Guide d utilisation

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Guide d utilisation"

Transcription

1 MO0605-FA Guide d utiisation Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre achat, isez attentivement cette notice. Laissez a montre exposée à une umière intense Lumière intense Ceue soaire L éectricité générée par a ceue soaire de a montre s accumue dans une pie. Si vous aissez ou utiisez a montre à un endroit non exposé à a umière, sa pie s usera. Exposez e pus souvent possibe a montre à a umière pour que a pie se recharge réguièrement. Lorsque vous ne portez pas a montre au poignet, posez-a en prenant soin d orienter e cadran vers une source de umière. Dans a mesure du possibe ne portez pas a montre sous une manche de chemise. Même orsque e cadran de a montre est partieement couvert, a charge est considérabement réduite. La montre continue de fonctionner même si ee n est pas exposée à a umière. Mais si vous a aissez à obscurité, sa pie se déchargera et certaines fonctions seront désactivées. Si e cas se présente, régez de nouveau a montre après avoir rechargée. Pour que a montre fonctionne normaement, aissez-a à a umière e pus souvent possibe. La pie se charge à a umière. Ceue soaire Lumière intense (convertit a umière en Énergie énergie éectrique.) éectrique Charge NIVEAU 1 Toutes es fonctions NIVEAU 2 opèrent. NIVEAU 3 NIVEAU 4 La pie se décharge à obscurité. Décharge NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 NIVEAU 4 Certaines ou toutes es fonctions sont désactivées Le niveau auque certaines fonctions cessent d opérer dépend du modèe de montre. L écairage fréquent de afficheur peut user a pie. Le temps qu i faut pour recharger a pie après un seu écairage de a montre est e suivant. 5 minutes d exposition à a umière du soei approximativement derrière une fenêtre 50 minutes d exposition à une umière fuorescente approximativement à intérieur Lisez bien Aimentation qui contient des informations importantes sur exposition de a montre à a umière. Si afficheur de a montre est vide Si afficheur de a montre est vide, c est que a fonction de veie s est activée pour protéger a pie. Voir Fonction de veie pour e détai à ce sujet. À propos de cette notice Les procédures pour es modues 3050 (A), 3050 (B) et Modue 3050 (A) 3061 sont identiques. Toutes es iustrations représentent e modue 3050 (A) dans ce manue. Seon e modèe de montre, e texte apparaît soit en sombre sur fond cair soit en cair sur fond sombre. Tous es exempes dans cette notice montrent un affichage Modue 3050 (B) sombre sur fond cair. Les ettres indiquées sur iustration représentent es boutons utiisés pour es diverses opérations. Chaque section de cette notice fournit es informations nécessaires sur es fonctions disponibes dans chaque mode. Vous trouverez pus de détais et des informations Modue 3061 d ordre technique dans e paragraphe Référence. Pie rechargeabe Guide généra Appuyez sur C pour changer de mode. Dans n importe que mode (sauf orsqu un écran de régage est affiché), appuyez sur L pour écairer afficheur de a montre. Mode Heure universee Mode Chronomètre Mode Indication de heure Appuyez sur C. Mode Mode Minuterie de compte à rebours Indication de heure atomique radio-piotée Modue 3050 (A) Cette montre reçoit un signa d étaonnage de heure et rège heure en conséquence. Signaux d étaonnage de heure reçus : Aemagne (Mainfingen), Angeterre (Rugby), Etats-Unis (Fort Coins), Japon Mois Jour Régage de heure actuee Heure ocae (Heures : L heure actuee se rège automatiquement sur cette Minutes Secondes) montre en fonction du signa d étaonnage de heure reçu. Indicateur d après-midi Vous pouvez cependant réger vous-même heure et a Modue 3061 date si nécessaire. Mois Jour Après achat de cette montre, régez immédiatement a vie de résidence (a vie où vous utiisez normaement cette montre). Pour e détai à ce sujet, voir Pour spécifier a vie de résidence. Si vous utiisez a montre hors des zones couvertes par es émetteurs de signaux horaires, vous devrez réger vous-même heure, orsque c est nécessaire. Voir Indication de heure pour e détai sur es régages manues de heure. Le signa d étaonnage de heure des États-Unis peut être capté par a montre dans toute Amérique du Nord. Le terme Amérique du Nord dans cette notice désigne e Canada, es États-Unis continentaux et e Mexique. Pour spécifier a vie de résidence 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A de sorte que e code de vie se mette à cignoter. C est écran de régage. 2. Appuyez sur D (est) et B (ouest) pour séectionner e code de vie que vous vouez utiiser comme vie de résidence. Le signa d étaonnage de heure peut être reçu orsque un des codes de vies figurant dans e de vie tabeau suivant est séectionné comme vie de résidence. Signa de Aemagne/Angeterre Signa du Japon Signa des États-Unis de vie LIS LON MAD PAR ROM BER STO vie Lisbonne Londres Madrid Paris Rome Berin Stockhom de vie ATH MOW vie Athènes Moscou de vie HKG BJS TPE SEL TYO vie Hong Kong Pékin Taipei Séou Tokyo 3. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. de vie HNL ANC YVR LAX YEA DEN MEX vie Honouu Anchorage Vancouver Los Angees Edmonton Denver Mexico de vie YWG CHI MIA YTO NYC YHZ YYT vie Winnipeg Chicago Miami Toronto New York Haifax St. Johns Important! Normaement a montre devrait indiquer heure correcte dès que vous séectionnez e code de vie de résidence. Si ce n est pas e cas, heure devrait être régée dès a prochaine réception automatique (au miieu de a nuit). Vous pouvez sinon activer vous-même a réception ou réger vous-même heure. La montre reçoit e signa d étaonnage de heure automatiquement de émetteur approprié (au miieu de a nuit) et se met à heure en conséquence. Pour e détai sur a reation entre es codes de vies et es émetteurs, voir s de vies de résidence et émetteurs. La réception automatique a été désactivée en usine pour tous es codes de vies suivants : MOW (Moscou), HKG (Hong Kong), BJS (Pékin), HNL (Honouu) et ANC (Anchorage). Pour e détai sur activation de a réception automatique pour tous ces codes, voir Pour activer et désactiver a réception automatique. Vous pouvez désactiver a réception automatique, si vous vouez. Voir Pour activer et désactiver a réception automatique pour e détai. Voir es cartes dans Portées des émetteurs pour e détai sur es régions dans esquees a montre peut recevoir es signaux. Si vous vous trouvez dans une région n utiisant pas heure d été (DST), désactivez e régage DST. Réception du signa d étaonnage de heure Vous pouvez recevoir e signa d étaonnage de heure de deux façons : automatiquement et manueement. Réception automatique Lors de a réception automatique, a montre reçoit e signa d étaonnage automatiquement six fois par jour. Lorsque e signa a été reçu une fois avec succès, es autres réceptions n ont pas ieu. Pour e détai à ce sujet, voir À propos de a réception automatique. Réception manuee Lors de a réception manuee, vous devez appuyer sur un bouton pour activer a réception. Pour e détai à ce sujet, voir Pour activer soi-même a réception. Important! Avant de recevoir e signa d étaonnage de heure, posez a montre comme indiqué sur iustration, en orientant e côté 12 du cadran vers une fenêtre. Ne aissez pas d objets métaiques près de a montre. 12 ou La montre doit être orientée correctement. 1

