DFG / TFG 425s - 435s

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "DFG / TFG 425s - 435s"

Transcription

1 DFG / TFG 425s - 435s Insrucions de service F DFG 425s DFG 430s DFG 435s TFG 425s TFG 430s TFG 435s

2 Déclaraion de conformié Jungheinrich AG, Am Sadrand 35, D Hambourg Fabrican ou son mandaaire éabli dans la Communaué Européenne Type Opion N de série Année de consrucion DFG 425s DFG 430s DFG 435s TFG 425s TFG 430s TFG 435s Informaions supplémenaires Pour ordre Dae F Déclaraion de conformié CE Les signaaires cerifien par la présene que les charios désignés individuellemen saisfon aux direcives européennes 2006/42/CE (direcive machine) e 2004/108/ CEE (compaibilié élecromagnéique - CEM), y compris leurs modificaions ainsi que les décres légaux concernan la mise en œuvre des direcives dans le droi naional. Les signaaires son individuellemen auorisés à regrouper les documens echniques. 3

3 4

4 Avan-propos Remarques concernan les insrucions de service Les présenes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissen les connaissances nécessaires permean d'uiliser le chario en oue sécurié. Les informaions son représenées de façon brève e claire. Les chapires son classés par ordre alphabéique e les pages son numéroées en coninu. Ce manuel conien une descripion de plusieurs varianes de charios. Lors de l uilisaion e de l exécuion de ravaux de mainenance, veiller à uiliser la descripion appropriée au ype de chario disponible. Nos appareils fon l obje d un perfecionnemen consan. Veuillez noer que nous nous réservons le droi de modifier la forme, l équipemen e la echnique. Le conenu de ces insrucions de service ne jusifie donc nullemen des drois à ceraines caracérisiques bien précises du chario. Consignes de sécurié e marquages Les règles de sécurié e les explicaions imporanes son signalées par les picogrammes suivans : DANGER! Signale une siuaion à risque pariculièremen imporane. Un non-respec de cee consigne peu enraîner des blessures irréversibles ou la mor. AVERTISSEMENT! Signale une siuaion à risque pariculièremen imporane. Un non-respec de cee consigne peu enraîner des blessures graves, irréversibles ou morelles. ATTENTION! Signale une siuaion dangereuse. Un non-respec de cee consigne peu enraîner des blessures légères ou moyennes. Z REMARQUE Signale un risque de la chose. Un non-respec de cee consigne peu enraîner des dommages maériels. Ce symbole précède des conseils e des explicaions. o Signale un équipemen de série Signale un équipemen supplémenaire Drois d aueur Les drois d aueur sur ces insrucions de service son réservés à la sociéé JUNGHEINRICH AG 5

5 Jungheinrich Akiengesellschaf Am Sadrand Hambourg - Allemagne Téléphone : +49 (0) 40/

6 Table des maières A Uilisaion adéquae Généraliés Uilisaion conforme Condiions d'uilisaion auorisées Obligaions de l exploian Monage d accessoires rapporés ou d'aures équipemens supplémenaires B Descripion du chario Domaine d applicaion Types de charios e capacié de charge nominale Descripion des modules e des foncions Définiion du sens de marche Aperçu des modules Descripion foncionnelle Caracérisiques echniques Données de performance Dimensions Poids Versions du mâ Pneus Caracérisiques du moeur Normes EN Condiions d uilisaion Exigences élecriques Marquages e plaques signaléiques Plaque signaléique Diagramme de charge du chario Plaque de charge de l appareil rapporé Sabilié C Transpor e première mise en service Transpor Charger le chario Cenre de gravié du chario Chargemen du chario par grue Chargemen avec second chario Blocage du chario duran le ranspor Première mise en service

