Notice QuantiFERON -CMV ELISA 2 96

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Notice QuantiFERON -CMV ELISA 2 96"

Transcription

1 Notice QuantiFERON -CMV ELISA 2 96 Test d interféron-gamma (IFN-γ) sur sang total mesurant les réponses contre les antigènes peptidiques du cytomégalovirus humain Utilisation prévue pour le diagnostic in vitro Cellestis, a QIAGEN Company Level 2, Office Tower 2, Chadstone Centre 1341 Dandenong Road, Chadstone, Victoria, 3148, Australie Téléphone : (Australie) , (Europe) QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse Hilden, ALLEMAGNE Rév FR

2

3 Contenu Introduction 4 Principes du test 5 Temps requis pour effectuer le test 5 Réactifs et stockage 6 Matériel nécessaire mais non fourni 7 Stockage et manipulation 7 Avertissements et précautions 8 Prélèvement et manipulation des échantillons 10 Instructions d utilisation 12 Étape 1 - Incubation du sang et prélèvement du plasma 12 Phase 2 - Test QuantiFERON-CMV ELISA de l IFN-γ humain 12 Calculs et interprétation du test 16 Interprétation des résultats 17 Limitations 17 Valeurs attendues 18 Caractéristiques des performances 20 Performances cliniques 20 Seuil du test 20 Études cliniques 21 Spécificité 21 Sensibilité 21 Études validant l utilité clinique 22 Directives de consensus international en matière de prise en charge du cytomégalovirus dans la transplantation d un organe solide 24 Caractéristiques des performances du test 25 Informations techniques 26 Résultats indéterminés 26 Échantillons de plasma coagulé 26 Guide de dépannage 27 Bibliographie 29 Symboles 30 Coordonnées 30 Résumé de la procédure du test 31 Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/2015 3

4 Utilisation prévue Le test QuantiFERON-CMV ELISA (QF-CMV) est un test in vitro utilisant un cocktail de peptides simulant certaines protéines du cytomégalovirus humain (CMV) pour stimuler les cellules de sang total héparinisé. La détection de l interféron-gamma (IFN-γ) par dosage d immunoabsorption à enzyme liée (Enzyme-Linked Immunosorbent Assay ou ELISA) est utilisée pour quantifier les réponses in vitro à ces antigènes peptidiques associés au contrôle immunitaire d une infection à CMV. La perte de la fonction immunitaire peut être associée au développement de la maladie à CMV. Le test QF-CMV est destiné à être utilisé pour surveiller le niveau d immunité anti-cmv chez un patient. Le test QF-CMV n est pas conçu pour déterminer une infection à CMV et ne doit pas être utilisé pour exclure une infection à CMV. Introduction Le CMV est un virus de type herpes affectant 50 à 85 % de la population adulte. Cette infection est une complication fréquente d une immunosuppression, en particulier après une transplantation, et peut contribuer de manière sensible à la morbidité et à la mortalité des receveurs de transplants. Les thérapies immunosuppressives actuelles utilisées pour prévenir le rejet d un organe transplanté ont des effets néfastes sur les lymphocytes T et les réponses immunitaires à médiation cellulaire (CMI), ce qui se traduit par une sensibilité accrue aux infections virales après transplantation. L importance de la fonction des lymphocytes T en matière de suppression de la réplication du CMV est également soulignée par le fait que les lymphocytes T de type CD8 + spécifiques au CMV (LTC) peuvent fournir une protection contre une pathogenèse liée au virus. Le dénombrement des LTC CD8 + spécifiques au CMV chez des patients immunodéprimés et la production d IFN-γ peuvent être prédictifs d un risque de développement d une maladie à CMV. La production d IFN-γ peut être une indication fonctionnelle pour identifier des LTC spécifiques au CMV. Le test QF-CMV est conçu pour détecter des réponses CMI aux antigènes peptidiques qui simulent des protéines du CMV. Les peptides du CMV sont sélectionnés de manière à cibler les lymphocytes T CD8 +, notamment les haplotypes HLA de classe I suivants : A1, A2, A3, A11, A23, A24, A26, B7, B8, B27, B35, B40, B41, B44, B51, B52, B57, B58, B60 et Cw6 (A30, B13), qui couvrent plus de 98 % de la population humaine. Les personnes infectées par le CMV produisent généralement dans leur sang des lymphocytes CD8 + qui reconnaissent ces antigènes. Ce processus de reconnaissance implique la génération et la sécrétion de la cytokine IFN-γ. La détection puis la quantification d IFN-γ constituent la base de ce test. 4 Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/2015

5 Principes du test Le test QF-CMV est effectué en 2 étapes. Dans un premier temps, on prélève du sang total dans chacun des tubes de prélèvement sanguin du test QF-CMV, à savoir un tube de contrôle Nil, un tube d antigène de CMV et un tube mitogène. Le tube mitogène est utilisé avec le test QF-CMV comme contrôle positif, en particulier en cas de doute sur le statut immunitaire de l individu. Il peut aussi servir de contrôle pour la bonne manipulation et la bonne incubation du sang. Les tubes doivent être incubés à 37 C dès que possible et dans les 16 heures suivant le prélèvement. Après une période d incubation de 16 à 24 heures, les tubes sont centrifugés, le plasma est retiré et la quantité d IFN-γ (UI/ml) est mesurée par QF-CMV ELISA. La quantité d IFN-γ contenue dans les échantillons de plasma des tubes d antigène du CMV et mitogène peut souvent se situer au-dessus des limites supérieures de la plupart des lecteurs de test ELISA, même dans le cas d individus présentant une immunosuppression modérée. Pour des résultats qualitatifs, il convient d utiliser les valeurs calculées pour le plasma non dilué. Pour des résultats quantitatifs, qui requièrent des valeurs réelles exprimées en UI/ml, les échantillons de plasma doivent être dilués dans le rapport 1/10 dans le diluant vert et analysés avec le test ELISA conjointement avec le plasma non dilué. Remarque : pour les échantillons dont les valeurs se situent dans la plage de valeurs du kit QF-CMV ELISA (c est-à-dire jusqu à 10 UI/ml), il faut utiliser le résultat obtenu avec l échantillon de plasma non dilué. Pour de telles concentrations d IFN-γ, les valeurs obtenues en utilisant le rapport de dilution 1/10 des échantillons de plasma peuvent s avérer inexactes. Un test est considéré comme réactif en matière de réponse d IFN-γ si la valeur obtenue en UI/ml pour le tube Antigène de CMV est notablement supérieure à la valeur d IFN-γ du tube Nil. L échantillon de plasma stimulé par le Mitogène sert de contrôle positif d IFN-γ pour chaque échantillon testé. Une réponse faible vis-à-vis du Mitogène constitue un résultat indéterminé si un échantillon de sang présente également une réponse non réactive pour les antigènes de CMV. Ce profil peut être obtenu en présence d un nombre insuffisant de lymphocytes, d une activité réduite des lymphocytes consécutive à une manipulation inadéquate des prélèvements, d un remplissage/mélange insuffisant du tube Mitogène ou d une incapacité des lymphocytes d un patient de produire de l IFN-γ, comme pour les patients récemment transplantés. L échantillon Nil permet un ajustement vis-à-vis du bruit de fond ou d interactions non spécifiques de l IFN-γ dans les échantillons de sang. Le niveau d IFN-γ du tube Nil est retranché des niveaux d IFN-γ déterminés pour les tubes Antigène de CMV et Mitogène (voir le chapitre «Interprétation des résultats», page 17 de cette notice pour un aperçu sur la manière dont sont interprétés les résultats du test QF-CMV). Temps requis pour effectuer le test Le temps requis pour effectuer le test QF-CMV est estimé ci-dessous ; le temps requis pour tester plusieurs échantillons en lots est aussi indiqué : Incubation à 37 C des tubes de sang : ELISA : 16 à 24 heures Environ 3 heures pour 1 microplaque ELISA Moins d 1 heure de travail Ajouter 10 à 15 minutes pour chaque microplaque supplémentaire Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/2015 5

6 Réactifs et stockage Blood Collection Tubes (Single Patient Pack) (tubes de prélèvement sanguin (pack pour patient unique)) N de référence Nombre de préparations 1 QuantiFERON Nil Control (contrôle QuantiFERON Nil, bouchon gris) QuantiFERON CMV Antigen (antigène de QuantiFERON CMV, bouchon bleu) QuantiFERON Mitogen Control (contrôle QuantiFERON Mitogène, bouchon violet) 1 tube 1 tube 1 tube Notice des tubes de prélèvement sanguin QF-CMV 1 QuantiFERON-CMV ELISA Components (composants du kit QuantiFERON-CMV ELISA) Kit 2 plaques ELISA N de référence Bandelettes pour microplaques (12 8 puits) enduites d anticorps monoclonaux IFN-γ murins anti-humains Human IFN-γ Standard, lyophilized (standard humain IFN-γ, lyophilisé ; contient de l IFN-γ humain recombinant, de la caséine bovine, du thimérosal 0,01 % m/v) Green Diluent (diluant vert ; contient de la caséine bovine, du sérum normal de souris, du thimérosal 0,01 % m/v) Conjugate 100 Concentrate, lyophilized (concentré de conjugué 100, lyophilisé ; IFN-γ HRP murin anti-humain, contient du thimérosal 0,01 % m/v) Wash Buffer 20 Concentrate (concentré de tampon de lavage 20 ; ph 7,2, contient du ProClin 300 0,05 % v/v) Enzyme Substrate Solution (solution de substrat enzymatique ; contient du H 2O 2, 3,3', 5,5' tétraméthylbenzidine) Enzyme Stopping Solution (solution de blocage d enzyme ; contient 0,5M H 2SO 4) 2 jeux de bandelettes pour microplaques 12 8 puits 1 flacon (8 UI/ml si reconstitué) 1 30 ml 1 0,3 ml ml 1 30 ml 1 15 ml Notice QF-CMV ELISA 1 * Contient de l acide sulfurique. Voir page 8 pour les précautions d emploi. 6 Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/2015

7 Matériel nécessaire mais non fourni Incubateur à 37 C ; CO 2 non requis Pipettes à volume variable calibrées de 10 µl à µl avec embouts jetables Pipettes multicanales calibrées de 50 µl et 100 µl avec embouts jetables Agitateur de microplaque Eau déionisée ou distillée, 2 litres Laveur de microplaque (laveur automatique recommandé) Laveur de microplaque équipé d un filtre de 450 nm et d un filtre de référence de 620 à 650 nm Stockage et manipulation Tubes de prélèvement sanguin Stocker les tubes de prélèvement sanguin QF-CMV à une température comprise entre 4 et 25 C. Les tubes de prélèvement sanguin QF-CMV doivent être à une température comprise entre 17 et 25 C au moment du remplissage. La durée de vie des tubes de prélèvement sanguin QF-CMV est de 15 mois au maximum à partir de la date de fabrication, à condition de les stocker à une température comprise entre 4 et 25 C. Réactifs de kit ELISA Stocker le kit à une température comprise entre 2 et 8 C. Toujours protéger la solution de substrat enzymatique de la lumière directe du soleil. Réactifs reconstitués et inutilisés Pour des instructions sur la manière de reconstituer les réactifs, veuillez vous référer à la section «Instructions d utilisation - phase 2» (étapes 3 et 5 des pages 12 et 14). Le standard IFN-γ humain reconstitué peut être conservé jusqu à 3 mois s il est stocké à une température comprise entre 2 et 8 C. Noter la date à laquelle le standard IFN-γ humain a été reconstitué. Une fois reconstitué, le concentré de conjugué 100 inutilisé doit être stocké à une température comprise entre 2 et 8 C et utilisé dans les 3 mois. Noter la date à laquelle le conjugué a été reconstitué. Le conjugué concentré prêt à l emploi doit être utilisé dans les 6 heures suivant sa préparation. Le tampon de lavage concentré prêt à l emploi peut être stocké à température ambiante (22 ± 5 C) jusqu à 2 semaines. Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/2015 7