2 Guide d utiisation La réception du signa peut être difficie, voire impossibe, dans es situations suivantes. À intérieur ou au miieu de bâtiments À intérieur d un véhicue Près d appareis Près d un site en éectroménagers construction, ou de bureau, d un aéroport ou ou près d un d une source tééphone produisant des portabe interférences éectriques Près de ignes éectriques à haute tension Près ou derrière des montagnes La réception du signa est en principe meieure a nuit que e jour. La réception du signa dure de une à sept minutes, mais dans certains cas ee peut durer 13 minutes. Veiez à ne toucher à aucun bouton et à ne pas bouger a montre pendant ce temps. Le signa d étaonnage de heure que a montre essaie de capter dépend du code de vie de résidence séectionné, comme indiqué ci-dessous. Si vous utiisez a montre au Japon ou en Europe (qui ont deux émetteurs différents), ee essaiera de recevoir e signa d étaonnage de heure d un des deux émetteurs à endroit où vous vous trouvez. Si ee ne peut pas recevoir e signa d étaonnage de heure, ee essaiera de e recevoir de autre émetteur. s de vies de résidence et émetteurs de a vie de résidence LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW* HKG*, BJS*, TPE, SEL, TYO HNL*, ANC*, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC,YHZ, YYT Émetteur Rugby (Angeterre) Mainfingen (Aemagne) Fukushima (Japon) Fukuoka/Saga (Japon) Fort Coins, Coorado (États-Unis) Fréquence 60,0 khz 77,5 khz 40,0 khz 60,0 khz 60,0 khz * Les zones couvertes par es codes de vies MOW, HKG, BJS, HNL et ANC sont assez éoignées des émetteurs du signa d étaonnage de heure et dans certaines circonstances a réception peut être difficie. Portée des émetteurs Signaux émis aux États-Unis Signaux émis en Angeterre et Rugby en Aemagne 1500 kiomètres 500 kiomètres 500 kiomètres Fukuoka/Saga HKG, BJS, TPE, SEL, TYO HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ, YYT Mainfingen 500 kiomètres Fukushima 1000 kiomètres 1000 kiomètres Heure d hiver Heure d été 2000 mies (3000 kiomètres) 600 mies (1000 kiomètres) Fort Coins Signaux émis au Japon La réception du signa d étaonnage de heure peut être impossibe aux distances indiquées ci-dessous à certaines périodes de année ou du jour. Des interférences radio peuvent aussi causer des probèmes de réception. Émetteurs de Mainfingen (Aemagne) ou Rugby (Angeterre) : 500 kiomètres (310 mies) Émetteur de Fort Coins (États-Unis) : 600 mies (1000 kiomètres) Émetteurs de Fukushima ou Fukuoka/Saga (Japon) : 500 kiomètres (310 mies) Même orsque a montre est à portée des émetteurs, a réception peut être impossibe si e signa est boqué par des montagnes ou des formations géoogiques. La réception du signa est affectée par e temps, es conditions atmosphériques et es changements saisonniers. Voir es informations dans Probèmes de réception du signa si des probèmes apparaissent ors de a réception du signa. À propos de a réception automatique La montre reçoit e signa d étaonnage de heure jusqu'à six fois par jour. Lorsque e signa a bien été reçu, es autres réceptions n ont pas ieu. L horaire des réceptions ( d étaonnage) dépend de a vie de résidence séectionnée et du régage de heure d été ou de heure d hiver pour a vie de résidence. Votre vie de résidence Heures de réception automatique LIS, LON Heure d hiver 1:00 du 2:00 du 3:00 du 4:00 du 5:00 du Minuit e Heure d été 2:00 du 3:00 du 4:00 du 5:00 du Minuit 1:00 du e e MAD, PAR, ROM, Heure d hiver 2:00 du 3:00 du 4:00 du 5:00 du Minuit 1:00 du BER, STO e e Heure d été 3:00 du 4:00 du 5:00 du Minuit 1:00 du e jour 2:00 du e suivant e ATH Heure d hiver 3:00 du 4:00 du 5:00 du Minuit 1:00 du e 2:00 du e e Heure d été 4:00 du 5:00 du Minuit 1:00 du e 2:00 du e 3:00 du e e MOW Heure d hiver 4:00 du 5:00 du Minuit 1:00 du e 2:00 du e 3:00 du e e Heure d été 5:00 du Minuit Heure d hiver Minuit Minuit e 1:00 du 1:00 du 1:00 du e 2:00 du 2:00 du 2:00 du e 3:00 du 3:00 du 3:00 du e 4:00 du 4:00 du 4:00 du e 5:00 du 5:00 du Remarque Lorsqu une heure d étaonnage est atteinte, a montre ne reçoit e signa d étaonnage de heure que si ee se trouve en mode Indication de heure ou en mode Heure universee. La réception n est pas possibe si vous êtes en train de faire des régages à ce moment. La réception automatique du signa d étaonnage s effectue tôt e, orsque vous dormez (si heure du mode Indication de heure est régée correctement). Avant de vous coucher, retirez a montre de votre poignet et posez-a à un endroit où ee pourra faciement recevoir e signa. La montre reçoit e signa d étaonnage chaque jour pendant une à cinq minutes orsque heure du mode Indication de heure atteint chacune des d étaonnage. Évitez de toucher aux boutons de a montre pendant es cinq minutes précédant ou suivant es d étaonnage. Sinon étaonnage ne s effectuera pas normaement. Souvenez-vous que a réception du signa d étaonnage dépend de heure indiquée en mode Indication de heure. La réception s effectue orsqu une des d étaonnage est indiquée, même si a montre n est pas à heure. La réception du signa d étaonnage de heure est désactivée pendant es comptes à rebours. À propos de indicateur de réception L indicateur de réception montre a puissance du signa reçu. Pour mieux recevoir e signa d étaonnage, posez a montre à endroit où e signa est e pus puissant. Indicateur de réception Faibe (Niveau 0) Fort (Niveau 3) Utiisez indicateur de réception comme guide pour vérifier a puissance du signa et pour trouver endroit où a montre reçoit e mieux e signa. Même à un endroit où e signa est puissant, i faut compter environ 10 secondes pour que e signa se stabiise et que indicateur montre a puissance du signa. Indicateur d émetteur Modue 3050 (A) Modue 3050 (B) Modue 3061 Pour activer soi-même a réception Réception Indicateur d émetteur Signa reçu avec succès Heure de réception Date de réception Signa non reçu Pendant a réception du signa, un indicateur d émetteur cignote pour montrer que est e signa actueement reçu par a montre. Lorsque a réception du signa est terminée, indicateur de émetteur d où provient e signa reste aumé, mais cesse de cignoter. Les noms d indicateurs d émetteur ont a signification suivante. JP40 : Fukushima (Japon) JP60 : Fukuoka/Saga (Japon) US60 : Fort Coins, Coorado (États-Unis) GE77.5 : Mainfingen (Aemagne) UK60 : Rugby (Angeterre) L indicateur d émetteur s éteint automatiquement chaque jour au début de a première réception. L heure de a première réception automatique d un nouveau jour dépend de a vie de résidence séectionnée. 1. Accédez au mode Indication de heure. 2. Posez a montre sur une surface stabe de sorte que a position de 12 soit orientée vers une fenêtre. 3. Appuyez environ deux secondes sur D jusqu à ce que RC! apparaisse sur afficheur. L indicateur de émetteur dont vous essayez de recevoir e signa se met à cignoter. La réception du signa d étaonnage de heure dure d une à cinq minutes. Essayez de ne pas toucher aux boutons et de ne pas dépacer a montre pendant ce temps. Si e signa est bien reçu, a date et heure de réception apparaissent sur afficheur avec indicateur GET. L indicateur de émetteur dont vous essayez de recevoir e signa est égaement indiqué. La montre se remet en mode Indication de heure si vous appuyez sur C ou si n effectuez aucune opération pendant deux ou trois minutes environ. Si e signa n est pas reçu une fois mais qu i avait été reçu antérieurement, a date et heure de a réception précédente sont indiquées, et indicateur ERR apparaît. - - : - - indique que e signa n a été reçu aucune fois. La montre se remet en mode Indication de heure sans changer heure si vous appuyez sur C ou si vous ne touchez à aucun bouton pendant deux ou trois minutes environ. Pour activer et désactiver a réception automatique 1. En mode Indication de heure, appuyez sur D pour afficher écran de dernier signa. 2. Appuyez sur A de sorte que e régage de réception automatique (on ou OFF) se mette à cignoter. C est écran de régage. Notez que écran de régage n apparaît pas si e code de vie de résidence séectionné ne prend pas en charge a réception du signa. Activé/Désactivé 3. Appuyez sur D pour activer (on) ou désactiver (OFF) a réception automatique. 4. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Pour e détai sur es codes de vies compatibes avec a réception du signa, voir Pour spécifier a vie de résidence. 2

