CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS"

Transcription

1 CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

2 Menu Gourmand 83 uros Noix de Saint Jacques snackées, cèpes du Morvan, copeaux de jambon, mesclun et vinaigrette au jus de viande Pan-sautéed scallops, cepe mushrooms, chips of ham, mixed salad leaves with meat juice vinaigrette Escalope de foie gras de canard poêlé, poché jus façon vin chaud infusé au poivre à queue Pan-sautéed and poached escalope of foie gras, juice like mulled wine infused with pepper Filet de rouget barbet saisi sur sa peau, pamplemousse et oignons rouges, jus acidulé au safran Fillet of red mullet sealed on its skin, grapefruit, red onions, juice with saffron Médaillon de cerf poêlé, légumes et fruits d'automne sauce poivrade Pan-sautéed médallions of venison, autumn fruits and vegetables, vinaigrette sauce with pepper Roulante de fromages affinés de chez P. Le Roux Fully-matured cheeses Figues de Solliès rôties, mini sablé, sorbet myrtille Roast figs, small shortbread, blueberry sorbet

3 Menu Tradition 45 uros Ravioles de foie gras de canard, jus de veau, mesclun, champignons crus et cuits Small raviolis with foie gras, veal juice, mixed salads and mushrooms Filet de fera du lac Léman poêlé, jeunes poireaux étuvés, navet, jus de moules au Chablis sauce maltaise et jus de cresson Pan-sautéed fillet of whitefish, stewed young leeks, turnips and mussel juice with Chablis Soumaintrain fermier et ses petites salades mélangées Soumaintrain cheese and its salad Cannelloni à la datte et son sorbet mandarine, Chantilly au gingembre et coulis passion Lace biscuit with dates, tangerine sorbet, Chantilly cream with ginger and passion fruit sauce

4 Menu Saveur L entrée et 2 plats: 62 euros L'entrée et 1 plat au choix: 52 euros Thon mariné, sésame, avocat et condiments Marinated tuna, sesame, avocado and seasoning Merlu de ligne cuit à basse température, jus à la citronnelle, coriandre fraîche Line-fished hake, citronella juice, coriander Poitrine de Colvert rôtie sur son coffre, cuisse braisée, chou vert embeurré et son jus de cuisson Breast of mallard roasted on its bone, braised leg, cabbage and juice Roulante de fromages affinés de chez P. Le Roux Fully-matured cheeses Variation sur l'ananas : en soufflé chaud, Victoria caramélisé, en sorbet Pineapple variations : warm soufflé, caramelized, sorbet

5 Les Entrées Froides Foie gras macéré au Maury, chutney d'oignon rouge, cerises au vinaigre Foie gras macerated with Maury wine, red onion chutney and cherries Thon mariné, sésame, avocat et condiments Marinated tuna, sesame, avocado and seasoning Noix de Saint Jacques snackées, cèpes du Morvan, copeaux de jambon, mesclun et vinaigrette au jus de viande Pan-sautéed scallops, cepe mushrooms, chips of ham, mixed salad leaves with meat juice vinaigrette Langoustines juste saisies, lentilles vertes du Puy, crème légère au caviar de Dordogne Sealed Dublin Bay prawns, green lentils, cream with caviar

6 Les Entrées Chaudes Œufs de plein air en meurette à l'irancy Eggs «en meurette» Fricassée d escargots de Bourgogne au coulis de persil simple et crème d ail confit Burgundy snails fricassee with parsley and garlic cream Nage d'huîtres spéciales Sorlut au Chablis, julienne de légumes Special oysters in an aromatic broth with Chablis and thinly-shredded vegetables Escalope de foie gras de canard poêlé, pommes caramélisées réduction au vinaigre de vin rouge Pan-sautéed and poached escalope of foie gras, caramelized apple, red wine vinegar reduction

7 Les Poissons Cuisses de grenouille poêlées, purée à l'ancienne, crème d'ail, jambon Ibérique et cazette Sautéed frog's legs, traditional mashed potatoes, cream of garlic, ham and hazelnuts. Sandre poêlé sur sa peau, beurre de légumes au Chablis Pike-perch pan-sautéed on its skin and vegetable butter with Chablis Noix de Saint Jacques poêlées en bouillon d'ail doux et copeaux de jambon Ibérique Scallops pan-sautéed in a garlic broth and chips of ham Filet de turbot poêlé aux cèpes, jus de poulet au Chablis Fillet of turbot pan-sautéed with cepe mushrooms, chicken juice with Chablis Filet de rouget barbet saisi sur sa peau, pamplemousse et oignons rouges, jus acidulé au safran Fillet of red mullet sealed on its skin, grapefruit, red onions, juice with saffron

8 Les Viandes Nos viandes de bœuf sont d'origine France Fines tranches de rognons de veau saisies dans leur graisse, jus de veau et poitrine fumée Thin slices of veal kidney sealed in their fat, veal juice and smoked belly of pork Tournedos de filet de boeuf, réduction au Pinot noir Medallions of fillet of beef, Pinot wine reduction Côte de veau rôtie, poêlée de champignons, jus au Chablis (2 pers) Roast veal chop, pan-sautéed mushrooms and juice with Chablis wine (2 pers) Cannette fermière de Challans rôtie entière, cuisse grillée sur salade, petits navets confit au jus (2pers.) Roast free-range duckling, baby turnip preserve and leg on salad (2 pers) Perdreau rouge rôti en cocotte et son étuvée de chou vert Roast young partridge casserole and braised cabbage Lièvre à la royale et sa purée à la truffe de Bourgogne Royal-style hare and mashed potatoes with truffle

9 Les Fromages Fromages affinés de chez Pascal Leroux et producteurs régionaux Les Desserts Ces desserts nécessitent un temps de préparation particulier, merci de commander en début de repas *Pêche rôtie flambée en salle (pour deux personnes) Roasted and flambé peach * Soufflé chaud au Grand Marnier et sorbet d'agrumes Warm Grand Marnier soufflé and citrus sorbet * Tarte fine aux poires lustrées au miel du Morvan, sauce chocolat Thin pear tart glazed with honey, chocolate sauce Baba au Grand Marnier, crème fleurette fouettée à la vanille Bourbon et fruits frais Grand Marnier baba with vanilla whipped cream and fruits Glaces et sorbets maison du jour Mixed ice cream and sorbet Figues de Solliès rôties, mini sablé, sorbet myrtille Roast figs, small shortbread, blueberry sorbet Cannelloni à la datte, mandarine, gingembre et coulis passion Lace biscuit with dates, tangerine, ginger and passion fruit sauce Variation sur l'ananas : en soufflé chaud, Victoria caramélisé, en sorbet Pineapple variations : warm soufflé, caramelized, sorbet

