Guide d utilisation 3053
|
|
- Georges Godin
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 MO0609-FA Guide d utiisation 3053 Informations préiminaires Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre achat, isez attentivement ce mode d empoi. Attention! L affichage automatique de cette montre (qui permet de voir en continu toutes es informations disponibes) a été mis en service en usine. La réception du signa d étaonnage de heure est inactive orsque affichage automatique est en service. Appuyez sur un bouton queconque pour e mettre et revenir au mode Indication de heure. À propos de ce manue Les ettres indiquées sur iustration représentent es boutons utiisés pour es diverses opérations. Chaque section de ce mode d empoi fournit es informations nécessaires sur es fonctions disponibes dans chaque mode. Vous trouverez pus de détais et des informations d ordre technique dans e paragraphe Référence. Guide généra Appuyez sur C pour changer de mode. ans n importe que mode (sauf quand un écran de régage est affiché), appuyez sur B pour écairer affichage. Mode Heure universee Mode Minuterie de compte à rebours Mode Indication de heure Appuyez sur C. Mode Mode Chronomètre Indication de heure atomique radio-piotée Mois Jour d après midi Cette montre reçoit un signa d étaonnage de heure et rège heure en conséquence. Signaux d étaonnage de heure pouvant être reçus : Aemagne (Mainfingen), Angeterre (Rugby), États-Unis (Fort Coins), Japon. Régage de heure actuee La montre est mise automatiquement à heure par e signa d étaonnage de heure reçu. Vous pouvez toutefois réger vous-même heure et a date, si nécessaire. La première chose à faire après achat de cette montre, c est de spécifier a vie de résidence (c est-à-dire a Jour de a semaine vie où vous utiisez normaement a montre). Pour e détai à ce sujet, reportez-vous à Pour spécifier a vie Heure ocae de résidence. Si vous utiisez a montre hors de portée des émetteurs du signa d étaonnage de heure, vous devrez réger vous-même heure. Pour e détai sur e régage manue de heure, reportez-vous à Indication de heure. Le signa d étaonnage de heure émis par es États-Unis peut être capté par a montre dans toute Amérique du Nord. Le terme Amérique du Nord dans ce manue désigne e Canada, es États-Unis continentaux et e Mexique. Pour spécifier a vie de résidence 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à ce que e code de vie se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. 2. Appuyez sur (est) et B (ouest) pour séectionner e code de vie que vous vouez utiiser comme vie de résidence. Le signa d étaonnage de heure peut être reçu de vie quand un des codes de vies suivants est séectionné comme vie de résidence. Signa de Aemagne/Angeterre Signa du Japon Signa des États-Unis de vie LIS LON MA PAR ROM BER STO vie Lisbonne Londres Madrid Paris Rome Berin Stockhom de vie ATH MOW vie Athènes Moscou de vie HKG BJS TPE SEL TYO vie HongKong Pékin Taipei Séou Tokyo de vie HNL ANC YVR LAX YEA EN MEX vie Honouu Anchorage Vancouver Los Angees Edmonton enver Mexico de vie YWG CHI MIA YTO NYC YHZ YYT vie Winnipeg Chicago Miami Toronto New York Haifax St. Johns 3. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Important! Normaement votre montre devrait montrer heure correcte dès que vous séectionnez e code de vie. Si ce n est pas e cas, heure devrait être ajustée à a prochaine réception du signa d étaonnage de heure (au miieu de a nuit). Vous pouvez sinon activer vous-même a réception ou réger vous-même heure. La montre reçoit automatiquement e signa d étaonnage de heure de émetteur approprié (au miieu de a nuit) et réajuste heure et a date en conséquence. Pour e détai sur a reation entre es codes de vies et es émetteurs, reportez-vous à s de vies de résidence et émetteurs. En usine, a réception automatique a été dése pour tous es codes de vies de résidence suivants : MOW (Moscou), HKG (HongKong), BJS (Pékin), HNL (Honouu) et ANC (Anchorage). Pour e détai sur activation de a réception automatique pour ces codes de vies, reportez-vous à Pour activer et désactiver a réception automatique. Vous pouvez désactiver a réception du signa d étaonnage de heure, si vous e souhaitez. Reportez-vous à Pour activer et désactiver a réception automatique pour e détai à ce sujet. Reportez-vous aux cartes dans Rayons de réception pour e détai sur es rayons dans esques a montre peut recevoir e signa. Si vous vous trouvez dans une région sans heure d été, désactivez e régage ST. Réception du signa d étaonnage de heure Le signa d étaonnage de heure peut être reçu de deux façons différentes : automatiquement et manueement. Réception automatique Lors de a réception automatique, a montre reçoit e signa d étaonnage automatiquement six fois par jour au maximum. Lorsqu un signa a été reçu avec succès, es autres réceptions sont annuées. Pour e détai à ce sujet, reportez-vous à À propos de a réception automatique. Réception manuee Lors de a réception manuee, vous devez appuyer sur un bouton précis pour activer a réception du signa. Pour e détai à ce sujet, reportez-vous à Pour activer soimême a réception. Important! À approche de heure de réception du signa d étaonnage de heure, positionnez a montre comme indiqué sur iustration, avec e côté 12 heures du cadran orienté vers une fenêtre. Ne aissez pas d objets métaiques près de a montre. 12 heures La montre doit être orientée correctement. La réception du signa peut être difficie, voire impossibe, dans es situations suivantes. À intérieur ou au miieu de grands bâtiments À intérieur d un véhicue Près d appareis éectroménagers, d appareis de bureau ou d un tééphone portabe La réception du signa est en principe meieure a nuit que e jour. La réception du signa d étaonnage de heure dure de deux à sept minutes, mais dans certains cas ee peut durer 14 minutes. Veiez à ne toucher à aucun bouton et à ne pas bouger a montre pendant ce temps. Le signa d étaonnage de heure que a montre essaie de capter dépend du code de vie de résidence séectionné, comme indiqué ci-dessous. Si vous utiisez a montre au Japon ou en Europe (qui ont deux émetteurs différents), ee essaiera de recevoir e signa d étaonnage de heure d un des deux émetteurs à endroit où vous vous trouvez. Si ee ne peut pas recevoir e signa de cet émetteur, ee essaiera de e recevoir de autre émetteur. s de vies de résidence et émetteurs de a vie de résidence LIS, LON, MA, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW* HKG*, BJS*, TPE, SEL, TYO HNL*, ANC*, YVR, LAX, YEA, EN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC,YHZ, YYT Émetteur ou Près d un site en construction, d un aéroport ou d une autre source de parasites éectriques. Rugby (Angeterre) Mainfingen (Aemagne) Fukushima (Japon) Fukuoka/Saga (Japon) Fort Coins, Coorado (États-Unis) Près de ignes à haute tension Fréquence 77,5 khz 40,0 khz Au miieu ou derrière des montagnes * Les zones couvertes par es codes de vies MOW, HKG, BJS, HNL et ANC sont assez éoignées des émetteurs du signa d étaonnage de heure et dans certaines circonstances a réception peut être difficie. 1