8 Avertissements et précautions Utilisation prévue pour le diagnostic in vitro. Lors de la manipulation des produits chimiques, toujours porter une blouse de laboratoire, des gants jetables et des lunettes de protection adéquats. Pour plus d informations, consulter les fiches de données de sécurité (FDS) appropriées. Celles-ci sont disponibles en ligne dans un format PDF pratique et compact sur le site répertoriant les FDS imprimables pour chaque kit QIAGEN et chaque composant. AVERTISSEMENT : le sang humain doit être manipulé comme s il était potentiellement infectieux. Observer les directives correspondantes de manipulation du sang. Les mentions de danger et conseils de prudence suivants s appliquent aux composants du QuantiFERON-CMV ELISA. Mentions de danger QuantiFERON Conjugate (Conjugué QuantiFERON) Contient de l acide borique. Danger! Peut nuire à la fertilité ou au fœtus. Éliminer le contenu/récipient dans une usine de traitement des déchets agréée. En cas d exposition prouvée ou suspectée : consulter un médecin. Se procurer les instructions avant utilisation. Garder sous clef. Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage. QuantiFERON Enzyme Stopping Solution (Solution de blocage d enzyme QuantiFERON) Contient de l acide sulfurique. Danger! Provoque des brûlures de la peau et des lésions oculaires graves. Peut être corrosif pour les métaux. Éliminer le contenu/récipient dans une usine de traitement des déchets agréée. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : rincer avec précaution à l eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux) : enlever immédiatement les vêtements contaminés. Rincer la peau à l eau/se doucher. Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. Garder sous clef. Porter des gants de protection/ des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage. QuantiFERON Enzyme Substrate Solution (Solution de substrat enzymatique QuantiFERON) Attention! Provoque une légère irritation cutanée. En cas d irritation cutanée : consulter un médecin. 8 Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/2015

9 QuantiFERON Green Diluent (Diluant vert QuantiFERON) Contient du trisodium 5-hydroxy-1-(4-sulphophényl)-4-(4-sulphophénylazo)pyrazole- 3-carboxylate. Attention! Peut provoquer une allergie cutanée. Éliminer le contenu/ récipient dans une usine de traitement des déchets agréée. Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation. En cas d irritation ou d éruption cutanée : consulter un médecin. Porter des gants de protection/des vêtements de protection/ un équipement de protection des yeux/du visage. QuantiFERON IFN-γ Standard (Standard IFN-γ QuantiFERON) Contient de l acide borique. Danger! Peut nuire à la fertilité ou au fœtus. Éliminer le contenu/récipient dans une usine de traitement des déchets agréée. En cas d exposition prouvée ou suspectée : consulter un médecin. Se procurer les instructions avant utilisation. Garder sous clef. Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage. QuantiFERON Wash Buffer 20 Concentrate (Concentré de tampon de lavage 20 QuantiFERON), nouveau Contient ProClin 300. Attention! Peut provoquer une allergie cutanée. Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage. Informations de sécurité Autres informations Le non-respect des consignes de la notice du QF-CMV peut engendrer des résultats erronés. Lire attentivement les instructions avant toute utilisation. Ne pas utiliser le kit si un flacon de réactif présente des signes d endommagement ou de fuite avant son utilisation. Ne pas mélanger ou utiliser les bandelettes pour microplaque, le standard IFN-γ humain, le diluant vert ou le concentré conjugué 100 de différents lots de kit QF-CMV. Les autres réactifs (concentré de tampon de lavage 20, solution de substrat enzymatique et solution de blocage d enzyme) peuvent être interchangés entre les kits si les réactifs ne sont pas périmés et que les détails du lot sont enregistrés. Éliminer les réactifs inutilisés et échantillons biologiques conformément aux réglementations locales, régionales et nationales. Ne pas utiliser les tubes de prélèvement sanguin du test QF-CMV ou des kits QF-CMV ELISA après la date d expiration. S assurer que l équipement de laboratoire tel que les laveurs et lecteurs de microplaque ont été calibrés/validés pour utilisation. Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/2015 9

10 Prélèvement et manipulation des échantillons QF-CMV utilise les tubes de prélèvement sanguin suivants : 1. Contrôle Nil (bouchon gris) 2. Antigène de CMV (bouchon bleu) 3. Contrôle Mitogène (bouchon violet) Les antigènes ont été séchés sur la paroi interne des tubes de prélèvement sanguin ; il est donc essentiel que le contenu des tubes soit soigneusement mélangé avec le sang. Les tubes doivent être transférés dans un incubateur à 37 C dès que possible et dans les 16 heures suivant le prélèvement. Pour des résultats optimaux, respecter les procédures suivantes : 1. Pour chaque sujet, prélever 1 ml de sang par ponction veineuse directement dans chaque tube de prélèvement sanguin QF-CMV. Cette procédure doit être effectuée par un phlébotomiste expérimenté. Les tubes de prélèvement sanguin QF-CMV peuvent être utilisés à une altitude allant jusqu à 810 mètres. En cas d utilisation des tubes de prélèvement sanguin QF-CMV à une altitude supérieure à 810 mètres ou en cas de faible volume de sang, il est possible de prélever le sang à l aide d une seringue avant d en transférer immédiatement 1 ml dans chacun des 3 tubes. Pour des raisons de sécurité, la meilleure méthode consiste à retirer l aiguille de la seringue en respectant les procédures de sécurité adéquates, à retirer les bouchons des 3 tubes QF-CMV et à ajouter 1 ml de sang dans chacun des tubes (jusqu à la marque noire située sur le côté de l étiquette du tube). Replacer correctement les bouchons des tubes et mélanger comme décrit ci-dessous. Étant donné que le prélèvement sanguin pour des tubes de 1 ml est relativement lent, conserver le tube sur l aiguille pendant 2 à 3 secondes une fois qu il semble s être rempli à la hauteur souhaitée afin de s assurer que le bon volume est prélevé. La marque noire située sur le côté des tubes indique un volume de remplissage à 1 ml. Les tubes de prélèvement sanguin QF-CMV ont été validés pour des volumes allant de 0,8 à 1,2 ml. Si le niveau de sang d un tube ne se rapproche pas de la ligne d indication, il est recommandé d obtenir un nouvel échantillon sanguin. Si une aiguille «papillon» est utilisée pour le prélèvement sanguin, un tube de purge doit être utilisé pour que la tubulure soit remplie de sang avant que les tubes de prélèvement sanguin QF-CMV ne soient employés. Le sang peut aussi être prélevé dans un seul tube de prélèvement sanguin générique contenant de l héparine de lithium comme anticoagulant avant d être transféré vers les tubes QF-CMV. Utiliser uniquement l héparine de lithium comme anticoagulant car les autres anticoagulants peuvent interférer avec le test. Remplir un tube de prélèvement sanguin (volume minimal 5 ml) et mélanger doucement en retournant le tube plusieurs fois pour dissoudre l héparine. Le sang doit rester à température ambiante (22 ± 5 C) avant d être transféré dans les tubes QF-CMV pour incubation, qui doit impérativement être lancée dans les 16 heures suivant le prélèvement sanguin. 10 Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/2015

11 2. Immédiatement après avoir rempli les tubes QF-CMV, les secouer dix (10) fois suffisamment fort pour s assurer que toute la paroi interne du tube est tapissée de sang, et ce, afin de dissoudre les antigènes présents sur les parois du tube. Les tubes doivent être à une température de 17 à 25 C au moment du remplissage. Le secouement trop énergique des tubes peut provoquer une perturbation du gel et peut entraîner des résultats aberrants. Si le sang a été prélevé dans un tube d héparine de lithium, les échantillons doivent être mélangés de manière homogène avant d être répartis dans les tubes QF-CMV. S assurer que le sang est bien mélangé en retournant doucement le tube juste avant de répartir les échantillons. Déposer des aliquots d 1 ml (un par tube QF-CMV) dans les tubes correspondants de valeur zéro, antigène CMV et mitogène. La meilleure méthode, à réaliser dans des conditions d asepsie en respectant les procédures de sécurité adéquates, consiste à retirer les bouchons des trois tubes QF-CMV et à ajouter 1 ml de sang dans chacun des tubes (jusqu à la marque noire située sur le côté de l étiquette du tube). Replacer correctement les bouchons des tubes et mélanger comme décrit ci-dessus. 3. Étiqueter correctement les tubes. Veiller à ce que chaque tube (valeur zéro, Antigène de CMV, Mitogène) soit identifiable par son étiquette ou par d autres moyens. 4. Après avoir été remplis, secoués et étiquetés, les tubes doivent être transférés dans un incubateur à 37 ± 1 C dès que possible et dans les 16 heures suivant le prélèvement. Avant l incubation, maintenir les tubes à température ambiante (22 ± 5 C). Ne pas réfrigérer ou congeler les échantillons sanguins. Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/

12 Instructions d utilisation Étape 1 - Incubation du sang et prélèvement du plasma 1. Si le sang n est pas incubé immédiatement après avoir été prélevé, effectuer un nouveau mélange des tubes en les retournant 10 fois avant l incubation. 2. Incuber les tubes DEBOUT à 37 C pendant 16 à 24 heures. L incubateur ne nécessite pas de CO 2 ou d humidification. 3. Après incubation, les tubes de prélèvement sanguin peuvent être maintenus à une température comprise entre 4 et 27 C pendant 3 jours maximum avant l étape suivante. 4. Après l incubation des tubes à 37 C, le prélèvement du plasma est facilité si les tubes sont centrifugés pendant 15 minutes de à FCR (g). Le module de gel séparera les cellules du plasma. Si ce n est pas le cas, les tubes doivent être recentrifugés à une vitesse plus élevée. Il est possible de prélever le plasma sans centrifugation, mais il faudra faire particulièrement attention à le retirer sans perturber les cellules. 5. Après la centrifugation, éviter le pipetage répété ou le mélange du plasma par d autres moyens avant de le prélever. Prendre garde à ne pas perturber la matière sur la surface du gel, quelle que soit l étape. Les échantillons de plasma doivent être prélevés uniquement à l aide d une pipette. Les échantillons de plasma peuvent être chargés directement depuis les tubes de prélèvement sanguin centrifugés vers la microplaque QF-CMV ELISA, y compris lorsque des stations de travail ELISA automatiques sont utilisées. Les échantillons de plasma peuvent être stockés à une température comprise entre 2 et 8 C jusqu à 28 jours ou, s ils ont été collectés, à une température inférieure à -20 C (de préférence inférieure à -70 C) sur de longues périodes dans des tubes ou des récipients de stockage de plasma. Pour des échantillons de test corrects, prélever au moins 150 µl de plasma. Phase 2 - Test QuantiFERON-CMV ELISA de l IFN-γ humain 1. Tous les échantillons de plasma et réactifs, sauf le concentré de conjugué 100, doivent être amenés à température ambiante (22 ± 5 C) avant d être utilisés. Attendre au moins 60 minutes pour l équilibration. 2. Retirer du cadre les bandelettes superflues, les resceller dans la poche en aluminium et les replacer au réfrigérateur pour les stocker jusqu à leur utilisation. Prévoir au moins une bandelette pour les standards QF-CMV ELISA et suffisamment de bandelettes pour le nombre de patients testés. Après utilisation, conserver le cadre et le couvercle pour un emploi ultérieur avec les bandelettes restantes. 3. Reconstituer le standard IFN-γ lyophilisé avec le volume d eau déionisée ou distillée indiqué sur l étiquette du flacon du standard. Mélanger délicatement afin d éviter la formation de mousse et pour garantir une resolubilisation complète. La reconstitution du standard au volume indiqué produira une solution à une concentration de 8,0 UI/ml. Remarque : le volume de reconstitution du standard IFN-γ humain (standard du kit) diffère selon les lots. Utiliser le standard du kit reconstitué pour produire une série de dilution à 1 pour 4 de l IFN-γ dans le diluant vert (GD) du kit (voir figure 1). Le S1 (standard 1) contient 4,0 UI/ml, le S2 (standard 2) contient 1,0 UI/ml, le S3 (standard 3) contient 0,25 UI/ml et le S4 (standard 4) contient 0 UI/ml (GD seul). Les standards doivent être testés au moins en duplicats. 12 Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/2015