3 Guide d utiisation Pour vérifier es résutats de a dernière réception 1. En mode Indication de heure, appuyez sur D pour afficher écran de dernier signa. Si e signa a bien été reçu, heure et a date de a réception apparaissent sur afficheur. - - : - - indique que e signa n a été reçu aucune fois avec succès. Pour revenir au mode Indication de heure, appuyez sur C. Date de réception Heure de réception Probèmes de réception du signa Vérifiez es points suivants si vous ne parvenez pas à recevoir e signa normaement. Probème Réception manuee impossibe L heure n est pas exacte après a réception du signa. Cause probabe La montre n est pas en mode Indication de heure. La vie de résidence actuee n est pas un des codes suivants : LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW, HKG, BJS, TPE, SEL, TYO, HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ ou YYT Si heure est décaée d une heure, e régage d heure d été/hiver n est peut-être pas approprié. Le code de vie de résidence ne correspond pas à a région où vous utiisez a montre. Ce qu i faut faire Accédez au mode Indication de heure et essayez une nouvee fois. Séectionnez LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW, HKG, BJS, TPE, SEL, TYO, HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ ou YYT comme code de vie de résidence. Séectionnez e régage de DST automatique. Séectionnez e code de vie de résidence correct. Pour un compément d informations, voir Important! dans Réception du signa d étaonnage de heure et Précautions concernant indication de heure atomique radio-piotée. Heure universee de vie Modue 3050 (A) Modue 3061 Heure actuee dans a vie séectionnée Le mode Heure universee indique heure actuee dans 48 vies (29 fuseaux horaires) dans e monde. Si heure indiquée pour une vie est inexacte, vérifiez es régages effectués pour votre vie de résidence et changez-es si nécessaire. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode Heure universee, auque vous accédez en appuyant sur C. Pour voir heure dans une autre vie En mode Heure universee, appuyez sur D pour faire défier es codes de vies (fuseaux horaires) vers est. En mode Heure universee, appuyez sur B pour faire défier es codes de vies (fuseaux horaires) vers ouest. Pour un compément d informations sur es codes de vies, voir City Tabe (tabeau des codes de vies). Pour séectionner heure d été ou heure d hiver pour un code de vie 1. En mode Heure universee, utiisez D ou B pour afficher e code de vie (fuseau horaire) pour eque vous vouez séectionner heure d été ou heure d hiver. 2. Appuyez un moment sur A pour séectionner heure d été (indicateur DST affiché) ou heure d hiver (indicateur DST non affiché). L indicateur DST apparaît orsque vous affichez un code de vie pour eque heure d été est en service. Indicateur DST Notez que e régage d heure d été/heure d hiver n affecte que e code de vie actueement affiché. Les autres codes de vies ne sont pas affectés par ce régage. Chronomètre Modue 3050 (A) Heures : Minutes' Secondes'' 100 es de seconde Modue 3061 Pour chronométrer des temps Temps écoué D Démarrage Temps partie D Démarrage Deux arrivées D Démarrage D Arrêt B Temps partie (SPL affiché) Le chronomètre permet de mesurer e temps écoué, des temps parties et deux arrivées. I présente aussi a fonction Auto-Start. La page d affichage du chronomètre est de 999, 59 minutes et 59,99 secondes. Lorsque a imite de chronométrage est atteinte, e chronomètre revient à zéro et e chronométrage se poursuit à moins que vous ne arrêtiez. Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du mode Chronomètre. Si vous sortez du mode Chronomètre pendant 'affichage d un temps partie, ceui-ci se dégage et 'écran de chronométrage réapparaît. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode Chronomètre, auque vous accédez en appuyant sur C. D D B Nouveau Arrêt Annuation démarrage B D B Libération du temps partie Arrêt Annuation B D B B Temps partie Arrêt Libération du Annuation Arrivée du premier coureur Affichage du temps du premier coureur Arrivée du second coureur temps partie Affichage du temps du second coureur À propos de auto-start Lorsque auto-start est utiisé, un compte à rebours de 5 secondes est d abord effectué, e chronométrage commence dès e compte à rebours atteint zéro. Pendant es trois dernières secondes du compte à rebours, un bip retentit chaque seconde. Pour utiiser auto-start Minuterie de compte à rebours Modue 3050 (A) Heure du mode Indication Minutes' Secondes'' de heure 100 es de seconde Modue Lorsque a montre n indique que des zéros en mode Chronomètre, appuyez sur A. Un écran de compte à rebours de 5 secondes apparaît. Pour revenir à écran des zéros, appuyez une nouvee fois sur A. 2. Appuyez sur D pour commencer e compte à rebours. Lorsque e compte à rebours atteint zéro, un son est audibe et e chronométrage commence automatiquement. I faut appuyer sur D pendant e compte à rebours pour commencer immédiatement e chronométrage. La minuterie de compte à rebours peut être régée d une minute à 60 minutes. La montre bipe orsque e compte à rebours est terminé. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode Minuterie de compte à rebours, auque vous accédez en appuyant sur C. Pour réger e temps du compte à rebours 1. Lorsque e temps du compte à rebours est affiché en mode Minuterie de compte à rebours, appuyez sur A jusqu à ce qu i se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. Si e temps du compte à rebours n apparaît pas, procédez comme indiqué dans Pour utiiser a minuterie de compte à rebours pour afficher. 2. Lorsqu un régage cignote, utiisez D (+) et B ( ) pour e changer. 3. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Pour utiiser a minuterie de compte à rebours En mode Minuterie de compte à rebours, appuyez sur D pour mettre a minuterie en marche. Lorsque e compte à rebours est terminé, a montre bipe pendant 10 secondes, à moins que vous ne arrêtiez en appuyant sur un bouton. Le temps initia du compte à rebours réapparaît orsque a montre cesse de biper. Appuyez sur D pendant un compte à rebours pour interrompre. Pour continuer appuyez une nouvee fois sur D. Pour arrêter compètement un compte à rebours, appuyez d abord sur D pour interrompre, puis appuyez sur B. Le temps initia est aors rétabi. s Modue 3050 (A) Vous pouvez réger cinq avertisseurs quotidiens différents. Lorsqu un avertisseur est activé, a montre bipe à heure prérégée. Vous pouvez spécifier un de ces avertisseurs comme snooze (avertisseur répété) ou avertisseur unique. Les quatre autres ne retentissent qu une seue fois. Vous pouvez aussi activer un signa horaire qui marque Numéro de avertisseur chaque heure précise par deux bips. Heure du mode Les cinq avertisseurs sont numérotés de 1 à 5. L écran Indication de heure de signa horaire est indiqué par :00. Heure de avertisseur Lorsque vous accédez au mode, e dernier (Heures : Minutes) écran vu apparaît en premier. Modue 3061 Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode, auque vous accédez en appuyant sur C. Pour réger heure d un avertisseur 1. En mode, appuyez sur D pour séectionner avertisseur dont vous vouez réger heure. x1 x2 :00 x5 L avertisseur 1 peut être un avertisseur snooze ou un avertisseur unique. Les avertisseurs 2 à 5 sont des avertisseurs uniques. L avertisseur snooze retentit toutes es cinq minutes. 2. Lorsque vous avez séectionné un avertisseur, appuyez sur A jusqu à ce que heure de avertisseur se mette à cignoter. C est écran de régage. 3. Appuyez sur C pour faire cignoter es ou es minutes. 4. Pendant qu un régage cignote, utiisez D (+) et B ( ) pour e changer. Lorsque vous régez heure de avertisseur en utiisant e format de 12, veiez à réger heure correctement sur e (pas d indicateur) ou sur aprèsmidi (indicateur P). 5. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. x3 x4 3

4 Guide d utiisation Fonctionnement des avertisseurs L avertisseur retentit chaque jour à heure prérégée pendant 10 secondes. L avertisseur snooze se décenche toutes es cinq minutes sept fois au maximum à moins que vous ne e désactiviez ou choisissiez avertisseur unique. Remarque I suffit d appuyer sur un bouton pour arrêter un avertisseur. L avertisseur snooze est désactivé si vous effectuez une des opérations suivantes dans intervae de 5 minutes qui séparent es bips. Affichez de écran de régage du mode Indication de heure Affichez de écran de régage de avertisseur1 Pour vérifier avertisseur En mode, appuyez un moment sur D pour faire retentir avertisseur. Pour activer et désactiver es avertisseurs 2 à 5 Modue 3050 (A) Indicateur d avertisseur unique Modue En mode, appuyez sur D pour séectionner un avertisseur unique (avertisseur numéro 2 à 5). 2. Appuyez sur B pour activer ou désactiver avertisseur affiché. Lorsqu un avertisseur unique est activé (2 à 5), indicateur d avertisseur unique apparaît sur écran. L indicateur d avertisseur unique apparaît dans tous es modes. Si un avertisseur est activé, indicateur d avertisseur unique correspondant apparaît dans tous es modes. Pour activer avertisseur1 1. En mode, utiisez D pour séectionner avertisseur1. 2. Appuyez sur B pour passer en revue es différents régages dans ordre suivant. Indicateur d avertisseur snooze et indicateur d avertisseur unique Modue 3050 (A) Modue 3061 unique activé unique activé snooze activé snooze activé désactivé désactivé L indicateur de avertisseur apparaît dans tous es modes orsqu un avertisseur est activé. L indicateur d avertisseur snooze cignote pendant es intervaes de 5 minutes qui séparent es bips. L affichage de écran de régage de avertisseur1, orsque avertisseur snooze est activé, désactive automatiquement avertisseur snooze (et avertisseur 1 devient un avertisseur unique). Pour activer et désactiver e signa horaire Modue 3050 (A) Indicateur de signa horaire Modue 3061 Écairage Modue 3050 (A) Indicateur d autocommutateur d écairage Modue En mode, utiisez D pour séectionner e signa horaire (:00). 2. Appuyez sur B pour activer ou désactiver option affichée. L indicateur de signa horaire apparaît orsque e signa horaire est activé. L indicateur de signa horaire apparaît dans tous es modes orsque e signa horaire est activé. La montre a un panneau EL (éectrouminescent) qui écaire afficheur et permet de mieux e voir dans obscurité. L autocommutateur d écairage de a montre aume afficheur orsque vous tournez a montre vers votre visage. L autocommutateur d écairage doit être activé (indiqué par indicateur d autocommutateur d écairage) pour que afficheur s aume. Voir Précautions concernant écairage pour d autres informations importantes sur écairage. Pour aumer écairage manueement Dans n importe que mode, appuyez sur L pour écairer afficheur. L écairage peut être aumé de cette façon que que soit e régage actue de autocommutateur. À propos de autocommutateur d écairage Dans n importe que mode, écairage s aume orsque vous positionnez e poignet de a façon indiquée ci-dessous, si autocommutateur est activé. Cette montre a un Fu Auto EL Light (écairage EL entièrement automatique) de sorte que autocommutateur d écairage ne fonctionne que orsque a umière est insuffisante. L écairage ne s aume pas sous une umière intense. Mettez a montre à une position paraèe au so puis incinez-a vers vous de pus de 40 degrés pour aumer écairage. Portez a montre sur a face externe de votre poignet. Paraèe au so Pus de 40 Avertissement! Veiez à toujours regarder a montre en ieu sûr orsque autocommutateur d écairage est activé. Soyez particuièrement prudent ors d activités pouvant causer un accident ou des bessures. Assurez-vous aussi que écairage soudain de afficheur ne surprenne ou ne distraie personne dans votre entourage. Lorsque vous portez a montre, assurez-vous que autocommutateur d écairage est désactivé avant de monter à bicycette, à moto ou dans un véhicue. Le fonctionnement subit et inopiné de autocommutateur peut distraire et causer un accident de a route et des bessures graves. Pour activer ou désactiver autocommutateur d écairage En mode Indication de heure (sauf orsqu un écran de régage est affiche), appuyez environ trois secondes sur L pour activer (indicateur d autocommutateur d écairage affiché) ou désactiver (indicateur d autocommutateur d écairage non affiché) autocommutateur. L indicateur d autocommutateur d écairage apparaît dans tous es modes orsque autocommutateur d écairage est activé. Aimentation Cette montre est munie d une ceue soaire et d une pie rechargeabe spéciae (accumuateur) qui est chargée par éectricité produite par a ceue soaire. La montre doit être positionnée de a façon suivante pour que a pie se recharge bien. Exempe : Orientez e cadran de a montre Ceue soaire vers une source umineuse. Les montres à braceet de résine doivent être positionnées de a façon suivante. Notez que a capacité de recharge diminue si a ceue soaire est cachée par des vêtements ou autre chose. Dans a mesure du possibe essayez de ne pas aisser a montre sous une manche. Même si e cadran n est que partieement caché, a recharge est considérabement réduite. Important! La pie de a montre risque de se décharger si a montre reste ongtemps à obscurité ou si vous a portez de tee sorte que a umière ne atteigne pas. Veiez à exposer e pus souvent possibe a montre à une umière intense. Cette montre empoie une ceue soaire qui convertit a umière en éectricité, et cee-ci s accumue dans une pie rechargeabe spéciae. Normaement, cette pie n a pas besoin d être rempacée, mais à ong terme, ee risque de ne pas pouvoir se recharger compètement. Si vous ne parvenez pus à recharger a pie compètement, contactez votre revendeur ou un distributeur CASIO pour a faire rempacer. N essayez jamais de rempacer vous-même a pie de a montre. L empoi d un autre type de pie rechargeabe peut endommager a montre. L heure et es régages reviennent aux régages usine orsque a charge de a pie atteint e niveau 5 et après e rempacement de a pie. Activez a fonction de veie et aissez a montre à un endroit bien exposé à une umière intense si vous prévoyez de ne pas utiiser pendant ongtemps. La pie rechargeabe ne risquera pas de s épuiser. Indicateur de charge de a pie et indicateur de rétabissement L indicateur de charge de a pie montre e niveau de charge actue de a pie. Modue 3050 (A) Indicateur de charge de a pie Modue 3061 Indicateur de charge de a pie Niveau Indicateur de charge de a pie Fonctions disponibes 1 Toutes es fonctions sont disponibes. 2 Toutes es fonctions sont disponibes., signa horaire, 3 écairage et réception du signa d étaonnage de (Avertissement de recharge rapide) heure indisponibes. Aucune fonction disponibe, 4 autocommutateur d écairage compris. (Avertissement de recharge rapide) Toutes es fonctions, indication 5 de 'heure comprise, sont indisponibes et réinitiaisées. Niveau Indicateur de charge de a pie Fonctions disponibes 1 Toutes es fonctions sont disponibes. 2 Toutes es fonctions sont disponibes., signa horaire, 3 écairage et réception du signa d étaonnage de (Avertissement de recharge rapide) heure indisponibes. Aucune fonction disponibe, 4 autocommutateur d écairage compris. (Avertissement de recharge rapide) Toutes es fonctions, indication 5 de 'heure comprise, sont indisponibes et réinitiaisées. 4