7 D Raviaillemen en carburan du chario Généraliés Consignes de sécurié relaives à la manipulaion du carburan diesel e du gaz liquéfié Soupape de surpression du sysème de gaz Raviaillemen en diesel Faire le plein Faire le plein avec des réservoirs de carburan Réservoir de gaz propulseur Boueilles de gaz propulseur Réservoir de gaz liquéfié Voyan de réserve de carburan Unié d affichage Affichage du niveau de remplissage pour boueilles de gaz propulseur (o) E Uilisaion Prescripions de sécurié pour l exploiaion du chario Descripion des élémens d affichage e de commande Console de commande de l unié de commande Touches de console de commande Affichage Préparaion du chario pour le foncionnemen Conrôles e ravaux avan la mise en service quoidienne Monée e descene Charios avec espace pour la êe rédui (o) Régler le pose de conduie Ceinure de sécurié Maniemen du chario Règles de sécurié pour le déplacemen Éablissemen de l ordre de marche de démarrage DFG de démarrage TFG Arrêer le chario e le bloquer ARRÊT D URGENCE Conduire Direcion Freinage Réglage de l heure Réglage des bras de fourches Remplacer les bras de fourche Prise, ranspor e pose de charges Maniemen du disposiif de levée e des appareils rapporés Consigne de sécurié pour l uilisaion d appareils rapporés supplémenaires Uilisaion d appareils rapporés supplémenaires pour SOLO-PILOT Uilisaion d appareils rapporés supplémenaires pour MULTI-PILOT Monage d'accessoires rapporés supplémenaires Transpor de remorques

8 6 Équipemen supplémenaire Clavier de commande (CanCode) (o) Sysèmes d assisance Cabine en acier Fenêre coulissane Arceau pivoan Barrière Elévaion du pose de conduie Chauffage e climaisaion Siège carise chauffage de siège / rallonge du dossier Dossere repose-charge amovible Poner la coupure de levée Tablier à déplacemen laéral - Posiion cenrale Exinceur Affichage de l angle d inclinaison Aelage Rockinger avec levier manuel ou élécommande Sysème de caméra Équipemen supplémenaire pour les ravaux dans les zones foremen chargées en poussières Essuie-glaces sur oi Schéma de commande «N» Aide en cas de dérangemens Recherche d erreurs e remèdes Déplacemen du chario sans enraînemen propre F Mainenance du chario Sécurié d exploiaion e proecion de l environnemen Consignes de sécurié pour l enreien Travaux sur l insallaion élecrique Consommables e pièces usagées Roues Chaînes de levage Sysème hydraulique Travaux dans la zone du moeur Maériel e plan de lubrificaion Manipulaion sûre du maériel d'exploiaion Plan de graissage Maériel Descripion des ravaux de mainenance e d enreien Préparaion du chario pour les ravaux d enreien e de mainenance Soulèvemen e mise sur cric conformes du chario Ouverure du capo arrière Déverrouillage du capo de moeur Ouvrir le capo du moeur Remplacer les roues Conrôle de la fixaion des roues Sysème hydraulique Mainenance du moeur Conrôle des fusibles élecriques Travaux de neoyage Baerie de démarrage

9 4.13 Sysème de gaz d échappemen Remise en service du chario après ravaux de mainenance e de réparaion Mise hors de circulaion du chario Mesures avan la mise hors service Mesures à prendre duran la mise hors service Remise en service du chario après mise hors de circulaion Conrôle de sécurié périodique e en cas d événemens inhabiuels Mise hors service définiive, éliminaion Mesure de vibraions subies par les personnes Mainenance e inspecion Lise de conrôle d'enreien DFG Exploian Service après-vene Lise de conrôle d'enreien TFG Exploian Service après-vene

10 A Uilisaion adéquae 1 Généraliés Le chario doi êre uilisé, commandé e enreenu conformémen aux indicaions des présenes insrucions de service. Toue aure uilisaion es considérée comme non conforme e peu enraîner des blessures e endommager le chario ou les biens maériels. 2 Uilisaion conforme REMARQUE La charge maximale pouvan êre ransporée e la disance maximale auorisée de la charge figuren sur la plaque de capacié de charge e ne doiven pas êre dépassées. La charge doi reposer sur le disposiif de prise de charge ou êre prise avec un accessoire rapporé auorisé par le fabrican. La charge doi êre prise avec la pince de fourche, Voir "Prise, ranspor e pose de charges" à la page 101. Élévaion e descene de charges. Transpor de charges abaissées sur de coures disances. La conduie avec charge soulevée (>30 cm) es inerdie. Il es inerdi de ransporer e de soulever des personnes. Il es inerdi de pousser ou de remorquer des charges. Remorquage occasionnel de charges remorquables. Lors du remorquage de remorques, la charge siuée sur la remorque doi êre sécurisée. Il ne fau jamais dépasser la charge remorquable indiquée. 11

