Änderungen gültig ab Modifications valables dès le Modificazioni valide dal. Es treten folgende Änderungen in Kraft:

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Änderungen gültig ab Modifications valables dès le 12.12.2010 Modificazioni valide dal. Es treten folgende Änderungen in Kraft:"

Transcription

1 Fahrvergünstigung für Familien Junior-Karte / Enkel-Karte Facilités de voyage pour familles carte junior / carte petits-enfants Facilitazioni di viaggio per famiglie carta junior / carta Nipotini Änderungen gültig ab Modifications valables dès le Modificazioni valide dal Es treten folgende Änderungen in Kraft: Anwendungsbereich Der Anwendungsbereich wurde nachgeführt. Änderungen entnehmen Sie bitte dem ÖV-Info-Beitrag "Änderungen der Anwendungsbereiche auf ", resp. dem entsprechenden InfoPoint-Beitrag. Ziffer Neuer Preis Junior-Karte (Art. 6062): CHF Neuer Preis Enkel-Karte (Art. 6100): CHF 30.- Les modifications suivantes entrent en vigueur: Champ d application Le champ d'application a été mis à jour. Les modifications sont indiquées dans l'article «modification des champs d application au » de l'info TP, et dans l'article InfoPoint y relatif. Chiffre Nouveau prix carte junior (Art. 6062): CHF Nouveau prix carte petits-enfants (Art. 6100): CHF 30.- Entrano in vigore le seguenti modificazioni: Campo d applicazione È stato aggiornato il campo d'applicazione. Per le modifiche si rimanda all'info TP, articolo "Modifiche dei campi d'applicazione per l' " o al rispettivo contributo InfoPoint. Cifra Nuovo prezzo carta junior (Art. 6062): CHF Nuovo prezzo carta nipotini (Art. 6100): CHF 30.- ******************

2

3 Schweizerische Transportunternehmen Entreprises suisses de transport Imprese svizzere di trasporto Fahrvergünstigungen für Familien JuniorKarte / EnkelKarte Facilités de voyage pour familles carte junior / Carte petits enfants Facilitazioni di viaggio per famiglie carta junior / Carta Nipotini Ausgabe: Edition: Edizione:

4

5 Table des matières 0 Observations préliminaires Champ d'application Carte junior Définition Emission Contrôle Abus Remplacement Remplacement de la carte junior sur restitution de la carte initiale Remplacement d'une carte junior perdue ou volée Dépôt prolongation Remboursement Carte petitsenfants Définition Emission Contrôle Abus Remplacement Remplacement de la carte petitsenfants contre restitution de la carte...2 initiale Remplacement d'une carte petitsenfants perdue ou volée Dépôt prolongation Remboursement Prix Carte Junior Carte petitsenfants Frais de remplacement Modèles Carte Junior Carte petitsenfants...1 I

6 II

7 0 Observations préliminaires Dans la mesure où rien d'autre n'est prévu ciaprès, les personnes qui voyagent sur la base des facilités pour familles sont transportées aux conditions des tarifs suivants: 600 Tarif général des voyageurs Remboursements 615 Conditions pour les offres de loisirs et pour les entreprises, et dispositions d'émission particulières 652 Tarif des cartes multicourses 654 Tarif des abonnements généraux, demitarif et Voie Tarif pour voyages de groupes 710 SCICNRT Tarif international voyageurs et bagages Le tarif contient, à la suite de certains chiffres, des dispositions d'exécution. Elles sont désignées par des nombres de quatre chiffres Les facilités de voyage pour handicapés selon tarif peuvent être accordées conjointement avec les facilités de voyage pour familles. La gratuité de transport pour tous les participants n'est cependant pas possible T Observations préliminaires 1

8 2 T Observations préliminaires

9 1 Champ d'application Le champ d'application de ce tarif est identique au rayon de validité 1/2 prix du tarif 654. Les entreprises de transport du trafic local sont également reprises dans le champ d'application pour les voyages effectués avec l'ag et la CJ. Ce tarif est applicable en service interne et direct ou seulement en service direct des entreprises de transport suivantes: Application du tarif: A = B = Sans restriction en service interne et direct Seulement en service direct respectivement en service interne lorsque le déplacement s'effectue par les transports publics. Initialen Code Bahn und Schifffahrtsunternehmen Anwendung des Tarifs A Initiales Code Entreprises de chemins de fer et de navigation Application du tarif A Iniziali Codice Imprese ferroviarie e di navigazione Applicazione della tariffa A Anwendung des Tarifs B Application du tarif B Applicazione della tariffa B A ABab 022 Appenzeller Bahnen ABrhb 071 Appenzeller Bahnen ABrhw 139 Appenzeller Bahnen ABtb 089 Appenzeller Bahnen AeS 179 Schiffsbetrieb Aegerisee AGS 251 Andermatt Gotthard Sportbahnen: Andermatt Gemsstock ARBAG 209 Aletsch Riederalp Bahnen: Mörel Ried Riederalp West Mörel Greich Riederalp Mitte ASMbti 038 Aare Seeland mobil: Biel Täuffelen Ins Bahn ASMltb 128 Aare Seeland mobil: Ligerz Prêles ASMrvo 056 Aare Seeland mobil: St.Urban Ziegelei Niederbipp ASMsnb 081 Aare Seeland mobil: Solothurn Niederbipp B BAB 262 Bettmeralp Bahnen: Betten Bettmeralp BB 107 Bürgenstockbahn BBWAG 257 Bergbahnen Wildhaus AG: Wildhaus Gamsalp BDGAG 225 Bergbahnen Destination Gstaad: Zweisimmen Rinderberg Schönried Rellerli Schönried Horneggli Gstaad Eggli Gstaad Wispile Rougemont La Videmanette BBE 205 Bergbahnen Beckenried Emmetten: Beckenried Emmetten Emmetten Stockhütte BCD 236 Bergbahnen Chur Dreibündenstein BDWMbd 031 BDWM Transport: Wohlen Bremgarten Dietikon BEAG 282 Bergbahnen Engstligenalp T Champ d'application 1

10 BET 114 Bergbahnen Engelberg Trübsee Titlis: Engelberg Trübsee Kleintitlis Trübsee Jochpass Engstlen Jochpass BGF 201 Bergbahnen Grindelwald First BHAG 315 Bergbahnen Hohsaas: Saas Grund Hohsaas BLM 032 Bergbahn Lauterbrunnen Mürren BLSbn 034 BLS AG BLSbrs 183 BLS AG BLSebt 045 BLS AG BLSgbs 052 BLS AG BLSmlb 062 BLS AG BLSsez 076 BLS AG BLSsmb 079 BLS AG BLSths 192 BLS AG BLSvhb 092 BLS AG BLS/SBB 500 BLS/SBB Thun Brig/ Interlaken BLT 037 Baselland Transport: Linien/lignes/linee Birsigtal/Birseck BMH 307 Bergbahnen Meiringen Hasliberg Meiringen Hasliberg Reuti Hasliberg Reuti Bidmi Mägisalp Mägisalp Planplatten (Alpen tower) Hasliberg Wasserwendi, Twing Käserstatt BOB 035 Berner Oberland Bahnen BOBspb 140 Berner Oberland Bahnen BPG 191 Basler Personen Schifffahrts Gesellschaft BRB 104 Brienz Rothorn Bahn BRSB 105 Braunwald Standseilbahn BSB/ SBS 195/ /361 Bodensee Schiffsbetriebe: Romanshorn Friedrichshafen Rorschach Lindau Rorschach Friedrichshafen BSB 361 Konstanz Reichenau BSG 182 Bielersee Schifffahrts Gesellschaft C CBV 212 Téléphérique Chalais Brie Vercorin CFF FFS SBB 011 Chemins de fer fédéraux suisses Ferrovie federali svizzere Schweizerische Bundesbahnen y compris/copreso/einschliesslich Vevey Chexbres CG 344 Funiculaire Cossonay Gare Cossonay Ville CGN 184 Cie générale de navigation sur le Lac Léman CJ 043 Chemins de fer du Jura D DB 353 Deutsche Bahn: Erzingen Schaffhausen Thayngen DIH 159 Drahtseilbahn Interlaken Heimwehfluh E 2 T Champ d'application

11 EB 203 Luftseilbahn Engelberg Ristis F FART 049 Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi: Locarno Camedo transito FB 046 Forchbahn FE 269 Luftseilbahn Fiesch Eggishorn FFS CFF SBB 011 Ferrovie federali svizzere Chemins de fer fédéraux suisses Schweizerische Bundesbahnen y compris/copreso/einschliesslich Vevey Chexbres FHM 196 Zürichsee Fähre Horgen Meilen FLP 047 Ferrovia Lugano Ponte Tresa FMB 116 Funicolare Cassarate Monte Brè FS Ferrovie Italiane dello Stato: Iselle transito Domodossola Pino transito Luino FUNICbe 101 Seilbahn Biel Evilard/Leubringen FUNICbm 103 Seilbahn Biel Magglingen FW 051 Frauenfeld WilBahn G G3AG 261 Gstaad 3000 AG: Reusch Oldenegg Col du Pillon Cabane des Diablerets Scex Rouge Scex Rouge Glacier des Diablerets GB 122 Gurtenbahn Bern GGB 121 Gornergrat Bahn GGM 312 Gondelbahn Grindelwald Grund Männlichen GKO 323 Gondelbahn Kandersteg Oeschinensee H HB 123 Harderbahn HKDS 253 Hoher Kasten Drehrestaurant und Seilbahn J JB 124 Jungfraubahn L LABB 306 Lauchernalp Bergbahnen AG: Wiler Lauchernalp LAF 204 Luftseilbahn Adliswil Felsenegg LBB 274 Luftseilbahn Blatten bei Naters Belalp: Blatten Belalp LDN 250 Luftseilbahn Dallenwil Niederrickenbach LDW 254 Luftseilbahn Dallenwil Wirzweli LEB 055 Chemin de fer Lausanne Echallens Bercher LESt 264 Stockhornbahn: Erlenbach Stockhorn LFüB 263 Luftseilbahn Fürgangen Bellwald LGH 220 Luftseilbahn Grächen Hannigalp T Champ d'application 3