13 Procédure recommandée pour les standards dupliqués a. Étiqueter les 4 tubes «S1», «S2», «S3», «S4». b. Ajouter 150 µl de GD à S1, S2, S3, S4. c. Ajouter 150 µl du standard du kit à S1 et mélanger soigneusement. d. Transférer 50 µl de S1 à S2 et mélanger soigneusement. e. Transférer 50 µl de S2 à S3 et mélanger soigneusement. f. Le GD seul sert de standard zéro (S4). 150 µl 50 µl 50 µl Standard de kit reconstitué Standard 1 4,0 UI/ml Standard 2 1,0 UI/ml Standard 3 0,25 UI/ml Standard 4 0 UI/ml (diluant vert) Figure 1. Préparation d une courbe de standard par dilution en série. Préparer des dilutions fraîches du standard de kit pour chaque session ELISA. 4. Reconstituer le concentré de conjugué 100 lyophilisé avec 0,3 ml d eau déionisée ou distillée. Mélanger doucement pour réduire la formation de mousse et pour garantir une solubilisation complète du conjugué. Le conjugué concentré prêt à l emploi est préparé en diluant la quantité requise de concentré de conjugué 100 reconstitué dans le diluant vert (voir tableau 1 : Préparation du conjugué concentré prêt à l emploi). Mélanger soigneusement mais doucement pour éviter la formation de mousse. Ramener tout concentré de conjugué 100 non utilisé à une température comprise entre 2 et 8 C immédiatement après emploi. Utiliser uniquement du diluant vert. Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/

14 Tableau 1. Préparation du conjugué concentré prêt à l emploi Nombre de bandelettes Volume du concentré de conjugué 100 Volume de diluant vert 2 10 µl 1,0 ml 3 15 µl 1,5 ml 4 20 µl 2,0 ml 5 25 µl 2,5 ml 6 30 µl 3,0 ml 7 35 µl 3,5 ml 8 40 µl 4,0 ml 9 45 µl 4,5 ml µl 5,0 ml µl 5,5 ml µl 6,0 ml 5. Pour les échantillons de plasma prélevés dans les tubes de prélèvement sanguins puis congelés ou stockés pendant plus de 24 heures avant le test, mélanger soigneusement avant l ajout au puits ELISA. Si les échantillons de plasma sont ajoutés directement depuis les tubes QF-CMV centrifugés, tout mélange du plasma doit être évité. 6. Si des résultats quantitatifs sont requis, diluer également les plasmas CMV et Mitogène dans le rapport 1/10 avec le diluant vert (10 µl de plasma homogénéisé à 90 µl de GD). Le plasma Nil ne doit pas être dilué. Il est recommandé de tester en parallèle les échantillons suivants : Nil, Antigène de CMV, Mitogène, Antigène de CMV (1/10), Mitogène (1/10) Toutefois, les options d échantillon de patients suivants sont également traitées par le logiciel d analyse QuantiFERON-CMV : Nil, Antigène de CMV, Mitogène Nil, Antigène de CMV (1/10), Mitogène (1/10) Nil, Antigène de CMV, Mitogène, Antigène de CMV (1/10) Nil, Antigène de CMV (1/10), Mitogène 7. Ajouter 50 µl du conjugué concentré prêt à l emploi fraîchement préparé dans les puits ELISA requis à l aide d une pipette multicanale. 8. Ajouter 50 µl d échantillons de plasma de test dans les puits appropriés à l aide d une pipette multicanale. Enfin, ajouter 50 µl à chaque standard 1 à Mélanger le conjugué et les échantillons/standards de plasma soigneusement en utilisant un agitateur de microplaque pendant 1 minute. 10. Couvrir chaque microplaque avec un couvercle et incuber à température ambiante (22 ± 5 C) pendant 120 ± 5 minutes. Les microplaques ne doivent pas être exposées à la lumière directe du soleil pendant l incubation. 14 Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/2015

15 11. Au cours de l incubation, diluer une mesure du concentré du tampon de lavage 20 avec 19 mesures d eau déionisée ou distillée et mélanger soigneusement. Une quantité suffisante de concentré de tampon de lavage 20 est fournie pour préparer 2 litres de tampon de lavage concentré prêt à l emploi. Laver les puits avec 400 µl de tampon de lavage concentré prêt à l emploi pendant au moins 6 cycles. Un laveur de microplaque automatique est recommandé. Il est essentiel de procéder soigneusement au lavage avant d exécuter le test. Veiller à ce que chaque puits soit complètement rempli de tampon de lavage jusqu en haut pour chaque cycle de lavage. Une période de trempage d au moins 5 secondes est recommandée entre chaque cycle. Un désinfectant de laboratoire standard doit être ajouté au réservoir d effluent avant de suivre les procédures établies pour la décontamination de matériel potentiellement infectieux. 12. Placer les microplaques face vers le bas sur une serviette absorbante sans peluche pour éliminer tout résidu de tampon de lavage. Ajouter 100 µl de solution de substrat d enzyme dans chaque puits et mélanger soigneusement à l aide d un agitateur de microplaque. 13. Couvrir chaque microplaque avec un couvercle et incuber à température ambiante (22 ± 5 C) pendant 30 minutes. Les microplaques ne doivent pas être exposées à la lumière directe du soleil pendant l incubation. 14. Après les 30 minutes d incubation, ajouter 50 µl de solution de blocage d enzyme à chaque puits et mélanger. La solution de blocage d enzyme doit être ajoutée aux puits dans le même ordre et à environ la même vitesse que pour le substrat à l étape Mesurer la densité optique (DO) de chaque puits dans les 5 minutes de blocage de la réaction à l aide d un lecteur de microplaque équipé d un filtre 450 nm et d un filtre de référence de 620 à 650 nm. Les valeurs DO sont utilisées pour calculer les résultats. Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/

16 Calculs et interprétation du test Le logiciel d analyse QuantiFERON-CMV, permettant l analyse des données brutes et le calcul des résultats, est disponible auprès de QIAGEN à l adresse Le logiciel effectue une évaluation de contrôle qualité du test, génère une courbe de standard et fournit un résultat de test pour chaque sujet, comme détaillé dans la section Interprétation des résultats. Le logiciel d analyse rapporte la dilution la plus faible générant un résultat compris dans l intervalle du QF-CMV ELISA, en prenant en compte le facteur de dilution. En alternative à l utilisation du logiciel d analyse QF-CMV, les résultats peuvent aussi être déterminés selon la méthode suivante. Génération de la courbe de standard (si le logiciel d analyse QF-CMV n est pas utilisé) Déterminer les valeurs DO moyennes des réplicats du standard du kit sur chaque microplaque. Construire une courbe de standard log (e)-log (e) en traçant le log (e) de la DO moyenne (axe y) par rapport au log (e) de la concentration IFN-γ des standards en UI/ml (axe x), en omettant le standard zéro dans ces calculs. Calculer la ligne de meilleur ajustement pour la courbe de standard par analyse de régression. Utiliser la courbe de standard pour déterminer la concentration IFN-γ (UI/ml) de chacun des échantillons de plasma de test à l aide de la valeur DO de chaque échantillon. Ces calculs peuvent être effectués à l aide des packs logiciels disponibles avec les lecteurs de microplaque ainsi qu avec les tableurs standards ou logiciels statistiques (comme Microsoft Excel ). Il est recommandé d utiliser ces logiciels pour calculer l analyse de régression, le coefficient de variation (%CV) pour les standards ainsi que le coefficient de corrélation (r) de la courbe de standard. Le résultat rapporté doit provenir de la dilution la plus faible générant un résultat compris dans l intervalle du QF-CMV ELISA, en prenant en compte le facteur de dilution lorsque cela est possible. Contrôle qualité du test L exactitude des résultats du test dépend de l exactitude de la génération de la courbe de standard. Ainsi, il convient d examiner les résultats dérivés des standards avant d interpréter les résultats des échantillons du test. Pour que le dosage ELISA soit valide : La valeur DO moyenne du standard 1 doit être 0,600. Le %CV des valeurs DO des réplicats du standard 1 et du standard 2 doit être < 15 %. Les valeurs DO des réplicats pour les standards 3 et 4 ne doivent pas varier de plus de 0,040 unité de densité optique par rapport à leur moyenne. Le coefficient de corrélation (r) calculé à partir des valeurs d absorbance moyennes des standards doit être 0,98. Le logiciel d analyse QF-CMV calcule et rapporte ces paramètres de contrôle qualité. Si les critères ci-dessus ne sont pas respectés, l analyse est invalide et doit être répétée. La valeur DO moyenne du standard zéro (diluant vert) doit être 0,150. Si la valeur DO moyenne est > 0,150, la procédure de lavage de microplaque doit être examinée. 16 Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/2015

17 Interprétation des résultats Les résultats QuantiFERON-CMV sont interprétés selon les critères suivants : CMV moins valeur zéro (UI/ml)* Mitogène moins valeur zéro (UI/ml) Résultat du test QF-CMV Rapport/interprétation < 0,2 0,5 Non réactif Réponse immunitaire aux antigènes de CMV NON détectée 0,2 Tous Réactif Réponse immunitaire aux antigènes de CMV détectée < 0,2 < 0,5 Indéterminé Impossibilité de détection de réponse immunitaire aux antigènes de CMV et au Mitogène * Les réponses d IFN-γ au contrôle positif pour l Antigène de CMV et le Mitogène peuvent souvent sortir de la plage de valeurs du lecteur de microplaque. Ce cas de figure n a aucun impact sur la qualité des résultats. Voir la section «Dépannage» pour les causes possibles. Limitations Les résultats du test QuantiFERON-CMV doivent être utilisés conjointement avec les antécédents épidémiologiques de chaque patient, son statut médical actuel et d autres évaluations diagnostiques. Les résultats non fiables ou indéterminés peuvent survenir dans les cas suivants : Déviations par rapport à la procédure décrite dans la notice QuantiFERON-CMV ELISA. Niveaux excessifs d IFN-γ dans le tube de contrôle. Plus de 16 heures entre le prélèvement de l échantillon sanguin et l incubation à 37 C. Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/