11 3 Condiions d'uilisaion auorisées DANGER! Les conraines ce surface e poncuelles admissibles des voies de circulaion ne doiven pas êre dépassées. Au niveau des emplacemens à visibilié limiée, l'aide d'une deuxième personne es requise pour le guidage. L'opéraeur doi s'assurer que la rampe/le hayon de chargemen ne son pas reirés ou déachés pendan l'opéraion de chargemen e de déchargemen. Uilisaion dans un environnemen indusriel e professionnel. Plage de empéraure auorisée de -20 C à +40 C. Uilisaion uniquemen sur sols sabilisés, solides e plas. Ne pas dépasser les conraines superficielles e poncuelles des voies de circulaion. Uilisaion uniquemen sur des voies de circulaion offran une bonne visibilié e auorisées par l exploian. Circulaion sur penes de 15 %maximum. Il es inerdi d empruner des penes en biais ou de côé. Transporer les charges en les dirigean vers l amon. Uilisaion sur voies pariellemen publiques. L'uilisaion de charios à gaz propulseur (TFG) en sous-sol es inerdie. AVERTISSEMENT! Risque d'explosion en cas d'uilisaion de charios à gaz propulseur (TFG) en sous-sol Le gaz propulseur es plus lourd que l'air. Par conséquen, en sous-sol e en cas de venilaion insuffisane, un mélange explosif de gaz propulseur e d'air peu se former. Ne pas uiliser de charios à gaz propulseur en sous-sol. AVERTISSEMENT! Uilisaion dans des condiions exrêmes L'uilisaion du chario dans des condiions exrêmes peu enraîner des dysfoncionnemens e des accidens. Pour les uilisaions dans des condiions exrêmes, en pariculier dans un environnemen poussiéreux ou pouvan provoquer la corrosion, le chario nécessie une auorisaion e un équipemen spéciaux. Son uilisaion en amosphère explosive es inerdie. En cas d inempéries (empêe, éclairs), le chario ne doi pas êre uilisé à l exérieur ou dans des zones à risques. 12

12 4 Obligaions de l exploian Au sens des insrucions de service, l exploian es oue personne naurelle ou juridique uilisan elle-même le chario ou oue aure personne ayan éé chargée de l uiliser. Dans ces cas pariculiers (p. ex. leasing, locaion), l exploian es la personne qui es responsable de l enreprise selon les accords conracuels en vigueur enre le propriéaire e l opéraeur du chario. L exploian doi garanir une uilisaion conforme du chario e une uilisaion visan à oujours évier oues sores de dangers pour la vie e la sané de l uilisaeur ou d un iers. En oure, il fau veiller au respec des consignes de prévenion des accidens, de oues les aures règles de sécurié echnique ainsi que des direcives d exploiaion, d'enreien e de mainenance. L exploian doi s'assurer que ous les opéraeurs on lu e compris ces insrucions de service. REMARQUE Toue garanie s'éein en cas de non-respec de ces insrucions de service. Il en va de même si des ravaux non conformes on éé effecués sur l engin par le clien e/ ou une ierce personne sans l accord du fabrican. 5 Monage d accessoires rapporés ou d'aures équipemens supplémenaires Le monage rapporé ou le monage de disposiifs supplémenaires influan sur les différenes foncions du chario ou compléan ces foncions n'es auorisé qu'après l'accord écri du fabrican. Le cas échéan, il fau égalemen obenir une auorisaion des auoriés locales. L accord des auoriés locales ne remplace cependan pas l auorisaion du fabrican. 13