2 Guide d utiisation 3053 Rayons de réception Signaux émis aux États-Unis Signaux émis par en Angeterre et en Aemagne 2000 mies 1500 (3000 kiomètres) kiomètres Mainfingen Rugby 600 mies (1000 kiomètres) 500 kiomètres 500 kiomètres Fukuoka/Saga 500 kiomètres Fukushima 1000 kiomètres 1000 kiomètres Fort Coins Signaux émis au Japon La réception du signa d étaonnage de heure peut être impossibe aux distances indiquées ci-dessous à certaines périodes de année ou du jour. es interférences radio peuvent aussi causer des probèmes de réception. Émetteurs de Mainfingen (Aemagne) ou Rugby (Angeterre) : 500 kiomètres (310 mies) Émetteur de Fort Coins (États-Unis) : 600 mies (1000 kiomètres) Émetteurs de Fukushima ou Fukuoka/Saga (Japon) : 500 kiomètres (310 mies) Même orsque a montre est à portée des émetteurs, a réception peut être impossibe si e signa est boqué par des montagnes ou des formations géoogiques. La réception du signa est affectée par e temps, es conditions atmosphériques et es changements saisonniers. Voir es informations dans Probèmes de réception du signa si des probèmes apparaissent ors de a réception du signa. À propos de a réception automatique La montre reçoit e signa d étaonnage de heure jusqu'à six fois par jour. Lorsque e signa a bien été reçu, es autres réceptions n ont pas ieu. L horaire des réceptions (heures d étaonnage) dépend de a vie de résidence séectionnée et du régage de heure d été ou de heure d hiver pour a vie de résidence. Votre vie de résidence LIS, LON MA, PAR, ROM, BER, STO ATH MOW HKG, BJS, TPE, SEL, TYO HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, EN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ, YYT Heures de réception automatique :00 du 2:00 du 2:00 du e jour suivant 2:00 du e jour suivant 1:00 du e jour suivant e jour suivant e jour suivant 1:00 du 1:00 du e jour suivant e jour suivant 1:00 du e jour suivant 2:00 du 2:00 du e jour suivant 1:00 du e jour suivant 1:00 du e jour suivant 2:00 du e jour suivant 1:00 du e jour suivant 2:00 du e jour suivant 2:00 du e jour suivant e jour suivant e jour suivant 1:00 du e jour suivant 1:00 du e jour suivant 2:00 du e jour suivant 2:00 du e jour suivant e jour suivant e jour suivant e jour suivant Lorsqu une heure d étaonnage est atteinte, a montre ne reçoit e signa d étaonnage de heure que si ee se trouve en mode Indication de heure ou en mode Heure universee. La réception n est pas possibe si vous êtes en train de faire des régages à ce moment. La réception automatique du signa d étaonnage s effectue tôt e, orsque vous dormez (si heure du mode Indication de heure est régée correctement). Avant de vous coucher, retirez a montre de votre poignet et posez-a à un endroit où ee pourra faciement recevoir e signa. La montre reçoit e signa d étaonnage chaque jour pendant deux à sept minutes orsque heure du mode Indication de heure atteint chacune des heures d étaonnage. Évitez de toucher aux boutons de a montre pendant es sept minutes précédant ou suivant es heures d étaonnage. Sinon étaonnage ne s effectuera pas normaement. Souvenez-vous que a réception du signa d étaonnage dépend de heure indiquée en mode Indication de heure. La réception s effectue orsqu une des heures d étaonnage est indiquée, même si a montre n est pas à heure. À propos de indicateur de réception L indicateur de réception montre a puissance du signa d étaonnage reçu. Pour que a réception soit optimae, veiez à aisser a montre à endroit où e signa est e pus puissant. de réception Faibe (Niveau 0) Fort (Niveau 3) Même à un endroit où e signa est puissant, i faut environ 10 secondes pour que a réception se stabiise et que indicateur de réception indique correctement a puissance du signa. Servez-vous de indicateur de réception comme guide pour vérifier a puissance du signa et repérer endroit où a réception est a meieure. L indicateur de niveau 3 de réception reste affiché dans tous es modes après a réception du signa d étaonnage de heure et étaonnage de heure de a montre. L indicateur de niveau 3 de réception n apparaît pas si e signa n a pas été reçu ou si heure a été régée manueement. L indicateur de niveau 3 de réception n apparaît que si a montre a reçu avec succès es données de heure et de a date. I n apparaît pas si es données de heure seuement ont été reçues. L indicateur de niveau 3 de réception confirme que e signa d étaonnage de heure a été reçu au moins une fois avec succès. I disparaît de afficheur e jour suivant ors de a première réception automatique. Pour activer soi-même a réception 1. Posez a montre sur une surface stabe avec e haut (cõfé 12 heures) orienté vers une fenêtre. 2. En mode Indication de heure, appuyez environ deux secondes sur jusqu à ce que RC! apparaisse sur afficheur. La réception du signa d étaonnage de heure dure normaement de deux à sept minutes. Prenez soin de ne toucher à aucun bouton et de ne pas bouger a montre de réception pendant ce temps. Lorsque e signa a été reçu, affichage de a montre change et écran de dernier signa apparaît. Pour interrompre a réception et revenir au mode Indication de heure, appuyez sur. Si e signa n a pas été reçu correctement, e message ERR apparaît pendant une ou deux minutes. Ensuite, a montre revient au mode Indication de heure. Vous pouvez aussi dégager écran de dernier signa ou écran ERR et revenir à écran d indication normae de heure en appuyant sur. La réception du signa d étaonnage de heure est dése pendant es comptes à rebours. Pour activer et désactiver a réception automatique 1. En mode Indication de heure, appuyez sur pour afficher écran de dernier signa. 2. Appuyez un moment sur A de sorte que indicateur de réception et e régage de réception automatique actue ( ou ) se mettent à cignoter. C est écran de régage. L écran de régage n apparaît pas si e code de vie actueement séectionné ne prend pas en charge a Activé/és réception du signa d étaonnage de heure. 3. Appuyez sur pour activer ( ) ou désactiver ( ) a réception automatique. 4. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Pour e détai sur es codes de vies prenant en charge a réception du signa d étaonnage de heure, reportez-vous à Pour spécifier a vie de résidence. Pour afficher écran de dernier signa En mode Indication de heure, appuyez sur pour afficher écran de dernier signa (indiqué par GET). L écran de dernier signa montre a date et heure du dernier signa reçu. Écran de heure et de a date actuees Écran de dernier signa Mois Jour ate de réception d après midi Réception manuee impossibe. Jour de a semaine Appuyez sur. Heure ocae Heure de réception Probèmes de réception du signa Vérifiez es point suivants si vous ne parvenez pas à recevoir e signa normaement. Probème Cause probabe Ce qu i faut faire La montre n est pas en mode Indication Accédez au mode Indication de heure. de heure et essayez une Votre vie de résidence actuee ne nouvee fois. correspond pas à un des codes de vies Séectionnez LIS, LON, MA, suivants : PAR, ROM, BER, STO, ATH, LIS, LON, MA, PAR, ROM, BER, STO, MOW, HKG, BJS, TPE, SEL, ATH, MOW, HKG, BJS, TPE, SEL, TYO, TYO, HNL, ANC, YVR, LAX, HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, EN, MEX, YEA, EN, MEX, YWG, CHI, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ ou MIA, YTO, NYC, YHZ ou YYT YYT. comme vie de résidence. Un compte à rebours est en cours. Arrêtez e compte à rebours et essayez de nouveau. La réception Vous avez changé heure automatique est manueement. e, mais La montre n était pas en mode indicateur de Indication de heure ou Heure niveau 3 de réception n apparaît pas sur afficheur. Le régage de heure n est pas correct après a réception du signa. universee ou bien vous étiez en train de toucher aux boutons ors de a réception automatique du signa. Même si e signa a bien été reçu, indicateur de niveau 3 de réception disparaît chaque jour ors de a première réception automatique du jour. Les données de heure (heures, minutes, secondes) seuement ont été reçues ors de a dernière réception. L indicateur de niveau 3 de réception apparaît seuement orsque es données de heure et de a date (années, mois, jour) sont reçues. Si heure est décaée d une heure, e régage ST n est peut être pas correct. Le code de vie de résidence spécifié n est pas ceui de a région où vous utiisez a montre. Activez a réception manueement ou attendez que a réception automatique du prochain signa s active. Assurez-vous que a montre se trouve à un endroit où ee peut recevoir e signa sans difficuté. Séectionnez e régage ST automatique comme régage ST. Séectionnez e code de vie de résidence correct. Pour un compément d informations, reportez-vous à Important! dans Réception du signa d étaonnage de heure et Précautions concernant indication de heure atomique radio-piotée. 2