18 Valeurs attendues Les valeurs d IFN-γ attendues ont été obtenues en testant le kit QuantiFERON-CMV sur 591 échantillons prélevés sur des individus en bonne santé, dont 343 étaient séropositifs et 248 étaient séronégatifs (IgG anti- CMV). Le statut sérologique anti-cmv était inconnu au moment du test QF-CMV. Parmi les 248 échantillons issus de sujets séronégatifs au CMV, 100 % (248/248) des échantillons testés étaient non réactifs au test QF-CMV ELISA, présentant des réponses d IFN-γ < 0,2 UI/ml dans le tube Antigène du CMV (moins la valeur Nil). La répartition des réponses IFN-γ dans le tube Antigène du CMV (moins la valeur Nil) pour les 343 sujets séropositifs au CMV est indiquée (figure 2). Nombre d échantillons IFN-γ (UI/ml) Figure 2. Répartition des réponses IFN-γ au QF-CMV (moins la valeur Nil) chez les sujets séropositifs en bonne santé (n = 343). La répartition des réponses IFN-γ dans le tube Mitogène (moins la valeur Nil) a été déterminée sur la base de 733 échantillons prélevés sur des adultes en bonne santé à l aide du test QF-CMV ELISA, indépendamment de la sérologie à base d IgG anti-cmv (figure 3). Un résultat avec le tube Mitogène (moins la valeur Nil) inférieur à 0,5 UI/ml indique que le test a échoué ou que l individu présente un état immunocompromis. Dans une population en bonne santé, 2 résultats seulement sur 733 entraient dans cette catégorie. 18 Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/2015

19 Nombre d échantillons IFN-γ (UI/ml) Figure 3. Répartition des réponses IFN-γ pour le Mitogène (moins la valeur Nil) chez les sujets en bonne santé (n = 733). La répartition des réponses IFN-γ aux tubes Nil a été déterminée avec échantillons de plasma prélevés sur des sujets en bonne santé à l aide du test QF-CMV ELISA, indépendamment de la sérologie à base d IgG anti-cmv (figure 4). Population (%) IFN-γ (UI/ml) Figure 4. Distribution des réponses IFN-γ au tube Nil chez des individus en bonne santé (n = 1 020) exprimée en pourcentage de la population. Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/

20 Caractéristiques des performances Performances cliniques Une valeur seuil de test, destinée à déceler une exposition antérieure au CMV en utilisant le test QF-CMV, a été établie après une analyse des résultats obtenus sur un groupe d individus en bonne santé (n = 223), où l on a comparé les résultats du test QF-CMV aux résultats sérologiques à base d IgG anti-cmv. Une analyse de la courbe ROC a déterminé qu une valeur seuil de test de 0,04 UI/ml (après soustraction de la valeur Nil) offrait des valeurs prédictives positives et négatives optimales pour le test QF-CMV (aire sous la courbe = 0,9679 [IC à 95 % = 0,9442 à 0,9915, p < 0,0001]), et représentait ainsi le seuil auquel ce test était le plus efficace pour son usage prévu sur une population en bonne santé. Les performances du test QF-CMV ont été comparées à celles du test sérologique à base d IgG anti-cmv SeraQuest (Quest International). Le test QF-CMV révèle 95 % (294 individus sur 310) de conformité avec le test sérologique à base d IgG anti-cmv chez des individus en bonne santé, aucun des 149 donneurs séronégatifs n affichant la moindre réactivité au test QF-CMV, et 145 donneurs séropositifs sur 161 présentant une réponse réactive au test QF-CMV. La concordance positive globale était de 90 % et la valeur de concordance négative de 100 %. Le niveau de concordance chez les individus en bonne santé entre les réponses au test QF-CMV et le statut sérologique à base d IgG anti-cmv est indiqué dans le tableau 2. Tableau 2. Concordance entre le test QuantiFERON-CMV et le test sérologique à base d IgG anti-cmv chez des individus sains. Sérologie du CMV Positif Négatif Total Réactif QuantiFERON-CMV (46,8 %) Non réactif (53,2 %) Total 161 (51,9 %) 149 (48,1 %) 310 (100 %) Seuil du test Le seuil de test clinique recommandé pour ce dosage est de 0,2 UI/ml dans le tube Antigène de CMV (moins la valeur Nil), bien que des seuils différents puissent être validés pour des contextes cliniques différents. 20 Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/2015

21 Études cliniques En l absence de normes définitives permettant de confirmer ou d exclure le diagnostic d une infection à cytomégalovirus, une estimation de la sensibilité et de la spécificité du test QF-CMV ne peut pas être réalisée dans la pratique. La spécificité et la sensibilité du test QF-CMV ont été estimées en évaluant le niveau de concordance entre les réponses au test QF-CMV et le statut sérologique à base d IgG anti-cmv chez des individus en bonne santé. La spécificité du test QF-CMV a été estimée en évaluant les résultats faussement positifs (réponses réactives avec le test QF-CMV) dans des échantillons de donneurs sains sans preuve d une exposition antérieure au CMV (individus séronégatifs au test à base d IgG anti-cmv). La sensibilité a été estimée en évaluant la réactivité au test QF-CMV d échantillons prélevés sur des donneurs en bonne santé présentant une preuve d exposition antérieure au CMV (individus séropositifs au test à base d IgG anti-cmv). Le test QF-CMV utilise un grand nombre d épitopes spécifiques au CMV issus de diverses protéines du CMV, offrant ainsi une large couverture de la population présentant différents haplotypes de HLA de classe I (environ 98 % de la population). Dans la mesure où les haplotypes de HLA des sujets testés pour la sérologie du CMV n étaient pas connus, il était prévu qu un petit pourcentage d individus de sérologie positive ne réagissent pas dans les tubes du test QF-CMV. Spécificité Dans une étude réalisée sur 591 échantillons prélevés sur des individus en bonne santé, aucun faux positif n a été détecté parmi les résultats de test QF-CMV chez les individus séronégatifs au test sérologique à base d IgG anti-cmv, avec 248 échantillons sur 248 non réactifs au test QF-CMV ELISA et négatifs au test sérologique à base d IgG anti-cmv. Les résultats obtenus suite au test QF-CMV et au test sérologique à base d IgG anti- CMV ont donc montré une concordance de 100 %. Dans toutes les autres évaluations de spécificité réalisées sur des receveurs transplantés avec des organes solides (1, 3, 4, 8, 12, 14-16), des receveurs transplantés avec des cellules souches hématopoïétiques (7, 13) et des patients infectés par le VIH (2), le niveau de concordance entre le test QF-CMV et le test sérologique à base d IgG anti-cmv était également de 100 %. Sensibilité Dans une étude réalisée à partir de 343 échantillons prélevés sur des individus en bonne santé séropositifs au test à base d IgG anti-cmv, le niveau de concordance entre les réponses au test QF-CMV et les résultats sérologiques à base d IgG anti-cmv était de 80,5 % avec 275 échantillons sur 343 réactifs au test QF-CMV et positifs au test sérologique à base d IgG anti-cmv. L écart observé peut provenir de résultats sérologiques faussement positifs pour le CMV ou de l absence de types de HLA réactifs chez les individus testés. Les niveaux de concordance d évaluation de la sensibilité réalisée sur des receveurs transplantés avec des organes solides (1, 3, 4, 8, 12, 14-16), des receveurs transplantés avec des cellules souches hématopoïétiques (7, 13) et des patients infectés par le VIH (2) se sont avérés plus faibles. Cela peut provenir de résultats sérologiques faussement positifs pour le CMV, de l absence de types de HLA réactifs chez les individus testés ou de l absence de lymphocytes T réactifs chez ces patients en raison de leur immunosuppression. Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/

22 Études validant l utilité clinique L usage prévu du test sérologique à base d IgG anti-cmv comme du test QF-CMV est de permettre la détection de l immunité contre le CMV. Dans un contexte de transplantation, la sérologie du CMV est largement utilisée avant la transplantation pour établir les risques de complications liées au CMV qui sont encourus par un receveur après la transplantation, mais ne présente elle-même qu une valeur limitée après la transplantation. Le test QF-CMV peut également être utilisé chez des receveurs transplantés pour évaluer le niveau de l immunité au CMV chez les patients présentant un risque de développer une infection symptomatique au CMV et/ou une maladie due à l immunosuppression (6, 9-11). Un certain nombre d études cliniques publiées menées sur diverses cohortes de patients transplantés ont démontré l utilité du test QuantiFERON-CMV (1-5, 7, 8, 11-16). Dans le cadre d une vaste étude réalisée sur 108 receveurs transplantés avec des organes solides (4), les patients présentant un résultat de réactivité au test QF-CMV à la fin de la prophylaxie anti-cmv affichaient un taux notablement plus faible de développement ultérieur d une maladie à CMV (3,3 % ou 1/30 ; avec un seuil de test de 0,2 UI/ml) par rapport aux patients présentant un résultat non réactif au test QF-CMV (21,8 % ou 17/78, p = 0,044) (figure 5). Incidence de survenue d une maladie à CMV (%) Incidence de survenue d une maladie à CMV (%) Non réactif (n = 70) Réactif (n = 38) p = 0,038 Fin de la prophylaxie de la CMI (IFN-γ UI/ml) Seuil de référence de 0,1 UI/ml Non réactif (n = 78) Réactif (n = 30) p = 0,044 Fin de la prophylaxie de la CMI (IFN-γ UI/ml) Seuil de référence de 0,2 UI/ml A B Figure 5. Taux de survenue tardive d une maladie à CMV chez des patients présentant un résultat de réactivité au test QuantiFERON-CMV comparé à ceux présentant un résultat non réactif au test QuantiFERON-CMV à la fin de la prophylaxie. Données reproduites de Kumar et al (4). En outre, les receveurs séronégatifs pour le CMV transplantés avec un organe provenant d un donneur séropositif pour le CMV (D+R-) présentant un résultat de réactivité au test QF-CMV à la fin de la prophylaxie étaient moins fréquemment affectés d une maladie à CMV, et ce, sur des périodes de temps plus longues, ce qui indique que le test QF-CMV peut être utilisé pour identifier les patients présentant un risque de survenue tardive d une maladie à CMV. Cette étude révèle également que dans cette cohorte de patients transplantés présentant le risque le plus élevé de développement d une maladie à CMV, un résultat de réactivité après la prophylaxie est associé à de meilleures chances de ne pas contracter ultérieurement une maladie à CMV. Dans une étude effectuée sur 37 patients transplantés avec un organe solide (12), l évaluation des réponses de lymphocytes T CD8 + spécifiques au CMV avec le test QF-CMV renforce la prédiction d une clairance virale spontanée par rapport à la progression d une maladie à CMV, après des augmentations de la virémie à CMV. Dans cette étude, 24 patients sur 26 (92,3 %) présentant un résultat de réactivité au test QF-CMV 22 Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/2015