10

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Menu Gourmand 83 uros Noix de Saint Jacques poêlées en salade et cèpes du Morvan Salad of pan-sautéed scallops, cepe mushrooms Foie gras de canard poêlé et figues rôties,

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Menu Gourmand 83 uros Noix de Saint Jacques poêlées en salade en cèpes du Morvan Salad of pan-sautéed scallops, cepe mushrooms Homard sauté, coulis de fenouil safrané, jeunes

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Menu Gourmand 83 uros Foie gras de canard, rhubarbe, pomme Granny, shizo rouge Duck foie gras, rhubarb, Granny apple, red shizo Noix de Saint Jacques poêlées, purée de topinambour,

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Menu Gourmand 83 uros Salade de truffe d'été, copeaux de foie gras de canard, rhubarbe et pommes Summer truffle salad, grated foie gras, rhubarb and apples Homard rôti,

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Menu Truffe 98 uros Amuse-bouche Appetizer Noix de Saint Jacques poêlées en salade de truffe fraîche Uncinatum Pan-sautéed kernel of scallops and truffle in salad Filet

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Menu Homard 90 uros Amuse-bouche Appetizer --------------- Espuma de bisque, truffe Aestivum effilochée, melon et cazette Lobster in espuma, shredded truffle, melon and

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Menu Gourmand 83 uros Salade de truffe d'été et foie gras de canard, pomme Granny et févettes Truffle salad with duck foie gras, apple and broad beans Homard sauté, coulis

Plus en détail

Menu Gourmand 83 uros

Menu Gourmand 83 uros Menu Gourmand 83 uros Coque croustillante d'œuf de plein air, caviar et saumon fumé, crème acidulée Crispy shell with egg, caviar and smoked salmon with sweet and sour cream Noix de Saint Jacques bardées,

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS 2014 Menu Homard Européen 90 uros Amuse-bouche Espuma de bisque, truffe Aestivum effilochée et asperges vertes à la cazette Bisque espuma, shredded truffle and green asparagus

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Mai May 2015

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Mai May 2015 CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Mai 2015 May 2015 Menu Morille 90 uros Amuse-bouche Nage de Morilles dans son jus à l échalote et foie gras de canard Morel mushroom in an aromatic broth with shallot juice

Plus en détail

Menu du Terroir. Menu à 29 : Entrée + Plat + Fromage ou Dessert Starter, main course, cheese or dessert

Menu du Terroir. Menu à 29 : Entrée + Plat + Fromage ou Dessert Starter, main course, cheese or dessert Menu du Terroir Menu à 29 : Entrée + Plat + Fromage ou Dessert Starter, main course, cheese or dessert Formule à 22 : Entrée + Plat. ou. Plat + Fromage ou Dessert Starter and main course OR main course

Plus en détail

NOS ENTRÉES OUR STARTERS NOS ENTRÉES AVEC PETITS SOUFFLÉS OUR STARTERS WITH SMALL SOUFFLES NOS POISSONS OUR FISHES

NOS ENTRÉES OUR STARTERS NOS ENTRÉES AVEC PETITS SOUFFLÉS OUR STARTERS WITH SMALL SOUFFLES NOS POISSONS OUR FISHES NOS ENTRÉES OUR STARTERS Salade verte de saison green salad 7 Soupe à l oignon gratinée onion soup 11 Velouté de châtaignes au foie gras poêlé 15 creamy chestnut soup & seared foie gras Six/Douze escargots

Plus en détail

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Septembre September 2015

CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Septembre September 2015 CARTE DE L HOSTELLERIE DES CLOS Septembre 2015 September 2015 Menu Homard Européen 90 uros Amuse-bouche En tartare, gelée d agrumes, espuma au fenouil safrané et huile d herbette Lobster tartare, citrus

Plus en détail

AVANT LES GOURMANDISES Plateau de fromages frais et affinés des maisons Delin, Gaugry et Hess, maître fromager Faisselle de fromage blanc 6

AVANT LES GOURMANDISES Plateau de fromages frais et affinés des maisons Delin, Gaugry et Hess, maître fromager Faisselle de fromage blanc 6 POUR DEBUTER La Langoustine Langoustines Cébette gingembre et coriandre bouillon des pinces infusé 28 à la citronnelle Le lapin Râble de lapin farce fine et foie gras, pistaches torréfiées à l huile de

Plus en détail

LA TOUR ROSE NOUVELLE ET ETERNELLE. Les Entrées

LA TOUR ROSE NOUVELLE ET ETERNELLE. Les Entrées Les Entrées Foie gras mi-cuit, juste poivre et sel, chutney de fruits de saison Half-baked Foie Gras, just salt-and-pepper, chutney of seasonal fruits 19 Saumon mariné, avocat, betterave et Granny Smith

Plus en détail

Menu Entrée, Plat et Dessert à partir de Entrée,plat ou Plat,Dessert à partir de 12.50

Menu Entrée, Plat et Dessert à partir de Entrée,plat ou Plat,Dessert à partir de 12.50 Menu Entrée, Plat et Dessert à partir de 14.50 Entrée,plat ou Plat,Dessert à partir de 12.50 Tourin Périgourdin blanchi Whitened perigourdin tourin Entrée du jour starter of the day Plat du jour Todays

Plus en détail

Notre carte de restaurant

Notre carte de restaurant Notre carte de restaurant Dans un cadre typiquement périgourdin, le Chef Patrick et sa brigade vous proposent les meilleures spécialités régionales et traditionnelles à base de produits du terroir. Contactez-nous

Plus en détail

L Air du Temps. Cold Starters. aux fines herbes et son Mesclun Tartare de Thon herbs and salad Tuna Tartare

L Air du Temps. Cold Starters. aux fines herbes et son Mesclun Tartare de Thon herbs and salad Tuna Tartare L Air du Temps Nos entrées froides Cold Starters Tartare de Saumon 15.00 Salmon Tartare aux fines herbes et son Mesclun Tartare de Thon herbs and salad 18.00 Tuna Tartare Foie Gras aux Deux Cuissons, sucré