12 LGJ 244 Luftseilbahn Gampel Jeizinen LHB 252 Lenzerheide Bergbahnen: Churwalden Alp Stätz Lenzerheide/Lai Parpaner Rothorn Lenzerheide (Val Sporz) Piz Scalottas LJK 255 Luftseilbahn Jakobsbad Kronberg LKR 248 Luftseilbahn Kräbel Rigi Scheidegg LKS 228 Luftseilbahn Kandersteg Sunnbüel(Gemmi) LKüS 281 Luftseilbahn Küssnacht am Rigi Seebodenalp LLAT 297 Torrent Bahnen Leukerbad Albinen LLG 229 Luftseilbahn Leukerbad Gemmipass LLS 243 Luftseilbahnen Lungern Schönbüel LMS 319 Luftseilbahn Morschach Stoos LMM 273 Luftseilbahn Marbach Marbachegg LNM 189 Société de navigation sur les lacs de Neuchâtel et Morat LO 127 Métro Lausanne Ouchy LRE 332 Luftseilbahn Raron Eischoll LRF 232 Luftseilbahn Rhäzüns Feldis/V. LRR 276 Luftseilbahn Ried bei Brig Rosswald LRU 211 Luftseilbahn Raron Unterbäch LSBR 283 Luftseilbahn Sörenberg Brienzer Rothorn: Sörenberg Brienzer Rothorn Eisee Brienzer Rothorn LSC 249 Corvatsch AG: Surlej/Silvaplana Corvatsch Sils Maria Furtschellas (Prasüra) LSF 234 Luftseilbahnen Saas Fee: Saas Fee Hannig Saas Fee Längfluh Saas Fee Plattjen Saas Fee Mittelallalin LSG 280 Luftseilbahn Stalden Gspon LSMSlsms 256 Stechelberg Schilthorn LSMSsbm 141 Mürren Allmendhubel LSöR 343 Luftseilbahn Sörenberg Rossweid LSS 213 Säntis Schwebebahnen LTUO 290 Luftseilbahn Turtmann Oberems LUFAG 214 Luftseilbahn Unterterzen Flumserberg LWE 215 Luftseilbahn Wasserauen Ebenalp LWM 216 Luftseilbahn Wengen Männlichen M MBC 029 Transports de la région Morges Bière Cossonay: Bière Apples Morges MBF 265 Maschgenkammbahnen Flumserberg: Tannenboden Maschgenkamm MG 129 Ferrovia Monte Generoso MGBbvz 093 Matterhorn Gotthard Bahn: Brig Zermatt MGBfo 048 Matterhorn Gotthard Bahn: Brig Disentis MIB 132 Meiringen Innertkirchen Bahn MOB 064 Chemin de fer Montreux Oberland Bernois 4 T Champ d'application

13 MS 134 Società della Ferrovia Lugano Monte San Salvatore MVRcev 042 Montreux Vevey Riviera: Ligne des Pléiades MVRlas 125 Montreux Vevey Riviera: Ligne Sonloup MVRmtgn 131 Montreux Vevey Riviera: Ligne de Naye MVRvcp 155 Montreux Vevey Riviera: Ligne du Mont Pèlerin N NB 135 Niesenbahn NStCM 066 Chemin de fer Nyon StCergue Morez: Nyon La Cure P PAGC 342 Pradaschier Pargitsch PB 136 Pilatusbahn (inkl. Bustransfer) PBFstp 288 Prodkammbahnen Flumserberg AG PIZAG 287 Pizolbahnen AG: Wangs Furt Pizolhütte Bad Ragaz Pardiel Laufböden PSFS 223 Pendicularas Motta Naluns: Scuol Ftan Sent R RA 074 RegionAlps: Martigny Orsières / Le Châble RB 137 Rigi Bahnen RBS 088 Regionalverkehr Bern Solothurn RhB 072 Rhätische Bahn RMAtapm 294 Remontées Mécaniques du Wildhorn: Anzère Pas de Maimbré S SBB CFF FFS 011 Schweizerische Bundesbahnen Chemins de fer fédéraux suisses Ferrovie federali svizzere y compris/copreso/einschliesslich Vevey Chexbres SBN 239 Sportbahnen Beatenberg Niederhorn SBS 195 Schweizerische Bodensee Schifffahrtsgesellschaft SGG 180 Schifffahrtsgenossenschaft Greifensee SGV 185 Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees SGZ 186 Schifffahrtsgesellschaft des Zugersees SGH 181 Schifffahrtsgesellschaft des Hallwilersees SHAG 240 Sattel Hochstuckli SMC 142 Chemin de fer Sierre Montana Crans: Sierre Montana Vermala SMFlsm 222 Sportbahnen Melchsee Frutt: Stöckalp Melchsee Frutt SMtS 143 Funiculaire StImier Mont Soleil SNL 188 Società di navigazione Lago di Lugano T Champ d'application 5

14 SOBbt 036 Schweizerische Südostbahn: Nesslau Neu St.Johann St.Gallen Romanshorn SOBsob 082 Schweizerische Südostbahn: Arth Goldau Biberbrugg Rapperswil/Wädenswil/Einsiedeln SOW 202 Sesselbahn Oberdorf Weissenstein SSAF 221 Bergbahnen Saas Almagell AG: Saas Almagell Furggstalden Furggstalden Heidbodme SSIF 424 Società Subalpina di Imprese Ferroviarie: Camedo transito Domodossola SSSF 112 Sportbahnen Schwyz Stoos Fronalpstock: Schlattli Stoos SthB 145 Stanserhornbahn SVB 106 Städtische Verkehrsbetriebe Bern: Worb Dorf Gümligen Bern Bern Fischermätteli SZU 078 Sihltal Zürich Uetliberg Bahn T TBB 149 Thunersee Beatenberg Bahn TBBU 113 Toggenburg Bergbahnen Unterwasser: Alt St.Johann Alp Selamatt Unterwasser Iltios Chäserrugg TCP 217 Téléphérique Champéry Planachaux TDCh 277 Téléphérique Dorénaz Champex d'alesse THURBO 065 THURBO TMLF/TMLT 330 Télésièges Morgins La Foilleuse/Les Têtes TMRmc 061 Transports de Martigny et Régions: Martigny Châtelard TN 153 Transports en commun de Neuchâtel et environs: La Coudre Chaumont TPCal 023 Transports publics du Chablais: Aigle Leysin TPCaomc 024 Transports publics du Chablais: Aigle Ollon Monthey Champéry TPCasd 027 Transports publics du Chablais: Aigle Sépey Diablerets TPCbvb 039 Transports publics du Chablais: Bex Villars Bretaye TPF 053 Transports publics fribourgeois TRAVYSoc 067 Transports Vallée de Joux Yverdon les Bains Ste Croix: Orbe Chavornay TRAVYSpbr 069 Transports Vallée de Joux Yverdon les Bains Ste Croix: Le Pont Le Brassus TRAVYSysc 097 Transports Vallée de Joux Yverdon les Bains Ste Croix: Yverdon Les Bains Ste Croix TRI 227 Téléphérique Riddes Isérables TRNcmn 044 Transports régionaux neuchâtelois: La Chaux de Fonds Les Ponts de Martel Le Locle Les Brenets TRNrvt 073 Transports régionaux neuchâtelois: Travers Buttes TSB 154 Treib Seelisberg Bahn TTMtmpf 259 Funiculaire/Téléphérique Moléson sur Gruyère Le Moléson 6 T Champ d'application

15 U URh 193 Schweizerische Schifffahrtsgesellschaft: Untersee und Rhein W WAB 157 Wengernalpbahn WB 094 Waldenburgerbahn WSB 096 Wynental und Suhrental Bahn Z ZB 086 Zentralbahn ZBAG 299 Zermatt Bergbahnen: Zermatt Klein Matterhorn Zermatt Schwarzsee Zermatt Sunnegga Sunnegga Rothorn ZBB 158 Zugerbergbahn ZSG 194 Zürichsee Schifffahrtsgesellschaft Initialen Code Automobilunternehmen Anwendung des Tarifs A Anwendung des Tarifs B Initiales Code Entreprises d'automobiles Application du tarif A Application du tarif B Iniziali Codice Imprese automobilistiche Applicazione della tariffa A Applicazione della tariffa B A AAGL 811 Auto AG Liestal: Liestal Reigoldswil Übrige Linien AAGR 812 Auto AG Rothenburg AAGS 841 Auto AG Schwyz AAGU 816 Auto AG Uri AB Auto 744 Automobildienst Appenzeller Bahnen Abl 862 Autolinee Bleniesi AFA 813 Autoverkehr Frutigen Adelboden/Kandersteg (inkl. Linien LenkBus) AMSA 736 Autolinea Mendrisiense AOT 843 Autokurse Oberthurgau ARAG 819 Automobilgesellschaft Rottal AG ARL 858 Autolinee Regionali Luganesi AS 856 Autobetrieb Sernftal ASGS 888 Auto Transports Sion Grône Sierre ASIC 845 Auto Transports StImier Chasseral ASM Auto 870 Automobildienste Aare Seeland mobil AVG 859 Autoverkehr Grindelwald AVJ 731 Autotransports de la Vallée de Joux AWA 832 Autobetrieb Weesen Amden AZS 749 Autoverkehr Zweisimmen Sparenmoos B T Champ d'application 7

16 BBA 840 Busbetrieb Aarau: Linien 2 und 4 BDWM/Autwm 899 BDWM Transport BGU 894 Busbetrieb Grenchen und Umgebung BLS/Autoaoe 863 Automobildienste BLS AG BLS/Autoebt 871 Automobildienste BLS AG BLS/Autovhb 734 Automobildienste BLS AG BLT 879 Automobildienst BLT BLWE 810 Busbetrieb Lichtensteig Wattwil Ebnat Kappel BOGG 793 Busbetrieb Olten Gösgen Gäu (Ueberland) BRER 772 Busbetrieb Rapperswil Eschenbach Rüti ZH BSU 883 Busbetrieb Solothurn und Umgebung (Überlandlinien) BVB 823 Basler Verkehrsbetriebe (Überland): Basel SBB Basel EuroAirport BWS 777 Busbetrieb Wollerau Samstagern C CJ Auto 833 Service d'automobiles CJ D DB 353 Deutsche Bahn: Bahnbuslinie Trasadingen Thayngen (Betreiber: SBG) F FART 817 Servizio d'automobili FART FFS/PAG 701 Autobus: Cadenazzo Pino transito L LBA 805 Liechtenstein Bus Anstalt LLB 855 Auto Leuk Leukerbad und Umgebung M MBC Auto 764 Transports de la région Morges Bière Cossonay MGB/asng 742 Automobildienst Matterhorn Gotthard: St.Niklaus Grächen MGB/Autofo 851 Automobildienst Matterhorn Gotthard P PAG 801 PostAuto Schweiz CarPostal Suisse AuotPostale Svizzera einschliesslich y compris compreso ST Schöftland Sursee PAG/RA 787 Autobus Monthey Collombey Vouvry POSTBUS A 703 POSTBUS A: Martina Landeck via Nauders oder direkt R 8 T Champ d'application

17 RBL 873 Regionalbus Lenzburg RBS Auto 850 Autobusbetrieb RBS REGO 896 Regiobus Gossau SG (Überlandlinien) RhB Auto 865 Autoverkehr RhB RTB 138 Rheintal Bus RVSH 846 Regionale Verkehrsbetriebe Schaffhausen S SAD Auto 704 Automobildienst SAD AG SBB Auto 702 Automobildienst SBB SBC 766 Stadtbus Chur (Überlandlinien, inkl. Engadinbus) SBG 354 SBG Südbaden Bus GmbH: Stein am Rhein Singen DE SBW 882 Stadtbus Winterthur (Überlandlinien) SMC 142 Service d'automobiles SMC SNL Auto 737 Servizio d'automobili SNL: Lugano Campione Lugano Gandria STI 146 Verkehrsbetriebe STI AG SVB/kmb 721 Städtische Verkehrsbetriebe Bern: Konolfingen Münsingen Belp Bern SZU Auto 807 Automobildienst SZU (ZimmerbergBus) T TL 151 Transports publics de la région lausannoise (réseau interurbain) TMR/automo 835 Service d'automobiles TMR: Orsières Le Grand StBernard Orsières Champex Orsières Ferret Orsières Commeire Sembrancher Vens TN 153 Service d'automobiles TN TPB VB 889 Transports publics biennois (réseau interurbain) Verkehrsbetriebe Biel (Überlandlinien) TPC/Auaomc 818 Service d'automobiles TPC TPC/Autbvb 852 Service d'automobiles TPC TPC/Autova 722 Service d'automobiles TPC: Aigle Villeneuve TRAVYS/ays 868 Transports Vallée de Joux Yverdon les Bains Ste Croix TRAVYS/tpy 895 Transports Vallée de Joux Yverdon les Bains Ste Croix: Yverdon Vallorbe TPF Auto 834 Service d'automobiles TPF TPN 738 Transports publics de la region Nyonnaise TRN/Autovr 156 Service d'automobiles TRN: Villiers,centre Valangin,centre TRN/Autrvt 796 Service d'automobiles TRN: Fleurier Pontarlier TSDasdt 853 Theytaz Excursions Sion V T Champ d'application 9