23 (avec un seuil de test 0,2 UI/ml d IFN-γ) affichaient une clairance spontanée du CMV, tandis que seulement 5 patients sur 11 (45,5 %) ayant un résultat non réactif au test QF-CMV présentaient le même bilan. Une étude sur 67 patients ayant reçu une transplantation pulmonaire, évaluant les épisodes de virémie à CMV après transplantation (14), révèle que 18 épisodes de virémie à CMV sur 25 (72 %) présentaient d abord un résultat non réactif au test QF-CMV contre 4 épisodes sur 16 (25 %) présentant au préalable une réponse de réactivité au test QF-CMV (test exact de Fisher, p = 0,0046, voir la figure 6). p = 0,0046 % d épisodes d ADNémie de HCMV avec une charge virale > copies/ml Non réactif (n = 25) Réactif (n = 16) Réponses préalables de lymphocytes T CD8 + spécifiques au HCMV Figure 6. Analyse statistique des réponses de lymphocytes T CD8 + spécifiques au CMV, détectées par le test QuantiFERON-CMV, et du développement d une virémie à CMV (test exact de Fisher, p = 0,0046). Données reproduites de Weseslindtner et al (14). Dans le cadre d une vaste étude prospective multicentrique sur 127 patients séronégatifs au CMV, receveurs d un organe solide provenant de donneurs séropositifs au CMV (15), ayant tous reçu un traitement antiviral de prophylaxie, les patients présentant un résultat de réactivité au test QF-CMV (avec un seuil de test de 0,1 UI/ml) après la fin de la prophylaxie anti-cmv affichaient un taux notablement plus faible de survenue tardive d une maladie 12 mois après la transplantation (6,4 %), par rapport à ceux présentant un résultat non réactif au test QF-CMV (22,2 %) et ceux ayant un résultat indéterminé (58,3 %, p < 0,001). Lorsque les résultats indéterminés étaient classés dans la catégorie «non réactif», l incidence d une maladie à CMV survenant ultérieurement était de 6,4 % contre 26,8 %, p = 0,024. Les valeurs prédictives positives et négatives du test QF-CMV pour une protection contre une maladie à CMV étaient respectivement de 0,90 (IC à 95 % 0,74-0,98) et 0,27 (IC à 95 % 0,18-0,37). Il ressort de cette étude que le test QF-CMV peut s avérer utile pour prédire si un patient présente un risque faible, intermédiaire ou élevé de développement ultérieur d une maladie à CMV après la prophylaxie. Dans une étude prospective sur 55 receveurs transplantés avec un organe solide (16) analysant la relation entre les résultats du test QF-CMV avant transplantation et les épisodes de réplication du CMV après transplantation, une incidence plus élevée de réplication du CMV après transplantation a été observée chez les receveurs séropositifs au CMV présentant un résultat non réactif (avec un seuil de test de 0,2 UI/ml) au test QF-CMV avant transplantation (7/14 ou 50 %), par rapport aux receveurs séropositifs au CMV présentant un résultat de réactivité au test QF-CMV avant transplantation (4/30 ou 13,3 %, p = 0,021). Cette étude révèle que des receveurs non réactifs au test QF-CMV avant transplantation, et qui ont reçu un organe provenant d un donneur séropositif pour le CMV, présentaient un risque décuplé de réplication du Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/

24 CMV par rapport aux receveurs réactifs au test QF-CMV avant transplantation (rapport des cotes (RC) ajusté de 10,49, IC à 95 % de 1,88 à 58,46). Un test QF-CMV effectué avant transplantation peut donc s avérer utile pour prédire le risque de réplication du CMV après une transplantation, permettant ainsi une personnalisation de la prise en charge d une infection à CMV après la transplantation d un organe solide. Un certain nombre d autres études portant sur la détection de réponses de lymphocytes T CD8 + spécifiques au CMV à l aide du test QF-CMV dans une cohorte de receveurs transplantés sont à présent terminées (1, 3, 5, 7, 8, 11, 13) ou sont en cours de réalisation partout dans le monde. Directives de consensus international en matière de prise en charge du cytomégalovirus dans la transplantation d un organe solide L importance de la surveillance d une immunité spécifique au CMV a été reconnue et publiée dans le document «Mise à jour des directives de consensus international en matière de prise en charge du cytomégalovirus dans la transplantation d un organe solide» (Updated International Consensus Guidelines on the Management of Cytomegalovirus in Solid Organ Transplantation) (6). Ces directives internationales, élaborées par un jury d experts du CMV et de la transplantation d organes solides désigné par la Section des transplantations et des maladies infectieuses (Transplant Infectious Diseases Section) de la Société de transplantation (Transplantation Society), constituent des directives de consensus fondées sur des preuves et sur l opinion d experts pour la prise en charge du CMV, notamment dans les domaines suivants : diagnostics, immunologie, prévention et traitement. Ces directives concluent que «la surveillance immunitaire des réponses de lymphocytes T spécifiques au CMV peut être prédictive et déceler les individus présentant un risque de maladie à CMV après transplantation et peut être utile pour orienter la prophylaxie et les thérapies préemptives» (6). En outre, ces directives fournissent également des recommandations quant aux caractéristiques d un test idéal de surveillance de l immunité, notamment : la capacité d évaluer la quantité et la fonction des lymphocytes T CD4 + et CD8 + de receveurs d une transplantation la capacité de doser l IFN-γ une réalisation aisée, un coût réduit et la reproductibilité des délais de mise en œuvre courts la livraison aisée des échantillons à des laboratoires référents spécialisés Le test QF-CMV satisfait pratiquement tous les critères spécifiés dans ces directives et représente le seul test de surveillance immunitaire standardisé capable de détecter l IFN-γ, spécifique au CMV. 24 Notice QuantiFERON-CMV ELISA 02/2015

Notice QuantiFERON -TB Gold (QFT ) ELISA 2 x 96 (nº de référence 0594-0201)

Notice QuantiFERON -TB Gold (QFT ) ELISA 2 x 96 (nº de référence 0594-0201) Notice QuantiFERON -TB Gold (QFT ) ELISA 2 x 96 (nº de référence 0594-0201) 20 x 96 (nº de référence 0594-0501) Test de sang total IFN-γ mesurant les réponses aux antigènes peptidiques ESAT-6, CFP-10 et

Plus en détail

ELISA PeliClass human IgG subclass kit REF M1551

ELISA PeliClass human IgG subclass kit REF M1551 Sanquin Reagents Plesmanlaan 5 0 CX Amsterdam The Netherlands Phone: +.0.5.599 Fax: +.0.5.570 Email: reagents@sanquin.nl Website: www.sanquinreagents.com M55/ November 007 ELISA PeliClass human IgG subclass

Plus en détail

www.gbo.com/bioscience 1 Culture Cellulaire Microplaques 2 HTS- 3 Immunologie/ HLA 4 Microbiologie/ Bactériologie Containers 5 Tubes/ 6 Pipetage

www.gbo.com/bioscience 1 Culture Cellulaire Microplaques 2 HTS- 3 Immunologie/ HLA 4 Microbiologie/ Bactériologie Containers 5 Tubes/ 6 Pipetage 2 HTS 3 Immunologie / Immunologie Informations Techniques 3 I 2 ELISA 96 Puits 3 I 4 ELISA 96 Puits en Barrettes 3 I 6 en Barrettes de 8 Puits 3 I 7 en Barrettes de 12 Puits 3 I 8 en Barrettes de 16 Puits

Plus en détail

KIT ELISA dosage immunologique anti-bsa REF : ELISA A RECEPTION DU COLIS : Vérifier la composition du colis indiquée ci-dessous en pages 1 et 2

KIT ELISA dosage immunologique anti-bsa REF : ELISA A RECEPTION DU COLIS : Vérifier la composition du colis indiquée ci-dessous en pages 1 et 2 KIT ELISA dosage immunologique anti-bsa REF : ELISA : 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : sordalab@wanadoo.fr A RECEPTION DU COLIS : Vérifier la composition du colis indiquée ci-dessous

Plus en détail

Test d immunofluorescence (IF)

Test d immunofluorescence (IF) Test d immunofluorescence (IF) 1.1 Prélèvement du cerveau et échantillonnage Avant toute manipulation, il est fondamental de s assurer que tout le personnel en contact avec un échantillon suspect soit

Plus en détail

TEST ELISA (ENZYME-LINKED IMMUNOSORBENT ASSEY)

TEST ELISA (ENZYME-LINKED IMMUNOSORBENT ASSEY) TEST ELISA (ENZYME-LINKED IMMUNOSORBENT ASSEY) Lise Vézina, technicienne de laboratoire Michel Lacroix, agronome-phytopathologiste Direction de l innovation scientifique et technologique Au Laboratoire

Plus en détail

CONTROVERSE : IDR OU QUANTIFERON LORS D'UN CONTAGE EN EHPAD?

CONTROVERSE : IDR OU QUANTIFERON LORS D'UN CONTAGE EN EHPAD? CONTROVERSE : IDR OU QUANTIFERON LORS D'UN CONTAGE EN EHPAD? Hélène MANGEARD François MALADRY Tuberculose : infection mycobactérienne Infection mycobactérienne chronique (M. Tuberculosis ++ ou bacille

Plus en détail

altona altona RealStar CMV PCR Kit 1.0 always a drop ahead. 04/2015 altona Diagnostics GmbH Mörkenstr. 12 22767 Hamburg Germany

altona altona RealStar CMV PCR Kit 1.0 always a drop ahead. 04/2015 altona Diagnostics GmbH Mörkenstr. 12 22767 Hamburg Germany altona DIAGNOSTICS altona DIAGNOSTICS RealStar CMV PCR Kit 1.0 04/2015 altona Diagnostics GmbH Mörkenstr. 12 22767 Hamburg Germany phone +49 40 548 06 76-0 fax +49 40 548 06 76-10 e-mail info@altona-diagnostics.com

Plus en détail

Isolement automatisé d ADN génomique à partir de culots de cellules sanguines à l aide de l appareil Tecan Freedom EVO -HSM Workstation

Isolement automatisé d ADN génomique à partir de culots de cellules sanguines à l aide de l appareil Tecan Freedom EVO -HSM Workstation PROTOCOLE AUTOMATISÉ Isolement automatisé d ADN génomique à partir de culots de cellules sanguines à l aide de l appareil Tecan Freedom EVO -HSM Workstation Mode d emploi des produits A1751 et A2751 Réservé

Plus en détail

Dengue NS1 Antigen DxSelect Page 2

Dengue NS1 Antigen DxSelect Page 2 Dengue NS1 Antigen DxSelect (Français) REF EL1510 Rév. A Test d'immunoadsorption enzymatique (ELISA) pour la détection de l'antigène NS1 dans le sérum humain Pour diagnostic in vitro UTILISATION PRÉVUE

Plus en détail

APPLICATION QMS AMIKACINE Système intégré Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600, systèmes de chimie VITROS 5,1 FS et 4600

APPLICATION QMS AMIKACINE Système intégré Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600, systèmes de chimie VITROS 5,1 FS et 4600 Microgenics Corporation Entreprise de Thermo Fisher Scientific APPLICATION QMS AMIKACINE Système intégré Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600, systèmes de chimie VITROS 5,1 FS et 4600 Réf. 0373910 Destiné

Plus en détail

Vulcano Pièges Fourmis

Vulcano Pièges Fourmis FDS Conforme au règlement 1907/2006/CE et 1272/2008/CE 16-12-10- Page 1/5 FICHES DE DONNEES DE SECURITE 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Produit : Utilisation : Fournisseur : Vulcano Pièges

Plus en détail

NOTICE INTERNATIONALE du KIT POUR LE TEST CLA des IgE ALLERGENE-SPECIFIQUES

NOTICE INTERNATIONALE du KIT POUR LE TEST CLA des IgE ALLERGENE-SPECIFIQUES liés du sérum. Un anticorps anti-ige marqué avec un enzyme est ensuite ajouté à la chambre et il se couple aux IgE du sérum liés aux fils. Après un deuxième lavage, la Chambre Test est remplie avec un

Plus en détail

évaluation des risques professionnels

évaluation des risques professionnels évaluation des professionnels Inventaire des Etablissement : Faculté de Médecine Unité de travail : Laboratoire de Biochimie Médicale Année : 2013 Locaux Bureaux Salle de Microscopie Culture cellulaire

Plus en détail

QuantiFERON TB Gold in tube

QuantiFERON TB Gold in tube Qu est-ce que le QuantiFERON? Test sanguin de dépistage de l infection tuberculeuse. QuantiFERON TB Gold in tube Test ELISA qui mesure la réponse immunitaire à médiation cellulaire à l infection tuberculeuse.