Plus en détail

Adrien LOISEL Chef de cuisine

Adrien LOISEL Chef de cuisine Adrien LOISEL Chef de cuisine Déjeuner servi de 12h30 à 14h30 & Dîner servi de 19h00 à 22h00 L intégralité de la carte est garantie «Fait Maison», Hormis les glaces et sorbets. The whole menu is «Home-made»

Plus en détail

Bouillon de volaille aux truffes, foie gras poêlé et petits légumes Chiken stock with truffles, pan-fried foie gras and small vegetables 27,00

Bouillon de volaille aux truffes, foie gras poêlé et petits légumes Chiken stock with truffles, pan-fried foie gras and small vegetables 27,00 Cuisine Gourmande Entrées Duo de foies gras de canard : l un cuit dans du gros sel, l autre brûlé à la flamme et accompagné d une purée de coing Duck foie gras duo : cooked with salt, the other burnst

Plus en détail

Yann ZWYSIG. Chef de Cuisine de l Auberge du Cheval B vous propose. L Entrée au choix

Yann ZWYSIG. Chef de Cuisine de l Auberge du Cheval B vous propose. L Entrée au choix Yann ZWYSIG Chef de Cuisine de l Auberge du Cheval B vous propose Le Menu de l Auberge du Cheval B Menu Express 29,90 (Entrée + Plat ou Plat + Dessert) Menu Complet 39,90 (Entrée + Plat + Fromage + Dessert)

Plus en détail

MENU DU TERROIR 28 EUROS

MENU DU TERROIR 28 EUROS MENU DU TERROIR 28 EUROS Jambon Persillé de Bourgogne et ses Condiments Marbled Burgundy Ham with Parsley in Aspic Œufs en Meurette sur Croutons Aillés Poached Eggs in a Red Wine Sauce, Garlic Croutons

Plus en détail

LES ENTREES. LES SAINT-JACQUES 19 Tartare de Saint-Jacques, émulsion de châtaignes Raw scallops prepared as a tartare, with a chestnut emulsion

LES ENTREES. LES SAINT-JACQUES 19 Tartare de Saint-Jacques, émulsion de châtaignes Raw scallops prepared as a tartare, with a chestnut emulsion LES ENTREES LE FOIE GRAS 21 Buche de foie gras, émulsion à l estragon, gâteau de légumes confits, Figue et magret fumé au caviar d aubergine Foie gras with aubergine and preserved vegetables in a tarragon

Plus en détail

En Bonne Compagnie. Poulet Poché en Salade, façon Vietnamienne Vietnamese Poached Chicken Salad 9,50

En Bonne Compagnie. Poulet Poché en Salade, façon Vietnamienne Vietnamese Poached Chicken Salad 9,50 En Bonne Compagnie Pour votre plaisir nous servons des Olives Lucques de la Coopérative l Oulibo en Apéritif le soir ainsi que du pain fait maison avec votre commande Entrées Starters Terrine de Fromage

Plus en détail

Salade verte fr Green Salad. Salade composée fr Mix of Seasonal salad

Salade verte fr Green Salad. Salade composée fr Mix of Seasonal salad Les Entrées Salade verte fr. 8.00 Green Salad Salade composée fr. 12.00 Mix of Seasonal salad Soupe de courge aux fricassées de truffes cappuccino de crème aux piments d Espelette fr. 15.00 Pumpkin soup

Plus en détail

Déjeuner du mercedi au samedi : 21

Déjeuner du mercedi au samedi : 21 Nos entrées (à titre indicatif) Ris de veau, fricassée de champignons à la truffe noire - 20 Cuisses de grenouilles fraîches cuites au Gros Plant, sauce crémée aux herbes - 19 Noix de Saint Jacques, velouté

Plus en détail

All our dishes contain allergens. Please provide to the list of products you may be allergic to and our chef will prepare your dishes accordingly.

All our dishes contain allergens. Please provide to the list of products you may be allergic to and our chef will prepare your dishes accordingly. Bienvenue, Nous vous proposons une cuisine authentique qui respecte les saisons et les produits. L ensemble de nos produits cuisinés sont frais. Ils sont sélectionnés avec soin de manière à retrouver la

Plus en détail

Menu 33,90 Entrée, Plat & Dessert Menu 28 * Entrée & Plat ou Plat & Dessert *Uniquement le midi du lundi au vendredi, hors Jours Fériés

Menu 33,90 Entrée, Plat & Dessert Menu 28 * Entrée & Plat ou Plat & Dessert *Uniquement le midi du lundi au vendredi, hors Jours Fériés Menu 33,90, & Menu 28 * & ou & *Uniquement le midi du lundi au vendredi, hors Jours Fériés Coquille Saint Jacques Saint Jacques Rôties en Coques Réduction du Cidre Bacons Croustillants Ou Grosses Crevettes

Plus en détail

MENU Lamartine à 34,50

MENU Lamartine à 34,50 MENU du Jour à 23,50 En 3 services - formule Déjeuner Entrée/Plat/Dessert Ce Menu est à titre d exemple, Les produits sont susceptibles de changer en fonction de la saison, des arrivages et de l'inspiration

Plus en détail

Menu 33 Entrée, Plat & Dessert Menu 27 * Entrée & Plat ou Plat & Dessert *Uniquement le midi du lundi au vendredi, hors Jours Fériés

Menu 33 Entrée, Plat & Dessert Menu 27 * Entrée & Plat ou Plat & Dessert *Uniquement le midi du lundi au vendredi, hors Jours Fériés Menu 33, & Menu 27 * & ou & *Uniquement le midi du lundi au vendredi, hors Jours Fériés Coquille Saint Jacques Ou Crabe Fraîcheur de Crabe Décortiqué Girolles sautées- Jus de Persil Ou La Présentation

Plus en détail

MENU GASTRONOMIQUE 59

MENU GASTRONOMIQUE 59 MENU GASTRONOMIQUE 59 Servi uniquement pour l ensemble de la table Served only for the all table LA MISE EN BOUCHE LES LEGUMES ANCIENS Toute une association à la truffe de Bourgogne et vinaigrette de betteraves

Plus en détail

AVANT LES GOURMANDISES Plateau de fromages frais et affinés des maisons Delin, Gaugry et Hess, maître fromager Faisselle de fromage blanc 6

