Les actions internationales pour l enseignement supérieur Un objectif de coopération internationale entre pays programmes et partenaires
Les actions internationales pour l enseignement supérieur Un objectif de coopération internationale entre pays programmes et partenaires Pays programmes Pays membres de l UE Autres pays programmes : Iceland,
Pays 1 où il y a un risque de transmission de la fièvre jaune 2 et pays exigeant la vaccination antiamarile
ANNEXE 1 Pays 1 où il y a un risque de transmission de la fièvre jaune 2 et pays exigeant la vaccination antiamarile Pays Pays où il y a un Pays exigeant Pays exigeant risque de transmission la vaccination
Statuts : Etoile Saint Amandoise.
Statuts : Etoile Saint Amandoise. Sommaire : Présentation But et composition Affiliation Ressources Administration et fonctionnement o Comité de direction o Le bureau o Assemblée générale Ordinaire o Assemblée
Bénéficiaires du droit d asile dans l UE, par nationalités, 2014. Irak 5% Afghanistan
82/2015-12 mai 2015 Décisions sur les demandes d asile dans l UE Les États membres de l UE ont accordé la protection à plus de 185 000 demandeurs d asile en 2014 Les Syriens demeurent les premiers bénéficiaires
CONSEIL EN MANAGEMENT ORGANISATION ET SYSTEME D INFORMATION. ALTER ORGA SARL 3 rue Desgenettes 93110 Rosny sous Bois
CONSEIL EN MANAGEMENT ORGANISATION ET SYSTEME D INFORMATION ALTER ORGA SARL 3 rue Desgenettes 93110 Rosny sous Bois Contact : Daniel BERTRAND TÅl : 06 80 03 18 78 E-mail : [email protected]
Statuts CITEC Suisse
Statuts CITEC Suisse I. Nom, siäge, buts Art. 1 Art. 2 Nom et siäge Sous le nom de CITEC Suisse (dånommåe ci-apräs association), est crååe une sociåtå dans le sens du Code civil suisse. L'association a
Web Analytics. des Visiteurs en Ligne? Raquel de los Santos, Business Consultant Forum emarketing 2012
Web Analytics Comment Valoriser la Connaissance des Visiteurs en Ligne? Raquel de los Santos, Business Consultant Forum emarketing 2012 Agenda comscore en Quelques Chiffres Réseaux Sociaux : Etat des lieux
REGLEMENT INTERIEUR TITRE I : DISPOSITIONS GENERALES
RÉPUBLIQUE DU BÉNIN COUR CONSTITUTIONNELLE REGLEMENT INTERIEUR TITRE I : DISPOSITIONS GENERALES Article 1 er : Le présent Règlement Intérieur est pris en application des dispositions de la Loi n 90-032
3 ème CONFERENCE MONDIALE DES PRESIDENTS DE PARLEMENT
3 ème CONFERENCE MONDIALE DES PRESIDENTS DE PARLEMENT Nations Unies, Genève, 19-21 juillet 2010 SP-CONF/2010/1-Inf.3 10 juillet 2010 INFORMATION A L INTENTION DES DELEGUES ET DES MISSIONS PERMANENTES A
Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption
Nations Unies CAC/COSP/IRG/2015/2 Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption Distr. générale 24 mars 2015 Français Original: anglais Groupe d examen de l application
Tableau récapitulant au 10 octobre 2014 l'état de la Convention et des accords y relatifs
Information concernant l état de la Convention, de l'accord relatif à l'application de la Partie XI de la Convention et de l Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention relatives
statut de l office du haut commissaire des nations unies pour les réfugiés
statut de l office du haut commissaire des nations unies pour les réfugiés Résolution n o 428 (V) de l Assemblée générale du 14 décembre 1950 s t a t u t d u h a u t c o m m i s s a r i a t d e s n a
RAPPORT DE LA SESSION PARLEMENTAIRE ORDINAIRE D OCTOBRE 2011