3 Guide d utiisation 3053 Heure universee Heure du mode Indication de heure écaage horaire UTC L heure universee indique heure dans 48 vies (29 fuseaux horaires) dans e monde. Si heure indiquée pour une vie est fausse, vérifiez es régages de heure de votre vie de résidence, et faites es changements nécessaires. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode Heure universee, auque vous accédez en appuyant sur C. Heure du mode Indication de heure Lorsqu un avertisseur a été régé et, a montre bipe à heure spécifiée. Vous pouvez aussi activer un signa horaire qui bipe pendant une seconde environ pour marquer chaque heure. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode, auque vous accédez en appuyant sur C. de vie Heure actuee dans a vie séectionnée Pour voir heure d une autre vie En mode Heure universee, appuyez sur pour faire défier es codes de vies (fuseaux horaires) vers est. Pour e détai sur es codes de vies, reportez-vous à City Tabe (Tabeau des codes de vies). Pour séectionner heure d été ou heure d hiver pour un code de vie 1. En mode Heure universee, utiisez pour afficher e ST code de vie (fuseau horaire) pour eque vous vouez séectionner heure d été ou heure d hiver. 2. Appuyez sur A pour séectionner heure d été (indicateur ST affiché) ou heure d hiver (indicateur ST non affiché). L indicateur ST apparaît orsque heure d été a été séectionnée pour e code de vie affiché. Le régage d heure d été/heure d hiver effectué n affecte que e code de vie actueement affiché. Les autres codes de vies ne sont pas affectés par ce régage. Minuterie de compte à rebours Heure du mode Indication La minuterie de compte à rebours peut être régée de de heure 1 minute à 60 minutes. Un avertisseur retentit orsque e compte à rebours atteint zéro. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode Minuterie de compte à rebours, auque vous accédez en appuyant C. Heure de avertisseur (Heures : Minutes) d avertisseur de signa horaire Pour réger heure de avertisseur 1. En mode, appuyez sur A jusqu à ce que e régage de heure de avertisseur se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. À ce moment avertisseur est. 2. Appuyez sur C pour faire cignoter es heures ou es minutes. 3. Lorsqu un régage cignote, utiisez (+) et B ( ) pour e changer. Lorsque vous utiisez e format horaire de 12 heures pour réger heure de avertisseur, faites attention de bien réger heure correctement sur e ( A)ou après-midi ( P). 4. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Fonctionnement de avertisseur La montre bipe à heure prérégée pendant 10 secondes (dans tous es modes) si vous n appuyez pas sur un bouton pour arrêter es bips. Pour tester avertisseur En mode, appuyez un moment sur pour faire retentir avertisseur. Pour activer et désactiver avertisseur et e signa horaire En mode, appuyez sur pour faire défier es régages suivants. d avertisseur/ de signa horaire Minutes Secondes Pour réger e temps initia 1. Lorsque e temps initia du compte à rebours est affiché en mode Minuterie de compte à rebours, appuyez sur A jusqu à ce qu i se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. Si e temps initia du compte à rebours n apparaît pas, procédez comme indiqué dans Pour utiiser a minuterie de compte à rebours pour afficher. 2. Lorsqu un régage cignote, utiisez (+) et B ( ) pour e changer. 3. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. Pour utiiser a minuterie de compte à rebours Appuyez sur en mode Minuterie de compte à rebours pour mettre a minuterie en marche. Lorsque e temps est écoué, a montre bipe pendant 10 secondes si vous ne arrêtez pas en appuyant sur un bouton. Le temps du compte à rebours revient automatiquement à sa vaeur initiae orsque es bips s arrêtent. Appuyez sur pendant un compte à rebours pour arrêter. Appuyez une nouvee fois sur pour continuer e compte à rebours. Pour arrêter compètement un compte à rebours, appuyez d abord sur (pour interrompre) puis sur A. Le temps du compte à rebours revient à sa vaeur initiae. Le signa d étaonnage de heure ne peut pas être reçu pendant es comptes à rebours. Chronomètre Heure du mode Indication de heure Minutes Secondes 100 es de seconde Pour chronométrer des temps Temps écoué Temps partie eux arrivées Arrêt A Partie (SPL affiché) A Partie Arrivée du premier Affichage du temps du premier Le chronomètre permet de mesurer e temps écoué, des temps parties et deux arrivées. La page du chronomètre est de 59 minutes, 59,99 secondes. Le chronométrage se poursuit et recommence à partir de zéro orsque a imite de chronométrage est atteinte, si vous ne arrêtez. Si vous sortez du mode Chronomètre pendant affichage d un temps partie, indication du temps écoué réapparaît à a pace de indication du temps partie. Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du mode Chronomètre. Toutes es opérations mentionnées ici s effectuent en mode Chronomètre, auque vous accédez en appuyant sur C. A Nouveau Arrêt Annuation démarrage A A Libération Arrêt Annuation du partie A A Arrêt Libération Annuation Arrivée du du partie second Affichage du temps du second dés Signa horaire dés Signa horaire dés dés Signa horaire Signa horaire L indicateur d avertisseur et indicateur de signa horaire apparaissent dans tous es modes orsque ces fonctions sont es. Indication de heure Utiisez e mode Indication de heure pour réger et voir heure et a date actuees. Lorsque vous régez heure, vous pouvez aussi spécifier e code de vie, heure d été ou heure d hiver (régage ST), e format horaire de 12 ou de 24 heures, année, e mois, e jour, a angue, e format d indication du mois et du jour, et séectionner aussi es écrans qui doivent apparaître en mode Indication de heure. En mode Indication de heure e bouton sert à afficher écran de dernier signa. Écran de heure et de a date actuees Appuyez sur. Écran de dernier signa Cette montre peut afficher es jours de a semaine dans une des 9 angues suivantes : Angais, Espagno, Français, Portugais, Aemand, Itaien, Chinois, Russe et Japonais. Régage de heure et de a date Avant de réger heure et a date actuees, assurez-vous que e code de vie a bien été séectionné. Les heures du mode Heure universee de cette montre dépendent des régages effectués en mode Indication de heure. C est pourquoi es heures du mode Heure universee ne seront pas correctes si vous ne séectionnez pas e bon code de vie avant de réger heure et a date en mode Indication de heure. Pour réger heure et a date 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à ce que e code de vie se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. 2. Appuyez sur C pour dépacer e cignotement comme suit et séectionner d autres régages. de vie de vie Régage ST Format d indication du mois et du jour Format 12/24 heures Langue Secondes Heures Minutes Jour Mois 3