AVANT LES GOURMANDISES Plateau de fromages frais et affinés des maisons Delin, Gaugry et Hess, maître fromager Faisselle de fromage blanc 6 POUR DEBUTER La Langoustine Langoustines poêlées et son tartare de légumes avocat, mangue, tomate et sa vinaigrette au Balsamique blanc L encornet Encornet mariné au Garam Masala, chutney d agrumes et

Plus en détail

LE FAISAN & LA CREVETTE SAUVAGE

LE FAISAN & LA CREVETTE SAUVAGE ENTRÉES LA CARTE 5 huîtres gratinées "Perle de l Impératrice, Cap Ferret", palette de Pata Negra "Bellota-Bellota" Langoustines à la plancha, mousseline de salsifis à l huile de truffe maison Lobe de foie

Plus en détail

Le Menu Tradition fromage blanc ou dessert 27,00

Le Menu Tradition fromage blanc ou dessert 27,00 Le Menu Tradition fromage blanc ou dessert 27,00 ou Assiette 3 fromages 29,00 ou fromages et dessert 31,00 (Ce menu n'est pas servi le samedi soir, dimanche, veilles et jours de fêtes et fériés) Jambon

Plus en détail

Tous nos plats sont préparés sur place avec des produits frais et de saison. Carte d automne 2016

Tous nos plats sont préparés sur place avec des produits frais et de saison. Carte d automne 2016 ENTRéES / STARTERS Œuf en meurette 8,70 Poached egg in red wine sauce Pâté de campagne d antan 9,20 Home made paté in parsley Bonbons croustillants d escargot en persillade, crème d ail 9,90 Crispy snails

Plus en détail

2 plats au Choix Fromage Dessert 68 euros 2 plats au Choix Dessert 58 euros

2 plats au Choix Fromage Dessert 68 euros 2 plats au Choix Dessert 58 euros 2 plats au Choix Fromage Dessert 68 euros 2 plats au Choix Dessert 58 euros Parmentier de Blanc de Poireau et Ratte, Pépites de Foie Gras et Tartine de Truffe Fraîche «Uncinatum» Noix de Saint Jacques

Plus en détail

MENU DU TERROIR 28 EUROS

MENU DU TERROIR 28 EUROS MENU DU TERROIR 28 EUROS Jambon Persillé de Bourgogne et ses Condiments Marbled Burgundy Ham with Parsley in Aspic Œufs en Meurette sur Croutons Aillés Poached Eggs in a Red Wine Sauce, Garlic Croutons

Plus en détail

Restaurant chez Michel

Restaurant chez Michel Restaurant chez Michel Grill -Rôtisserie Provenance de la viande : Bœuf: Suisse Veau: Suisse Agneau: Irlande, Australie TVA Incluse. Nos entrées (Salad) 6.-- Salades mêlée (Mixet Salad) 12.-- Soupe à l'oignon

Plus en détail

Restaurant Le Parc Sologne

Restaurant Le Parc Sologne Le restaurant de l'hôtel du Parc est ouvert : Tous les soirs de la semaine de 19h15 à 21h Pour vos déjeuners : Ouvert sur réservation pour vos repas de groupes, familles, ou professionnels Nous disposons

Plus en détail

10,00. Taxes / service compris. Jusqu à 12 ans. * Pour accompagner les plats nous vous proposons des frites, des pâtes ou pommes de terre vapeur

10,00. Taxes / service compris. Jusqu à 12 ans. * Pour accompagner les plats nous vous proposons des frites, des pâtes ou pommes de terre vapeur 10,00 Jusqu à 12 ans * Pour accompagner les plats nous vous proposons des frites, des pâtes ou pommes de terre vapeur * For the main course we offer French fries, pasta or steamed potatoes Les entrées

Plus en détail

Soups. Appetizers. Tasting around Foie Gras. Cheeses. Salads

Soups. Appetizers. Tasting around Foie Gras. Cheeses. Salads Soups French Onion soup Gratinée 10 (v) Lobster Bisque 12 Cold Cauliflower soup with Sweet Pepper Sorbet & grilled Shrimps 13 Tasting of four soups 14 Appetizers Deboned Frog legs marinated Tandoori, mild

Plus en détail

Monsieur Paul (soir) Epcot

Monsieur Paul (soir) Epcot Monsieur Paul (soir) Epcot Menu à prix fixe - Entrées (une au choix) Soupe aux truffes V.G.E. Bouillon de bœuf, queue de bœuf, légumes, truffe noire d hiver, pâte feuilletée Homard forestier (homard du

Plus en détail

L ardoise du marché. Menu Enfant

L ardoise du marché. Menu Enfant L ardoise du marché «Servie au déjeuner, sauf Weekend et jrs fériés» Entrée + plat et dessert 25,00 (Hors boissons) Entrée + plat plat + dessert 21,00 (Hors boissons) Menu Enfant Laissez-vs guider pr vos

Plus en détail

Confit d oignons aux graines de moutarde, émulsion de persil plat. Royale de cébettes et Gougère au Parmesan Reggiano

Confit d oignons aux graines de moutarde, émulsion de persil plat. Royale de cébettes et Gougère au Parmesan Reggiano Menu Entrée, Plat, Fromage ou Dessert 47 Menu Entrée, Plat, Fromage et Dessert 52 Entrées Boeuf Charolais : Opéra de Rond de gîte fumé, carotte et Confit d oignons aux graines de moutarde, émulsion de

Plus en détail

Mardi Saucisses bœuf Beef sausages Lasagne Lasagna Pommes de terre en purée Mashed potatoes Pain à l'ail Garlic bread Tuesday Macédoines vegetables

Mardi Saucisses bœuf Beef sausages Lasagne Lasagna Pommes de terre en purée Mashed potatoes Pain à l'ail Garlic bread Tuesday Macédoines vegetables Semaine du 2 Lundi Petits pains fourrés gumbo Gumbo stuffed bread Bœuf bourguignon Beef bourguignon Patate roties potatoes Pommes de terre Potatoes Monday Salade du chef Chef salad Carottes Carrots Mardi

Plus en détail

LES ENTREES. LES SAINT-JACQUES 19 Tartare de Saint-Jacques, émulsion de châtaignes Raw scallops prepared as a tartare, with a chestnut emulsion