18 VB TPB Verkehrsbetriebe Biel (Überlandlinien) Transports publics biennois (réseau interurbain) VBG 773 Verkehrsbetriebe Glatttal VBL 820 Verkehrsbetriebe Luzern (Überlandlinien) VBZ 849 Verkehrsbetriebe Zürich (Überlandlinien) VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland W WIMO 826 WilMobil Z ZVB 839 Zugerland Verkehrsbetriebe (Überlandlinien) inkl. Zug Schönegg Städte Initialen Code Transportunternehmen des Nahverkehrs Anwendung des Tarifs bei Fahrten mit GA und TK Villes Initiales Code Entreprises de transport du trafic local Application du tarif lors de voyages avec AG et Cj Città Iniziali Codice Imprese di trasporto del traffico locale Applicazione della tariffa in caso di viaggi con AG e Cg A Aarau BBA 840 Busbetrieb Aarau Adliswil SZU 807 Automobildienst SZU (Zimmerbergbus) Aigle TPC/Autbvb 852 Service d'automobiles TPC (réseau urbain) B Baden/Wettingen RVBW 886 Regionale Verkehrsbetriebe Baden Wettingen Basel BVB 823 Basler Verkehrsbetriebe (Stadtnetz) Bellinzona APB 726 Autoservizi pubblici Bellinzona Bern SVB Auto 827 Städtische Verkehrsbetriebe Bern DMB 119 Drahtseilbahn Marzili Biel/Bienne VB TPB 889 Verkehrsbetriebe der Stadt Biel (Stadtnetz) Transports publics biennois (réseau urbain) Boll/Utzigen/Obermoos PAG 801 PostAuto Schweiz Bottmingen/Oberwil BLT 879 Automobildienst BLT Brig PAG 801 PostAuto Schweiz: Stadtnetz Brig Buchs SG RTB 138 Rheintal Bus AG: Stadtnetz Buchs SG Bülach PAG 801 PostAuto Schweiz Burgdorf BLS/bubu 762 Automobildienste BLS AG Bussigny ALB 717 Autobus local de Bussigny prèslausanne C Chaux de Fonds, La TRN/tc 792 Transports régionaux neuchâtelois (tc) Chur SBC 766 Stadtbus Chur D 10 T Champ d'application

19 Däniken PAG 801 PostAuto Schweiz: Stadtnetz Däniken Davos VBD 740 Verkehrsbetriebe Davos (Stadtnetz) Delémont TUD 725 Transports urbains delémontais Dornach BLT 879 Automobildienst BLT F Frauenfeld SBF 797 Stadtbus Frauenfeld Fribourg TPF/tf 791 Service d'automobiles TPF E Ebikon VBL 820 Verkehrsbetriebe Luzern Emmen AAGR 812 Auto AG Rothenburg Erlenbach VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland G Genève TPG 881 Transports publics genevois SMGN 199 Société des Mouettes Genevoises Navigation Gland TUG 831 Transports urbains de Gland (réseau urbain) Glattbrugg/Opfikon VBG 773 Verkehrsbetriebe Glattal Gossau SG REGO 896 Regiobus Gossau SG Grenchen BGU 894 Busbetrieb Grenchen und Umgebung (Stadtnetz) H Herisau VBH 799 Verkehrsbetriebe Herisau (inkl. Hersiau Bhf Schwellbrunn) Herrliberg VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Horgen SZU 807 Automobildienst SZU (Zimmerbergbus) I Interlaken PAG 801 PostAuto Schweiz K Kreuzlingen VSKbkk 727 Verkehrsbetriebe Kreuzlingen Kilchberg VBZ 849 Verkehrsbetriebe Zürich Kloten VBG 773 Verkehrsbetriebe Glattal L Langenthal ASM Auto 870 Automobildienste Aare Seeland mobil (Stadtbus) Lausanne TL 151 Transports publics de la région lausannoise (réseau urbain, y compris Métro Ouest) Lenzburg RBL 873 Regionalbus Lenzburg (Stadtbus) Locarno FART 817 Ferrovie Autolinee Regionali Ticinesi: Autoservizio urbano Locarno Locle, Le TRN/tc 792 Transports régionaux neuchâtelois (tc) Lugano TPL 955 Trasporti pubblici Luganesi Luzern VBL 820 Verkehrsbetriebe Luzern T Champ d'application 11

20 M Martigny BUM 713 Bus urbain de Martigny Meilen VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Morges MBC Auto 764 Automobiles Transports de la région Morges Bière Cossonay (réseau urbain de Morges) Moutier PAG 801 CarPostale Suisse Münsingen PAG 801 PostAuto Schweiz N Neuchâtel TN 153 Transports en commun de Neuchâtel et environs Nyon BNP 741 Bus Nyon Prangins (réseau urbain) O Obermoos/Boll/Utzigen PAG 801 PostAuto Schweiz Oberwil/Bottmingen BLT 879 Automobildienst BLT Olten BOGG 793 Busbetrieb Olten Gösgen Gäu (Stadtnetz Olten) Opfikon/Glattbrugg VBG 773 Verkehrsbetriebe Glattal R Rapperswil VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland: Stadtnetz Rapperswil/Jona Rheinfelden PAG 801 PostAuto Schweiz: Stadtnetz Rolle PAG 801 PostAuto Schweiz: Stadtnetz Rorschach/Goldach/ Rorschacherberg VBSG 885 Verkehrsbetriebe St. Gallen ("seebus") Rüti VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland S St. Gallen VBSG 885 Verkehrsbetriebe der Stadt St. Gallen Schaffhausen VBSH 836 Verkehrsbetriebe Schaffhausen Sierre BS 714 Bus Sierrois Sion BCS 765 Bus Commune de Sion Solothurn BSU 883 Busbetrieb Solothurn und Umgebung (Stadtnetz) Stäfa VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland T Thalwil SZU 807 Automobildienst SZU Thun STI 146 Verkehrsbetriebe STI AG (Stadtnetz) U Uetikon VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Uitikon PAG 801 PostAuto Schweiz Uster VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Utzigen/Boll/Obermoos PAG 801 PostAuto Schweiz 12 T Champ d'application

21 V Vevey/Montreux VMCV 876 Transports publics Vevey Montreux Chillon Villeneuve W Wädenswil SZU 807 Automobildienst SZU (Zimmerbergbus) Wald VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Wallisellen VBG 773 Verkehrsbetriebe Glattal Wettswil PAG 801 PostAuto Schweiz Wetzikon VZO 838 Verkehrsbetriebe Zürichsee und Oberland Wil SG WIMO 826 WilMobil Winterthur SBW 882 Stadtbus Winterthur (Stadtnetz) Wohlen AG PAG 801 PostAuto Schweiz Y Yverdon TRAVYS/tpy 895 Transports Vallée de Joux Yverdon les Bains Ste Croix (tpyg) (réseau urbain) Z Zug ZVB 839 Zugerland Verkehrsbetriebe Zürich Db 164 Dolderbahn Zürich Betriebs AG PBZ 165 Polybahn Zürich VBZ 849 Verkehrsbetriebe Zürich (Stadtnetz) Initiales Code Communautés tarifaires et de trafic Application du tarif C CTGE 481 Communauté tarifaire genevoise unireso: CFF, SMGN, TPG Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire. CTIFR 484 Communauté tarifaire fribourgeoise Frimobil: TPF, TPF Auto, TPF/tf, SBB/CFF, BLSbn, PAG, VMCV, MOB, STB Auto Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire, à l'exception des billets de groupe internes à la CTIFR. CTJU 479 Communauté tarifaire jurasienne Vagabond: CJ, CJ Auto, PAG, SBB/CFF, TUD Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire. CTM 487 Communità tariffale Ticino e Moesano Arcobaleno: ABL, AMSA, APB, ARL, FART, FLP, FFS/SBB, PAG, PAG/FFS, SNL, TPL Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire. CTNE 441 Communauté tarifaire intégral Neuchâteloise Onde Verte: BLSbn, CJ, CJ Auto, SBB/CFF, PAG, SMtS, TN, TRNcmn, TRNrvt, TRN/Autovr, TRN/Autrvt, TRN/tc Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire. CTV 482 Communauté tarifaire vaudoise Mobilis: ALB, AVJ, BNP, CG, LEB, LO, MBC, MBC Auto, MOB, MVRmtgn, MVRcev, MVRvcp, NStCM, PAG, SBB/CFF, TPN, TRAVYSoc, TRAVYSpbr, TRAVYSysc, Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire, à l'exception des billets de groupe internes à la CTV T Champ d'application 13

22 TRAVYS/tpy, TRAVYS/ays, TUG, TL, VMCV O OTV 452 Tarifverbund Ostwind: ABab, ABrhb, ABrhw, ABtb, AB Auto, AOT, AWA, BKK, BLWE, BRER, BSW, FW, LUFAG,PAG, REGO, RTB, SBB, SBF, SOBbt, THURBO, VBH, VBSG, VZO, WIMO, WIMO/sbw Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire. T TNW 460 Tarifverbund Nordwestschweiz TNW: AAGL, BBR (Busbetrieb Rheinfelden), BLT, BLT Auto, BVB, PAG, SBB, WB Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire, à l'exception des billets de groupe internes à la TNW et des cartes journalières pour les zones centrales 10, 11 et 13. TVAG 458 Tarifverbund Aargau AWelle: ASM Auto, BBA, BDWMbd, BDWM/Autwm, BOGG, WSB, PAG, RBL, RVBW, SBB, SBB Auto, WSB, ZVB Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire. TVBEO 493 Tarifverbund Berner Oberland BeoAbo: AFA, AVG, BLSebt, BLSgbs, BLSsez, BLS/SBB, BLM, BMH, BOB, LSMSlsms, MHB, MIB, MOB, PAG, SBB, STI, TBB, TPF Auto, WAB, ZB Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire. TVBE/SO 459 Tarifverbund Bern Solothurn libero: ASMrvo (St.Urban Ziegelei Niederbipp), ASMsnb (Solothurn Niederbipp), ASM Auto, BSU, BLSbn, BLSebt, BLSgbs, BLSmlb, BLSsmb, BLSvhb, BLS/Autoaoe, BLS/Autoebt, BLS/Autovhb, BLS/bubu, PAG, RBS, RBS Auto, SBB, SVB, SVB/kmb, TPF Auto Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire, à l'exception des billets de groupe internes à la TVBE/SO. TVBI 465 Tarifverbund Biel/Bienne ABO zigzag: ABM, ASMbti, ASMltb, BGU, BLSbls,BLSsmb, CJ, CJ Auto, FUNICbe, FUNICbm, SBB, SMtS PAG, VB/TPB, Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire. TVLU 470 Tarifverbund Luzern/Obwalden/Nidwalden Passepartout: AAGR, ARAG, EBB, ZB, SBB, PAG, VBL Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire. TVOENG 475 Tarifverbund Oberengadin TVOENG: OBSM, PAG, RhB, SBC Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire. TVSH 461 Tarifverbund Schaffhausen Flextax: DB, PAG, RVSH, SBB, SBG,THURBO, VBSH Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire. TVSZ 451 Tarifverbund Schwyz Schwyzerpass: AAGS, SBB, SOBsob, ZVB Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire. TVZG 462 Tarifverbund Zug Zugerpass: PAG, SBB, ZBB, ZVB Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire. Z ZVV T Champ d'application