5 Guide d utiisation L'indicateur cignote sur afficheur du mode Indication de heure orsque a charge de a pie est au niveau 3. L'indicateur au niveau 3 et indicateur de charge (CHG) au niveau 4 signifient que a charge de a pie est très basse et qu i est nécessaire d exposer a montre e pus vite possibe à a umière pour a recharger. Au niveau 5, aucune fonction n est disponibe et es régages usine sont rétabis. Lorsque a pie revient du niveau 5 au niveau 4 (indicateur de charge (CHG) cignotant), es fonctions sont de nouveau disponibes mais i faut réger heure et a date. Vous ne pouvez faire aucun autre régage tant que a pie n est pas rechargée jusqu au niveau 3 (pus d indicateur de charge). Si vous aissez a montre en pein soei ou exposez à une source de umière très intense, indicateur de charge de a pie peut indiquer temporairement un niveau supérieur au niveau rée. L indicateur de charge correct devrait apparaître normaement queques minutes pus tard. Si vous utiisez souvent écairage ou es avertisseurs en un court aps de temps, indicateur de charge (CHG) se mettra à cignoter et es opérations suivantes ne seront pas possibes tant que a charge de a pie ne se sera pas rééquiibrée. Écairage Bips Réception du signa d étaonnage de heure Quand a charge de a pie s est rééquiibrée au bout d un certain temps, indicateur de charge (CHG) disparaît et es fonctions mentionnées ci-dessus peuvent de nouveau être utiisées. Précautions concernant a recharge Dans certaines conditions de charge a montre peut devenir très chaude. Évitez de aisser a montre aux endroits suivants pendant a recharge de a pie. I faut aussi savoir que si a montre devient trop chaude, afficheur à cristaux iquides peut s éteindre. I redevient norma orsque a montre revient à une température normae. Avertissement! Si vous rechargez a montre en exposant à une umière très intense, ee peut devenir très chaude. Attention de ne pas vous brûer orsque vous a touchez. La montre devient particuièrement chaude si vous exposez ongtemps aux endroits suivants. Sur e tabeau de bord d une voiture garée au soei Près d une ampe à incandescence Au soei Guide de recharge Après une recharge compète, heure est indiquée pendant environ 9 mois. Le tabeau suivant montre e temps d exposition quotidienne à a umière nécessaire pour que toutes es fonctions de a montre opèrent normaement. Niveau d exposition (Luminosité) Soei extérieur ( ux) Soei à travers une fenêtre ( ux) Lumière du jour à travers une fenêtre un jour couvert (5 000 ux) Écairage fuorescent à intérieur (500 ux) Temps d exposition approximatif 5 minutes 24 minutes 48 minutes 8 Comme i s agit des spécification, nous pouvons incure tous es détais technique. 18 d affichage par jour, 6 de veie par jour 1 écairage (1,5 seconde) par jour 10 secondes d avertisseur par jour 10 minutes de réception du signa d étaonnage de heure par jour Une recharge fréquente de a montre est a garantie d un bon fonctionnement de a montre. Temps de rétabissement Le tabeau suivant indique es temps d exposition à a umières nécessaires pour que a pie passe d un niveau de charge à un autre. Niveau d exposition (Luminosité) Soei extérieur ( ux) Soei à travers une fenêtre ( ux) Lumière du jour à travers une fenêtre un jour couvert (5 000 ux) Écairage fuorescent en intérieur (500 ux) Temps d exposition approximatif Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau Les temps d exposition cités ci-dessous ne servent qu à titre de référence. Le temps d exposition rée dépend des conditions d écairage. Indication de heure Utiisez e mode Indication de heure pour réger et voir heure et a date actuees. Lorsque vous régez heure, vous pouvez aussi spécifier e format de 12 ou de 24, activer ou désactiver a mise en veie et séectionner es écrans devant être affichés en mode Indication de heure. En mode Indication de heure, vous pouvez appuyer sur B pour changer e contenu de afficheur de a façon suivante. Date Modue 3050 (A) Indicateur d après-midi Heures : Minutes Mois Jour Modue 3061 Mois Jour Indicateur d après-midi Heures : Minutes Secondes Appuyez sur B. Appuyez sur B. Jour de a semaine Jour de a semaine Jour de a semaine Pour afficher écran de dernier signa appuyez sur D en mode Indication de heure. Modue 3050 (A) Modue 3061 Régage de heure et de a date Veiez à spécifier e code de vie de résidence avant de changer heure et a date. Les du mode Heure universee dépendent des régages effectués en mode Indication de heure. Les du mode Heure universee ne seront donc pas correctes si vous ne spécifiez pas e code de votre vie de résidence avant de réger heure et a date en mode Indication de heure. Pour réger heure et a date 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à ce que e code de vie se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. 2. Appuyez sur C pour dépacer e cignotement de a façon suivante et séectionner d autres régages. de vie de vie Veie Régage DST Jour Format 12/24 Mois Écran : Pour : Changer e code de vie Appuyez sur D. Appuyez sur D. Secondes Année Faire défier es régages DST Appuyer sur D. automatique ( ), d heure d hiver ( ) et d heure d été ( ). Séectionnez e format de 12 Appuyer sur D. (12H) ou ceui de 24 (24H) Remettre es secondes à Appuyer sur D. Heures Minutes 3. Lorsque e régage que vous vouez changer cignote, utiisez B et/ou D pour e changer, comme indiqué ci-dessous. TYO Changer es ou es minutes Changer année, e mois ou e jour Activer ( ) ou désactiver ( ) e mode de veie I faut : Utiiser D (est) et B (ouest). Utiiser D (+) et B ( ). Appuyer sur D. Voir City Tabe (Tabeau des codes de vies) pour a iste compète des codes disponibes. Le passage automatique aux d été/hiver ( ) ne peut être séectionné que orsque LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW, HKG, BJS, TPE, SEL, TYO, HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ ou YYT est séectionné comme code de vie de résidence. Pour e détai, voir ci-dessous Heure d été (DST). Pour e détai sur d autres régages que ceux de heure et de a date, voir : Veie : Fonction de veie 4. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Heure d été (DST) L heure d été (DST) est en avance d une heure par rapport à heure d hiver. Souvenez-vous que heure d été n est pas utiisée dans ensembe des pays et des régions. Le signa d étaonnage de heure émis par Mainfingen (Aemagne), Rugby (Angeterre) ou Fort Coins (États-Unis) contient aussi des informations concernant heure d hiver et heure d été. Lorsque e régage DST auto est activé, e passage à heure d été et à heure d hiver est automatique. Les signaux d étaonnage de heure émis par Fukushima et Fukuoka-Saga (Japon) ne contiennent pas d informations pour heure d été. Le régage de DST automatique ( ) est toujours spécifié orsque vous séectionnez LIS, LON, MAD, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW, HKG, BJS, TPE, SEL, TYO, HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, DEN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ ou YYT comme code de vie de résidence. Si vous ne parvenez pas à recevoir correctement e signa d étaonnage de heure dans votre région, i sera probabement préférabe de réger vous-même heure sur heure d été ou heure d hiver, orsque c est nécessaire. Pour changer e régage de heure d été 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à ce que e code de vie se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. 2. Appuyez sur C pour afficher écran de régage DST. 3. Utiisez D pour faire défier es régages DST dans ordre suivant. Régage DST automatique ( ) Heure d hiver ( ) Heure d été ( ) 4. Lorsque e régage est comme vous vouez, appuyez sur A pour sortir de écran de régage. L indicateur DST apparaît sur afficheur pour indiquer que heure d été a été activée. 5