LES ENTREES. LES SAINT-JACQUES 19 Tartare de Saint-Jacques, émulsion de châtaignes Raw scallops prepared as a tartare, with a chestnut emulsion L hôtel et le restaurant sont fermés jusqu au 03 février 2017. Les menus et cartes présentés ici sont ceux de l automne 2016. Ils sont juste là pour vous donner un exemple de la cuisine du Chef. Nous servons

Plus en détail

Menu Carte & Dégustation. Menu Carte en 3 Plats 65 euros 3 Dishes Menu 65

Menu Carte & Dégustation. Menu Carte en 3 Plats 65 euros 3 Dishes Menu 65 Menu Carte & Dégustation Menu Carte en 3 Plats 65 euros 3 Dishes Menu 65 (Entrée Plat Dessert)* Choisir parmi les plats où figure (*) (Starter Main Course Dessert)* Choose between the dishes with (*) Menu

Plus en détail

«Passer à table, converser sur la gourmandise et surtout partager me comblent de bonheur» MENU À THEME PINTADE, CREVETTES ET CHAMPIGNONS

«Passer à table, converser sur la gourmandise et surtout partager me comblent de bonheur» MENU À THEME PINTADE, CREVETTES ET CHAMPIGNONS LA CARTE ENTRÉES Carpaccio de noix de coquilles Saint Jacques marinées à l huile d olive citronnée et piment d Espelette Rouleaux d Automne, gingembre, coriandre et crevettes en chaud froid 29 euros 31

Plus en détail

Menu Bellecour 33. Menu Lyonnais Tradition 33

Menu Bellecour 33. Menu Lyonnais Tradition 33 Menu Lyonnais Tradition 33 Menu Bellecr 33 Gâteau de foie de volaille, sauce financière Loaf of chicken liver Feuilleté de bdin aux pommes, beurre blanc à la ciblette Black pudding and apple cooked in

Plus en détail

Mousseline de Sandre panée de Gaudes, 36 Cappuccino d Écrevisses et Jeunes Pousses Pikeperch corn crispy Crayfish cappuccino and young salad

Mousseline de Sandre panée de Gaudes, 36 Cappuccino d Écrevisses et Jeunes Pousses Pikeperch corn crispy Crayfish cappuccino and young salad ENTRÉES / STARTERS Carpaccio de Saint-Jacques 29 En marinade de Légumes et Gingembre, Caviar Pétrossian Sea Scallops Carpaccio Marinated with Vegetables and Ginger, Pétrossian Caviar Pâté Croûte «Oreiller

Plus en détail

L ardoise du marché. «Servie au déjeuner, sauf Weekend et jours fériés» Entrée, plat, dessert et café. 25 (Hors boissons)

L ardoise du marché. «Servie au déjeuner, sauf Weekend et jours fériés» Entrée, plat, dessert et café. 25 (Hors boissons) L ardoise du marché «Servie au déjeuner, sauf Weekend et jours fériés» Entrée, plat, dessert et café 25 (Hors boissons) Entrée, plat et café ou plat, dessert et café 21 (Hors boissons) Les Entrées Carpaccio

Plus en détail

Daniel Rogie et son équipe vous souhaitent la bienvenue et un bon appétit

Daniel Rogie et son équipe vous souhaitent la bienvenue et un bon appétit Daniel Rogie et son équipe vous souhaitent la bienvenue et un bon appétit Cuisine entièrement faite Maison Le Fait Maison est une cuisine fabriquée dans l entreprise à partir de produits bruts Moyens de

Plus en détail

Formule 35. Déjeuner et soir avant théâtre 19h à 20h (entrée + plat ou plat + dessert)

Formule 35. Déjeuner et soir avant théâtre 19h à 20h (entrée + plat ou plat + dessert) Formule 35 Déjeuner et soir avant théâtre 19h à 20h (entrée + plat plat + dessert) Carpaccio de bœuf (France) Marinade aux herbes, huile d olive, copeaux de vieux parmesan Pressé Mozzarella de bufflonne

Plus en détail

Il est grand temps de rallumer les étoiles

Il est grand temps de rallumer les étoiles DOMAINE DES ETANGS DYADES Il est grand temps de rallumer les étoiles It is time to rekindle the stars GUILLAUME APOLLINAIRE S asseoir à la table de Dyades, c est commencer un voyage sans partir, et tout

Plus en détail

Les entrées. Le foie gras mi- cuit, cœur figues et pain d épices Compotée de pommes et mangues 23

Les entrées. Le foie gras mi- cuit, cœur figues et pain d épices Compotée de pommes et mangues 23 Notre carte Les entrées Le foie gras mi- cuit, cœur figues et pain d épices Compotée de pommes et mangues 23 Les escargots, persillés en cage de Kadaïf Topinambour et velouté de cèpes 18 Terrine de lapereau,

Plus en détail

Le Menu Tradition fromage blanc ou dessert 27,00

Le Menu Tradition fromage blanc ou dessert 27,00 Le Menu Tradition fromage blanc ou dessert 27,00 ou Assiette 3 fromages 2 ou fromages et dessert 31,00 (Ce menu n'est pas servi le samedi soir, dimanche, veilles et jours de fêtes et fériés) Jambon persillé

Plus en détail

Maxime Kowalczyk, chef de cuisine, Meilleur Apprenti de France 2009 vous souhaite la bienvenue au restaurant du Val d Or

Maxime Kowalczyk, chef de cuisine, Meilleur Apprenti de France 2009 vous souhaite la bienvenue au restaurant du Val d Or Maxime Kowalczyk, chef de cuisine, Meilleur Apprenti de France 2009 vous souhaite la bienvenue au restaurant du Val d Or Nous vous proposons une cuisine authentique qui respecte les saisons et les produits.