1 I. Introduction. RAPPORT DE LA SESSION PARLEMENTAIRE ORDINAIRE D OCTOBRE 2011 La session parlementaire d Octobre (appelée généralement session budgétaire) a été ouverte le 3/10/2011 avec 7 projets de
Groupe de travail. Renforcer la confiance mutuelle RAPPORT
Groupe de travail Renforcer la confiance mutuelle RAPPORT Les participants ont tous reçu une copie du rapport particulièrement riche du précédent groupe de travail. A l issue des rapports des représentantes
Le nouveau modèle de financement du Fonds mondial
Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme Quatrième reconstitution des ressources (2014-2016) Le nouveau modèle de financement du Fonds mondial Avril 2013 Introduction 1. Fin
PROTOCOLE DE LA COUR DE JUSTICE DE L UNION AFRICAINE
PROTOCOLE DE LA COUR DE JUSTICE DE L UNION AFRICAINE 1 PROTOCOLE DE LA COUR DE JUSTICE DE L UNION AFRICAINE Les Etats membres de l Union africaine : Considérant que l Acte constitutif a créé la Cour de
ENV 1993 1 1 ANB. EC1 Eurocode EN 1994 1 2
Implémentation des EUROCODES 3 et 4 en Belgique [email protected] 18 novembre 2010 ENV 1993 1 1 ANB EC1 Eurocode NAD, DAN EC4 EN 1994 1 2 EC3 1. Un petit peu d histoire 2. Les Eurocodes en Europe 21ENV
STATUTS DE l ASSOCIATION SPORTIVE ANTONY VOLLEY
STATUTS DE l ASSOCIATION SPORTIVE ANTONY VOLLEY Article 1 : Constitution et siège social Il est fondé, le 12 mai 1998, entre les adhérents aux présents statuts une association régie par la loi du 1er juillet
DIRECTIVES CONCERNANT LES GROUPES DE COMPÉTITEURS ET LES RAPPORTS DE TENDANCE
STR DIRECTIVES CONCERNANT LES GROUPES DE COMPÉTITEURS ET LES RAPPORTS DE TENDANCE Directives pour l Amérique du Nord et les Caraïbes Nombre minimum de propriétés Les groupes de compétiteurs doivent inclure
L organisation du programme «Jeunes pousses» Rapport
L organisation du programme «Jeunes pousses» Rapport Présenté par M. Pascal Terrasse Député de la République française Secrétaire général parlementaire Berne (Suisse) ( 6 juillet 2015 I/ Le programme,
Association METROPOLIS Association française Loi 1901 RÈGLEMENT INTÉRIEUR
Association METROPOLIS Association française Loi 1901 RÈGLEMENT INTÉRIEUR 20 mai 2015 Ce règlement intérieur complète et précise certains articles des statuts de l association modifiés et approuvés le
CONSEIL DES MINISTRES
CONSEIL DES MINISTRES LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE A REUNI LE CONSEIL DES MINISTRES AU PALAIS DE L ÉLYSEE LE MERCREDI 2 SEPTEMBRE 2015 À L ISSUE DU CONSEIL, LE SERVICE DE PRESSE DE LA PRESIDENCE DE LA
La BRI. Au service de la stabilité monétaire et financière
La BRI Au service de la stabilité monétaire et financière Fondée le 17 mai 1930, la BRI est la plus ancienne organisation financière internationale. Outre son siège social, à Bâle (Suisse), elle possède
RÉSULTATS DE LA 1ÈRE SÉRIE D ENQUÊTES AFROBAROMÈTRE AU TOGO 3e Dissemination 26 Juin 2013
RÉSULTATS DE LA 1ÈRE SÉRIE D ENQUÊTES AFROBAROMÈTRE AU TOGO 3e Dissemination 26 Juin 2013 [Include National Partner logo] www.afrobarometer.org www.crop-africa.org 1 [Include National Partner logo] Afrobaromètre:
0.142.301. Protocole relatif au statut des réfugiés. Texte original. (Etat le 17 décembre 2002)
Texte original Protocole relatif au statut des réfugiés 0.142.301 Conclu à New York le 31 janvier 1967 Approuvé par l Assemblée fédérale le 4 mars 1968 1 Instrument d adhésion déposé par la Suisse le 20
STATUTS DE L AROEVEN DE PARIS TITRE I BUT ET COMPOSITION