6 Guide d utiisation Référence Vous trouverez ici des informations détaiées et techniques sur e fonctionnement de a montre, ainsi que des précautions et remarques importantes au sujet des caractéristiques et fonctions de a montre. Bip des boutons Modue 3050 (A) Indicateur MUTE Modue 3061 Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, a montre bipe. Ce bip peut être désactivé, si nécessaire. L avertisseur, e signa horaire et avertisseur du mode Minuterie de compte à rebours fonctionnent normaement même si e bip des boutons est désactivé. Pour activer ou désactiver e bip des boutons Dans n importe que mode (sauf quand un écran de régage est affiché), appuyez un moment sur C pour activer (indicateur MUTE non affiché) ou désactiver (indicateur MUTE affiché) a sonorité des boutons. Comme e bouton C sert aussi à changer de mode, e mode de a montre change orsque vous e maintenez enfoncé pour activer ou désactiver e bip des boutons. Lorsque e bip des boutons est désactivé, indicateur MUTE apparaît dans tous es modes. Fonction de veie Modue 3050 (A) Lorsque cette fonction est activée, a montre se met automatiquement en veie si vous a aissez un certain temps cè obscurité. Le tabeau ci-dessous montre de quee façon es fonctions de a montre sont affectées par a mise en veie de a montre. Indicateur de veie Modue 3061 Temps d exposition à obscurité 60 à 70 minutes 6 ou 7 jours Afficheur Vide avec indicateur de veie (PS) cignotant Vide avec indicateur de veie (PS) ne cignotant pas Le mode de veie s activera pus faciement si vous portez souvent a montre sous une manche de chemise. La montre ne se met pas en veie entre 6:00 du et 9:59 du soir. Si a montre est en veie à 6:00 du, ee y restera toutefois. Pour sortir du mode de veie Effectuez une des opérations suivantes. Mettez a montre à un endroit très écairé. Appuyez sur un bouton. Orientez a montre vers votre visage comme pour voir heure. Fonctionnement Toutes es fonctions opèrent, sauf affichage Les bips, écairage et affichage sont inopérants. Pour activer ou désactiver e mode de veie 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à ce que e code de vie se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. 2. Appuyez neuf fois sur C jusqu à ce que écran d activation/désactivation du mode de veie apparaisse. 3. Appuyez sur D pour activer ( ) ou désactiver ( ) e mode de veie. 4. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Activé/Désactivé L indicateur de veie (PS) apparaît dans tous es modes sur afficheur orsque e mode de veie est activé. Fonctions de retour automatique Si vous aissez a montre en mode pendant deux ou trois minutes sans effectuer aucune opération, ee reviendra automatiquement au mode Indication de heure. Si vous aissez a montre avec des régages cignotants pendant deux ou trois minutes sans effectuer aucune opération, ee sortira automatiquement de écran de régage. Défiement B et D servent dans divers modes et sur divers écrans de régage à faire défier es données. Dans a pupart des cas, une pression continue sur ces boutons permet de faire défier es données pus rapidement. Si vous vous trouvez dans une région où a réception du signa d étaonnage de heure est impossibe, a précision de a montre est de ±15 secondes par mois à une température normae. Si vous ne parvenez pas à recevoir correctement e signa d étaonnage de heure, ou si heure est inexacte après a réception du signa, vérifiez es régages du code de vie, de DST et de réception automatique. Indication de heure Si vous remettez es secondes à 00 entre 30 et 59, es minutes augmenteront d une unité. Entre 00 et 29, es minutes ne changent pas orsque vous remettez es secondes à 00. Le jour de a semaine se rège automatique en fonction de a date (année, mois et jour). L année peut être régée de 2000 à Le caendrier automatique de a montre tient compte des différentes ongueurs de mois et des années bissexties. Lorsque vous avez régé a date, vous n avez pus besoin de a changer, sauf après e rempacement de a pie ou orsque a charge de a pie atteint e niveau 5. Les du mode Indication de heure et de tous es codes de vies du mode Heure universee sont cacuées en fonction du décaage horaire UTC de chaque vie. Le décaage UTC est une vaeur indiquant a différence d entre e point de référence de Greenwich, Angeterre, et e fuseau horaire où se trouve une vie. Les ettres UTC sont abréviation de Universa Time Coordinated (Temps universe coordonné), un standard scientifique, universeement utiisé pour indication de heure. Cette heure est indiquée par des horoges atomiques (au césium) qui ont une précision de queques microsecondes. Des secondes sont ajoutées ou soustraites, si nécessaire, pour que heure UTC reste synchronisée sur a rotation de a terre. Indication de heure sur 12 ou 24 Le format de 12 ou de 24 séectionné dans e mode Indication de heure est vaabe pour tous es modes. Avec e format de 12, indicateur d après-midi (P) apparaît sur afficheur pour es comprises entre midi et 11:59 du soir. Aucun indicateur n apparaît pour es comprises entre minuit et 11:59 du. Avec e format de 24, es sont indiquées de 0:00 à 23:59 sans indicateur. Précautions concernant écairage Le panneau éectrouminescent qui fournit écairage peut perdre de son intensité umineuse après une très ongue période d utiisation. L écairage peut être à peine visibe orsque vous regardez a montre en pein soei. La montre émet un son audibe orsque afficheur est écairé. Ce son est dû aux vibrations du panneau EL utiisé pour écairage et ne signifie pas que a montre fonctionne ma. L écairage s éteint automatiquement orsqu un avertisseur bipe. L empoi fréquent de écairage peut réduire autonomie de a pie. Précautions concernant autocommutateur d écairage L autocommutateur d écairage se désactive automatiquement si a charge de a pie atteint e niveau 4. Si vous portez a montre sur a face interne du poignet ou si vous bougez beaucoup e bras, autocommutateur d écairage peut s activer et écairer afficheur. Pour éviter d épuiser a pie, désactivez autocommutateur d écairage orsque vous pratiquez des activités causant un écairage fréquent de afficheur. L autocommutateur d écairage s activera faciement et a pie peut s user rapidement si vous portez souvent a montre sous une manche de chemise. L écairage peut ne pas s aumer si e cadran de a montre est à pus de 15 degrés au-dessus ou audessous de a paraèe. Assurez-vous que a paume de votre main est paraèe au so. L écairage s éteint dans un déai fixe (1,5 seconde), même si vous maintenez a montre dirigée vers votre visage. L éectricité statique ou e magnétisme peuvent perturber e bon fonctionnement de autocommutateur d écairage. Si écairage ne s aume pas, essayez de remettre a montre dans a position d origine (paraèe au so) et incinez-a de nouveau vers votre visage. Si cea n agit pas, aissez tomber e bras e ong du corps et reevez-e une nouvee fois. Dans certaines circonstances, vous devrez attendre une seconde environ pour que écairage s aume après avoir tourné e cadran vers votre visage. Cea ne signifie pas nécessairement que écairage fonctionne ma. Vous pouvez noter un éger ciquetis orsque a montre est secouée. Ce bruit provient du mécanisme de autocommutateur d écairage et n est pas e signe d une défectuosité. Écrans initiaux Lorsque vous accédez au mode Heure universee ou, es données que vous aviez vues en dernier, apparaissent en premier. Précautions concernant indication de heure atomique radio-piotée Une charge éectrostatique importante peut déréger a montre. Le signa d étaonnage de heure rebondit dans ionosphère. C est pourquoi, es changements du pouvoir de réfexion de ionosphère, es mouvements de ionosphère à de hautes atitudes dus aux changements atmosphériques saisonniers, heure du jour ou d autres facteurs peuvent réduire a portée du signa et rendre a réception impossibe. Même orsque e signa d étaonnage de heure est bien reçu, dans certaines circonstances heure peut avancer ou retarder d une seconde au maximum. Le régage de heure en fonction du signa d étaonnage de heure a priorité sur es régages manues. La montre est conçue pour indiquer a date et e jour de a semaine du 1 er janvier 2000 au 31 décembre Le régage de a date par e signa d étaonnage ne sera pus possibe à partir du 1 er janvier La montre peut recevoir es signaux différentiant es années bissexties des années ordinaires. Bien que a montre soit conçue pour recevoir es données de heure (, minutes, secondes) et de a date (années, mois, jour), dans certaines circonstances seues es données de heure seront reçues. Normaement a date de réception du signa indiquée sur écran de dernier signa est cee qui est incuse dans e signa d étaonnage de heure. Si es données de heure seuement sont reçues, a date indiquée sur écran de dernier signa sera cee indiquée en mode Indication de heure au moment de a réception du signa. 6

7 Guide d utiisation City Tabe City GMT City Differentia Other major cities in same time zone PPG HNL ANC Pago Pago Honouu Anchorage Papeete Nome YVR Vancouver San Francisco, Las Vegas, LAX Los Angees 08.0 Seatte/Tacoma, Dawson City, Tijuana YEA Edmonton DEN Denver 07.0 E Paso, Edmonton, Cuiacan YWG CHI MEX Winnipeg Chicago Mexico City 06.0 Houston, Daas/Fort Worth, New Oreans MIA Miami YTO Toronto 05.0 Montrea, Detroit, Miami, Boston, Panama City, Havana, Lima, Bogota NYC New York CCS Caracas YHZ Haifax 04.0 La Paz, Santiago, Port Of Spain YYT RIO RAI St. Johns Rio De Janeiro Praia Sao Pauo, Buenos Aires, Brasiia, Montevideo LIS Lisbon LON London Dubin, Casabanca, Dakar, Abidjan MAD Madrid PAR Paris ROM Rome Mian, Amsterdam, Agiers, Hamburg, Frankfurt, Vienna BER Berin STO Stockhom ATH Athens CAI Cairo Hesinki, Istanbu, Beirut, Damascus, JRS Jerusaem Cape Town MOW Moscow JED Jeddah Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi THR Tehran Shiraz DXB Dubai Abu Dhabi, Muscat KBL Kabu KHI Karachi Mae DEL Dehi Mumbai, Kokata DAC Dhaka Coombo RGN Yangon BKK Bangkok Jakarta, Phnom Penh, Hanoi, Vientiane HKG Hong Kong BJS Beijing Singapore, Kuaa Lumpur, Mania, Perth, Uaanbaatar TPE Taipei SEL Seou TYO Tokyo Pyongyang ADL Adeaide Darwin GUM Guam SYD Sydney Mebourne, Rabau NOU Noumea Port Via WLG Weington Christchurch, Nadi, Nauru Isand Based on data as of December

Guide d utilisation 5117

Guide d utilisation 5117 MO0912-FA Guide d utiisation 5117 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre achat, veuiez ire attentivement cette notice. Exposez a montre à une umière

Plus en détail

Guide d utilisation 4738

Guide d utilisation 4738 MO0612-FA Guide d utiisation 4738 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre montre, isez attentivement ce manue. Avertissement! Les fonctions de mesure

Plus en détail

Guide d utilisation 5255

Guide d utilisation 5255 MO1201-FA Guide d utilisation 5255 Familiarisation Félicitations pour la sélection de cette montre ASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre achat, veuillez lire attentivement ce manuel. onservez la

Plus en détail

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale.