Plus en détail

Saint-Sylvestre à L Agape

Saint-Sylvestre à L Agape Saint-Sylvestre à L Agape Dîner du Samedi 31 Décembre 2016 95 par personne (hors boisson) Uniquement sur réservation au 04 90 85 04 06 Menu Dégustation Boudin blanc / Coings / Noisettes / Mousse légère

Plus en détail

Velouté de légumes maison 6 Assiette de Saumon fumé à la norvégienne (Salmon Platter smoke Norwegian) 16

Velouté de légumes maison 6 Assiette de Saumon fumé à la norvégienne (Salmon Platter smoke Norwegian) 16 Nos entrées (Our Starters) Velouté de légumes maison 6 Assiette de Saumon fumé à la norvégienne (Salmon Platter smoke Norwegian) 16 Saumon fumé, oignons, brioche farcie aux œufs brouillés épinards à la

Plus en détail

Menu Provence 78 uros**

Menu Provence 78 uros** Menu Provence 78 uros** Les noix de Saint Jacques Saisies à la plancha, Variation de betteraves rafraîchies à la pomme verte Le turbot Poêlé, mousseline de topinambour, châtaignes confites, Stick de champignons

Plus en détail

Tous nos plats sont «faits maison» et élaborés sur place à partir de produits bruts et frais.

Tous nos plats sont «faits maison» et élaborés sur place à partir de produits bruts et frais. Tous nos plats sont «faits maison» et élaborés sur place à partir de produits bruts et frais. Les entrées Starters Poêlée de gambas déglacées au miel, jus passion, purée de patates douces 12 King prawns

Plus en détail

Crème de courge de Provence, royale de cresson, escargots, 23 noisettes croquantes. Provence pumpkin cream, watercress flan, snails, crispy hazelnuts.

Crème de courge de Provence, royale de cresson, escargots, 23 noisettes croquantes. Provence pumpkin cream, watercress flan, snails, crispy hazelnuts. LES ENTREES STARTERS Crème de courge de Provence, royale de cresson, escargots, 23 noisettes croquantes. Provence pumpkin cream, watercress flan, snails, crispy hazelnuts. Ravioles de queue de bœuf au

Plus en détail

NOS PROPOSITIONS POUR LE DEJEUNER

NOS PROPOSITIONS POUR LE DEJEUNER NOS PROPOSITIONS POUR LE DEJEUNER Notre Formule Entrée & plat OU plat & dessert 20 Notre Formule Entrée & plat & dessert 25 Les entrées du moment de nos formules L œuf cuit à 63 façon Meurette / Epinards

Plus en détail

Restaurant La Puzze Ambiance musicale et cotillons

Restaurant La Puzze Ambiance musicale et cotillons Les restaurateurs de Morillon font leur réveillon! Restaurant La Puzze 04 50 90 12 06 Ambiance musicale et cotillons 1 Flute de Champagne et ses amuses bouches Glass of champagne and canapés Foie Gras

Plus en détail

Carte des entrées et des Lyonnaiseries

Carte des entrées et des Lyonnaiseries Carte des entrées et des Lyonnaiseries Entrée du jour (servie à midi uniquement)... 11,00 Starter of the day (lunch time only) Salade Lyonnaise (salade, œuf mollet, lardons et croûtons)... 14,00 Lyonnais

Plus en détail

Saint-Valentin à L Agape

Saint-Valentin à L Agape Saint-Valentin à L Agape Menu disponible le Samedi 11 février pour le dîner, ainsi que le Mardi 14 Février 2017 pour le déjeuner et le dîner 80 par personne (hors boisson) Uniquement sur réservation au

Plus en détail

Sauf dimanche et jours de fêtes. Entrée/ plat/dessert

Sauf dimanche et jours de fêtes. Entrée/ plat/dessert Sauf dimanche et jours de fêtes Entrée/ plat/dessert (Jusqu à 11 ans) Steak haché Filet de poisson accompagné de pommes frites ravioles du Royans Glace 2 boules Pavé au chocolat Valrhona NB: Pour l organisation

Plus en détail

Les Entrées. Les champignons : En Croûte avec des morilles à la crème En croûte Que des morilles à la crème 21.20

Les Entrées. Les champignons : En Croûte avec des morilles à la crème En croûte Que des morilles à la crème 21.20 Les Entrées Le foie gras frais : Mi cuit aux épices douces et pain de campagne maison 14.50 Escalope de foie gras Chaud, Tatin d endives, Sirupeux au vert sapin 22.70 Servi avec son verre de macvin rouge

Plus en détail

LES ENTREES. CALAMAR ET GAMBAS 17 Brochettes de calamar et gambas grillées à la planxa Slices of calamari and grilled jumbo shrimps

LES ENTREES. CALAMAR ET GAMBAS 17 Brochettes de calamar et gambas grillées à la planxa Slices of calamari and grilled jumbo shrimps LES ENTREES LE FOIE GRAS 19 Terrine de foie gras et pigeon, émulsion à l estragon et à l huile de noix Foie gras and pigeon terrine, with a tarragon and nuts oil emulsion LES SAINT-JACQUES 18 Saint-Jacques

Plus en détail

Le Chalet Suisse vous propose

Le Chalet Suisse vous propose Le Chalet Suisse vous propose ENTREES / STARTERS Salade Périgourdine Confits de canard, gésiers, foie gras poêlé, magrets fumés, pommes, salade South West Salad: Duck gizzards, apple, duck sleeve, green

Plus en détail

LES ENTREES. CALAMAR ET GAMBAS 17 Brochettes de calamar et gambas grillées à la planxa Slices of calamari and grilled jumbo shrimps

LES ENTREES. CALAMAR ET GAMBAS 17 Brochettes de calamar et gambas grillées à la planxa Slices of calamari and grilled jumbo shrimps LES ENTREES LE FOIE GRAS 19 Escalope de foie gras poêlée, artichaut et topinambour caramélisés, Réduction au porto Pan-fried foie gras with caramelized artichokes in a port reduction LES SAINT-JACQUES

Plus en détail

La Carte (Prix net service compris)

La Carte (Prix net service compris) La Carte (Prix net service compris) Tous les plats contiennent des allergènes Les Entrées SALADE LYONNAISE (CROUTONS, LARDONS, OEUF POCHE) 12 TERRINE DE CAMPAGNE AUX FOIES DE VOLAILLE 12 ESCARGOTS DE BOURGOGNE

Plus en détail

Menu Provence 78 uros

Menu Provence 78 uros Menu Provence 78 uros Les Saint Jacques Pochées minutes dans un bouillon aux feuilles d huitre végétale, Crémeux de choux fleur La lotte rôtie, cocotte de topinambours et châtaignes, Jus émulsionné au