Plus en détail

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC 1/5 FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC Identification de la préparation 1. Identification de la préparation de l entreprise Nom commercial: FUMESAAT 500 SC Identification Produit : éthofumésate 500 SC Substance

Plus en détail

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6 Acides et bases Acides et bases Page 1 sur 6 Introduction Sont réputés acides et bases au sens des règles de sécurité en vigueur en Suisse, les solides ou liquides qui ont une réaction acide ou alcaline

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G KR-G Page 1 de 5 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PRÉPARATION ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE 1.1 Identificateur de produit : Nom du produit : KR-G 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance

Plus en détail

Critères pour les méthodes de quantification des résidus potentiellement allergéniques de protéines de collage dans le vin (OIV-Oeno 427-2010)

Critères pour les méthodes de quantification des résidus potentiellement allergéniques de protéines de collage dans le vin (OIV-Oeno 427-2010) Méthode OIV- -MA-AS315-23 Type de méthode : critères Critères pour les méthodes de quantification des résidus potentiellement allergéniques de protéines de collage (OIV-Oeno 427-2010) 1 Définitions des

Plus en détail

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve 0. Instruments s et Microscopes GENERAL CATALOGUE 00/ Cuve à usage unique pour spectrophotomètre Cuve jetable, moulée en et en pour UV. Avec parois traitées Kartell ment pour une transparence optimale

Plus en détail

HUMI-BLOCK - TOUPRET

HUMI-BLOCK - TOUPRET FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision antérieure : (Selon l annexe II du Règlement REACH de l UE 1907/2006) Mise à jour : 19 janvier 2010 Version : 1 HUMI-BLOCK - TOUPRET 1-IDENTIFICATION DU PRODUIT ET

Plus en détail

PICT DOSAGE DES ANTICOAGULANTS 1. PEFAKIT PICT. Dosage chronométrique. PEFAKIT PiCT. PEFAKIT PiCT Calibrateur HNF. PEFAKIT PiCT Contrôles HNF

PICT DOSAGE DES ANTICOAGULANTS 1. PEFAKIT PICT. Dosage chronométrique. PEFAKIT PiCT. PEFAKIT PiCT Calibrateur HNF. PEFAKIT PiCT Contrôles HNF Dosage chronométrique PICT 1. PEFAKIT PICT Nombre de tests 8-505-01 coffret 80 3 flacons d activateur (2 ml) 3 flacons de réactif Start (2 ml) Mesure des anticoagulants par méthode chronométrique. 1 2

Plus en détail

5.5.5 Exemple d un essai immunologique

5.5.5 Exemple d un essai immunologique 5.5.5 Exemple d un essai immunologique Test de grossesse Test en forme de bâtonnet destiné à mettre en évidence l'hormone spécifique de la grossesse, la gonadotrophine chorionique humaine (hcg), une glycoprotéine.

Plus en détail

Sérodiagnostic de la polyarthrite rhumatoïde

Sérodiagnostic de la polyarthrite rhumatoïde 1 ETSL Sérodiagnostic de la polyarthrite rhumatoïde TP 1 GABIN-GAUTHIER 13/11/2009 I. LA MALADIE... 2 II. TECHNIQUES QUALITATIVES... 2 1. PRINCIPE... 2 2. MODE OPERATOIRE... 3 2.1. WRST ou Waaler Rose

Plus en détail

Maxwell 16 Blood DNA Purification System

Maxwell 16 Blood DNA Purification System Manuel Technique Maxwell 16 Blood DNA Purification System Attention, cartouches à manipuler avec précaution, les bords scellés peuvent être tranchants. 2800 Woods Hollow Rd. Madison, WI USA Dispositif

Plus en détail

MAINTENANCE. Manuel d entretien et de. appareils de laboratoire. des. 2 e édition

MAINTENANCE. Manuel d entretien et de. appareils de laboratoire. des. 2 e édition Manuel d entretien et de MAINTENANCE des appareils de laboratoire 2 e édition Département technologies essentielles de la Santé Diagnostic et technologie de laboratoire Manuel d entretien et de MAINTENANCE

Plus en détail

La Greffe de Cellules Souches Hématopoïétiques

La Greffe de Cellules Souches Hématopoïétiques La Greffe de Cellules Souches Hématopoïétiques Professeur Ibrahim Yakoub-Agha CHRU de LILLE (Illustration de J. Cloup, extraite du CD-Rom «greffe de Moelle» réalisé par la société K Noë) La moelle osseuse

Plus en détail

TEST DE DÉTECTION DE LA PRODUCTION D INTERFÉRON γ POUR LE DIAGNOSTIC DES INFECTIONS TUBERCULEUSES

TEST DE DÉTECTION DE LA PRODUCTION D INTERFÉRON γ POUR LE DIAGNOSTIC DES INFECTIONS TUBERCULEUSES TEST DE DÉTECTION DE LA PRODUCTION D INTERFÉRON γ POUR LE DIAGNOSTIC DES INFECTIONS TUBERCULEUSES Classement NABM : non inscrit code : non codé DÉCEMBRE 2006 Service évaluation des actes professionnels

Plus en détail

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants Date d impression : 23/08/02 Valable à partir du : 08.08.01 Page: 1/7 1. Identification de la substance ou préparation et de la Société Données relatives au produit : Nom commercial : KNAUF ZADUR Mortier

Plus en détail

CanAg ACE (CEA) EIA. Prod. No. 401-10

CanAg ACE (CEA) EIA. Prod. No. 401-10 CanAg ACE (CEA) EIA Prod. No. 401-10 Instructions d utilisation Kit de Test immunoenzymatique 2009-11 Pour 96 déterminations UTILISATION Le Kit CanAg ACE EIA est destiné à la détermination quantitative

Plus en détail

Parvo B19 IgG-ELISA medac. Français

Parvo B19 IgG-ELISA medac. Français Parvo B19 IgG-ELISA medac Immunoessai enzymatique pour la détection des anticorps IgG anti Parvovirus B19 Français VP-F-195.070202 FABRICANT medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbh Fehlandtstraße

Plus en détail

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Actualisé 22/02/2008 - FL GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Un bon entretien de votre spa comporte 2 étapes indissociables : le traitement mécanique et le traitement chimique. TRAITEMENT

Plus en détail

Interferon-alpha ELISA

Interferon-alpha ELISA Fiche technique Interferon-alpha ELISA Test immunoenzymatique pour le dosage quantitatif de l Interféron-alpha humain (IFN-alpha) dans le sérum, plasma et les surnageants de culture cellulaire humains.

Plus en détail

Biologie Appliquée. Dosages Immunologiques TD9 Mai 2015. Stéphanie Sigaut INSERM U1141 stephanie.sigaut@inserm.fr

Biologie Appliquée. Dosages Immunologiques TD9 Mai 2015. Stéphanie Sigaut INSERM U1141 stephanie.sigaut@inserm.fr Biologie Appliquée Dosages Immunologiques TD9 Mai 2015 Stéphanie Sigaut INSERM U1141 stephanie.sigaut@inserm.fr 1 ELISA 2 3 4 [Ac] 5 6 7 8 9 Correction : Faire la moyenne D0-1 et D0-2 pour toute les valeurs

Plus en détail

SeroMP Recombinant IgM

SeroMP Recombinant IgM SeroMP Recombinant Trousse pour la détection semi-quantitative par dosage immuno-enzymatique (ELISA) des anticorps anti-mycoplasma pneumoniae dans le sérum humain Notice d emploi Trousse pour 96 déterminations

Plus en détail

β-galactosidase A.2.1) à 37 C, en tampon phosphate de sodium 0,1 mol/l ph 7 plus 2-mercaptoéthanol 1 mmol/l et MgCl 2 1 mmol/l (tampon P)

β-galactosidase A.2.1) à 37 C, en tampon phosphate de sodium 0,1 mol/l ph 7 plus 2-mercaptoéthanol 1 mmol/l et MgCl 2 1 mmol/l (tampon P) bioch/enzymo/tp-betagal-initiation-michaelis.odt JF Perrin maj sept 2008-sept 2012 page 1/6 Etude de la β-galactosidase de E. Coli : mise en évidence d'un comportement Michaélien lors de l'hydrolyse du

Plus en détail

Indication du test. Contexte clinique. LDBIO-TOXO II IgG 0459 CONFIRMATION NOTICE D'UTILISATION

Indication du test. Contexte clinique. LDBIO-TOXO II IgG 0459 CONFIRMATION NOTICE D'UTILISATION LDBIO-TOXO II IgG 0459 CONFIRMATION #TOXO II - 24G (24 tests) #TOXO II - 12G (12 tests) #TOXO II - 96G (96 tests) Indication du test 1 Technique d'immunoblot pour usage diagnostique in vitro NOTICE D'UTILISATION

Plus en détail

La lutte contre la tuberculose est régie par l arrêté royal du 17 octobre 2002.