STATUTS DE L AROEVEN DE PARIS TITRE I BUT ET COMPOSITION ARTICLE 1 : Création et dénomination L Association laïque dite «Association Régionale des Œuvres Educatives et de Vacances de l Education Nationale
Journal. Réunions officielles à venir. Lundi 8 décembre 2014
Journal 5 décembre 2014 COUR PENALE INTERNATIONALE TREIZIEME SESSION DE L ASSEMBLEE DES ÉTATS PARTIES NEW YORK, 8 17 DECEMBRE 2014 Réunions officielles à venir Première séance plénière Lundi 8 décembre
ICC 109 8. 14 septembre 2012 Original : anglais. tendances de la consommation du café dans certains pays importateurs.
ICC 109 8 14 septembre 2012 Original : anglais F Conseil international du Café 109 e session 24 28 septembre 2012 Londres, Royaume Uni Tendances de la consommation du café dans certains pays importateurs
THESAURUS ENTREPRISES PUBLIQUES
THESAURUS ENTREPRISES PUBLIQUES I. SECTEURS D ACTIVITES - Aéronautique - Agriculture - Assurances - Banques (épargne, office des chèques postaux) - Bâtiment et génie civil - Communications - Postes - Télécommunications
v i e L engagement est une force Prêts à grandir ensemble? Volontariat Entreprise International
Volontariat L engagement est une force Prêts à grandir ensemble? v olontariat PROFIL Un leader mondial de la santé N 1 dans les marchés émergents (1) avec une présence étendue et équilibrée Environ 105
Arte Libera STATUTS DE L ASSOCIATION. Une Charte, qui figure en annexe des statuts, précise les principes de l Association.
Arte Libera STATUTS DE L ASSOCIATION TITRE 1 NOM, SIÈGE, DURÉE, CHARTE, BUT, MOYENS D ACTION Article 1 - Nom, siège, durée L Association Arte Libera sera constituée le 1 er novembre 2002 au sens des articles
0.941.291 relative à l établissement d un bureau international des poids et mesures
Texte original 0.941.291 Convention relative à l établissement d un bureau international des poids et mesures Conclue à Paris le 20 mai 1875 Approuvée par l Assemblée fédérale le 2 juillet 1875 1 Instruments
SYSTEME DE DETECTION D HYDROCARBURES ET/OU DE BOUE DANS UN SEPARATEUR ALIMENTATION PAR PANNEAU SOLAIRE MANUEL D'INSTALLATION
SolarSET Beacom/Flash SYSTEME DE DETECTION D HYDROCARBURES ET/OU DE BOUE DANS UN SEPARATEUR ALIMENTATION PAR PANNEAU SOLAIRE MANUEL D'INSTALLATION Ex Page 1 SOMMAIRE 1 GÅNÅRALITÅS... 3 2 FONCTIONNEMENT...3
RAPPORT SUR LES COLLABORATEURS
RAPPORT SUR LES COLLABORATEURS PRÉSENTÉ PAR M. XAVIER ROQUES SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA QUESTURE (ASSEMBLÉE NATIONALE FRANÇAISE) ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE L ASSOCIATION DES SECRÉTAIRES GÉNÉRAUX DES PARLEMENTS
Organe consultatif indépendant de surveillance de l OMPI
F WO/IAOC/32/2 ORIGINAL : ANGLAIS DATE : 14 AVRIL 2014 Organe consultatif indépendant de surveillance de l OMPI Trente-deuxième session Genève, 17 21 mars 2014 RAPPORT adopté par l Organe consultatif indépendant
CHARTE BUDGET PARTICIPATIF
CHARTE BUDGET PARTICIPATIF PREAMBULE Depuis 2001, la Ville de Paris a associé les Parisiens de façon accrue à la politique municipale, en s appuyant notamment sur les conseils de quartier, les comptes
Élections municipales de 2014. Communes de moins de 1000 habitants
Élections municipales de 2014 Communes de moins de 1000 habitants Introduction présentation générale de la réforme Importantes modifications du code électoral introduites par la loi du 17 mai 2013 et son
SAEGIS SUR SERION DES BASES DE DONNÉES DIVERSIFIÉES. UNE COUVERTURE MONDIALE. THOMSON COMPUMARK. Registre international.