23 Zürcher Verkehrsverbund ZVV: BDWMbd, BRER, BWS,Db, FB, LAF, PBZ, PAG, SBB, SBW, SGG, SOBsob, SZU, SZU (Zimmerbergbus), VBG, VBZ, VZO, ZSG Carte Junior et Petits enfants sont valables si les parents / grandsparents sont titulaires d'un titre de transport communautaire T Champ d'application 15

24 16 T Champ d'application

25 2 Carte junior 20 Définition Pour les voyages en commun, les familles bénéficient de facilités conformément aux dispositions ciaprès Pour que l'enfant voyageant avec ses parents bénéficie des facilités pour familles, il devra dorénavant posséder une carte junior personnelle, à présenter à chaque contrôle Les facilités peuvent être revendiquées à condition qu'au moins le père ou la mère et un enfant voyagent en commun Lorsqu'un des deux parents manque et qu'une autre personne vivant dans le ménage commun prend sa place, cette personne doit être assimilée au parent manquant. Ceci s'applique également aux couples de même sexe Lorsque les parents vivent séparement, on peut remettre au maximum deux cartes junior par enfant. Exemple Père vivant séparément avec une nouvelle partenaire Mère vivant séparément avec un nouveau partenaire Sont considérés comme enfants les propres enfants, les enfants d'un autre lit et les enfants recueillis, âgés de 6 à 16 ans Par «enfants recueillis», il faut entendre: les enfants de moins de 16 ans dont l'entretien et l'éducation sont confiés pendant plus de 3 mois à des parents nourriciers les enfants accueillis en vue de leur adoption La prise en charge de ces enfants est soumise à autorisation. L'autorisation est délivrée pour un enfant déterminé par l'autorité cantonale compétente Sont également considérés comme «enfants recueillis» : les enfants de moins de 12 ans placés durant la journée chez des personnes qui les accueillent régulièrement dans leur foyer contre rémunération La prise en charge de ces enfants doit être annoncée à l'autorité Les ménages qui accueillent plus de 5 «enfants recueillis», ainsi que les institutions qui accueillent des enfants ne peuvent pas revendiquer les facilités de voyage selon tarif Écoliers faisant un échange: Les écoliers faisant un échange n'ont pas droit à une carte junior Les facilités consistent dans le fait que les enfants de 6 à 16 ans voyagent gratuitement lorsqu'ils sont accompagnés d'au moins un de leurs parents Le père et/ou la mère doivent posséder un titre de transport valable pour euxmêmes Pour les enfants de moins de 6 ans, l on peut aussi acheter une carte junior (p.ex. pour pouvoir réserver des places assises, des couchettes ou des placeslits pour eux). Les taxes de réservation et les suppléments entrant en considération doivent être acquittés en plein par tous les participants Sont considérés comme titres de transport au sens des dispositions des chiffre /20.013: 1. les billets ordinaires de simple course, d'aller et retour, ainsi que circulaires 2. changement de parcours 3. surclassement 4. les cartes pour 2 courses 5. les cartes aéroport; cartes pour 2 courses T Carte junior 1

26 6. les billets spéciaux pour foires, expositions et manifestations particulières 7. les billets spéciaux pour excursions 8. les abonnements de parcours 9. les abonnements Inter 10. les cartes multicourses 11. les abonnements généraux 12. les cartes de dépôt pour abonnement général 13. les billetts de groupes 14. les cartes journalières 15. les cartes mensuelles 16. Regional Pass 17. billetspp et couponstaxe du personnel des trains 18. offres forfaitaires valables en Suisse (seulement pour le titre de transport) 19. les billets de raccordement CityNightLine 20. RITCH 21. Offer Switzerland Swiss Travel System (STS) 22. les billets SCICNRT (parcours suisse) 23. Inter Rail Pour les lignes du rayon de validité ½prix, les abonnements AGPlus Familia enfant jusqu'à 16 ans (article 426) sont assimilés à une carte junior lorsque les enfants voyagent en compagnie d'au moins un de leurs parents. 21 Emission Les cartes junior sont émises par le Prisma2 et par le système casier. Les prix figurent au chiffre Lors de vente par le Prisma2, les données de l'enfant sont enregistrées dans la banque de données sur la clientèle «KUBA». Adresse: il faut entrer l'adresse du 1er parent mentionné. Banque de données KUBA: les dispositions relatives à la protection des données sont applicables en l'occurrence L'exactitude des données de toutes les personnes doit être prouvée sur la base de documents officiels (passeport, carte d'identité, livret de famille, etc.). On accepte des copies uniquement lors de la vente à distance L'exactitude des indications doit être confirmée par la signature des parents La carte junior est établie en double exemplaire: une carte pour chacun des parents. En situation monoparentale, on éliminera le double de la carte La carte junior est valable 1 an, ou au maximum jusqu'au jour précédant le 16e anniversaire Rabais de quantité: lorsque trois cartes junior ou plus sont achetées simultanément, ces cartes sont délivrées gratuitement à partir du 3e enfant. Le rabais de quantité se fonde sur le nombre d'enfants et non sur le nombre de cartes. 22 Contrôle Les cartes junior doivent être présentées au contrôle en même temps que les billets qui ont été achetés Le personnel des trains doit vérifier que chaque enfant soit en possession d une carte junior Pour chaque enfant dans l'incapacité de présenter une carte junior, il faut percevoir le prix d'un billet ordinaire pour le parcours effectué ainsi que le supplément prévu au T T Carte junior

27 23 Abus En cas d'abus avec les facilités (p.ex. indication fausse de la date de naissance ou d'une personne n'ayant pas droit aux facilités), les cartes junior correspondantes seront confisquées. Les participants au voyage seront considérés comme des voyageurs sans titre de transport valable Outre le supplément prévu au tarif 600, les voyageurs devront acquitter la différence entre le prix des billets présentés et celui dû normalement pour le nombre total de voyageurs, pour le parcours entrant en considération En cas d'abus, la responsabilité porte aussi bien sur les personnes qui ont fait usage à tort des facilités que sur les personnes qui se sont éventuellement fait passer abusivement pour les parents. On appliquera les dispositions prévues en cas d'abus pour les voyageurs sans titre de transport valable. 24 Remplacement 24.0 Remplacement de la carte junior sur restitution de la carte initiale Les cartes junior peuvent être remplacées un nombre illimité de fois Un remplacement entre en ligne de compte dans les cas suivants: Carte junior endommagée Carte junior modifiée ou complétée sans intention frauduleuse (adjonctions, dessins, etc.) Changement de nom au cours de la durée de validité La carte junior présentée pour un remplacement sera retirée dans tous les cas La carte junior de remplacement consiste en un duplicata de la carte initiale. Elle aura la même durée de validité que celleci La taxe prévue au chiffre 42 sera perçue pour le remplacement d'une carte junior. Cette taxe de remplacement ne pourra être remboursée en aucun cas. La taxe de remplacement sera aussi perçue pour les cartes éventuellement obtenues gratuitement comme rabais de quantité Remplacement d'une carte junior perdue ou volée Les cartes junior ne sont pas remplacées. 25 Dépôt prolongation Les cartes junior ne peuvent être ni déposés ni, par conséquent, prolongés. 26 Remboursement Les remboursements sont régis par le tarif T Carte junior 3

28 4 T Carte junior

29 3 Carte petitsenfants 30 Définition Pour les voyages effectués en compagnie de leurs petitsenfants, les grandsparents bénéficient de facilités conformément aux dispositions ciaprès Pour que le petitenfant voyageant avec ses grandsparents bénéficie des facilités pour familles, il doit être titulaire d'une carte petitsenfants personnelle. La réduction peut uniquement être revendiquée contre présentation de la carte petitsenfants Le droit aux facilités pour familles naît lorsque le grandpère ou la grandmère et un petitenfant voyagent en commun. Lorsqu'un des deux grandsparents manque et qu'une autre personne vivant dans le ménage commun prend sa place, cette personne doit être assimilée au grandsparent manquant. Ceci s'applique également aux couples de même sexe Lorsque les grandsparents vivent séparément, un maximum de quatre cartes petitsenfants peuvent être émises pour chaque petitenfant Ex.. Grand père maternel et/ou paternel vivant séparément et sa nouvelle partenaire Grand mère maternelle et/ou paternelle vivant séparément et son nouveau partenaire Sont considérés comme petitsenfants, les propres petitsenfants âgés de 6 à16 ans Les facilités consistent dans le fait que les petitsenfants de 6 à 16 ans voyagent gratuitement Le grandpère et/ou la grandmère doit/vent posséder un titre de transport valable pour lui/ellemême/euxmêmes On peut également acheter une carte petitsenfants pour les petitsenfants de moins de 6 ans (notamment pour pouvoir réserver des places assises, des couchettes ou des placeslits à leur nom). Les taxes de réservation et les suppléments entrant en considération doivent être acquittés en plein par tous les participants Sont considérés comme titres de transport au sens des dispositions des chiffre 30.06/30.07: 1. les billets ordinaires de simple course, d'aller et retour, ainsi que circulaires 2. changement de parcours 3. surclassement 4. les cartes pour 2 courses 5. les cartes aéroport; cartes pour 2 courses 6. les billets spéciaux pour foires, expositions et manifestations particulières 7. les billets spéciaux pour excursions 8. les abonnements de parcours 9. les abonnements Inter 10. les cartes multicourses 11. les abonnements généraux 12. les cartes de dépôt pour abonnement général 13. les billetts de groupes 14. les cartes journalières 15. les cartes mensuelles 16. Regional Pass 17. billetspp et couponstaxe du personnel des trains 18. offres forfaitaires valables en Suisse (seulement pour le titre de transport) 19. les billets de raccordement CityNightLine 20. RITCH 21. les billets SCICNRT (parcours suisse) 22. Inter Rail T Carte petitsenfants 1