La lutte contre la tuberculose est régie par l arrêté royal du 17 octobre 2002. Le diagnostic de la tuberculose bovine La lutte contre la tuberculose est régie par l arrêté royal du 17 octobre 2002. 1. Tuberculination Dans la première phase d une infection de tuberculose bovine (Mycobacterium

Plus en détail

Essai immuno-enzymatique (EIE) de dosage in vitro de la 25-hydroxyvitamine RÉSUMÉ

Essai immuno-enzymatique (EIE) de dosage in vitro de la 25-hydroxyvitamine RÉSUMÉ Essai immuno-enzymatique (EIE) de dosage in vitro de la 25-hydroxyvitamine D 2 et D 3 (25-OH-vitamine D 2 et 25-OH-vitamine D 3 ) dans le sérum. RÉSUMÉ Essai immuno-enzymatique de dosage de la 25-OH-vitamine

Plus en détail

AGREGATION DE BIOCHIMIE GENIE BIOLOGIQUE

AGREGATION DE BIOCHIMIE GENIE BIOLOGIQUE AGREGATION DE BIOCHIMIE GENIE BIOLOGIQUE CONCOURS EXTERNE Session 2005 TRAVAUX PRATIQUES DE BIOCHIMIE PHYSIOLOGIE ALCOOL ET FOIE L éthanol, psychotrope puissant, est absorbé passivement dans l intestin

Plus en détail

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE Tous les jours, des milliers de Néo-Brunswickois travaillent près de produits chimiques dangereux. Même si

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

LD-P PRINCIPE ECHANTILLON. Coffret référence 442660. REVISION ANNUELLE Date. Date APPLICATION

LD-P PRINCIPE ECHANTILLON. Coffret référence 442660. REVISION ANNUELLE Date. Date APPLICATION Systèmes SYNCHRON CX Mode d emploi Copyright 2007 Beckman Coulter, Inc. Lactate déshydrogénase Coffret référence 442660 Pour utilisation diagnostique in vitro REVISION ANNUELLE Revu par : Date Revu par

Plus en détail

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables Solutions laboratoires Solutions pour les laboratoires Tampons ph Étalons de conductivité Solutions de mesure redox et O 2 dissous Solutions de mesure ISE Solutions de maintenance Solutions pour le calibrage

Plus en détail

RÉSUMÉ ET EXPLICATION DU TEST

RÉSUMÉ ET EXPLICATION DU TEST TEST DES ANTICORPS ANTI-CARDIOLIPIDES IgG et IgM RELISA Pour Utilisation Diagnostique In Vitro Pour l Usage Professionnel Référence catalogue: 7096-02 (96 puits) et 7696-02 (576 puits) UTILISATION PREVUE:

Plus en détail

QU EST-CE QUE LA PROPHYLAXIE?

QU EST-CE QUE LA PROPHYLAXIE? QU EST-CE QUE LA PROPHYLAXIE? TABLES DES MATIÈRES Publié par la Fédération mondiale de l hémophilie (FMH) Fédération mondiale de l hémophilie, 2014 La FMH encourage la traduction et la redistribution de

Plus en détail

PH Moins 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE. Postbus 12 5373 ZG Herpen Pays-Bas +31 (0) 486 416 959

PH Moins 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE. Postbus 12 5373 ZG Herpen Pays-Bas +31 (0) 486 416 959 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE Nom de product Acide phosphorique 59% Article no. Substance/préperation substance L utilisation de la substance ajustement du ph

Plus en détail

259 VOLUMETRIE ET TITRATION DOSAGE DU NaOH DANS LE DESTOP

259 VOLUMETRIE ET TITRATION DOSAGE DU NaOH DANS LE DESTOP 259 VOLUMETRIE ET TITRATION DOSAGE DU NaOH DANS LE DESTOP A d a p t a t i o n : A. - M. F o u r n i e r ( C o p a d ), M. C a s a n o v a & H. J e n n y ( C d C ) 2 0 0 1 C o n c e p t i o n D. M a r g

Plus en détail

Transfusions sanguines, greffes et transplantations

Transfusions sanguines, greffes et transplantations Transfusions sanguines, greffes et transplantations Chiffres clés en 2008 La greffe d organes est pratiquée depuis plus de 50 ans. 4 620 malades ont été greffés. 1 563 personnes ont été prélevées. 222

Plus en détail

F.Benabadji Alger 22.11.13

F.Benabadji Alger 22.11.13 F.Benabadji Alger 22.11.13 ALLERGIE DANS LE MONDE 4ÉME RANG MONDIAL (OMS) PROBLÈME DE SANTÉ PUBLIQUE LES CAUSES Notre environnement (industriel, technologique, scientifique et climatique) * Allergènes

Plus en détail

Procédure de tri et traitement des déchets Pro 032

Procédure de tri et traitement des déchets Pro 032 Service de Sécurité Ferme de la Mouline Tél. 021 692 2570 / Fax 021 692 2575 Procédure Procédure de tri et traitement des déchets Pro 032 Contenu 1. Objet... 1 2. Domaine d application... 1 3. Abréviations...

Plus en détail

Le Don de Moelle Ça fait pas d mal!

Le Don de Moelle Ça fait pas d mal! Le Don de Moelle Ça fait pas d mal! J ai de 18 à 50 ans Le Don de Moelle Osseuse Ça m intéresse -1 je demande des infos, je réfléchis. -2 je contacte le centre EFS le plus proche de chez moi. 3- je suis

Plus en détail

AGRÉGATION DE SCIENCES DE LA VIE - SCIENCES DE LA TERRE ET DE L UNIVERS

AGRÉGATION DE SCIENCES DE LA VIE - SCIENCES DE LA TERRE ET DE L UNIVERS AGRÉGATION DE SCIENCES DE LA VIE - SCIENCES DE LA TERRE ET DE L UNIVERS CONCOURS EXTERNE ÉPREUVES D ADMISSION session 2010 TRAVAUX PRATIQUES DE CONTRE-OPTION DU SECTEUR A CANDIDATS DES SECTEURS B ET C

Plus en détail

Annales du Contrôle National de Qualité des Analyses de Biologie Médicale

Annales du Contrôle National de Qualité des Analyses de Biologie Médicale Annales du Contrôle National de Qualité des Analyses de Biologie Médicale ARN du virus de l hépatite C : ARN-VHC ARN-VHC 03VHC1 Novembre 2003 Edité : mars 2006 Annales ARN-VHC 03VHC1 1 / 8 ARN-VHC 03VHC1

Plus en détail

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Barbarian Super 360

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Barbarian Super 360 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ SECTION 1: Identification de la substance/du mélange et de la société/l entreprise 1.1. Identificateur de produit Nom du produit 1.2. Utilisations identifiées pertinentes de

Plus en détail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte

Plus en détail

Fiche de données de sécurité

Fiche de données de sécurité Produit 2T QUAD R BIODEGRADABLE Page 1/5 Etiquette du produit ETIQUETAGE (d usage ou CE) Phrases de risque Conseils de prudence ETIQUETAGE TRANSPORT Non concerné Néant Néant Non concerné 1. IDENTIFICATION

Plus en détail

CanAg NSE EIA. Prod. No. 420-10. 2013-07 Pour 96 déterminations

CanAg NSE EIA. Prod. No. 420-10. 2013-07 Pour 96 déterminations CanAg NSE EIA Prod. No. 420-10 Instructions d utilisation Kit de test immunoenzymatique 2013-07 Pour 96 déterminations UTILISATION Le Kit CanAg NSE EIA est destiné à la détermination quantitative du NSE

Plus en détail

Precor MD EC. CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments

Precor MD EC. CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments 2013-06-24 2012-4592 Carton October 2008 Precor MD EC CONCENTRÉ ÉMULSIFIABLE Empêche l'émergence des puces adultes à l intérieur des bâtiments COMMERCIAL AVERTISSEMENT: IRRITANT POUR LES YEUX ET LA PEAU

Plus en détail

TEST DE DÉTECTION DE LA PRODUCTION D INTERFÉRON γ POUR LE DIAGNOSTIC DES INFECTIONS TUBERCULEUSES

TEST DE DÉTECTION DE LA PRODUCTION D INTERFÉRON γ POUR LE DIAGNOSTIC DES INFECTIONS TUBERCULEUSES TEST DE DÉTECTION DE LA PRODUCTION D INTERFÉRON γ POUR LE DIAGNOSTIC DES INFECTIONS TUBERCULEUSES Classement NABM : non inscrit code : non codé DÉCEMBRE 2006 Service évaluation des actes professionnels

Plus en détail

Comment concevoir son lit biologique

Comment concevoir son lit biologique santé - sécurité au travail > RISQUE PHYTOSANITAIRE Gestion des effluents phytosanitaires Comment concevoir son lit biologique > Choix du procédé > Méthode de conception > Construction du lit biologique

Plus en détail

Le VIH et votre foie

Le VIH et votre foie Le VIH et votre foie Le VIH et votre foie Que dois-je savoir au sujet de mon foie? Votre foie joue un rôle incroyablement important. Il filtre votre sang en éliminant les substances nocives (toxiques)

Plus en détail

PROPOSITION TECHNIQUE ET FINANCIERE

PROPOSITION TECHNIQUE ET FINANCIERE Avenue des Etangs Narbonne, F-11100, France Votre correspondant : Romain CRESSON INRA Transfert Environnement Avenue des Etangs Narbonne, F-11100, France Tel: +33 (0)4 68 46 64 32 Fax: +33 (0)4 68 42 51

Plus en détail

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du18.05.2005, paragr.3

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du18.05.2005, paragr.3 Nr. Article- Produit : 48785 Page: Page 1 En cas d urgence appeler le Centre Suisse d information toxicologique, Freiestr. 16, 8032 Zürich; Tél. des Urgences: ( jour et nuit) 145 ou +41 (0)44 251 51 51.

Plus en détail

FICHE DE DONNEE SECURITE

FICHE DE DONNEE SECURITE Degy Anti-fourmis 28/03/12 page1/6 FICHE DE DONNEE SECURITE 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/PREPARATION ET DU FOURNISSEUR Désignation commerciale: DEGY ANTI-FOURMIS Utilisation de la préparation : Produit

Plus en détail

TP3 Test immunologique et spécificité anticorps - déterminant antigénique

TP3 Test immunologique et spécificité anticorps - déterminant antigénique TP3 Test immunologique et spécificité anticorps - déterminant antigénique Partie 1 : Spécificité d'un anticorps pour un déterminant antigénique du VIH La séropositivité pour le VIH correspond à la présence

Plus en détail

L immunoenzymologie. Technique puissante couramment utilisée e en recherche et en diagnostic cificité des anticorps pour leurs nes

L immunoenzymologie. Technique puissante couramment utilisée e en recherche et en diagnostic cificité des anticorps pour leurs nes L immunoenzymologie Technique puissante couramment utilisée e en recherche et en diagnostic Basée e sur la très s grande spécificit cificité des anticorps pour leurs antigènes nes Test qualitatif Détection

Plus en détail

Service de Biothérapies

Service de Biothérapies AP-HP Service de Biothérapies Pr. D. Klatzmann Service de Biothérapies Activités de l unité de thérapie cellulaire Dr. Hélène Trébéden-Negre Plan Définition de la thérapie cellulaire Les autogreffes de

Plus en détail

Prophylaxie infectieuse après exposition professionnelle

Prophylaxie infectieuse après exposition professionnelle 1 Prophylaxie infectieuse après exposition professionnelle Introduction Le personnel soignant est régulièrement confronté au risque de contamination par le virus de l immunodéficience humaine (VIH) mais

Plus en détail

Méthodes de laboratoire Évaluation de structures mycologiques par examen microscopique

Méthodes de laboratoire Évaluation de structures mycologiques par examen microscopique Méthodes de laboratoire Évaluation de structures mycologiques par examen microscopique MÉTHODE ANALYTIQUE 360 Applicabilité Cette méthode est utilisée pour l évaluation semi-quantitative des structures

Plus en détail

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ A-ESSE s.p.a. USINE OXYDES de ZINC FICHE DE SÉCURITÉ Oxyde de zinc 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT CHIMIQUE ET DE LA SOCIÉTÉ NOM DU PRODUIT: DÉNOMINATION COMMUNE, COMMERCIALE ET SYNONYMES: UTILISATION DE