4 Guide d utiisation Lorsque e régage que vous vouez changer cignote, utiisez B et/ou pour e changer, comme indiqué ci-dessous. Écran: Pour: Changer e code de vie Séectionner e régage automatique de heure d été ( ), heure d hiver ( ), ou heure d été ( ) Séectionner e format de 12 heures (12H) ou de 24 heures (24H) Remettre es secondes à Changer es heures, es minutes ou année Changer e mois ou e jour I faut: Utiiser (est) et B (ouest). Utiiser (+) et B ( ). Changer a angue Utiiser et B. ENG: Angais, ESP: Espagno, FRA: Français, POR: Portugais, EU: Aemand, ITA: Itaien, CHN: Chinois, RUS: Russe, JPN: Japonais Séectionner mois/jour (M/) ou jour/mois (/M) comme format d indication du mois et du jour. Reportez-vous à City Tabe (Tabeau des codes de vies) pour a iste compète des codes de vies disponibes. Reportez-vous à ay of the Week List (Liste des jours de a semaine) pour es abréviations des jours de a semaine. Le régage ST automatique ( ) ne peut être séectionné que orsque LIS, LON, MA, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW, HKG, BJS, TPE, SEL, TYO, HNL, ANC, YVR, LAX, YEA, EN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ ou YYT est séectionné comme de vie de résidence. Pour un compément d informations, reportez-vous à (ST) ci-dessous. 4. Appuyez sur A pour sortir de écran de régage. (ST) L heure d été (ST) est en avance d une heure par rapport à heure d hiver. Souvenez-vous que heure d été n est pas utiisée dans ensembe des pays et des régions. Le signa d étaonnage de heure émis par Mainfingen (Aemagne), Rugby (Angeterre) ou Fort Coins (États-Unis) contient des informations spécifiant heure d été ou heure d hiver. Lorsque e régage ST automatique est, a montre se met automatiquement à heure d été ou à heure d hiver en fonction du signa reçu. Le signa d étaonnage de heure émis par Fukushima et Fukuoka/Saga (Japon) ne contient pas d informations pour heure d été. Le régage ST automatique ( ) est par défaut orsque vous séectionnez LIS, LON, MA, PAR, ROM, BER, STO, ATH, MOW, TYO, ANC, YVR, LAX, YEA, EN, MEX, YWG, CHI, MIA, YTO, NYC, YHZ ou YYT comme code de vie de résidence. Si vous ne parvenez pas à recevoir correctement e signa d étaonnage de heure dans votre région, i sera préférabe de séectionner vous-même heure d été et heure d hiver ors du changement d heure. Pour changer e régage ST 1. En mode Indication de heure, appuyez sur A jusqu à ce que e code de vie se mette à cignoter, ce qui indique écran de régage. 2. Appuyez une fois sur C pour afficher écran de régage ST. 3. Utiisez pour faire défier es régages ST dans ordre suivant. Régage ST automatique ( ) ( ) ( ) 4. Lorsque e régage souhaité est séectionné, appuyez sur A pour sortir de écran de régage. L indicateur ST apparaît sur afficheur pour signaer que heure d été a été e. Référence Vous trouverez ici des informations détaiées et techniques sur e fonctionnement de a montre, ainsi que des précautions et remarques importantes au sujet des caractéristiques et fonctions de a montre. Affichage automatique Lorsque affichage automatique est, e contenu de affichage numérique change continueement. Pour désactiver affichage automatique Appuyez sur un bouton pour arrêter affichage automatique. La montre revient au mode Indication de heure. Pour activer affichage automatique En mode Indication de heure, appuyez environ deux secondes sur tout en tenant B enfoncé jusqu à ce que a montre bipe. Pendant affichage automatique e signa d étaonnage de heure ne peut pas être reçu. L affichage automatique ne peut pas être orsqu un écran de régage est affiché. Bip des boutons Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, un bip retentit. Vous pouvez désactiver ce bip si vous e souhaitez. Lorsque vous désactivez e bip des boutons, avertisseur, e signa horaire et avertisseur du mode Minuterie de compte à rebours fonctionnent normaement. Pour activer et désactiver e bip des boutons ans n importe que mode (sauf orsqu un écran de régage est affiché), appuyez sur C pour activer ( non siencieux affiché) ou désactiver ( affiché) e bip des boutons. Comme e bouton C sert aussi à changer de mode, a montre change égaement de mode si vous appuyez un moment sur ce bouton pour activer ou désactiver e bip des boutons. apparaît dans tous es modes orsque e bip des boutons est dés. Fonctions de retour automatique Si vous aissez a montre en mode Indication de heure pendant une ou deux minutes environ avec écran de dernier signa affiché sans toucher à aucun bouton, ee revient automatiquement à écran de heure et de a date actuees du mode Indication de heure. Si vous aissez a montre en mode pendant deux ou trois minutes environ sans toucher à aucun bouton, ee revient automatiquement au mode Indication de heure. Si vous aissez a montre avec un régage cignotant pendant deux ou trois minutes environ sans toucher à aucun bouton, ee sort automatiquement de écran de régage. éfiement Les boutons B et servent dans pusieurs modes et sur pusieurs écrans à faire défier es données sur afficheur. ans a pupart des cas, une pression continue de ces boutons permet de faire défier es données pus rapidement. Écrans initiaux Lorsque vous accédez au mode Heure universee ou, es informations affichées avant a sortie de ce mode réapparaissent en premier. Précautions concernant indication de heure atomique radio-piotée L afficheur de a montre se vide pendant a réception du signa d étaonnage de heure. Une charge éectrostatique importante peut déréger horoge. Le signa d étaonnage de heure rebondit dans ionosphère. C est pourquoi, es changements de réfexivité de ionosphère, es mouvements de ionosphère à de hautes atitudes dus au changement atmosphériques saisonniers, heure du jour ou d autres facteurs peuvent réduire a portée du signa et rendre a réception impossibe. Même orsque e signa d étaonnage de heure est bien reçu, dans certaines circonstances heure peut avancer ou retarder d une seconde au maximum. Le régage de heure par e signa d étaonnage de heure a priorité sur es régages manues. La montre est conçue pour indiquer a date et e jour de a semaine du 1 er janvier 2000 au 31 décembre Le régage de a date par e signa d étaonnage ne sera pus possibe à partir du 1 er janvier La montre peut recevoir es signaux différentiant es années bissexties des années ordinaires. Bien que a montre soit conçue pour recevoir es données de heure (heures, minutes, secondes) et de a date (années, mois, jour), dans certaines circonstances seues es données de heure seront reçues. Normaement, a date de réception du signa indiquée sur écran de dernier signa est a date incuse dans e signa d étaonnage de heure. Si es données de heure seuement sont reçues, a date indiquée sur écran de dernier signa sera a date du mode Indication de heure au moment de a réception du signa. Si vous vous trouvez dans une région où a réception du signa d étaonnage de heure est impossibe, a précision de a montre est de ±20 secondes par mois à une température normae. Si vous ne parvenez pas à recevoir correctement e signa d étaonnage de heure ou si heure est fausse après a réception du signa, vérifiez es régages du code de vie, d heure d été (ST) et de réception automatique. Le régage du code de vie de résidence revient automatiquement à TYO (Tokyo) orsque a pie est vide ou rempacée. ans ce cas, a montre reçoit e signa d étaonnage de heure du Japon. Si vous utiisez a montre en Amérique du Nord ou en Europe, vous devrez changer e code de vie de résidence seon a vie où vous résidez après e rempacement de a pie. Indication de heure Si vous remettez es secondes à 00 entre 30 et 59 secondes, es minutes augmentent d une unité. Si vous remettez es secondes à 00 entre 00 et 29 secondes, es minutes ne changent pas. Le jour de