30 31 Emission Les cartes petitsenfants sont émises par Prisma2 et par le système des casiers. Les prix figurent au chiffre En cas de vente par Prisma2, les données du petitenfant sont enregistrées dans la banque de données de la clientèle «KUBA». Adresse: il faut enregistrer l'adresse du petitenfant. Banque de données KUBA: les dispositions relatives à la protection des données sont applicables L'exactitude des données de l'enfant doit être prouvée sur la base d'un document officiel (passeport, carte d'identité, etc.) et attestée par la signature des grandsparents. On accepte des copies uniquement lors de la vente à distance Afin que les deux grandsparents disposent d'une carte chacun, la carte petitsenfants est toujours établie en double exemplaire. S'il n'y a pas mère ou de père, on élimenera le double de la carte La carte petitenfant est valable 1 an, ou au maximum jusqu au jour précédant le 16ème anniversaire. 32 Contrôle Les cartes petitsenfants doivent être présentées au contrôle en même temps que les billets qui ont été achetés Le personnel des trains doit vérifier que chaque petitsenfants soit en possession d'une carte petitsenfants Pour chaque petitenfant dans l'incapacité de présenter une carte petitsenfants, il faut percevoir le prix d'un billet ordinaire pour le parcours effectué ainsi que le supplément prévu par le tarif Si une carte petitsenfants échue est présentée dans le train, il faut percevoir pour chaque petitenfant le prix d'un billet ordinaire pour le parcours effectué ainsi que le supplément prévu au tarif 600 pour un voyage effectué sans titre de transport valable. 33 Abus En cas d'abus relatif aux facilités (par ex. indication fausse de la date de naissance ou d'une personne n'ayant pas droit aux facilités), les cartes petitsenfants correspondantes seront confisquées. Les participants au voyage seront considérés comme des voyageurs sans titre de transport valable Outre le supplément prévu au tarif 600, les voyageurs devront acquitter la différence entre le prix des billets présentés et celui dû normalement pour le nombre total de voyageurs, pour le parcours entrant en considération En cas d'abus, la responsabilité porte aussi bien sur les personnes qui ont fait usage à tort des facilités que sur les personnes qui se sont éventuellement fait passer abusivement pour les grandsparents. On appliquera les dispositions prévues en cas d'abus pour les voyageurs sans titre de transport valable. 34 Remplacement 34.0 Remplacement de la carte petitsenfants contre restitution de la carte 2 T Carte petitsenfants

31 initiale Les cartes petitsenfants peuvent être remplacées un nombre illimité de fois Elles peuvent être remplacées dans les cas suivants: cartes petitsenfants endommagées cartes petitsenfants modifiées ou complétées sans intention frauduleuse (par ex. adjonctions, dessins, etc.) changement de nom pendant la durée de validité La carte petitsenfants présentée pour remplacement sera retirée dans tous les cas La carte petitsenfants de remplacement consiste en un duplicata de la carte initiale. Elle aura la même durée de validité que celleci La taxe prévue au chiffre 42 sera perçue pour le remplacement d'une carte petitsenfants. Cette taxe de remplacement ne pourra en aucun cas être remboursée Remplacement d'une carte petitsenfants perdue ou volée Les cartes petitsenfants ne sont pas remplacées. 35 Dépôt prolongation Les cartes petitsenfants ne peuvent être ni déposées ni, par conséquent, prolongées. 36 Remboursement Les remboursements sont régis par le tarif pour remboursement (T 600.9) T Carte petitsenfants 3

32 4 T Carte petitsenfants

33 4 Prix 40 Carte Junior Bezeichnung Désignation Designazione Artikel Article Articolo Preise CHF Prix CHF Prezzi CHF je Kind / par enfant / per ogni figlio ab 3. Kind *) / dès le 3eenfant *) / dal 3 figlio *) *) nur bei gleichzeitigem Bezug von drei oder mehr Junior Karten (s.a. Ziffer 21.06) *) seulement en cas d'achat simultané de trois cartes junior ou davantage (v.a. le chiffre 21.06) *) solo acquistando contemporaneamente tre o più carte junior (si veda anche il punto 21.06) 41 Carte petitsenfants Bezeichnung Désignation Designazione Artikel Article Articolo Preise CHF Prix CHF Prezzi CHF je Enkel / par petitenfant / per ogni nipotini Frais de remplacement Bezeichnung Désignation Designazione Preise CHF Prix CHF Prezzi CHF Ersatzgebühr Junior Karte Frais de remplacement carte junior Tassa di sostituzione carta junior Ersatzgebühr Enkel Karte Frais de remplacement carte petitenfants Tassa di sostituzione Carta Nipotini T Prix 1

34 2 T Prix

35 5 Modèles 50 Carte Junior Carte petitsenfants T Modèles 1

36 2 T Modèles

T654 - Tariffa degli abbonamenti generali, metà-prezzo e Binario 7

T654 - Tariffa degli abbonamenti generali, metà-prezzo e Binario 7 T654 - Tarif für General,- Halbtax- und Gleis 7-Abonnemente Änderungen gültig ab 01.08.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 35 Neue Ziffer: Übergangslösung GA-Kombinationen Regula

Plus en détail

T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System. T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System. T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System

T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System. T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System. T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System T673 - Offer Switzerland Swiss Travel System Änderungen gültig ab 01.06.2015 Es treten folgende Änderungen in Kraft: Ziffer Änderung 673 1.3 Anwendungsbereich Der Anwendungsbereich wurde nachgeführt. Änderungen

Plus en détail

Allgemeiner Personentarif Tarif général des voyageurs 600 Tariffa generale per viaggiatori

Allgemeiner Personentarif Tarif général des voyageurs 600 Tariffa generale per viaggiatori Allgemeiner Personentarif Tarif général des voyageurs 600 Tariffa generale per viaggiatori Änderungen gültig ab 12.12.2010 Modifications valables dès le 12.12.2010 Modificazioni valide dal 12.12.2010 Es

Plus en détail

T651.22. Communauté tarifaire vaudoise MOBILIS

T651.22. Communauté tarifaire vaudoise MOBILIS 1 T651.22 Communauté tarifaire vaudoise MOBILIS Edition: 2 0 Observations préliminaires... 5 1 Champ d'application... 6 1.0 Entreprises de transport participantes... 6 1.1 Zones de chevauchements avec

Plus en détail

Social Media Benchmark: KPI des organisations touristiques en Suisse et à l international. Mai 2015

Social Media Benchmark: KPI des organisations touristiques en Suisse et à l international. Mai 2015 Social Media Benchmark: KPI des organisations touristiques en Suisse et à l international Mai 2015 Contenu 1. Résumé 2. Contexte 3. Méthodologie 4. Résultats 02.06.2015 2 1. Résumé : Objectifs et méthodologie

Plus en détail

Voyager avec le meilleur abonnement.

Voyager avec le meilleur abonnement. Voyager avec le meilleur abonnement. Des abonnements qui valent le coup. L essentiel en bref. Sommaire. 4 Actualités. 7 Le trouveur d abonnements. Trouvez l abonnement qui vous convient. 11 Abonnement

Plus en détail

Pour une publicité efficace FAITS DONNÉES TARIFS

Pour une publicité efficace FAITS DONNÉES TARIFS Pour une publicité efficace FAITS DONNÉES TARIFS Des supports publicitaires exceptionnels Les Wigra RailTools mettent à votre disposition une sélection de supports publicitaires exceptionnels sur un des

Plus en détail

citrap-vaud.ch communauté d'intérêts pour les transports publics, section vaud

citrap-vaud.ch communauté d'intérêts pour les transports publics, section vaud citrap-vaud.ch communauté d'intérêts pour les transports publics, section vaud Desserte nocturne vaudoise: pour un réseau efficace de transports publics de nuit Résumé du rapport La citrap-vaud.ch: qui

Plus en détail

Analyse des investissements

Analyse des investissements Analyse des investissements 2001-2010 LV/11/10/2011 Situation du marché suisse 2001-2010 LV/11/10/2011 Parc en service Suisse : 1'774 installations de remontées mécaniques Téléskis 63% Téléphériques Funiculaires

Plus en détail

Il est temps, d économiser des primes!

Il est temps, d économiser des primes! Il est temps, d économiser des primes! NOUVEAU: Profitez des conditions avantageuses pour les membres. Offert par le plus grand assureur direct de Suisse. Calculez maintenant votre prime et demandez une

Plus en détail

Club Suisse des utilisateurs Display. 19 mai 2014 à Lausanne

Club Suisse des utilisateurs Display. 19 mai 2014 à Lausanne Club Suisse des utilisateurs Display 19 mai 2014 à Lausanne Outil Display : état de la situation, adaptation aux systèmes nationaux de performance énergétique et évolutions techniques de l outil Gaëtan

Plus en détail

6.06 Prévoyance professionnelle (PP) Obligation de s affilier à une institution de prévoyance conformément à la LPP

6.06 Prévoyance professionnelle (PP) Obligation de s affilier à une institution de prévoyance conformément à la LPP 6.06 Prévoyance professionnelle (PP) Obligation de s affilier à une institution de prévoyance conformément à la LPP Etat au 1 er janvier 2015 1 En bref La prévoyance professionnelle constitue le 2 e pilier

Plus en détail

6.07 Assurance-maladie Assurance-maladie obligatoire Réduction individuelle des primes

6.07 Assurance-maladie Assurance-maladie obligatoire Réduction individuelle des primes 6.07 Assurance-maladie Assurance-maladie obligatoire Réduction individuelle des primes Etat au 1 er janvier 2015 1 En bref En vertu de la loi fédérale sur l assurance-maladie (LAMal), l assurancemaladie

Plus en détail

Annexe aux comptes annuels de CFF SA. Remarques concernant les comptes annuels.

Annexe aux comptes annuels de CFF SA. Remarques concernant les comptes annuels. P 75 de CFF SA. Remarques concernant les comptes annuels. 0.1 Généralités. Les principes appliqués en matière de présentation des comptes pour les comptes annuels de CFF SA satisfont aux exigences du droit

Plus en détail

Cas pratique KIT DE MOBILITÉ LIGHT. Etabli le: 23.12.2004 Actualisé le: 02.10.2013

Cas pratique KIT DE MOBILITÉ LIGHT. Etabli le: 23.12.2004 Actualisé le: 02.10.2013 Cas pratique KIT DE MOBILITÉ LIGHT Etabli le: 23.12.2004 Actualisé le: 02.10.2013 Mobilservice Rédaction PRATIQUE Uwe Schlosser Hirschengraben 2 CH-3011 Berne redaktion@mobilservice.ch www.mobilservice.ch

Plus en détail

Stations de ski suisses

Stations de ski suisses Laurent Vanat Consultant 19, Margelle CH-1224 Genève Tel / fax / messagerie : (+41) 022 349 84 40 Courriel : lvanat@dplanet.ch Internet : www.vanat.ch Stations de ski suisses Etude comparative de l offre

Plus en détail

DYNAMIC SOLUTIONS. Signalisation Information Gestion Aménagement urbain

DYNAMIC SOLUTIONS. Signalisation Information Gestion Aménagement urbain DYNAMIC SOLUTIONS Signalisation Information Gestion Aménagement urbain CONSEIL ET DEVELOPPEMENT Elaborer ensemble des solutions innovantes... Solutions satisfaisantes grâce à un conseil compétent SIGNAL

Plus en détail

ÉDITORIAL. Adriano Censi, président de la FSC

ÉDITORIAL. Adriano Censi, président de la FSC RAPPORT ANNUEL 2002 ÉDITORIAL Avec l ouverture de ses premières maisons de jeu en 2002, la Suisse a rejoint la famille des nations européennes capables d accueillir dignement les amateurs de jeux de hasard.

Plus en détail

Voyager à vélo, en voiture et en train.