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale. MA1111-FC Guide d utilisation 5061 Félicitations pour le choix de cette montre CASIO. Cette montre n a pas de code de ville correspondant à un décalage horaire de 3,5 heures par rapport à l heure UTC.

Plus en détail

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 FRANÇAIS REMARQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site www.adidas.com/watches. CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 A Aiguille des heures Aiguille des minutes du chronographe

Plus en détail

Guide d utilisation 2572

Guide d utilisation 2572 MO0404-FB Guide d utilisation 2572 Familiarisation Félicitations pour l achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre montre, lisez attentivement ce manuel et gardez-le à portée de

Plus en détail

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES SOMMAIRE Descriptif et caractéristiques DOC 2 Nomenclature. DOC 3 Câblage du disque piezoélectrique. DOC 4 Mise en place des piles boutons et fermeture

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES. Page

TABLE DES MATIÈRES. Page TABLE DES MATIÈRES Page RÉGLAGE DE L HEURE (SECOND FUSEAU) / DATE... 46 CHANGEMENT DE FUSEAU HORAIRE EN VOYAGE... 48 TABLEAU DES FUSEAUX HORAIRES... 49 AFFICHAGE DE L HEURE DANS LE MONDE... 50 AFFICHAGE

Plus en détail

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT Table des matières Informations générales 4 Montre 7 Mise à l heure et réglages 8 larme (LM) 12 Chronographe (CH1) 13 Double chronographe (CH2) 14 Compte à rebours

Plus en détail

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil

CATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil CATEYE STEALTH 10 CYCLOCOMPUTER CC-GL10 FR Manuel d utilisation Avant d utiliser, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. * Ce PDF contient un lien vers YouTube.

Plus en détail

MARATHON GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL

MARATHON GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL MARATHON GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL Sommaire Présentation de la montre...3 Fonctions...3 Charge de la montre...3 Fonctionnement de base...3 Descriptions des icônes...4 Comment démarrer...4 Réglage

Plus en détail

Documentation sur l importation en lot d utilisateurs sur la plateforme Via

Documentation sur l importation en lot d utilisateurs sur la plateforme Via Importation en lot (Version 5.1) Documentation sur l importation en lot d utilisateurs sur la plateforme Via Par 1 Importation en lot (Version 5.1) www.sviesolutions.com Nouveautés Via 5.1 Afin d accommoder

Plus en détail

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525 Français INSTRUTIONS NLOGIQUES 1. Tirez sur la couronne pour la placer en position 2. 2. Tournez pour régler les aiguilles des heures et des minutes sur l heure voulue. 3. Remettez la couronne en position

Plus en détail

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure Si votre montre possède un mouvement ancien merci de contacter le service relations client. Vous trouverez les coordonnées en vous rendant sur l onglet «service relations client» sur notre site internet.

Plus en détail

Guide complet d utilisation

Guide complet d utilisation À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION Guide complet d utilisation MONTRE GPS SOLAIRE 7X52 Merci d avoir choisi une montre SEIKO. Pour utiliser correctement et sûrement votre montre SEIKO, veuillez lire

Plus en détail

Optimiser le. succès. de vos nominations grâce à une solution. fiable, indépendante et globale

Optimiser le. succès. de vos nominations grâce à une solution. fiable, indépendante et globale Optimiser le succès de vos nominations grâce à une solution fiable, indépendante et globale Recrutements Sélection en vue de nominations (horizon court terme) Transformations impliquant des décisions sur

Plus en détail

Conception et réalisation d une sectorisation

Conception et réalisation d une sectorisation Conception et réaisation d une sectorisation OBJECTIF : mise en pace d un outi cohérent permettant de mesurer es voumes transitant dans e système de manière fiabe Une attention particuière doit être portée

Plus en détail

UNICEF/92-5221/Toutounji

UNICEF/92-5221/Toutounji UNICEF/92-5221/Toutounji Pourquoi i est important de communiquer et d utiiser es informations sur L aaitement materne Un bébé nourri au sein est moins souvent maade et mieux nourri qu un bébé à qui on

Plus en détail

SECURITE ET ENTRETIEN

SECURITE ET ENTRETIEN PT-50 F Version 1 03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 40 LOCK SUMMER New York Chicago Denver 12/24 Santiago Los Angeles Honolulu Wellington H/W SUMMER ON/OFF SLEEP ALARM SET ALARM Hr. TIME SET

Plus en détail

LE CONSEIL EN STRATÉGIE

LE CONSEIL EN STRATÉGIE Grow Further. APRÈS LE DOCTORAT Le BCG recrute des candidats talentueux provenant d horizons variés. Par leur curiosité intellectuelle, leur rigueur et leurs compétences en matière de résolution de problèmes,

Plus en détail

TSP 6500/7000 SÉRIE. Spécifications Chariots tridirectionnels à nacelle élevable

TSP 6500/7000 SÉRIE. Spécifications Chariots tridirectionnels à nacelle élevable C TSP 6500/7000 SÉRIE Chariots tridirectionnes à nacee éevabe C Série TSP 6500 / 7000 Chariots tridirectionnes à nacee éevabe Aée disponibe min. Jeux fonctionnes Fourches non téescopiques 4.33a 4.33 Longueur

Plus en détail

Système PBX IP hybride

Système PBX IP hybride Système PBX IP hybride KX-TDA30 La conception et es spécifications peuvent être modifiées sans préavis. FrenchPan_NEW MASTER_FA.indd -3 /6/09 9:0:0 AM Pour a mise en pace d un environnement de communications

Plus en détail

Lexmark Print Management

Lexmark Print Management Lexmark Print Management Optimisez impression en réseau et accès à vos informations avec une soution fexibe. Impression des documents sûre et pratique Fexibe. Libérez es travaux d impression à partir de

Plus en détail

NOTRE MISSION NOTRE APPROCHE NOTRE ÉQUIPE NOTRE MARCHÉ. Confiance. Professionnalisme. Confidentialité

NOTRE MISSION NOTRE APPROCHE NOTRE ÉQUIPE NOTRE MARCHÉ. Confiance. Professionnalisme. Confidentialité www.cobus.net NOTRE MISSION Fournir à nos cients des soutions appropriées, sécurisées et bénéfiques Mettre en pace des soutions restant rentabes sur e ong terme et faciitant ensembe du processus de gestion

Plus en détail

Hay Group Spectrum. La nouvelle génération de solutions en RH

Hay Group Spectrum. La nouvelle génération de solutions en RH Hay Group Spectrum La nouvelle génération de solutions en RH De nos jours, une approche intégrée aux RH s impose. Une approche qui alimente de données concrètes votre processus décisionnel stratégique.

Plus en détail

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE... 54 B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE... 55 C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE L'HEURE... 58 D. FONCTIONS SPÉCIALES DE LA MONTRE SOLAIRE...

Plus en détail

" est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français

 est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français INSTRUCTION MANUAL Merci d avoir acheté cette montre Citizen. Avant d utiliser la montre, lisez attentivement ce mode d emploi pour garantir une utilisation correcte. Après avoir lu le mode d emploi, conservez-le

Plus en détail

Rejoignez le. No 1 mondial. de la franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY. www.subwayfrance.fr

Rejoignez le. No 1 mondial. de la franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY. www.subwayfrance.fr Rejoignez e No 1 mondia de a franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY www.subwayfrance.fr *SUBWAY est e numéro 1 mondia de a restauration, en nombre de restaurants. 2015 Doctor s Associates

Plus en détail

Les solutions pour une gestion de l éclairage simple et intelligente

Les solutions pour une gestion de l éclairage simple et intelligente Les soutions pour une gestion de écairage simpe et inteigente La gestion de écairage permet, en totae iberté, d adapter votre écairage à vos besoins tout en réaisant des économies, seon es exigences suivantes.

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

STYLE MONDIALE HORLOGE MULTI FUSEAUX HORAIRES. Indépendante quartz ou radio. Réceptrice Irig B / AFNOR

STYLE MONDIALE HORLOGE MULTI FUSEAUX HORAIRES. Indépendante quartz ou radio. Réceptrice Irig B / AFNOR STYLE MONDIALE HORLOGE MULTI FUSEAUX HORAIRES Indépendante quartz ou radio Réceptrice Irig B / AFNOR B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 605341

Plus en détail

Litera. Caisson Universel. La meilleure manière de ranger tout ce dont vous avez besoin au bureau. steelcase.com

Litera. Caisson Universel. La meilleure manière de ranger tout ce dont vous avez besoin au bureau. steelcase.com Caisson Universel. La meilleure manière de ranger tout ce dont vous avez besoin au bureau. Almaty. Amsterdam. Athens. Baku. Bangkok. Beijing. Belgrade. Brussels. Bucharest. Budapest. Casablanca. Dubai

Plus en détail

Sécurité Lexmark pour les imprimantes et MFP compatibles avec les solutions

Sécurité Lexmark pour les imprimantes et MFP compatibles avec les solutions Sécurité Lexmark pour es imprimantes et MFP compatibes avec es soutions Améioration de a sécurité de vos documents et vos données d entreprise En terme de sécurité, votre organisation doit être assurée

Plus en détail

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. La conception et es spécifications peuvent être modifiées sans préavis. LTD KXTDA30_FR_200_v.indd 2 3/2/0 3:3:0 PM Système PBX IP hybride KX-TDA30 LTD KXTDA30_FR_200_v.indd 3 3/2/0 3:3:02 PM TABLE DES

Plus en détail

Automobile et aéronautique

Automobile et aéronautique Soutions et systèmes de marquage et de codage Automobie et aéronautique Nous avons conscience des difficutés particuières auxquees vous devez faire face sur vos ignes de production Dans 'industrie automobie

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE Style 5 Style 7 AFNOR/DHF INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 604846 V s assurer à réception

Plus en détail

ECO ECO. Probablement le chauffe-eau solaire le plus évolué du monde. Eco 200 / Eco 250 / Eco 300 / Eco 450 ENERGIE CATALOGUE 13

ECO ECO. Probablement le chauffe-eau solaire le plus évolué du monde. Eco 200 / Eco 250 / Eco 300 / Eco 450 ENERGIE CATALOGUE 13 co 00 / co 0 / co 00 / co 0 NR TOU O Probabement e chauffe-eau soaire e pus évoué du monde isponibe avec des capacités de 00 à 0 itres. Versions avec un ou deu panneau soaires, avec ou sans serpentin suppémentaire.