a semaine se rège automatiquement en fonction de a date (année, mois et jour). L année peut être régée de 2000 à Le caendrier automatique de a montre tient compte des différentes ongueurs de mois et des années bissexties. Lorsque vous régez a date, vous n avez pus besoin de a changer, sauf après e rempacement de a pie. Les heures du mode Indication de heure et de tous es codes de vies du mode Heure universee sont cacuées en fonction du décaage horaire UTC de chaque vie. Le décaage horaire UTC est une vaeur indiquant a différence d heures entre e point de référence de Greenwich, en Angeterre, et e fuseau horaire dans eque se trouve une vie. Les ettres UTC sont abréviation de Universa Time Coordinated, e standard scientifique, universeement utiisé pour indication de heure. Cette heure est indiquée par des horoges atomiques (au césium) qui ont une précision de queques microsecondes. es secondes sont ajoutées ou soustraites, si nécessaire, pour que heure UTC reste synchronisée sur a rotation de a terre. Format horaire de 12/24 heures Le format horaire de 12 ou 24 heures séectionné en mode Indication de heure est vaide dans tous es autres modes. Lorsque e format de 12 heures est séectionné, indicateur d après-midi (P) apparaît pour es heures comprises entre midi et 11:59 du soir et indicateur de (A) apparaît pour es heures comprises entre minuit et 11:59 du. Lorsque e format de 24 heures est séectionné, es heures sont indiquées de 0:00 à 23:59, sans indicateur. Écairage Cette montre est pourvue d un panneau EL (éectrouminescent) qui écaire tout afficheur pour e rendre mieux visibe à obscurité. ans n importe que mode (sauf quand un écran de régage est affiché) appuyez sur B pour écairer afficheur pendant trois secondes environ. Précautions concernant écairage Le panneau éectrouminescent qui fournit écairage ne perd de son intensité qu après une ongue période d utiisation. L écairage peut être à peine visibe en pein soei. La montre émet un son audibe orsque afficheur est écairé. Ce son provient du panneau EL utiisé pour écairage, i ne s agit pas d un mauvais fonctionnement de a montre. L écairage s éteint automatiquement orsqu un avertisseur retentit. L empoi fréquent de écairage réduit autonomie de a pie. 4
5 Guide d utiisation 3053 ay of the Week List Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday ENx SUN oon TUE WE THU FRI SAT ESP Oo LUN oar oib JUE VIE SaB FRA Io LUN oar oer JEU VEN SAo POR Oo SEx TER QUA QUI SEX SaB EU SON oon IE oit ON FRE SAo ITA Oo LUN oar oer xio VEN SAB CHN RUS CS QO BT SR YT QT SB JPN City Tabe City UTC City ifferentia Other major cities in same time zone PPG HNL ANC Pago Pago Honouu Anchorage Papeete Nome YVR Vancouver San Francisco, Las Vegas, LAX Los Angees 08.0 Seatte/Tacoma, awson City YEA Edmonton EN enver 07.0 E Paso MEX YWG CHI Mexico City Winnipeg Chicago 06.0 Houston, aas/fort Worth, New Oreans MIA Miami YTO Toronto 05.0 Montrea, etroit, Boston, NYC New York Panama City, Havana, Lima, Bogota CCS Caracas YHZ Haifax 04.0 La Paz, Santiago, Port Of Spain RIO RAI YYT Rio e Janeiro Praia St. Johns Sao Pauo, Buenos Aires, Brasiia, Montevideo LIS Lisbon LON London ubin, Casabanca, akar, Abidjan MA Madrid PAR Paris ROM Rome Mian, Amsterdam, Agiers, Hamburg, Frankfurt, Vienna BER Berin STO Stockhom ATH Athens CAI Cairo Hesinki, Istanbu, Beirut, amascus, JRS Jerusaem Cape Town MOW Moscow JE Jeddah Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi THR Tehran Shiraz XB ubai Abu habi, Muscat KBL Kabu KHI Karachi Mae EL ehi Mumbai, Kokata, Coombo AC haka RGN Yangon BKK Bangkok Jakarta, Phnom Penh, Hanoi, Vientiane HKG Hong Kong BJS Beijing Singapore, Kuaa Lumpur, Mania, Perth, Uaanbaatar TPE Taipei SEL Seou TYO Tokyo Pyongyang AL Adeaide arwin GUM Guam SY Sydney Mebourne, Rabau NOU Noumea Port Via WLG Weington Christchurch, Nadi, Nauru Isand Based on data as of June
Guide d utilisation 5117
MO0912-FA Guide d utiisation 5117 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre achat, veuiez ire attentivement cette notice. Exposez a montre à une umière
Plus en détailGuide d utilisation 4738
MO0612-FA Guide d utiisation 4738 Famiiarisation Féicitations pour achat de cette montre CASIO. Pour tirer e meieur parti de votre montre, isez attentivement ce manue. Avertissement! Les fonctions de mesure
Plus en détailGuide d utilisation 5255
MO1201-FA Guide d utilisation 5255 Familiarisation Félicitations pour la sélection de cette montre ASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre achat, veuillez lire attentivement ce manuel. onservez la
Plus en détailGuide d utilisation 2572
MO0404-FB Guide d utilisation 2572 Familiarisation Félicitations pour l achat de cette montre CASIO. Pour tirer le meilleur parti de votre montre, lisez attentivement ce manuel et gardez-le à portée de
Plus en détailSaute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale.
MA1111-FC Guide d utilisation 5061 Félicitations pour le choix de cette montre CASIO. Cette montre n a pas de code de ville correspondant à un décalage horaire de 3,5 heures par rapport à l heure UTC.
Plus en détailCHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11
FRANÇAIS REMARQUE : si vous ne trouvez pas votre mouvement de montre ici, consultez le site www.adidas.com/watches. CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11 A Aiguille des heures Aiguille des minutes du chronographe
Plus en détailCalculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES
Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES SOMMAIRE Descriptif et caractéristiques DOC 2 Nomenclature. DOC 3 Câblage du disque piezoélectrique. DOC 4 Mise en place des piles boutons et fermeture
Plus en détailTABLE DES MATIÈRES. Page
TABLE DES MATIÈRES Page RÉGLAGE DE L HEURE (SECOND FUSEAU) / DATE... 46 CHANGEMENT DE FUSEAU HORAIRE EN VOYAGE... 48 TABLEAU DES FUSEAUX HORAIRES... 49 AFFICHAGE DE L HEURE DANS LE MONDE... 50 AFFICHAGE
Plus en détailDocumentation sur l importation en lot d utilisateurs sur la plateforme Via
Importation en lot (Version 5.1) Documentation sur l importation en lot d utilisateurs sur la plateforme Via Par 1 Importation en lot (Version 5.1) www.sviesolutions.com Nouveautés Via 5.1 Afin d accommoder
Plus en détailMODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT
MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT Table des matières Informations générales 4 Montre 7 Mise à l heure et réglages 8 larme (LM) 12 Chronographe (CH1) 13 Double chronographe (CH2) 14 Compte à rebours
Plus en détailMARATHON GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL
MARATHON GPS MONTRE VITESSE + DISTANCE MANUEL Sommaire Présentation de la montre...3 Fonctions...3 Charge de la montre...3 Fonctionnement de base...3 Descriptions des icônes...4 Comment démarrer...4 Réglage
Plus en détailANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure
Si votre montre possède un mouvement ancien merci de contacter le service relations client. Vous trouverez les coordonnées en vous rendant sur l onglet «service relations client» sur notre site internet.
Plus en détailFrançais INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525
Français INSTRUTIONS NLOGIQUES 1. Tirez sur la couronne pour la placer en position 2. 2. Tournez pour régler les aiguilles des heures et des minutes sur l heure voulue. 3. Remettez la couronne en position
Plus en détailCATEYE STEALTH 10. Fonctions de cet appareil
CATEYE STEALTH 10 CYCLOCOMPUTER CC-GL10 FR Manuel d utilisation Avant d utiliser, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure. * Ce PDF contient un lien vers YouTube.