Voyager à vélo, en voiture et en train. Voyager à vélo, en voiture et en train. Mobilité combinée. L essentiel en bref. Sommaire. 4 Actualités. 7 Stationner à la gare. Déposer des voitures et des vélos facilement et en toute sécurité. 11 En

Plus en détail

STATUTS DE L ASSOCIATION FAÎTIÈRE

STATUTS DE L ASSOCIATION FAÎTIÈRE STATUTS DE L ASSOCIATION FAÎTIÈRE Valables à partir du 1 er janvier 2008 Légende des abréviations ASMP ASD AGC ARD CC CCA CR FFMP WS NOS NWS RFJM ZS Association Suisse de la musique populaire (Association

Plus en détail

Conditions générales (CG)

Conditions générales (CG) Conditions générales (CG) pour l achat et l utilisation de l appli mobile pour les titres de transport communautaires Libero et les titres de transport électroniques Libero (application mobile LiberoTickets)

Plus en détail

Guide de l'achat immobilier en. Suisse

Guide de l'achat immobilier en. Suisse Guide de l'achat immobilier en Suisse Sommaire Achat d'un bien immobilier en Suisse 2 Restrictions applicables à l'acquisition d'un bien immobilier en Suisse 4 Implications fiscales d'une élection de résidence

Plus en détail

P 16. Andrea Hämmerle. Ulrich Gygi, Président du Conseil d administration. Monika Ribar. Alexandra Post Quillet. Conrad Löffel.

P 16. Andrea Hämmerle. Ulrich Gygi, Président du Conseil d administration. Monika Ribar. Alexandra Post Quillet. Conrad Löffel. P 16 Ulrich Gygi, Président du Conseil d administration Monika Ribar Andrea Hämmerle Andreas Hunziker Conrad Löffel Alexandra Post Quillet Peter Siegenthaler Hans-Jürg Spillmann Daniel Trolliet P 17 Conseil

Plus en détail

Banques actives au niveau suisse

Banques actives au niveau suisse La version allemande fait foi. ABS Alternative Bank Schweiz Lebergasse 17, 4601 Olten Tél. 062 206 16 16 www.abs.ch Chez ABS chaque crédit est un écocrédit (crédits d entreprise, d investissement et hypothèques).

Plus en détail

Voyager à vélo, en voiture et en train.

Voyager à vélo, en voiture et en train. Voyager à vélo, en voiture et en train. Mobilité combinée. L essentiel en bref. Sommaire. 4 Actualités. 6 Vélo. Combiner le vélo et le train. 8 BikeParking et parcs à vélos à la gare. 9 Expédier un vélo

Plus en détail

Le développement économique régional en Suisse Rapport de monitoring 2011

Le développement économique régional en Suisse Rapport de monitoring 2011 Le développement économique régional en Suisse Rapport de monitoring 2011 APERÇU DE LA TABLE DES MATIERES Table des matières...3 1 Introduction...5 2 Set d indicateurs et répartition spatiale...9 3 Gros

Plus en détail

Voyager seul, en famille ou en groupe. Des offres avantageuses pour tous.

Voyager seul, en famille ou en groupe. Des offres avantageuses pour tous. Voyager seul, en famille ou en groupe. Des offres avantageuses pour tous. photo page 22: SwissTrails/Ch. Sonderegger L essentiel en bref. Sommaire. 4 Actualités. 7 Enfants et familles. Grande liberté de

Plus en détail

07.082. Message sur la vue d ensemble du FTP. du 17 octobre 2007. Madame la Présidente, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs,

07.082. Message sur la vue d ensemble du FTP. du 17 octobre 2007. Madame la Présidente, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, 07.082 Message sur la vue d ensemble du FTP du 17 octobre 2007 Madame la Présidente, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Nous avons l honneur de vous soumettre, par le présent message, une vue

Plus en détail

Prenez part à notre INTERNATIONAL TRANSPLANT SNOW WEEK

Prenez part à notre INTERNATIONAL TRANSPLANT SNOW WEEK English version: http://www.tackers.org/friends2015.pdf Deutsch Version: http://www.tackers.org/friends2015deutsch.pdf Prenez part à notre INTERNATIONAL TRPLANT SNOW WEEK 18-25 JANVIER 2015, ANZERE, SWITZERLAND

Plus en détail

Le vélo dans les villes petites et moyennes

Le vélo dans les villes petites et moyennes Citec Ingénieurs Conseils SA 26e journée Rue de l'avenir Mobilités douces: le grand potentiel des villes petites et moyennes Le vélo dans les villes petites et moyennes Emmanuel Fankhauser Sommaire Introduction

Plus en détail

MOBILITE ERASMUS SUISSE STATISTIQUES 2011-2012. Fondation ch

MOBILITE ERASMUS SUISSE STATISTIQUES 2011-2012. Fondation ch MOBILITE ERASMUS SUISSE STATISTIQUES 2011-2012 Fondation ch Avril 2013 INDEX 1. Mobilité étudiante... 3 a. Données générales... 3 b. Étudiants partant à l étranger... 5 i. Établissements d enseignement

Plus en détail

Le développement économique régional en Suisse Rapport de monitoring 2013

Le développement économique régional en Suisse Rapport de monitoring 2013 Le développement économique régional en Suisse Rapport de monitoring 2013 APERÇU DE LA TABLE DES MATIÈRES Table des matières... 3 Liste des indicateurs... 4 1 Introduction... 6 2 Set d indicateurs et répartition

Plus en détail

Digne de confiance. Règlement. Art. I. Dispositions générales Objet 1 Base 2 Formes particulières d assurance 3

Digne de confiance. Règlement. Art. I. Dispositions générales Objet 1 Base 2 Formes particulières d assurance 3 Digne de confiance Édition 2012 Assurance obligatoire des soins Règlement Art. I. Dispositions générales Objet 1 Base 2 Formes particulières d assurance 3 II. III. IV. Rapport d assurance Personnes assurées,

Plus en détail

Bourses de mobilité pour doctorantes et doctorants Doc.Mobility

Bourses de mobilité pour doctorantes et doctorants Doc.Mobility www.snf.ch Wildhainweg 3, Case postale 8232, CH-3001 Berne Tél. +41 (0)31 308 22 22 Division Carrières Bourses de mobilité Bourses de mobilité pour doctorantes et doctorants Doc.Mobility Directives pour

Plus en détail

Spécialiste en marketing

Spécialiste en marketing POUR LES PROFESSIONNELS PAR LES PROFESSIONNELS Spécialiste en marketing Formation professionnelle de Spécialiste en marketing, préparant au brevet fédéral de Spécialiste en marketing SAWI garantie d excellence

Plus en détail

Informations pour les bénéficiaires de prestations de l AI Canton de Berne

Informations pour les bénéficiaires de prestations de l AI Canton de Berne Informations pour les bénéficiaires de prestations de l AI Canton de Berne Renseignements utiles au sujet des diverses allocations, facilités ou rabais Pro Infirmis Berne Assurances Prestations complémentaires

Plus en détail

personnel, mobile et efficace fiduciaire-internet Services Web pour PME

personnel, mobile et efficace fiduciaire-internet Services Web pour PME personnel, mobile et efficace fiduciaire-internet Services Web pour PME Fiduciaire-Internet 3 présentation de fiduciaire-internet Une solution flexible pour votre comptabilité Fiduciaire-Internet de BDO

Plus en détail

OFFRES LIMITES DEPOT MINIMAL FRAIS. Transparence fiscale

OFFRES LIMITES DEPOT MINIMAL FRAIS. Transparence fiscale BANQUES COMPTES POUR LES RÉSIDENTS À L ÉTRANGER OFFRES LIMITES DEPOT MINIMAL FRAIS Aargauische dans les pays limitrophes. (sans titres) Transparence fiscale Nouveaux clients résidant en dehors de ces pays

Plus en détail

Crédit. Prêt personnel Plus Gagner en flexibilité

Crédit. Prêt personnel Plus Gagner en flexibilité Crédit Prêt personnel Plus Gagner en flexibilité Forgez-vous des plans particuliers que vous souhaitez réaliser dans un futur proche? Si vous avez besoin d une plus grande marge de manœuvre financière,

Plus en détail

Compte de prévoyance pilier 3a

Compte de prévoyance pilier 3a Compte de prévoyance pilier 3a Prevoir tôt avec PRIVOR Prévoyance Assurances sociales de l Etat AVS/AI Garantie du minimum vital Prestations complémentaires Prévoyance prof. obligatoire LPP/LAA Garantie

Plus en détail

Statuts de la Fédération Suisse des Avocats

Statuts de la Fédération Suisse des Avocats Statuts de la Fédération Suisse des Avocats I. But de la Fédération Art. 1 La Fédération Suisse des Avocats (ci-après dénommée Fédération) est une association au sens des articles 60 et ss du Code civil,

Plus en détail

VALID TRHU. Même la meilleure performance peut toujours être améliorée. La nouvelle Porsche Card exclusive.

VALID TRHU. Même la meilleure performance peut toujours être améliorée. La nouvelle Porsche Card exclusive. 5101 VALID TRHU Même la meilleure performance peut toujours être améliorée La nouvelle Porsche Card exclusive. Porsche Card La carte de crédit exclusive aux prestations maximales! Votre Porsche vous a

Plus en détail

DEMANDE D'AUTORISATION POUR PRATIQUER LE METIER DE PRETEUR PROFESSIONNEL OU DE COURTIER EN CREDIT A LA CONSOMMATION

DEMANDE D'AUTORISATION POUR PRATIQUER LE METIER DE PRETEUR PROFESSIONNEL OU DE COURTIER EN CREDIT A LA CONSOMMATION REPUBLIQUE ET CANTON DE GENEVE Département de la sécurité et de l'économie Service du commerce DEMANDE D'AUTORISATION POUR PRATIQUER LE METIER DE PRETEUR PROFESSIONNEL OU DE COURTIER EN CREDIT A LA CONSOMMATION

Plus en détail

Cantons et villes dans le système statistique suisse

Cantons et villes dans le système statistique suisse Gian Antonio Paravicini Bagliani Président de la conférence des offices régionaux de statistique de la Suisse CORSTAT Cantons et villes dans le système statistique suisse La fonction statistique s'est

Plus en détail

Aussi pétillante que vos idées. Faits et chiffres. Les atouts en un clin d œil. Réseaux internationaux et nationaux. Situation géographique centrale

Aussi pétillante que vos idées. Faits et chiffres. Les atouts en un clin d œil. Réseaux internationaux et nationaux. Situation géographique centrale Aussi pétillante que vos idées Faits et chiffres Les atouts en un clin d œil x internationaux et nationaux Situation géographique centrale Services et personnes de contact Bienvenue dans le canton de Berne!

Plus en détail

Analyse de l impact publicitaire

Analyse de l impact publicitaire Analyse de l impact publicitaire Spot IKEA avec concours par Situation initiale Une étude conjointe menée par Livesystems, Publicitas et IKEA en février 2011 a porté sur l analyse de l impact de la publicité

Plus en détail

Nous avons tant à vous offrir Entre détente, saveurs et hospitalité!