Plus en détail

FLORA - Ecrin des Saveurs

FLORA - Ecrin des Saveurs Entrées Velouté du moment Soup of the day 7 50 Piquillos farcis d une mousse de poisson & crevettes roses Piquillo peppers stuffed with a fish & shrimp mousse 9 00 Cassolette de noix de St Jacques et queues

Plus en détail

Tous nos Plats sont Préparés avec des Produits Frais et de Saison. Carte d Hiver Œufs en Meurette. 8,90 Poached Eggs Served in a Red Wine Sauce

Tous nos Plats sont Préparés avec des Produits Frais et de Saison. Carte d Hiver Œufs en Meurette. 8,90 Poached Eggs Served in a Red Wine Sauce ENTRéES / STARTERS Œufs en Meurette. 8,90 Poached Eggs Served in a Red Wine Sauce Terrine De Campagne a L Echalotes. 13,50 Home Made Pâté Pyramide au Foie Gras, 17,90 Compotée de Pigeonneaux aux Raisins

Plus en détail

Les Salades. La Tourangelle... 11,50 (Salade, Tomates, Pommes de terre, Rillons, Toasts de Chèvre Chaud)

Les Salades. La Tourangelle... 11,50 (Salade, Tomates, Pommes de terre, Rillons, Toasts de Chèvre Chaud) Les Salades La Tourangelle... 11,50 (Salade, Tomates, Pommes de terre, Rillons, Toasts de Chèvre Chaud) Salad, Potatoes, Rillons, Warm Goat Cheese Toasts and Tomatoes La Classique... 10,50 (Salade, Jambon,

Plus en détail

Partez à la découverte de nos plats à la carte

Partez à la découverte de nos plats à la carte Partez à la découverte de nos plats à la carte Pour commencer... L'assiette des deux foies gras : en lobe au naturel et en millefeuille au jambon de jeune sanglier, Sa confiture et gelée de tomates aux

Plus en détail

RESTAURANT LOU MARQUES

RESTAURANT LOU MARQUES MENU A 49 euros Entrée, plat et dessert Supplément fromage 10 Les Saint Jacques juste saisies, salade de mâche et jeunes poireaux, crémeux d oursin au citron vert Scallops with salad and young leeks, creamy

Plus en détail

Carte De-Light. Crevettes Grillées aux épices, marmelade de tomate et fenouil à l orange 18

Carte De-Light. Crevettes Grillées aux épices, marmelade de tomate et fenouil à l orange 18 Carte De-Light ENTREES Crevettes Grillées aux épices, marmelade de tomate et fenouil à l orange 18 Grilled spiced shrimp, tomato and fennel marmalade with orange Demi-homard poché, salade de crudités et

Plus en détail

Le Foie Gras de canard en terrine mi-cuite uros En croute de poivres/ pastilla de poivres/ cerises burlat au sirop de vin chaud.

Le Foie Gras de canard en terrine mi-cuite uros En croute de poivres/ pastilla de poivres/ cerises burlat au sirop de vin chaud. LES ENTREES Le Foie Gras de canard en terrine mi-cuite 34.00 uros En croute de poivres/ pastilla de poivres/ cerises burlat au sirop de vin chaud. Le Tourteau poché 36.00 uros En rémoulade de céleri &

Plus en détail

Un dessert au choix. Menu complet Chf Plat principal Chf Plat principal et dessert Chf Entrée et plat principal Chf 57.

Un dessert au choix. Menu complet Chf Plat principal Chf Plat principal et dessert Chf Entrée et plat principal Chf 57. Menu gourmet Médaillon de filet de lièvre au foie gras Pulpe de coings safranés et coulis de raisin Filet de sole meunière, mosaïque de choux fleurs Cylindre de pommes de terre Ecume parfumée au citron

Plus en détail

Cette carte n est servie que pour le Dîner : Service de 19h30 à 21h (Evening menu served between 7.30pm to 9pm)

Cette carte n est servie que pour le Dîner : Service de 19h30 à 21h (Evening menu served between 7.30pm to 9pm) Cette carte n est servie que pour le Dîner : LA TABLE GASTRONOMIQUE du PASSEUR Service de 19h30 à 21h (Evening menu served between 7.30pm to 9pm) Menu Découverte Une entrée + Un plat Starter + Main dish

Plus en détail

Nos entrées Starters

Nos entrées Starters Nos entrées Starters Carpaccio de Bœuf, Huile d Olives et Parmesan 9.90 Beef Carpaccio with Olives oil and Parmesan Carpaccio de Saumon, Huile d Olives, Aneth et Parmesan 9.90 Salmon Carpaccio with Olives

Plus en détail

Carte d hiver. poêlée, marmelade de pomme fruit, trévise et gingembre, gelée d hibiscus au poivre Timut

Carte d hiver. poêlée, marmelade de pomme fruit, trévise et gingembre, gelée d hibiscus au poivre Timut Carte d hiver Prémices d un repas Lobe de foie gras 30 de canard cuit façon terrine Foie gras de canard servi de deux façons 33 en terrine et escalope poêlée Escalope de foie gras de canard 32 poêlée,

Plus en détail

Gambas rôties Servies sur une crème de coquillages safranés. *** Tataki de cerf, oignons rouges confits Betteraves et radis à la vinaigrette de miel

Gambas rôties Servies sur une crème de coquillages safranés. *** Tataki de cerf, oignons rouges confits Betteraves et radis à la vinaigrette de miel Menu gourmet Gambas rôties Servies sur une crème de coquillages safranés Tataki de cerf, oignons rouges confits Betteraves et radis à la vinaigrette de miel Un dessert au choix Menu complet Chf 65.00 Plat

Plus en détail

Bienvenue dans les plus beaux hôtels de plein air! Restaurant

Bienvenue dans les plus beaux hôtels de plein air! Restaurant Haute Saison 2017 High Season 2017 Bienvenue dans les plus beaux hôtels de plein air! Restaurant Haute Saison 2017 High Season 2017 Bienvenue dans les plus beaux hôtels de plein air! Menu Carte Entrée

Plus en détail

L Air du Temps. Nos entrées froides. Cold Starters. aux fines herbes et son Mesclun Tartare de Thon herbs and salad 16.00

L Air du Temps. Nos entrées froides. Cold Starters. aux fines herbes et son Mesclun Tartare de Thon herbs and salad 16.00 L Air du Temps Nos entrées froides Cold Starters Tartare de Saumon 14.00 Salmon Tartare aux fines herbes et son Mesclun Tartare de Thon herbs and salad 16.00 Tuna Tartare Foie Gras aux Deux Cuissons, sucré

Plus en détail

Tous nos plats sont préparés avec des produits frais, cuisinés sur place. Carte d hiver 2017

Tous nos plats sont préparés avec des produits frais, cuisinés sur place. Carte d hiver 2017 ENTRéES / STARTERS Croque Monsieur à l'huile de truffe noire 7,90 «Croque Monsieur» with black truffle oil Œuf en meurette 8,80 Poached egg in red wine sauce with mushrooms and smoked bacon Escargots en

Plus en détail

Nos entrées. Mi-cuit au naturel, coulis de fruit de la passion et chutney d ananas vanillé.