Plus en détailOptimiser le. succès. de vos nominations grâce à une solution. fiable, indépendante et globale
Optimiser le succès de vos nominations grâce à une solution fiable, indépendante et globale Recrutements Sélection en vue de nominations (horizon court terme) Transformations impliquant des décisions sur
Plus en détailUNICEF/92-5221/Toutounji
UNICEF/92-5221/Toutounji Pourquoi i est important de communiquer et d utiiser es informations sur L aaitement materne Un bébé nourri au sein est moins souvent maade et mieux nourri qu un bébé à qui on
Plus en détailManuel d'utilisation de Wapam
Manue de 'utiisateur de Wapam Tabe des matières 1Wapam, une recherche de motifs par automates pondérés...3 2Tutorie : un exempe simpe d'utiisation...3 Utiisation avec Rdisk...3 Utiisation sans Rdisk...6
Plus en détailLexmark Print Management
Lexmark Print Management Optimisez impression en réseau et accès à vos informations avec une soution fexibe. Impression des documents sûre et pratique Fexibe. Libérez es travaux d impression à partir de
Plus en détailSECURITE ET ENTRETIEN
PT-50 F Version 1 03 Yacht Boy 50, F 19.08.2003 14:24 Uhr Seite 40 LOCK SUMMER New York Chicago Denver 12/24 Santiago Los Angeles Honolulu Wellington H/W SUMMER ON/OFF SLEEP ALARM SET ALARM Hr. TIME SET
Plus en détailWIRELESS SYSTEM QLX-D USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur. 2014 Shure Incorporated 27A22351 (Rev. 1)
WRELESS SYSTEM QLX-D USER GUDE Le Guide de Utiisateur 2014 Shure ncorporated 27A22351 (Rev. 1) CONSGNES DE SÉCURTÉ MPORTANTES 1. LRE ces consignes. 2. CONSERVER ces consignes. 3. OBSERVER tous es avertissements.
Plus en détailLE CONSEIL EN STRATÉGIE
Grow Further. APRÈS LE DOCTORAT Le BCG recrute des candidats talentueux provenant d horizons variés. Par leur curiosité intellectuelle, leur rigueur et leurs compétences en matière de résolution de problèmes,
Plus en détailConférences téléphoniques et Web. Manuel d instructions
Conférences téléphoniques et Web Manuel d instructions Novembre 2011 Table des matières Conférences téléphoniques - Code du modérateur et des participants - Comment utiliser le service? - Quand le service
Plus en détailGuide complet d utilisation
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION Guide complet d utilisation MONTRE GPS SOLAIRE 7X52 Merci d avoir choisi une montre SEIKO. Pour utiliser correctement et sûrement votre montre SEIKO, veuillez lire
Plus en détailConception et réalisation d une sectorisation
Conception et réaisation d une sectorisation OBJECTIF : mise en pace d un outi cohérent permettant de mesurer es voumes transitant dans e système de manière fiabe Une attention particuière doit être portée
Plus en détailSécurité Lexmark pour les imprimantes et MFP compatibles avec les solutions
Sécurité Lexmark pour es imprimantes et MFP compatibes avec es soutions Améioration de a sécurité de vos documents et vos données d entreprise En terme de sécurité, votre organisation doit être assurée
Plus en détailTSP 6500/7000 SÉRIE. Spécifications Chariots tridirectionnels à nacelle élevable
C TSP 6500/7000 SÉRIE Chariots tridirectionnes à nacee éevabe C Série TSP 6500 / 7000 Chariots tridirectionnes à nacee éevabe Aée disponibe min. Jeux fonctionnes Fourches non téescopiques 4.33a 4.33 Longueur
Plus en détailHay Group Spectrum. La nouvelle génération de solutions en RH
Hay Group Spectrum La nouvelle génération de solutions en RH De nos jours, une approche intégrée aux RH s impose. Une approche qui alimente de données concrètes votre processus décisionnel stratégique.
Plus en détailNOTRE MISSION NOTRE APPROCHE NOTRE ÉQUIPE NOTRE MARCHÉ. Confiance. Professionnalisme. Confidentialité
www.cobus.net NOTRE MISSION Fournir à nos cients des soutions appropriées, sécurisées et bénéfiques Mettre en pace des soutions restant rentabes sur e ong terme et faciitant ensembe du processus de gestion
Plus en détailSystème PBX IP hybride
Système PBX IP hybride KX-TDA30 La conception et es spécifications peuvent être modifiées sans préavis. FrenchPan_NEW MASTER_FA.indd -3 /6/09 9:0:0 AM Pour a mise en pace d un environnement de communications
Plus en détailVétérinaires : quelles perspectives d activité en 2010?
Vétérinaires : quees perspectives d activité en 2010? Edito Arnaud Duet Docteur Vétérinaire Président d Ergone Ergone, nouvee association pour es vétérinaires qui partagent envie d entreprendre, a vouu
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE
Style 5 Style 7 AFNOR/DHF INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 604846 V s assurer à réception
Plus en détail2013 Principales Métropoles
Observatoire des Investissements Internationaux dans les 2013 Principales Métropoles Mondiales 2011 Présentation à la Presse 14 avril L édition 2013 de l Observatoire L Edition 2013 est la 4ème édition
Plus en détaili7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010
i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 FRANÇAIS Document number: 86141-1 Date: 02-2011 Commandes d instrument Disposition des commandes et fonctions. Mise en marche
Plus en détail2 juillet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest
Compte-rendu de a réunion pubique d information dans e cadre de a concertation sur e Pan de Prévention des Risques Technoogiques de Saint-Priest (CREALIS et SDSP) 2 juiet 2014-18h00 Mairie de Saint-Priest
Plus en détailObservatoire des Investissements Internationaux dans les 2015 Principales Métropoles Mondiales 2011
Observatoire des Investissements Internationaux dans les 2015 Principales Métropoles Mondiales 2011 Présentation à la Presse 14 avril L édition 2015 de l Observatoire L Edition 2015 est la 6ème édition
Plus en détailLitera. Caisson Universel. La meilleure manière de ranger tout ce dont vous avez besoin au bureau. steelcase.com
Caisson Universel. La meilleure manière de ranger tout ce dont vous avez besoin au bureau. Almaty. Amsterdam. Athens. Baku. Bangkok. Beijing. Belgrade. Brussels. Bucharest. Budapest. Casablanca. Dubai
Plus en détailDigital Heart Rate Monitor
W-248 843-095002-02 EU 2009 Timex Group, USA, Inc. TIMEX, TRIATHLON and NIGHT-MODE are registered trademarks of Timex Group USA, Inc. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US
Plus en détailSAGEM F@st TM 2404/2444 Guide d Instaation Rapide Sommaire Présentation... 1 Pack... 2 Raccordements... 3 Instaation à partir du CD-ROM... 4 Instaation Wi-Fi... 5 Instaation Ethernet... 8 Instaation suppémentaire...
Plus en détailDe la caractérisation à l identification des langues
De a caractérisation à identification des angues Séection de conférences données ors de a 1 ère journée d étude sur identification automatique des angues, Lyon, 19 janvier 1999 avec e soutien de Association
Plus en détailObservatoire des Investissements Internationaux dans les
Observatoire des Investissements Internationaux dans les 2014 Principales Métropoles M Mondiales 2011 Présentation à la Presse 14 avril L édition 2014 de l Observatoire L Edition 2014 est la 5ème édition
Plus en détailIntroduction. Le rapport HPI se focalise sur deux principales sources de données :
The Hotel Price Index Etude des prix pratiqués par les hôtels dans le monde de janvier à juin 2013 Introduction Réalisée régulièrement par Hotels.com, l étude «Hotel Price Index (HPI )» passe en revue
Plus en détailSOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE
SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE... 54 B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE... 55 C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE L'HEURE... 58 D. FONCTIONS SPÉCIALES DE LA MONTRE SOLAIRE...