Nous avons tant à vous offrir Entre détente, saveurs et hospitalité! LISTE DE PRIX 2015 Nous avons tant à vous offrir Entre détente, saveurs et hospitalité! Depuis plus d une centaine d années, les familles Brawand accueillent les visiteurs du monde entier au pied de la

Plus en détail

Association pour la gestion. Rapport annuel. d une centrale d information de crédit

Association pour la gestion. Rapport annuel. d une centrale d information de crédit 2002 Association pour la gestion Rapport annuel d une centrale d information de crédit Sommaire Premiers propos du Président Page 1 Organe de l association Page 2 Membres Pages 3 4 L organisation ZEK Page

Plus en détail

Conseils pratiques concernant l employeur de fait

Conseils pratiques concernant l employeur de fait CONFERENCE SUISSE DES IMPÔTS Union des autorités fiscales suisses SCHWEIZERISCHE STEUERKONFERENZ Vereinigung der schweiz. Steuerbehörden Arbeitsgruppe Quellensteuer Groupe de travail impôts à la source

Plus en détail

Séminaire Boostez vos présentations

Séminaire Boostez vos présentations POUR LES PROFESSIONNELS PAR LES PROFESSIONNELS Séminaire Boostez vos présentations Stratégies et tactiques pour des présentations claires et efficaces SAWI - garantie d excellence Facteurs déterminants

Plus en détail

Tout sous un même toit Proximité, solutions personnalisées et compétence. Services bancaires

Tout sous un même toit Proximité, solutions personnalisées et compétence. Services bancaires Tout sous un même toit Proximité, solutions personnalisées et compétence Services bancaires 2 Nos processus sont rapides, les chemins de décisions courts, la fiabilité élevée, créant la confiance. Sous

Plus en détail

Rabais au personnel. en un coup d œil

Rabais au personnel. en un coup d œil Rabais au personnel en un coup d œil Qui reçoit la carte de rabais au personnel? Tous les collaborateurs, apprentis, membres actifs des organes (y compris les membres des comités des Conseils régionaux

Plus en détail

Je suis au chômage. Que faire?

Je suis au chômage. Que faire? Je suis au chômage. Que faire? Sommaire Introduction 4 Je suis membre d Unia et au chômage 4 J ai reçu ma lettre de licenciement. Que dois-je faire? 5 Choisissez la caisse de chômage Unia 5 Inscription

Plus en détail

Département de la santé et de l action sociale

Département de la santé et de l action sociale Département de la santé et de l action sociale Comment payer moins cher votre prime d assurance-maladie? PRIMES D ASSURANCE-MALADIE 205 . prime de référence En cas de dépassement de la prime de référence

Plus en détail

Vacances accessibles à tous. Denk an mich rend les Auberges de Jeunesse Suisses sans obstacles. Loisirs et vacances pour personnes handicapées

Vacances accessibles à tous. Denk an mich rend les Auberges de Jeunesse Suisses sans obstacles. Loisirs et vacances pour personnes handicapées Vacances accessibles à tous dsfadfaf Denk an mich rend les Auberges de Jeunesse Suisses sans obstacles Loisirs et vacances pour personnes handicapées MENTIONS LÉGALES RedaCtion Andrea Hausammann MISE EN

Plus en détail

Les problèmes de dépendance ont toujours une histoire. Il y a des histoires qui finissent bien.

Les problèmes de dépendance ont toujours une histoire. Il y a des histoires qui finissent bien. Les problèmes de dépendance ont toujours une histoire. Il y a des histoires qui finissent bien. Information et consultation pour les personnes dépendantes et leurs proches Fondation pour la promotion de

Plus en détail

Connaître ses droits. dans le commerce de détail

Connaître ses droits. dans le commerce de détail Connaître ses droits dans le commerce de détail Table des matières Introduction 4 Unia améliore vos conditions de travail 5 Le contrat de travail 6 La durée du travail 7 Les heures supplémentaires 7 Le

Plus en détail

Offre jours fériés 2014: Cargo Rail, Cargo Express, Cargo Train, TC

Offre jours fériés 2014: Cargo Rail, Cargo Express, Cargo Train, TC Offre jours fériés 2014: Cargo Rail, Cargo Express, Cargo Train, TC Groupe de produits Valable à partir du 01.01.2014 Trafic marchandises Trafic par wagons complets Contenu 1. Domaine de validité de l'offre

Plus en détail

De nombreux fitness et wellness dans toute la Suisse à un prix favorable

De nombreux fitness et wellness dans toute la Suisse à un prix favorable www.intercity-card.ch De nombreux fitness et wellness dans toute la Suisse à un prix favorable Les Fitness-/ Wellness-/ Aquaparcs Migros Édition juin 2015 Laissez votre quotidien derrière vous! L Intercity-Card

Plus en détail

Nendaz, bisse d En-Bas

Nendaz, bisse d En-Bas Nendaz, bisse d En-Bas Des forêts immenses. De l eau vert émeraude. Une nature intacte. Il n est pas nécessaire d aller loin. Faites l expérience de l authenticité du Valais, comme vous ne l avez jamais

Plus en détail

PRESTATIONS. Nos prestations, vos avantages impressum

PRESTATIONS. Nos prestations, vos avantages impressum PRESTATIONS Nos prestations, vos avantages impressum Prestations Consultations juridiques, interventions syndicales, assurance collective de protection juridique. Contrat avec la Winterthur, procédure

Plus en détail

V{tÄxà ` Ä éx. Tout juste achevé, ce chalet a été conçu avec goût et sens du détail.

V{tÄxà ` Ä éx. Tout juste achevé, ce chalet a été conçu avec goût et sens du détail. V{tÄxà ` Ä éx Le chalet Mélèze s intègre parfaitement dans le prestigieux complexe «Beauregard La Résidence», une collection unique de résidences haut de gamme offrant une touche résolument contemporaine

Plus en détail

Cartes de crédit Clientis Confortables et pratiques. Paiements

Cartes de crédit Clientis Confortables et pratiques. Paiements Cartes de crédit Clientis Confortables et pratiques Paiements 2 Confortables et pratiques: MasterCard et Visa Payer sans argent liquide Avec nos cartes de crédit MasterCard et Visa, vous payez sans numéraire

Plus en détail

MAS Master of Advanced Studies HES-SO MARKETING MANAGEMENT

MAS Master of Advanced Studies HES-SO MARKETING MANAGEMENT MAS Master of Advanced Studies HES-SO MARKETING MANAGEMENT UNIQUE EN SUISSE ROMANDE En partenariat avec : En collaboration avec : LE MOT DES DIRECTEURS LES VOIES DE L EXCELLENCE L envol : vers un titre

Plus en détail

Grow your own way. Tes possibilités de carrière. www.pwc.ch/careers. The opportunity of a lifetime:

Grow your own way. Tes possibilités de carrière. www.pwc.ch/careers. The opportunity of a lifetime: www.pwc.ch/careers Grow your own way Tes possibilités de carrière The opportunity of a lifetime: Audit Conseil juridique et fiscal Conseil économique Services internes Une mine d expériences: éditorial

Plus en détail

JE, SOUSSIGNÉ(E)...AGISSSANT EN QUALITÉ DE...

JE, SOUSSIGNÉ(E)...AGISSSANT EN QUALITÉ DE... Institution de Prévoyance ocirp SIEGE SOCIAL : 12, RUE MASSUE - 94684 VINCENNES CEDEX ADHESION AU REGIME DE PREVOYANCE OBLIGATOIRE JE, SOUSSIGNÉ(E)...AGISSSANT EN QUALITÉ DE... Institution de Prévoyance

Plus en détail

Bonifications pour tâches éducatives

Bonifications pour tâches éducatives 1.07 Généralités Bonifications pour tâches éducatives Valables dès le 1 er janvier 2015 1 Aperçu Les dispositions actuelles de la loi AVS prévoient que lors du calcul de la rente, d'éventuelles bonifications

Plus en détail

Statuts usam Règlement du Fonds de protection

Statuts usam Règlement du Fonds de protection Schweizeris Union suisse Unione svizz Dachorganisation der Schweizer KMU Organisation faîtière des PME suisses Organizzazione mantello delle PMI svizzere Umbrella organization of Swiss SME Statuts usam

Plus en détail

GENERALISTE EN MARKETING COMMERCIAL

GENERALISTE EN MARKETING COMMERCIAL GENERALISTE EN MARKETING COMMERCIAL Formation pratique certifiante préparant au Certificat SAWI de Généraliste en marketing commercial Nouveau programme à Genève 1 SAWI - garantie d excellence Facteurs

Plus en détail

www.pwc.ch/careers Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans le Conseil juridique et fiscal

www.pwc.ch/careers Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans le Conseil juridique et fiscal www.pwc.ch/careers Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans le Conseil juridique et fiscal L union fait la force Parce qu ils sont essentiels pour la qualité de votre

Plus en détail

06.08.2007. Alle Angaben ohne Gewähr Copyright 2001 Realisator AG letzte Änderung vom: 30.09.2014

06.08.2007. Alle Angaben ohne Gewähr Copyright 2001 Realisator AG letzte Änderung vom: 30.09.2014 01.01.2008 Verlängerung der Geltungsdauer der Allgemeinverbindlicherklärung für den flexiblen Altersrücktritt (GAV FAR), SHAB-Publikation Nr. 225 vom 20.11.2007 06.08.2007 Gesuch um Verlängerung und Änderung

Plus en détail

Etude de marché Travaux souterrains

Etude de marché Travaux souterrains Etude de marché Travaux souterrains Estimation du volume de construction 2012 2022 février 2012 Fédération Infra Weinbergstrasse 49 Case postale, 8042 Zurich Tél. +41 44 258 84 90 Fax +41 44 258 84 99

Plus en détail

Newsletter. Nr. 5/12. Date 30.08.2012 Embargo 30.08.2012, 11:00 CONTENU 1. ARTICLE PRINCIPAL 2. BREVES 3. MANIFESTATIONS/INFORMATIONS

Newsletter. Nr. 5/12. Date 30.08.2012 Embargo 30.08.2012, 11:00 CONTENU 1. ARTICLE PRINCIPAL 2. BREVES 3. MANIFESTATIONS/INFORMATIONS Département fédéral de l économie DFE Surveillance des prix SPR Newsletter Date 30.08.2012 Embargo 30.08.2012, 11:00 Nr. 5/12 CONTENU 1. ARTICLE PRINCIPAL Frais bancaires pour les suisses résidant à l

Plus en détail

Conditions générales de vente

Conditions générales de vente Conditions générales de vente REMONTÉES MÉCANIQUES DE CRANS-MONTANA AMINONA SA (CMA SA) 1. INFORMATIONS LÉGALES Dénomination 2. GÉNÉRALITÉS Les présentes conditions générales de vente (CGV) s appliquent

Plus en détail

DOSSIER DE PRESSE Décembre 2014

DOSSIER DE PRESSE Décembre 2014 DOSSIER DE PRESSE Décembre 2014 ÉDITO Mustapha Azeroual 2014 est une année importante pour Lyria. La ligne à grande vitesse Paris Lausanne, première liaison internationale à pénétrer véritablement sur

Plus en détail

IMPACT DE LA FISCALITÉ ET DES FRAIS DE GARDE DES ENFANTS SUR LE REVENU DISPONIBLE DES PARENTS EXERÇANT UNE ACTIVITÉ LUCRATIVE