Plus en détail

Introduction. Le rapport HPI se focalise sur deux principales sources de données :

Introduction. Le rapport HPI se focalise sur deux principales sources de données : The Hotel Price Index Etude des prix pratiqués par les hôtels dans le monde de janvier à juin 2013 Introduction Réalisée régulièrement par Hotels.com, l étude «Hotel Price Index (HPI )» passe en revue

Plus en détail

2013 Principales Métropoles

2013 Principales Métropoles Observatoire des Investissements Internationaux dans les 2013 Principales Métropoles Mondiales 2011 Présentation à la Presse 14 avril L édition 2013 de l Observatoire L Edition 2013 est la 4ème édition

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Wapam

Manuel d'utilisation de Wapam Manue de 'utiisateur de Wapam Tabe des matières 1Wapam, une recherche de motifs par automates pondérés...3 2Tutorie : un exempe simpe d'utiisation...3 Utiisation avec Rdisk...3 Utiisation sans Rdisk...6

Plus en détail

2 juillet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest

2 juillet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest Compte-rendu de a réunion pubique d information dans e cadre de a concertation sur e Pan de Prévention des Risques Technoogiques de Saint-Priest (CREALIS et SDSP) 2 juiet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest

Plus en détail

Observatoire des Investissements Internationaux dans les 2015 Principales Métropoles Mondiales 2011

Observatoire des Investissements Internationaux dans les 2015 Principales Métropoles Mondiales 2011 Observatoire des Investissements Internationaux dans les 2015 Principales Métropoles Mondiales 2011 Présentation à la Presse 14 avril L édition 2015 de l Observatoire L Edition 2015 est la 6ème édition

Plus en détail

Vétérinaires : quelles perspectives d activité en 2010?

Vétérinaires : quelles perspectives d activité en 2010? Vétérinaires : quees perspectives d activité en 2010? Edito Arnaud Duet Docteur Vétérinaire Président d Ergone Ergone, nouvee association pour es vétérinaires qui partagent envie d entreprendre, a vouu

Plus en détail

Movida Séduisant, simple et astucieux

Movida Séduisant, simple et astucieux Séduisant, simple et astucieux Concept & design : Rethinking Group www.rethinkinggroup.com Conception produit : Steelcase Séduisant, simple et astucieux Almaty. Amsterdam. Athens. Baku. Bangkok. Beijing.

Plus en détail

Institutions financières Énergie Infrastructures, mines et matières premières Transport Technologie et innovation Sciences de la vie et santé.

Institutions financières Énergie Infrastructures, mines et matières premières Transport Technologie et innovation Sciences de la vie et santé. Institutions financières Énergie Infrastructures, mines et matières premières Transport Technologie et innovation Sciences de la vie et santé Paris A Nos key compétences player in the juridiques French

Plus en détail

Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociale. Prof ABDELKADER SALMI 2012

Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociale. Prof ABDELKADER SALMI 2012 Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociae Prof ABDELKADER SALMI 2012 Actuaire L étymoogie du mot "actuaire" est atine (comptabe, rédacteur des ivres de comptes acta), ce terme n'apparaît

Plus en détail

Observatoire des Investissements Internationaux dans les

Observatoire des Investissements Internationaux dans les Observatoire des Investissements Internationaux dans les 2014 Principales Métropoles M Mondiales 2011 Présentation à la Presse 14 avril L édition 2014 de l Observatoire L Edition 2014 est la 5ème édition

Plus en détail

WIRELESS SYSTEM QLX-D USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur. 2014 Shure Incorporated 27A22351 (Rev. 1)

WIRELESS SYSTEM QLX-D USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur. 2014 Shure Incorporated 27A22351 (Rev. 1) WRELESS SYSTEM QLX-D USER GUDE Le Guide de Utiisateur 2014 Shure ncorporated 27A22351 (Rev. 1) CONSGNES DE SÉCURTÉ MPORTANTES 1. LRE ces consignes. 2. CONSERVER ces consignes. 3. OBSERVER tous es avertissements.

Plus en détail

Conférences téléphoniques et Web. Manuel d instructions

Conférences téléphoniques et Web. Manuel d instructions Conférences téléphoniques et Web Manuel d instructions Novembre 2011 Table des matières Conférences téléphoniques - Code du modérateur et des participants - Comment utiliser le service? - Quand le service

Plus en détail

Surmonter les défis de la visioconférence mobile

Surmonter les défis de la visioconférence mobile 50 Years of Growth, Innovation and Leadership Surmonter les défis de la visioconférence mobile Un livre blanc préparé par Frost & Sullivan www.frost.com Frost & Sullivan Synthèse... 3 Les avantages de

Plus en détail

Face au deuil, Vous n êtes pas seul(e) Ce guide vous est proposé par la Caf de Meurthe-et-Moselle et les Associations Deuil Espoir et Favec.

Face au deuil, Vous n êtes pas seul(e) Ce guide vous est proposé par la Caf de Meurthe-et-Moselle et les Associations Deuil Espoir et Favec. Face au deui, Vous n êtes pas seu(e) Ce guide vous est proposé par a Caf de Meurthe-et-Mosee et es Associations Deui Espoir et Favec. 1 Edition 2011 ÉDITO Soutenir et accompagner Soutenir a fonction parentae

Plus en détail

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Préface... 3 Fonctionnalités du système... 4 Présentation de la centrale d alarme... 5 Mise en fonctionnement... 6 1. Initialisation... 6 2. Réglage du système...

Plus en détail

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température POSTE DE TEMPERATURE SANS FIL 433 MHz Mode d emploi INTRODUCTION: Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce Poste de température avec Poste météo sans fil 433 MHz qui affiche heure, date, température

Plus en détail

PAGE COUVERTURE L Avalon XLS montrée en noir.

PAGE COUVERTURE L Avalon XLS montrée en noir. Avaon 2011 A Avaon À bord de a fabueuse Avaon 2011, un simpe trajet devient une baade tout à fait grisante. Grâce à son uxe utramoderne, son habitace remarquabement spacieux et ses nombreuses innovations

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

IRBMS. Institut Régional de Biologie et de Médecine du Sport N ORD PAS- DE-CALAIS WWW. IRBMS. COM. Titre : «DECALAGE HORAIRE ET SPORT»

IRBMS. Institut Régional de Biologie et de Médecine du Sport N ORD PAS- DE-CALAIS WWW. IRBMS. COM. Titre : «DECALAGE HORAIRE ET SPORT» IRBMS http://www.irbms.com Institut Régional de Biologie et de Médecine du Sport N ORD PAS- DE-CALAIS WWW. IRBMS. COM Titre : «DECALAGE HORAIRE ET SPORT» Auteur(s) : J.-D. Guieu Catégorie : Sport Santé

Plus en détail

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

HEALTH TRACKER POUR FEMMES HEALTH TRACKER POUR FEMMES MODE D EMPLOI PAS DISTANCE CALORIES BRÛLÉES JOURNAL DE RÉGIME Sommaire Fonctions...3 Fonctionnement de base...3 Mise en marche...3 Réglage de l heure et de la date...3 Choix

Plus en détail

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT Page1 UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT Achat de carte de lavage en carte bancaire Page 3 et 4 Achat de carte de lavage en billet Page 5 et 6 Rechargement de la carte de lavage en carte bancaire Page

Plus en détail

LE MANUEL DE L INITIATIVE DE LAVAGE DES MAINS

LE MANUEL DE L INITIATIVE DE LAVAGE DES MAINS LE MANUEL DE L INITIATIVE DE LAVAGE DES MAINS Guide de préparation d un programme de promotion du avage des mains au savon BANQUE MONDIALE The Internationa Bank for Reconstruction and Deveopment/The Word

Plus en détail

Fonctionnement de la couronne

Fonctionnement de la couronne Français SOMMAIRE Fonctionnement de la couronne 1. Caractéristiques... 76 Modèles avec couvercle de couronne 2. Informations préliminaires... 77 3. Réglage de l'heure et de la date... 78

Plus en détail

À propos de votre liseuse... 5

À propos de votre liseuse... 5 Kobo Touch guide d'utilisation Table Des Matières À propos de votre liseuse... 5 Anatomie de votre liseuse... 5 Charger votre liseuse... 6 Utiliser l écran tactile... 8 Connecter la liseuse à votre ordinateur...