DES DIVERSIFIÉES. UNE COUVERTURE MONDIALE. REUTERS/ANDY GAO Registre international Registre international Amérique du Nord Bermudes Canada Mexique États-Unis : Marques fédérales, Marques d État Amérique
Après la Grèce, l Italie doit désigner son nouveau président de la République
PRÉSIDENTIELLE EN ITALIE 29 janvier 2015 Observatoire des Élections en Europe Après la Grèce, l Italie doit désigner son nouveau président de la République Corinne Deloy Analyse Résumé : Le président de
Les classes de service pour les projets scientifiques
Les classes de service pour les projets scientifiques L'exemple des grilles de calcul et du projet EGEE Journée «Classes de Service de RAP» Jean-Paul Gautier, Mathieu Goutelle (CNRS UREC) www.eu-egee.org
Co-CAC, rotation : quel avenir pour l audit?
Co-CAC, rotation : quel avenir pour l audit? www.blog-audit.com Réforme de l audit : débat avec la communauté financière et les cabinets européens 23 mai 2012 Introduction Eric Seyvos Président Option
Rapport mensuel 01-janv.-2014-31-janv.-2014. Visites. 1&1 WebStat pour videobourse.fr
Toutes les consultations de pages à partir d'un ordinateur sont comptabilisées pour une visite donnée. Les visites sont identifiées de manière univoque à partir de l'adresse IP et de la reconnaissance
Lettre de mission. Services de consultant pour une évaluation à mi-parcours de la Stratégie de l UIP 2012-2017
UNION INTERPARLEMENTAIRE INTER-PARLIAMENTARY UNION 5, CHEMIN DU POMMIER CASE POSTALE 330 1218 LE GRAND-SACONNEX / GENÈVE (SUISSE) Lettre de mission Services de consultant pour une évaluation à mi-parcours
STATUTS DE L ASSOCIATION ENFANTAISIES
STATUTS DE L ASSOCIATION ENFANTAISIES Article 1er - Constitution et dénomination Il est fondé entre les adhérents aux présents statuts une association régie par la loi du 1er juillet 1901 et le décret
S T A T U T S LA QUADRATURE DU NET
S T A T U T S LA QUADRATURE DU NET Association loi 1901 Article 1 - Constitution I DENOMINATION OBJET - SIEGE Il est fondé entre les adhérents aux présents statuts une Association régie par la loi du 1er
COMMANDITÉ DE BROOKFIELD RENEWABLE ENERGY PARTNERS L.P. CHARTE DU COMITÉ D AUDIT
COMMANDITÉ DE BROOKFIELD RENEWABLE ENERGY PARTNERS L.P. CHARTE DU COMITÉ D AUDIT Février 2015 Un comité du conseil d administration (le «conseil») du commandité (le «commandité») de Brookfield Renewable
SYNDICAT PROFESSIONNEL DES THANATOPRACTEURS INDEPENDANTS ET SALARIES STATUTS
SYNDICAT PROFESSIONNEL DES THANATOPRACTEURS INDEPENDANTS ET SALARIES ARTICLE 1 : STATUTS CONSTITUTION Il est crée sous la dénomination sociale : SYNDICAT PROFESSIONNEL DES THANATOPRACTEURS INDEPENDANTS
Statuts du Collectif des Plateformes d Affiliation
I - BUT ET COMPOSITION Art. 1 : DENOMINATION Il est fondé un syndicat régi par les présents statuts, sous la dénomination de : Collectif des Plateformes d Affiliation (CPA). Art. 2 : OBJET Ce syndicat
GalleryPrintQueue User Guide
GalleryPrintQueue User Guide DROITS D'AUTEUR Rev: Rev-20110113 Copyright 2009 CORPORATION SATO. Tous droits réservés. www.satoworldwide.com Les informations contenues dans ce document sont sujettes à changement