Nos entrées. Mi-cuit au naturel, coulis de fruit de la passion et chutney d ananas vanillé. Nos entrées Le Foie Gras de Canard du Sud-est 25 Mi-cuit au naturel, coulis de fruit de la passion et chutney d ananas vanillé. Les œufs fermiers Bio cuits mollet 19 Sauce meurette, pain de campagne toasté

Plus en détail

"Passer à table, converser sur la gourmandise et surtout partager me comblent de bonheur" LES TAPAS DÉGUSTATION

Passer à table, converser sur la gourmandise et surtout partager me comblent de bonheur LES TAPAS DÉGUSTATION MENU À 32 ENTRÉE - PLAT - FROMAGE OU DOUCEUR ENTRÉES Blini aux filets de Matjes, crème acidulée Huitres papillon "Isigny sur mer" florentine légèrement gratinées Tourte de sanglier au foie gras de canard

Plus en détail

Menu Provence 80 uros

Menu Provence 80 uros Menu Provence 80 uros Le thon rouge de Méditerranée Cuit minute dans un bouillon tomate épicé, pulpe d aubergine, Minestrone croquante de légumes et fines herbes Le turbot à la plancha, carottes des sables

Plus en détail

Menu n 1. Menu n 2. Menu n 3

Menu n 1. Menu n 2. Menu n 3 Menu n 1 Petite salade de saison au vinaigre balsamique Filets de sandre meunière Riz aux petits légumes Filet mignon de porc aux morilles Nouillettes au beurre Légumes du marché Crème brûlée parfumée

Plus en détail

Soupe de Poissons 11 Fish soup Fischsuppe. Duo de Saumon et Maquereaux Façon Gravelax 12

Soupe de Poissons 11 Fish soup Fischsuppe. Duo de Saumon et Maquereaux Façon Gravelax 12 Les Entrées Soupe de Poissons 11 Fish soup Fischsuppe Duo de Saumon et Maquereaux Façon Gravelax 12 Mariné à l Aneth et à la Coriandre, Crème montée aux Herbes et Jus d Huîtres Duo of Salmon and Mackerel

Plus en détail

COLLECTION PRINTEMPS 2016

COLLECTION PRINTEMPS 2016 MENU DEJEUNER 39 EUROS Selon marché du jour Entrée / Plat / Dessert MENU DECOUVERTE 65 EUROS - L AMUSE-BOUCHE DU CHEF - La brousse de brebis Crémeuse à l huile d olive, caviar d aubergine, rhubarbe et

Plus en détail

La Carte. Lentil Salad with Balsamico & Roasted Fillets of Quail. Ravioles du Royans et son Coulis de Tomates

La Carte. Lentil Salad with Balsamico & Roasted Fillets of Quail. Ravioles du Royans et son Coulis de Tomates La Carte Pour Commencer Melon et Jambon Serrano Plate of Honeydew Melon & Serrano Ham Cassolette d Escargots aux Pleurotes Snails & Oyster Mushrooms in Garlic Butter Soupe de Poissons et sa Rouille «Provençale»

Plus en détail

LE MARIN MALIN ENTRÉE - PLAT - DESSERT LE MOUSS SUR LE POUCE LA TABLE DU CAPITAINE ENTRÉE - PLAT - FROMAGE - DESSERT

LE MARIN MALIN ENTRÉE - PLAT - DESSERT LE MOUSS SUR LE POUCE LA TABLE DU CAPITAINE ENTRÉE - PLAT - FROMAGE - DESSERT BIENVENUE À BORD LE MARIN MALIN ENTRÉE PLAT DESSERT M E N U S LE MOUSS SUR LE POUCE 14.5 Déjeuner en semaine, du mardi midi au vendredi midi (hors weekend et jours fériés) 26 Salade fraîcheur aux jeunes

Plus en détail

Nos Menus. avec choix «A la Carte»

Nos Menus. avec choix «A la Carte» Nos Menus avec choix «A la Carte» Menu «Duo» (entrée, plat hors boissons) 34 «Duet» menu (starter, main course- without beverages) Menu «Carte» (entrée, plat, dessert hors boissons) 45 «A la Carte» menu

Plus en détail

Les entrées : Duo de lotte et saumon cru mariné au citron vert,... 12,40 coulis de tomate acidulé

Les entrées : Duo de lotte et saumon cru mariné au citron vert,... 12,40 coulis de tomate acidulé Les entrées : Duo de lotte et saumon cru mariné au citron vert,... 12,40 coulis de tomate acidulé Soupe de poissons «maison», petits croûtons et rouille... 13,60 La trilogie de saumon... 19,40 Fumé artisanalement

Plus en détail

Salade du marché de Gavray Salad from the market of Gavray. Feuilleté de champignons de la forêt Mushroms from the forest in puff pastry

Salade du marché de Gavray Salad from the market of Gavray. Feuilleté de champignons de la forêt Mushroms from the forest in puff pastry Entrées - Starters (selon arrivage) (according to market arrivals) Salade du marché de Gavray 3 50 Salad from the market of Gavray Feuilleté de champignons de la forêt 6 50 Mushroms from the forest in

Plus en détail

MENU DE REGION. Ce menu n est pas servi le samedi soir, dimanche et jours fériés. Menu à 28 euros

MENU DE REGION. Ce menu n est pas servi le samedi soir, dimanche et jours fériés. Menu à 28 euros MENU DE REGION Ce menu n est pas servi le samedi soir, dimanche et jrs fériés. Menu à 28 euros «Œuf de ple à la neige» en meurette d escargots de Brgogne Je de bœuf confite servie en cannelloni, légumes

Plus en détail