Plus en détail

Panorama des Smart Cities et des villes du futur

Panorama des Smart Cities et des villes du futur Panorama des Smart Cities et des villes du futur Université d été du GFII Vendredi 12 septembre 2014 Contact BAUDOUIN Philippe IDATE p.baudouin@idate.org +33 4 67 14 44 27 / +33 6 70 70 85 80 La ville

Plus en détail

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire

Plus en détail

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Notice : THERMOMETRE SANS FIL Notice : THERMOMETRE SANS FIL Nous vous remercions pour l achat de cette station météo. Merci de prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel afin de mieux apprécier toutes les fonctions dont ce

Plus en détail

De la caractérisation à l identification des langues

De la caractérisation à l identification des langues De a caractérisation à identification des angues Séection de conférences données ors de a 1 ère journée d étude sur identification automatique des angues, Lyon, 19 janvier 1999 avec e soutien de Association

Plus en détail

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection

Plus en détail

Le recours à l Aide complémentaire santé : les enseignements d une expérimentation sociale à Lille

Le recours à l Aide complémentaire santé : les enseignements d une expérimentation sociale à Lille Document de travai Working paper Le recours à Aide compémentaire santé : es enseignements d une expérimentation sociae à Lie Sophie Guthmuer (LEDa-LEGOS, Université Paris-Dauphine) Forence Jusot (LEDa-LEGOS,

Plus en détail

IT GR ES PT. Notice d utilisation de la station d accueil. Manuale d uso Docking Station. Εγχειρίδιο χρήσης Docking Station

IT GR ES PT. Notice d utilisation de la station d accueil. Manuale d uso Docking Station. Εγχειρίδιο χρήσης Docking Station Ref. 477055 FR IT GR ES PT Notice d utilisation de la station d accueil Manuale d uso Docking Station Εγχειρίδιο χρήσης Docking Station Manual de instrucciones para dock station Manual de instruções para

Plus en détail

www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A

www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A www.somfy.com Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref.5055301A Chronis Smart RTS Sommaire 1. La Chronis RTS en quelques mots 3 1.1 à quoi sert une Chronis RTS? 3 1.2 Quelques définitions

Plus en détail

de suivi et d évaluation de la participation des enfants

de suivi et d évaluation de la participation des enfants TROUSSE À OUTILS DU SUIVI ET DE L ÉVALUATION DE LA PARTICIPATION DES ENFANTS LIVRET 5 Outis de suivi et d évauation de a participation des enfants Save the Chidren a des activités dans pus de 120 pays.

Plus en détail

Gamme distribution horaire. La maîtrise du temps

Gamme distribution horaire. La maîtrise du temps Gamme distribution horaire La maîtrise du temps Tous les métiers du temps Une longue expérience de la gestion du temps Depuis la création de l entreprise en 1868, Bodet s est imposé comme marque de référence

Plus en détail

Les marchés de l immobilier à l international. Évolutions, structures et performances

Les marchés de l immobilier à l international. Évolutions, structures et performances Les marchés de l immobilier à l international Évolutions, structures et performances Séminaire d actualité 22 mai 2015 Montants investis en immobilier d entreprise milliards d euros 50 45 40 35 30 Données

Plus en détail

Station Météo Sans Fil avec Heure Internationale Modèle : BAR926HG / BAR966HG MANUEL D UTILISATION

Station Météo Sans Fil avec Heure Internationale Modèle : BAR926HG / BAR966HG MANUEL D UTILISATION Station Météo Sans Fil avec Heure Internationale Modèle : BAR926HG / BAR966HG MANUEL D UTILISATION TABLE DES MATIÈRES Introduction... 3 Vue d Ensemble du Produit... 4 Face Avant... 4 Face Arrière... 5

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l

Plus en détail

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2

Plus en détail

C 230-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SOL À CONDENSATION

C 230-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SOL À CONDENSATION C 2-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SO À CODESATIO C 2-85 à 21 Eco : de 18 à 2 kw pour chauffage centra à eau chaude et production d ecs par préparateur indépendant Chauffage seu, eau chaude sanitaire par préparateur

Plus en détail

Notice d utilisation. Thermo Call TC3

Notice d utilisation. Thermo Call TC3 Notice d utilisation Thermo Call TC3 Informations générales Chère cliente Webasto, cher client Webasto Merci d avoir fait l acquisition du nouveau Thermo Call TC3. Grâce à ce produit, vous disposez d

Plus en détail

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0 Apple Watch Guide de l utilisateur Version 1.0 Table des matières 5 Chapitre 1 : Premiers pas 5 L Apple Watch en bref 6 Conigurer la montre et la jumeler à l iphone 7 Icônes d état 8 L app Apple Watch

Plus en détail

Digital Heart Rate Monitor

Digital Heart Rate Monitor W-248 843-095002-02 EU 2009 Timex Group, USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON and NIGHT-MODE are registered trademarks of Timex Group USA, Inc. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US

Plus en détail

VOCALYS LITE. www.adetec.com

VOCALYS LITE. www.adetec.com VOCALYS LITE www.adetec.com Sommaire GENERALITES 1 Présentation Caractéristiques techniques RACCORDEMENTS 2 Ligne téléphonique 2 Autoprotection 3 Entrées 3 Sorties 4 UTILISATION 5 Marche / Arrêt du transmetteur

Plus en détail

SAGEM F@st TM 2404/2444 Guide d Instaation Rapide Sommaire Présentation... 1 Pack... 2 Raccordements... 3 Instaation à partir du CD-ROM... 4 Instaation Wi-Fi... 5 Instaation Ethernet... 8 Instaation suppémentaire...

Plus en détail

La transformation du centre informatique. Les enjeux économiques, écologiques et métiers des centres informatiques

La transformation du centre informatique. Les enjeux économiques, écologiques et métiers des centres informatiques La transformation du centre informatique Les enjeux économiques, écoogiques et métiers des centres informatiques IBM & Schneider Eectric - La transformation du centre informatique Savez-vous que? La mise

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Les enjeux de la recommandation client dans la banque de détail

Les enjeux de la recommandation client dans la banque de détail Les enjeux de la recommandation client dans la banque de détail Principaux enseignements pour la France de l étude mondiale annuelle Net Promoter Score (NPS) Par Gérard du Toit, Thierry Quesnel et Pierre-Etienne

Plus en détail

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

Centrale d Alarme 32 zones sans fils Centrale d Alarme 32 zones sans fils Ultra facile à installer et à programmer Sans fil : Aucune connexion nécessaire!!! Nombreux capteurs différents disponibles : permet de détecter une intrusion par infrarouge,

Plus en détail

AcqHire DES SOLUTIONS POUR RECRUTER ET FAIRE PROGRESSER LES MEILLEURS TALENTS

AcqHire DES SOLUTIONS POUR RECRUTER ET FAIRE PROGRESSER LES MEILLEURS TALENTS AcqHire DES SOLUTIONS POUR RECRUTER ET FAIRE PROGRESSER LES MEILLEURS TALENTS DDI s'est associé à l'une des plus grandes entreprises pharmaceutiques au monde en vue d'évaluer et de recruter des employés

Plus en détail

À propos de votre liseuse... 4

À propos de votre liseuse... 4 Kobo Glo guide d'utilisation Table des matières À propos de votre liseuse... 4 Anatomie de votre liseuse... 4 Utiliser l écran tactile... 7 Mettre en veille et réveiller votre liseuse... 9 Régler la luminosité...

Plus en détail

24 heures. dans la vie d Orrick Rambaud Martel

24 heures. dans la vie d Orrick Rambaud Martel 24 heures dans la vie d Orrick Rambaud Martel Fusions & acquisitions Droit boursier Financements Droit bancaire Marchés de capitaux Titrisation Capital investissement LBO Capital risque Contentieux Arbitrage

Plus en détail

MANUEL DE L'ACCELERATOR

MANUEL DE L'ACCELERATOR MANUEL DE L'ACCELERATOR Table des matières : Introduction 22 Fonction des boutons 22 Lecture de l écran 22 Procédure d installation 23 Menu principal : 24 Menu principal- Mode Temps normal 24 Menu principal-

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 TABLE DES MATIÈRES TOUCHES ET CARACTÉRISTIQUES... 3 FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE... 4 MODE CHRONOMÈTRE... 5 MODE COMPTE À REBOURS... 6 MODE ALARME...

Plus en détail

LE Chapitre I : Rappels généraux. Chapitre 13 Les câbles

LE Chapitre I : Rappels généraux. Chapitre 13 Les câbles E Chapitre I : appes générau. Chapitre 3 es câbes 38 Cacuer une structure : de a théorie à 'eempe Iustration au recto et photos ci-dessous : Mât haubané de mètres servant de soutien au tieu cassé de Doyon

Plus en détail

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT Conformité à la norme ASTM MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION POOL SCOUT a

Plus en détail

Le jour et ses divisions

Le jour et ses divisions Le jour et ses divisions Le cadran de l horloge. Le cadran de l horloge est divisé en 12 heures, marquées par des nombres. Il est aussi divisé en 60 minutes, marquées par des petits traits. L heure (h)

Plus en détail

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI

Jabra CLEAR. Jabra MODE D EMPLOI Jabra CLEAR Jabra MODE D EMPLOI TABLE DES MATIÈRES MERCI...2 À PROPOS DE VOTRE...2 FONCTIONNALITÉS DE VOTRE OREILLETTE....3 MISE EN ROUTE...4 CHARGEMENT DE VOTRE OREILLETTE....4 MISE EN MARCHE ET ARRÊT

Plus en détail

Éclairage général 2012 / 2013

Éclairage général 2012 / 2013 Écairage généra 2012 / 2013 Toute manipuation de nos produits ou de eurs emaages, y compris notamment a réaisation de modifications, de transformations ou de nouveaux estampiages, est interdite et porte

Plus en détail

GMI 20 Manuel d'utilisation

GMI 20 Manuel d'utilisation GMI 20 Manuel d'utilisation Juin 2013 190-01609-30_0A Imprimé à Taïwan Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit

Plus en détail

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Alpha Gold. Manuel Utilisateur Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...

Plus en détail