Point No. 3 de l ordre du jour : Information sur l évolution de la Charte des contributions d UNIDROIT
COMMISSION DES FINANCES UNIDROIT 2010 67 ème session F.C. (67) 3 Rome, 25 mars 2010 Original: anglais Mars 2010 FR Point No. 3 de l ordre du jour : Information sur l évolution de la Charte des contributions
PROTOCOLE. Entre le Barreau de Paris, le Tribunal de Commerce et le Greffe. Le Barreau de Paris, représenté par son Bâtonnier en exercice,
PROTOCOLE Entre le Barreau de Paris, le Tribunal de Commerce et le Greffe Le Barreau de Paris, représenté par son Bâtonnier en exercice, Le Tribunal de commerce de Paris, représenté par son Président en
Ordre du jour et programme
BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL Conseil d administration 320 e session, Genève, 13-27 mars 2014 GB.320/(Rev.1) et programme Section institutionnelle INS 1. Adoption des procès-verbaux de la 319 e session
Statuts de la Mutuelle Des Inspecteurs Et Officiers Des Douanes Du Cameroun TITRE I DISPOSITIONS GENERALES CHAPITRE I
Statuts de la Mutuelle Des Inspecteurs Et Officiers Des Douanes Du Cameroun 1 TITRE I DISPOSITIONS GENERALES CHAPITRE I DE LA DENOMINATION ET DU SIEGE Article 1 : La Mutuelle créé entre les Inspecteurs
Séminaire interrégional de formation pour nouveaux Secrétaires généraux de Commissions nationales pour l UNESCO
ERC/RSC/NAC/21 Paris, novembre 2002 Disponible en Espagnol Séminaire interrégional de formation pour nouveaux Secrétaires généraux de Commissions nationales pour l UNESCO 19 28 novembre 2002 Paris, France
PrÄsentation de la licence professionnelle LEA HÅtellerie Ç Tourisme Option accueil Ç håtellerie Ç restauration - international
Prsentation de la licence professionnelle LEA HÅtellerie Ç Tourisme Option accueil Ç håtellerie Ç restauration - international Les caractristiques de la licence : Lobjectif de la licence professionnelle
PARTIE I : RAISON, SIEGE ET BUTS DE L ASSOCIATION. Article premier Raison sociale et type d association. Article 2 - Siège
STATUTS DE LA SOCIETE INTERNATIONALE E D D ANNOTATION ASSOCIATION DE DROIT SUISSE A BUT NON LUCRATIF Etat au 9 Décembre 2008; Révisé le 10 Septembre 2014 PARTIE I : RAISON, SIEGE ET BUTS DE L ASSOCIATION
Statuts de l association i-net innovation networks switzerland
Statuts de l association i-net innovation networks switzerland 1. Nom et siège «i-net innovation networks switzerland» est une association régie par les présents statuts et subsidiairement par les articles
Cent quinzième session. Rome, 25-29 septembre 2006
Août 2006 F COMITÉ FINANCIER Cent quinzième session Rome, 25-29 septembre 2006 Recommandations et décisions de la Commission de la fonction publique internationale et du Comité mixte de la Caisse commune
La Constitution européenne
La Constitution européenne "Le Parlement européen approuve la Constitution et appuie sans réserve sa ratification"(*): elle éclaire la nature et les objectifs de l'union, renforce son efficacité et son
Dossier de mariage. De M et de M. Date du mariage :
Dossier de mariage De M et de M Date du mariage : Documents à fournir au moment du dépôt du dossier Le dossier doit être déposé complet 3 semaines avant la date du mariage Son enregistrement, qui s effectue