IMPACT DE LA FISCALITÉ ET DES FRAIS DE GARDE DES ENFANTS SUR LE REVENU DISPONIBLE DES PARENTS EXERÇANT UNE ACTIVITÉ LUCRATIVE Zurich, le 8 janvier 2014 Dr. Regina Schwegler, Andrea Schultheiss IMPACT DE LA FISCALITÉ ET DES FRAIS DE GARDE DES ENFANTS SUR LE REVENU DISPONIBLE DES PARENTS EXERÇANT UNE ACTIVITÉ LUCRATIVE Sur mandat

Plus en détail

Application CarPostal Informations relatives aux services mobiles de CarPostal

Application CarPostal Informations relatives aux services mobiles de CarPostal Application CarPostal Informations relatives aux services mobiles de CarPostal L'application CarPostal vous offre un ensemble d'informations et d'outils intéressants non seulement pour vos loisirs, mais

Plus en détail

STATUTS. Adoptés par l Assemblée générale du 19 juin 2013

STATUTS. Adoptés par l Assemblée générale du 19 juin 2013 membre de wohnbaugenossenschaften schweiz verband der gemeinnützigen wohnbauträger coopératives d habitation Suisse fédération des maîtres d ouvrage d utilité publique STATUTS Adoptés par l Assemblée générale

Plus en détail

N ISIN CH0039415010 / SYMBOLE SIX RSPF AU 30 SEPTEMBRE 2014 NON AUDITÉ

N ISIN CH0039415010 / SYMBOLE SIX RSPF AU 30 SEPTEMBRE 2014 NON AUDITÉ N ISIN CH0039415010 / SYMBOLE SIX RSPF RAPPORT SEMESTRIEL AU 30 SEPTEMBRE 2014 NON AUDITÉ Sommaire Organisation 2 Compte de fortune 3 Compte de résultat 4 Engagements hypothécaires 5 Taux de rémunération

Plus en détail

GENERALISTE EN MARKETING ET COMMUNICATION

GENERALISTE EN MARKETING ET COMMUNICATION GENERALISTE EN MARKETING ET COMMUNICATION Formation pratique certifiante préparant au Certificat SAWI de Généraliste en marketing et communication LAUSANNE 1 SAWI - garantie d excellence Facteurs déterminants

Plus en détail

Circulaire concernant le remboursement des frais de voyage dans l'assurance-invalidité

Circulaire concernant le remboursement des frais de voyage dans l'assurance-invalidité Office fédéral des assurances sociales Circulaire concernant le remboursement des frais de voyage dans l'assurance-invalidité Valable dès le 1 er juin 2001 Diffusion: OFCL/EDMZ, 3003 Berne, www.admin.ch/edmz

Plus en détail

Règlement intercantonal des compléments de formation requis en vue de l'admission dans les filières des domaines de la santé et du social HES-SO

Règlement intercantonal des compléments de formation requis en vue de l'admission dans les filières des domaines de la santé et du social HES-SO 15 mars 2007 Règlement intercantonal des compléments de formation requis en vue de l'admission dans les filières des domaines de la santé et du social HES-SO vu la loi fédérale sur les hautes écoles spécialisées

Plus en détail

Prestations et rabais pour les membres du SSM. Prestations et rabais pour les membres du SSM inscrits au Registre professionnel

Prestations et rabais pour les membres du SSM. Prestations et rabais pour les membres du SSM inscrits au Registre professionnel Prestations et rabais pour les membres du SSM Prestations et rabais pour les membres du SSM inscrits au Registre professionnel Prestations pour les membres du SSM Consultation et protection juridique Le

Plus en détail

COMMENT PAYER MOINS CHER VOTRE PRIME D ASSURANCE-MALADIE?

COMMENT PAYER MOINS CHER VOTRE PRIME D ASSURANCE-MALADIE? DÉPARTEMENT DE LA SANTÉ ET DE L ACTION SOCIALE COMMENT PAYER MOINS CHER VOTRE PRIME D ASSURANCE-MALADIE? PRIMES D ASSURANCE-MALADIE 203 ChANGER EST SimPlE Votre choix compte, il permet de faire des économies

Plus en détail

www.pwc.ch/careers Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans l Audit

www.pwc.ch/careers Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans l Audit www.pwc.ch/careers Progresser avec PwC Possibilités de formation et de perfectionnement dans l Audit L union fait la force Parce qu ils sont essentiels pour la qualité de votre travail, nous accordons

Plus en détail

Swiss Issues Régions Le revenu disponible en Suisse: Où la vie est-elle la moins chère?

Swiss Issues Régions Le revenu disponible en Suisse: Où la vie est-elle la moins chère? Swiss Issues Régions Le revenu disponible en Suisse: Où la vie est-elle la moins chère? Novembre 2008 Impressum Editeur Credit Suisse Economic Research Uetlibergstrasse 231, CH-8070 Zurich Contacts regionen.economicresearch@credit-suisse.com

Plus en détail

DEMANDE ADRESSEE A GALEXIS SA POUR LA SAISIE DES CONDITIONS KUKO PLUS CONDITIONS SPÉCIFIQUES AUX CLIENTS AVEC TAUX DE RÉALISATION DES OBJECTIFS

DEMANDE ADRESSEE A GALEXIS SA POUR LA SAISIE DES CONDITIONS KUKO PLUS CONDITIONS SPÉCIFIQUES AUX CLIENTS AVEC TAUX DE RÉALISATION DES OBJECTIFS DEMANDE ADRESSEE A GALEXIS SA POUR LA SAISIE DES CONDITIONS KUKO PLUS CONDITIONS SPÉCIFIQUES AUX CLIENTS AVEC TAUX DE RÉALISATION DES OBJECTIFS Données de base: Fournisseur... N de fournisseur... à remplir

Plus en détail

INFORMATIONS IMPORTANTES

INFORMATIONS IMPORTANTES INFORMATIONS IMPORTANTES * PARTICIPATION À LA FINALE Tu es automatiquement inscrit(e) pour la finale. Si tu ne peux pas participer, nous te prions de nous en informer par e-mail (grandprix@swiss-ski.ch)

Plus en détail

Séminaire de préparation à la retraite ONU 19 avril 2013. Marie-Pierre Fleury

Séminaire de préparation à la retraite ONU 19 avril 2013. Marie-Pierre Fleury Séminaire de préparation à la retraite ONU 19 avril 2013 Marie-Pierre Fleury Présentation de la Mutuelle L Association Mutuelle des Fonctionnaires internationaux de l Office des Nations Unies et Agences

Plus en détail

Instructions générales

Instructions générales 2015 Impôt cantonal et communal Impôt fédéral direct Instructions générales pour remplir la déclaration d impôt des personnes physiques : - lors d un départ à l étranger - en cas de décès SCCOI759V5 SERVICE

Plus en détail

Documentation pour les médias

Documentation pour les médias DEPARTEMENT DE LA SANTE, DES AFFAIRES SOCIALES ET DE L'ENERGIE SERVICE DE LA SANTE PUBLIQUE Documentation pour les médias LES PRIMES D ASSURANCE-MALADIE 2004 EN VALAIS Les primes d assurance-maladie pour

Plus en détail

Swisscanto Fondation de libre passage des Banques Cantonales. Le compte de libre passage

Swisscanto Fondation de libre passage des Banques Cantonales. Le compte de libre passage Swisscanto Fondation de libre passage des Banques Cantonales Le compte de libre passage 2 Sommaire La Fondation de libre passage Swisscanto 4 Pertinence d un compte de libre passage 5 L ouverture du compte

Plus en détail

Informatique et Internet

Informatique et Internet printemps / été 2009 Informatique et Internet Pour plus de souplesse dans vos affaires! 1 Un Partenaire de Confiance pour vous et votre PME Nous sommes là pour vous et votre PME Informa que et Internet,

Plus en détail

La Suisse en chiffres.

La Suisse en chiffres. ab Edition 2014 / 2015 Emplois selon la division économique en 20 8 La Suisse en chiffres. Emplois par secteur Emplois dans l industrie en % UBS Partenaire de Suisse Tourisme Primaire Agriculture 12 Secondaire

Plus en détail

Assurance-maternité et adoption dans le canton de Genève

Assurance-maternité et adoption dans le canton de Genève «Task Force LAMat» AMat Etat au 1 er janvier 2010 Assurance-maternité et adoption dans le canton de Genève Rapport avec le droit fédéral En date du 1 er juillet 2005, la législation fédérale sur les allocations

Plus en détail

Master of Advanced Studies en lutte contre la criminalité économique [MAS LCE] Master of Advanced Studies in Economic Crime Investigation [MAS ECI]

Master of Advanced Studies en lutte contre la criminalité économique [MAS LCE] Master of Advanced Studies in Economic Crime Investigation [MAS ECI] Master of Advanced Studies en lutte contre la criminalité économique [MAS LCE] Master of Advanced Studies in Economic Crime Investigation [MAS ECI] Les Hautes écoles spécialisées Les Hautes écoles spécialisées

Plus en détail

INFORMATIONS CONCERNANT LES CONDITIONS DU DROIT AUX PRESTATIONS DU PLAN DE RETRAITE SUIVANT LES RÈGLEMENTS TCHÈQUES EN MATIÈRE D'ASSURANCE SOCIALE

INFORMATIONS CONCERNANT LES CONDITIONS DU DROIT AUX PRESTATIONS DU PLAN DE RETRAITE SUIVANT LES RÈGLEMENTS TCHÈQUES EN MATIÈRE D'ASSURANCE SOCIALE INFORMATIONS CONCERNANT LES CONDITIONS DU DROIT AUX PRESTATIONS DU PLAN DE RETRAITE SUIVANT LES RÈGLEMENTS TCHÈQUES EN MATIÈRE D'ASSURANCE SOCIALE L'assurance sociale couvre les pensions suivantes : -

Plus en détail

Gérer. Les comptes jeunes te proposent une solution bancaire, de 11 à 30 ans. je connais mon banquier je connais mon banquier

Gérer. Les comptes jeunes te proposent une solution bancaire, de 11 à 30 ans. je connais mon banquier je connais mon banquier Comptes je connais mon banquier je jeunes connais mon banquier Les comptes jeunes te proposent une solution bancaire, de 11 à 30 ans Gérer 2 Elargis ton champ d action avec les comptes jeunes de la BCGE

Plus en détail

GUIDE PRATIQUE entreprises d assurance exerçant en Suisse Liechtenstein

GUIDE PRATIQUE entreprises d assurance exerçant en Suisse Liechtenstein GUIDE PRATIQUE pour les entreprises d assurance exerçant en Suisse et dont le siège se trouve au Liechtenstein portant sur les dispositions du droit suisse applicables à l exercice de cette activité pour

Plus en détail

emotion EVENT informations média Kommunikation, Präsentation, Emotion IM FOKUS Kanton Bern mobilisiert MICE-Kräfte Seite 8

emotion EVENT informations média Kommunikation, Präsentation, Emotion IM FOKUS Kanton Bern mobilisiert MICE-Kräfte Seite 8 EVENT emotion Meetings & Kongresse Events & Messen Technik Business Travel Nr. 2 August 2015 Schweizer Fachmagazin für MICE und Geschäftsreisen Seite 59 Kommunikation, Präsentation, Emotion IM FOKUS Kanton

Plus en détail