Plus en détailLa conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
La conception et es spécifications peuvent être modifiées sans préavis. LTD KXTDA30_FR_200_v.indd 2 3/2/0 3:3:0 PM Système PBX IP hybride KX-TDA30 LTD KXTDA30_FR_200_v.indd 3 3/2/0 3:3:02 PM TABLE DES
Plus en détailMovida Séduisant, simple et astucieux
Séduisant, simple et astucieux Concept & design : Rethinking Group www.rethinkinggroup.com Conception produit : Steelcase Séduisant, simple et astucieux Almaty. Amsterdam. Athens. Baku. Bangkok. Beijing.
Plus en détailMy Custom Design ver.1.0
My Custom Design ver.1.0 Logiciel de création de données de broderie Mode d emploi Avant d utiliser ce logiciel, veuillez lire attentivement ce mode d emploi pour bien l utiliser correctement. Conservez
Plus en détailLe développement durable des entreprises agroalimentaires
Le développement durable des entreprises agroalimentaires Greenwashing or True Strategy? Top Manager Working Breakfast Paris, 20 octobre 2008 1 Le développement durable : un concept à l origine philosophique
Plus en détailAutomobile et aéronautique
Soutions et systèmes de marquage et de codage Automobie et aéronautique Nous avons conscience des difficutés particuières auxquees vous devez faire face sur vos ignes de production Dans 'industrie automobie
Plus en détailLa transformation du centre informatique. Les enjeux économiques, écologiques et métiers des centres informatiques
La transformation du centre informatique Les enjeux économiques, écoogiques et métiers des centres informatiques IBM & Schneider Eectric - La transformation du centre informatique Savez-vous que? La mise
Plus en détailMODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100
MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l
Plus en détailGuide de démarrage rapide
Barre d état de l objectif Heure/Date Type d activité Valeur de l activité Les illustrations de la montre et de l écran peuvent être différentes du modèle réel Guide de démarrage rapide Modèles : Move
Plus en détailSTYLE MONDIALE HORLOGE MULTI FUSEAUX HORAIRES. Indépendante quartz ou radio. Réceptrice Irig B / AFNOR
STYLE MONDIALE HORLOGE MULTI FUSEAUX HORAIRES Indépendante quartz ou radio Réceptrice Irig B / AFNOR B.P. 1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. : 02 41 71 72 00 Fax : 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf.: 605341
Plus en détailIRBMS. Institut Régional de Biologie et de Médecine du Sport N ORD PAS- DE-CALAIS WWW. IRBMS. COM. Titre : «DECALAGE HORAIRE ET SPORT»
IRBMS http://www.irbms.com Institut Régional de Biologie et de Médecine du Sport N ORD PAS- DE-CALAIS WWW. IRBMS. COM Titre : «DECALAGE HORAIRE ET SPORT» Auteur(s) : J.-D. Guieu Catégorie : Sport Santé
Plus en détailFace au deuil, Vous n êtes pas seul(e) Ce guide vous est proposé par la Caf de Meurthe-et-Moselle et les Associations Deuil Espoir et Favec.
Face au deui, Vous n êtes pas seu(e) Ce guide vous est proposé par a Caf de Meurthe-et-Mosee et es Associations Deui Espoir et Favec. 1 Edition 2011 ÉDITO Soutenir et accompagner Soutenir a fonction parentae
Plus en détailCARACTERISTIQUES: Le Poste de Température
POSTE DE TEMPERATURE SANS FIL 433 MHz Mode d emploi INTRODUCTION: Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce Poste de température avec Poste météo sans fil 433 MHz qui affiche heure, date, température
Plus en détailLE Chapitre I : Rappels généraux. Chapitre 13 Les câbles
E Chapitre I : appes générau. Chapitre 3 es câbes 38 Cacuer une structure : de a théorie à 'eempe Iustration au recto et photos ci-dessous : Mât haubané de mètres servant de soutien au tieu cassé de Doyon
Plus en détail" est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français
INSTRUCTION MANUAL Merci d avoir acheté cette montre Citizen. Avant d utiliser la montre, lisez attentivement ce mode d emploi pour garantir une utilisation correcte. Après avoir lu le mode d emploi, conservez-le
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailStructures dynamiques Listes chaînées
TC Informatique Structures de données abstraites PC N 4 30 Novembre 2000 François Siion Structures dynamiques Listes chaînées http://w3.edu.poytechnique.fr/informatique Représenter un ensembe d'ééments
Plus en détailMANUEL DE L'ACCELERATOR
MANUEL DE L'ACCELERATOR Table des matières : Introduction 22 Fonction des boutons 22 Lecture de l écran 22 Procédure d installation 23 Menu principal : 24 Menu principal- Mode Temps normal 24 Menu principal-
Plus en détailRejoignez le. No 1 mondial. de la franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY. www.subwayfrance.fr
Rejoignez e No 1 mondia de a franchise *! Créez votre entreprise en Franchise avec SUBWAY www.subwayfrance.fr *SUBWAY est e numéro 1 mondia de a restauration, en nombre de restaurants. 2015 Doctor s Associates
Plus en détailFox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700
Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 TABLE DES MATIÈRES TOUCHES ET CARACTÉRISTIQUES... 3 FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE... 4 MODE CHRONOMÈTRE... 5 MODE COMPTE À REBOURS... 6 MODE ALARME...
Plus en détailEX-word TextLoader Fonction Bibliothèque
Dictionnaire électronique EX-word (Série C/Série E/Série V) EX-word TextLoader Fonction Bibliothèque Mode d emploi Important! Ce manuel décrit le fonctionnement de divers modèles de dictionnaire électronique
Plus en détailCAL. NX11, NX14 MONTRE QUARTZ À DOUBLE AFFICHAGE
FRNÇISE L. NX11, NX14 MONTRE QURTZ À OULE FFIHGE ffichage de l heure analogique ffichage de l heure numérique et calendrier Fonction heure mondiale hronographe 24 heures Minuterie à compte à rebours Sonnerie
Plus en détailGMI 20 Manuel d'utilisation
GMI 20 Manuel d'utilisation Juin 2013 190-01609-30_0A Imprimé à Taïwan Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit
Plus en détailAlarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions
Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S Manuel d instructions TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 INSTALLATION... 2-4 PROGRAMMATION PROGRAMME LES TÉLÉCOMMANDES, LES DÉTECTEURS 4-6 OU UN PANNEAU DE
Plus en détail12 Configuration de l appareil
Chapitre 12 Configuration de l appareil Le menu System vous propose un certain nombre de paramètres que vous pouvez utiliser pour configurer l appareil en fonction de vos besoins. Le menu System est disponible
Plus en détailMotorola IT6. Downloaded from www.vandenborre.be. Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2
Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique Motorola IT6 Pour les modèles IT6 et IT6-2 Remarque : veuillez charger le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser pour la première fois. Bienvenue...
Plus en détailMaster Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociale. Prof ABDELKADER SALMI 2012
Master Actuariat-Finance Master Actuariat-Prévoyance Sociae Prof ABDELKADER SALMI 2012 Actuaire L étymoogie du mot "actuaire" est atine (comptabe, rédacteur des ivres de comptes acta), ce terme n'apparaît
Plus en détailUnité centrale de commande Watts W24
N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de
Plus en détailLes solutions pour une gestion de l éclairage simple et intelligente
Les soutions pour une gestion de écairage simpe et inteigente La gestion de écairage permet, en totae iberté, d adapter votre écairage à vos besoins tout en réaisant des économies, seon es exigences suivantes.
Plus en détailRelumina. L alternative ECO-Performante aux lampes à vapeur de mercure
L alternative ECO-Performante aux lampes à vapeur de mercure Qu'est-ce que la législation ErP? Pourquoi choisir? La législation relative aux produits liés à l'énergie (ErP, Energy related Product) a été
Plus en détailPRIMOPIERRE. Société Civile de Placement Immobilier
PRIMOPIERRE Société Civie de Pacement Immobiier Primonia REIM Septembre 2011 IDENTIFICATION DES RISQUES LIÉS À L INVESTISSEMENT DANS UNE SCPI Facteurs de risques Avant d effectuer un investissement en
Plus en détailMANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30
MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30 6 rue Philogène Lalande DES JARDINS - Doniambo - Dock E10 Tel: 26.22.29 Fax: 26.22.39 e-mail: info@prosystems.nc SOMMAIRE I. CLAVIER ET PANNEAU D AFFICHAGE...