WebMapping : La migration en Open Source du SIG-PyrÄnÄes
AcadÄmie de Toulouse DIPLOME D'ETUDES SUPERIEURES SPECIALISEES SCIENCE DE L INFORMATION GEOREFERENCEE POUR LA MAITRISE DE L ENVIRONNEMENT ET L AMENAGEMENT DES TERRITOIRES RAPPORT DE STAGE WebMapping :
Le coût du rachat de trimestres pour carrière à l étranger multiplié par 4 au plus tard le 1 er janvier 2011
Le coût du rachat de trimestres pour carrière à l étranger multiplié par 4 au plus tard le 1 er janvier 2011 Un article de la loi de financement de la sécurité sociale 2010 aligne le coût de ce rachat
Quel est le temps de travail des enseignants?
Quel est le temps de travail des enseignants? Dans les établissements publics, les enseignants donnent, en moyenne et par an, 779 heures de cours dans l enseignement primaire, 701 heures de cours dans
LES HIPPOCAMPES DE PARIS STATUTS
LES HIPPOCAMPES DE PARIS STATUTS Article préliminaire Il est rappelé que l association «Les Hippocampes de Paris» a été créée le 25 mai 1934 sous la dénomination «Les Hippocampes». Elle a été déclarée
Département intercommunalité et territoires 18 mars 2013 MCG-HG. Principales dispositions concernant les communes et les intercommunalités
Département intercommunalité et territoires 18 mars 2013 MCG-HG Principales dispositions concernant les communes et les intercommunalités Projet de loi relatif à l élection des conseillers départementaux,
LE PRESIDENT DU FASO, PRÉSIDENT DU CONSEIL DES MINISTRES,
1 sur 10 09.04.2012 17:27 DECRET N 2011-512/ PRES/PM/MS/MASSN du 9 août 2011 portant composition, organisation et fonctionnement du Conseil national de lutte contre le SIDA et les Infections Sexuellement
Statuts. Club des Directeurs de la Restauration et d Exploitation France
Article 1 Statuts Club des Directeurs de la Restauration et d Exploitation France Il est fondé entre les adhérents aux présents statuts une association régie par la loi du 1er juillet 1901 et le décret
Calendrier de la session 2012 des Conseil d exploitation postale, Conseil d'administration et des autres réunions se tenant à cette occasion
3 UPU UNION POSTALE UNIVERSELLE CEP/CA 2012.1 Calendrier.Rev 3 CONSEIL D'EXPLOITATION POSTALE/CONSEIL D ADMINISTRATION Calendrier de la session 2012 des Conseil d exploitation postale, Conseil d'administration
RAPPORT. (préparé par le Secrétariat)
FR COMMISSION DES FINANCES UNIDROIT 2011 70 ème session AG/Comm. Finances (70) 9 Rome, 29 septembre 2011 Original: français septembre 2011 RAPPORT (préparé par le Secrétariat) Sommaire Action demandée
Speexx Basic Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol,
Pour une démo, ctrl +clic pour suivre le lien : http://www.speexx.com/portal/media/softwaredemo/fr/demostart.htm http://www.speexx.com/onlinedemo/english/ Speexx Basic Anglais, Français, Allemand, Italien,
Chapitre IV. La certification des comptes
Chapitre IV La certification des comptes Aux termes de la Constitution, «les comptes des administrations publiques sont réguliers, sincères et donnent une image fidèle de leur gestion, de leur patrimoine