Plus en détail

RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 Date de création/révision: 25/10/1998 FICHE DE DONNEES DE SECURITE NON CLASSE

RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 Date de création/révision: 25/10/1998 FICHE DE DONNEES DE SECURITE NON CLASSE RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 RAISON SOCIALE JOHNSONDIVERSEY FICHE DE DONNEES DE SECURITE RISQUES SPECIFIQUES NON CLASSE 1 IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE - NOM DU PRODUIT RAID PIEGES ANTI-FOURMIS

Plus en détail

Principes et objectifs du CLP classification, étiquetage et emballage des substances et mélanges chimiques

Principes et objectifs du CLP classification, étiquetage et emballage des substances et mélanges chimiques Principes et objectifs du CLP classification, étiquetage et emballage des substances et mélanges chimiques Forum Sécurité et Santé au Travail 30 mars 2011 Virginie PIATON Helpdesk REACH & CLP Luxembourg

Plus en détail

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION OBJECTIFS SPECIFIQUES : ENUMERER SANS ERREUR LES ELEMENTS QUI COMPOSENT LE MATERIEL COURANT DE SOINS EXPLIQUER CHACUNE DES TECHNIQUES

Plus en détail

Brucella. B. abortus as viewed by electron microscopy Cells are approximately 0.5-0.7 µm in diameter and 0.6-1.5 µm in length

Brucella. B. abortus as viewed by electron microscopy Cells are approximately 0.5-0.7 µm in diameter and 0.6-1.5 µm in length Brucella B. abortus as viewed by electron microscopy Cells are approximately 0.5-0.7 µm in diameter and 0.6-1.5 µm in length Projet BBSRC-ZELS: contrôle multisectoriel de la brucellose dans les principales

Plus en détail

Gestion des anticoagulants oraux directs dans le cadre de l urgence

Gestion des anticoagulants oraux directs dans le cadre de l urgence Gestion des anticoagulants oraux directs dans le cadre de l urgence Vendredi 23 mai 2014 Valérie Poirier Clément d Audigier Service d Hématologie biologique Hôpital Saint-Antoine Les anticoagulants oraux

Plus en détail

Celiac G+ Anticorps Peptide Gliadine Désamidée ELISA

Celiac G+ Anticorps Peptide Gliadine Désamidée ELISA Celiac G+ Anticorps Peptide Gliadine Désamidée ELISA IVD ENCART DU PRODUIT REF 41804 Celiac G+ IgA ELISA 96 Déterminations REF 41805 Celiac G+ IgG ELISA 96 Déterminations UTILISATION PREVUE Test ELISA

Plus en détail

Chapitre VI : Gestion des risques épidémiques

Chapitre VI : Gestion des risques épidémiques Chapitre VI : Fiche n VI.1 : Gale Fiche n VI.2 : Tubeculose pulmonaire (accessible dans la prochaine version) Fiche n VI.3 : Gastro-entérite Fiche n VI.4 : Infection respiratoire aigüe basse Sommaire Sommaire

Plus en détail

Tuberculose bovine. Situation actuelle

Tuberculose bovine. Situation actuelle Tuberculose bovine Situation actuelle 21 mai 2013 Dr G. Peduto Vétérinaire cantonal Service de la consommation et des affaires vétérinaires 1 Tuberculose bovine La Suisse est indemne depuis 1959 Dernier

Plus en détail

Analyse d échantillons alimentaires pour la présence d organismes génétiquement modifiés

Analyse d échantillons alimentaires pour la présence d organismes génétiquement modifiés Analyse d échantillons alimentaires pour la présence d organismes génétiquement modifiés Module 12 Détection quantitative du soja Roundup Ready par ELISA F. Eyquem WORLD HEALTH ORGANIZATION REGIONAL OFFICE

Plus en détail

4. Conditionnement et conservation de l échantillon

4. Conditionnement et conservation de l échantillon 1. Objet S-II-3V1 DOSAGE DU MERCURE DANS LES EXTRAITS D EAU RÉGALE Description du dosage du mercure par spectrométrie d absorption atomique de vapeur froide ou par spectrométrie de fluorescence atomique

Plus en détail

ANTICORPS POLYCLONAUX ANTI IMMUNOGLOBULINES

ANTICORPS POLYCLONAUX ANTI IMMUNOGLOBULINES L OUTIL IDEAL POUR TOUTES LES DETECTIONS IMMUNOCHIMIQUES pour toutes les techniques immunodosages (EIA/ELISA) dot/ westernblot immunohistochimie immunocytochimie cytométrie en flux quel que soit le système

Plus en détail

Test direct à l Antiglobuline (TDA ou Coombs direct)

Test direct à l Antiglobuline (TDA ou Coombs direct) Test direct à l Antiglobuline (TDA ou Coombs direct) Mise en évidence par le réactif de Coombs polyspécifique d une fixation des anticorps (Igs) ou des fractions du complément (C3d) sur les hématies du

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

FICHE DE DONNEES DE SECURITE PAGE 1/7 DATE DE MISE A JOUR : 16/11/2011 1/ - IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Identification du produit : Gaines, films, housses, et/ou sacs transparents et colorés en polyéthylène. Famille

Plus en détail

INAUGURATION LABORATOIRE DE THERAPIE CELLULAIRE 16 FEVRIER 2012 DOSSIER DE PRESSE

INAUGURATION LABORATOIRE DE THERAPIE CELLULAIRE 16 FEVRIER 2012 DOSSIER DE PRESSE INAUGURATION LABORATOIRE DE THERAPIE CELLULAIRE 16 FEVRIER 2012 DOSSIER DE PRESSE Contact presse : Cathy Josse 03 22 66 87 83 / 06 86 30 46 57 josse.cathy@chu-amiens.fr 1 COMMUNIQUE DE SYNTHESE Le 16 février

Plus en détail

Principales causes de décès selon le groupe d âge. 0 24 25 44 45 64 65 84 85 et plus

Principales causes de décès selon le groupe d âge. 0 24 25 44 45 64 65 84 85 et plus Module 2 Exercice 1: Cellules souches hématopoïétiques 1. Causes de décès en Suisse (2010) La figure suivante montre les causes de décès les plus fréquentes en Suisse en 2010, telles qu elles ont été relevées

Plus en détail

Comment suivre l évolution d une transformation chimique? + S 2 O 8 = I 2 + 2 SO 4

Comment suivre l évolution d une transformation chimique? + S 2 O 8 = I 2 + 2 SO 4 Afin d optimiser leurs procédés, les industries chimiques doivent contrôler le bon déroulement de la réaction de synthèse menant aux espèces voulues. Comment suivre l évolution d une transformation chimique?

Plus en détail

CONSTRUCTION DES COMPETENCES DU SOCLE COMMUN CONTRIBUTION DES SCIENCES PHYSIQUES

CONSTRUCTION DES COMPETENCES DU SOCLE COMMUN CONTRIBUTION DES SCIENCES PHYSIQUES CONSTRUCTION DES COMPETENCES DU SOCLE COMMUN CONTRIBUTION DES SCIENCES PHYSIQUES Compétence du socle : Compétence 6 : Les compétences sociales et civiques. Contribution attendue : Utiliser un produit chimique

Plus en détail

CODEX ŒNOLOGIQUE INTERNATIONAL. SUCRE DE RAISIN (MOUTS DE RAISIN CONCENTRES RECTIFIES) (Oeno 47/2000, Oeno 419A-2011, Oeno 419B-2012)

CODEX ŒNOLOGIQUE INTERNATIONAL. SUCRE DE RAISIN (MOUTS DE RAISIN CONCENTRES RECTIFIES) (Oeno 47/2000, Oeno 419A-2011, Oeno 419B-2012) SUCRE DE RAISIN (MOUTS DE RAISIN CONCENTRES RECTIFIES) (Oeno 47/2000, Oeno 419A-2011, Oeno 419B-2012) 1. OBJET, ORIGINE ET DOMAINE D APPLICATION Le sucre de raisin est obtenu exclusivement à partir du

Plus en détail

Procédures Utilisation des laboratoires L2

Procédures Utilisation des laboratoires L2 N PROCEDURES Personnes page concernées I PROCEDURES D UTILISATION I-1 Entrée/sortie du personnel Utilisateurs 2 I-2 Utilisation d un PSM de type II Utilisateurs 3 I-3 Elimination des déchets solides Biologiques

Plus en détail

HRP H 2 O 2. O-nitro aniline (λmax = 490 nm) O-phénylène diamine NO 2 NH 2

HRP H 2 O 2. O-nitro aniline (λmax = 490 nm) O-phénylène diamine NO 2 NH 2 ! #"%$'&#()"*!(,+.-'/0(,()1)2"%$ Avant d effectuer le dosage en IR de la biotine, il est nécessaire de s assurer de la reconnaissance du traceur par la streptavidine immobilisée sur les puits. Pour cela,

Plus en détail

DON DE SANG. Label Don de Soi

DON DE SANG. Label Don de Soi DON DE SANG Label Don de Soi 2015 SOMMAIRE Les différents types de dons p.3 Le don de sang total Le don de plasma Le don de plaquettes Le don de moelle osseuse Que soigne-t-on avec un don de sang? p.7

Plus en détail

Apport de la biologie moléculaire au diagnostic des parasitoses

Apport de la biologie moléculaire au diagnostic des parasitoses Apport de la biologie moléculaire au diagnostic des parasitoses M-H H BESSIERES,, S. CASSAING, A. BERRY, R. FABRE, J-F.. MAGNAVAL Service de Parasitologie-Mycologie Diagnostic biologique d une d parasitose

Plus en détail

Fiche de données de sécurité

Fiche de données de sécurité 1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise 1.1. - Identification de la substance ou de la préparation FREECAN 1.2.- Emploi de la substance : déboucheur Concentrations utilisées:

Plus en détail

Système de management H.A.C.C.P.

Système de management H.A.C.C.P. NM 08.0.002 Norme Marocaine 2003 Système de management H.A.C.C.P. Exigences Norme Marocaine homologuée par arrêté du Ministre de l'industrie, du Commerce et des Télécommunications N 386-03 du 21 Février

Plus en détail

Contact cutané. Contact avec les yeux. Inhalation. Ingestion.

Contact cutané. Contact avec les yeux. Inhalation. Ingestion. FICHE SIGNALÉTIQUE 995-01 Canutec 1-613-996-6666 (24 heures) 1. PRODUIT CHIMIQUE ET FOURNISSEUR Identification du produit : 995-01 Nom du produit : Graisse montage pneu Famille chimique : Mélange Fournisseur/Fabricant

Plus en détail

33-Dosage des composés phénoliques

33-Dosage des composés phénoliques 33-Dosage des composés phénoliques Attention : cette manip a été utilisée et mise au point pour un diplôme (Kayumba A., 2001) et n a plus été utilisée depuis au sein du labo. I. Principes Les composés

Plus en détail

Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures

Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures TZ-fert_franz.QXD 20.09.2006 13:52 Uhr Seite 1 Le béton léger prêt à l emploi, la solution idéale pour les applications intérieures et extérieures Préparation: Ajouter la quantité d eau requise (voir indications

Plus en détail