Plus en détailFonctionnement de la couronne
Français SOMMAIRE Fonctionnement de la couronne 1. Caractéristiques... 76 Modèles avec couvercle de couronne 2. Informations préliminaires... 77 3. Réglage de l'heure et de la date... 78
Plus en détaill EXCLUSION, INCLUSION m
EXCLUSION, INCLUSION m education permanente CULTURE ÉDUCATION PERMANENTE «I y a eu une invention de accessibiité comme nouvee forme sociae révéatrice d une conception du traitement de atérité dans notre
Plus en détailInstitutions financières Énergie Infrastructures, mines et matières premières Transport Technologie et innovation Sciences de la vie et santé.
Institutions financières Énergie Infrastructures, mines et matières premières Transport Technologie et innovation Sciences de la vie et santé Paris A Nos key compétences player in the juridiques French
Plus en détailLe recours à l Aide complémentaire santé : les enseignements d une expérimentation sociale à Lille
Document de travai Working paper Le recours à Aide compémentaire santé : es enseignements d une expérimentation sociae à Lie Sophie Guthmuer (LEDa-LEGOS, Université Paris-Dauphine) Forence Jusot (LEDa-LEGOS,
Plus en détailVITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16
VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16 Sommaire Introduction...3 Vue d ensemble des fonctions...3 Charge de la montre Run Trainer...4 Obtention du tout dernier micrologiciel...4 Créer un compte en ligne
Plus en détailMise à jour à la version 2.8X
Mise à jour à la version 2.8X Sommaire Instructions de sécurité et mises en garde...1 Introduction...1 Micrologiciel Global Trainer...1 Vue d ensemble des fonctions...1 Boutons et icônes...2 Charger la
Plus en détailDélégation Asie-Pacifique du Groupe Crédit Agricole à Hong Kong et à Shanghai. Le RMB s internationalise: Un simple filet d eau ou le déluge?
Délégation Asie-Pacifique du Groupe Crédit Agricole à Hong Kong et à Shanghai Le RMB s internationalise: Un simple filet d eau ou le déluge? Le Tour du Monde en 8 heures Poitiers, le 21 juin 2011 Agenda
Plus en détailAIR FRANCE ET KLM EN AMERIQUE LATINE
AIR FRANCE ET KLM EN AMERIQUE LATINE 1/17 SOMMAIRE ASSURER LA MEILLEURE DESSERTE POSSIBLE ENTRE L AMERIQUE LATINE, L EUROPE, ET AU DELA, L AFRIQUE, LE MOYEN ORIENT ET L ASIE 1) Destinations et fréquences
Plus en détailConseils pour choisir un fournisseur de services de Cloud
Conseils pour choisir un fournisseur de services de Cloud Un dossier pour les décideurs sponsorisé par IBM Mars 2012 www.frost.com Stratecast Frost & Sullivan CONSEILS POUR CHOISIR UN FOURNISSEUR DE SERVICES
Plus en détailSurmonter les défis de la visioconférence mobile
50 Years of Growth, Innovation and Leadership Surmonter les défis de la visioconférence mobile Un livre blanc préparé par Frost & Sullivan www.frost.com Frost & Sullivan Synthèse... 3 Les avantages de
Plus en détailFRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26
MANUEL D UTILISATION FRANCAIS THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 www.thermo-flash.com APPRENTISSAGE RAPIDE DU THERMOFLASH LX-26 Le ThermoFlash LX-26 est pré-paramétré en sortie
Plus en détailLE MANUEL DE L INITIATIVE DE LAVAGE DES MAINS
LE MANUEL DE L INITIATIVE DE LAVAGE DES MAINS Guide de préparation d un programme de promotion du avage des mains au savon BANQUE MONDIALE The Internationa Bank for Reconstruction and Deveopment/The Word
Plus en détailPanorama des Smart Cities et des villes du futur
Panorama des Smart Cities et des villes du futur Université d été du GFII Vendredi 12 septembre 2014 Contact BAUDOUIN Philippe IDATE p.baudouin@idate.org +33 4 67 14 44 27 / +33 6 70 70 85 80 La ville
Plus en détailImportantes instructions de sécurité
RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions
Plus en détailGuide de l utilisateur
Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des
Plus en détailSlim Multi-days Weather Station Model: WMH800
Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800 User Manual 2010 Oregon Scientific. All rights reserved. 300102613-00001-10 Station météo à 4 jours format CD Modèle : WMH800 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE
Plus en détailCentrale d Alarme 32 zones sans fils
Centrale d Alarme 32 zones sans fils Ultra facile à installer et à programmer Sans fil : Aucune connexion nécessaire!!! Nombreux capteurs différents disponibles : permet de détecter une intrusion par infrarouge,
Plus en détailPrix et salaires. Une comparaison du pouvoir d achat dans le monde. Pouvoir d achat
Prix et salaires CIO Wealth Management Research Septembre 202 Prix et salaires iphone App Utilisateurs de smartphone: scannez le code grâce à une application telle que «scan» www.ubs.com/prixetsalaires
Plus en détailFOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI
: 0033 (0)169922672 : 0033 (0)169922674 : www.sordalab.com @ : info@sordalab.com FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI Fourche optique numérique Réf. BEESPI Page 1 sur 5 1. MESURES DE PRECAUTION Tenir
Plus en détailLes enjeux de la recommandation client dans la banque de détail
Les enjeux de la recommandation client dans la banque de détail Principaux enseignements pour la France de l étude mondiale annuelle Net Promoter Score (NPS) Par Gérard du Toit, Thierry Quesnel et Pierre-Etienne
Plus en détailNotice : THERMOMETRE SANS FIL
Notice : THERMOMETRE SANS FIL Nous vous remercions pour l achat de cette station météo. Merci de prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel afin de mieux apprécier toutes les fonctions dont ce
Plus en détailVehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Télécommande du système d'alarme Guide de réglage - French Cher Client, Vous trouverez dans ce guide les informations et opérations nécessaires pour activer
Plus en détailSIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection
Plus en détailPrise en main. Prise en main - 0
Prise en main 0404 Prise en main - 0 1- Introduction Creative Professional Merci d avoir choisi le Digital Audio System 0404 d E-MU. Nous avons conçu ce produit E-MU pour qu il soit logique, intuitif et
Plus en détailC 230-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SOL À CONDENSATION
C 2-... Eco CHAUDIÈRES GAZ AU SO À CODESATIO C 2-85 à 21 Eco : de 18 à 2 kw pour chauffage centra à eau chaude et production d ecs par préparateur indépendant Chauffage seu, eau chaude sanitaire par préparateur
Plus en détailPAGE COUVERTURE L Avalon XLS montrée en noir.
Avaon 2011 A Avaon À bord de a fabueuse Avaon 2011, un simpe trajet devient une baade tout à fait grisante. Grâce à son uxe utramoderne, son habitace remarquabement spacieux et ses nombreuses innovations
Plus en détailInformations techniques. Ultrason Mesure du niveau dans des liquides et des solides en vrac/pulvérulents VEGASON 61, 62, 63
Informations techniques Utrason Mesure du niveau dans des iquides et des soides en vrac/puvéruents VEGASON 6, 6, 6 Tabe des matières Tabe des matières Principe de mesure.......................................................................................
Plus en détail