13 14

14 B Descripion du chario 1 Domaine d applicaion Le DFG / TFG 425s - 435s es un chario élévaeur à siège carise en version quare roues avec moeur à combusion. Les charios du ype DFG son équipés d un moeur diesel, les charios du ype TFG d un moeur hermique foncionnan au propulseur. Le DFG / TFG 425s - 435s es un chario à conrepoids à porée libre pouvan charger, soulever, ransporer e déposer les charges à l aide du disposiif de prise de charge fixé devan le chario. Le DFG / TFG 425s - 435s es doé d un enraînemen hydrosaique. Le moeur à combusion enraîne des pompes haue pression pour les foncions hydrauliques e deux moeurs hydrauliques pour l enraînemen des roues. 1.1 Types de charios e capacié de charge nominale La capacié de charge nominale dépend du ype. La désignaion du ype perme de déduire la capacié de charge nominale. DFG435s DFG Désignaion du ype 4 Série 35 Capacié de charge nominale x 100 kg s Enraînemen hydrosaique La capacié de charge nominale ne correspond pas sysémaiquemen à la capacié de charge auorisée. La capacié de charge auorisée es indiquée sur la plaque de capacié de charge apposée sur le chario. 15

15 2 Descripion des modules e des foncions 2.1 Définiion du sens de marche Les ermes suivans son définis pour l indicaion du sens de marche : 4 Pos. Sens de marche 1 Gauche 2 Marche arrière 3 Marche avan 4 Droie 16

16 2.2 Aperçu des modules Pos. Désignaion Pos. Désignaion 5 Siège du carise 13 Enraînemen 6 Toi proège-carise Commuaeur ARRÊT 14 D URGENCE 7 Volan 15 Capo moeur 8 Cadre élévaeur 16 Essieu direceur 9 Tablier pore-fourche 17 Conrepoids 10 Bras de fourche 18 Aelage de remorque Élémen de commande du disposiif de levage Unié de commande e d'affichage = équipemen de série 19 Boueille de gaz propulseur (uniquemen TFG) o= équipemen supplémenaire 17

17 2.3 Descripion foncionnelle Châssis Le châssis consiue, avec le conrepoids, la srucure de base porane du chario. Il ser à récepionner les composans principaux. Le réservoir d huile hydraulique e le réservoir de carburan pour la série DFG son ous deux inégrés dans le châssis, le réservoir hydraulique du côé droi e le réservoir de carburan sur le côé gauche. Pose de conduie e oi proège-carise Le oi proège-carise (6) es disponible dans plusieurs versions e proège le carise des objes pouvan omber e d aures influences exérieures. Tous les élémens de commande son disposés de manière ergonomique. La colonne de direcion e le siège carise peuven êre réglés individuellemen. Les voyans d averissemen e de commande indiqués sur l unié d affichage (12) permeen de surveiller le sysème duran l exploiaion du chario, garanissan ainsi un niveau de sécurié rès élevé. Direcion Le vérin de direcion de la direcion hydrosaique es inégré dans l essieu direceur (16) e es commandé via le servomécanisme de direcion. L axe de direcion es logé de manière mobile dans le châssis, de sore à assurer une bonne adhérence au sol, même sur des voies irrégulières. Roues Toues les roues se rouven au sein des conours du chario. Des pneus superélasiques ou des pneus gonflables son disponibles au choix. Moeur Moeurs diesel ou à gaz propulseur performans e offran une longue durée de vie pour des valeurs de consommaion e d émissions moindres. Insallaion élecrique Insallaion à 12 vols avec alernaeur riphasé. Un blocage de répéiion empêche une erreur de maniemen lors du démarrage. Un disposiif de préchauffage rapide es inégré pour les moeurs diesel, les moeurs à gaz propulseur disposen d un sysème d allumage élecronique pour assurer un démarrage rapide e sans problème du moeur. Le moeur es lancé e coupé au moyen de la serrure de conac. 18

18 Sysème d enraînemen e freins Les deux roues morices son enraînées respecivemen par des moeurs hydrauliques, enraînés à leur our par une pompe hydraulique. Le commuaeur de sens de marche au niveau de la console de commande (11) perme d ajuser la conduie en marche avan/arrière ou la posiion neure. Le chario es freiné jusqu à l arrê grâce aux moeurs hydrauliques (frein de service), ce qui minimise la consommaion d énergie. L acionnemen du frein d'arrê d'urgence perme de freiner plus rapidemen le chario jusqu'à l'arrê comple. Le frein de saionnemen es un frein à disques à acionnemen manuel ou auomaique. Sysème hydraulique Commande précise des foncions de ravail via les élémens de commande au moyen d une vanne piloe muliple. Une pompe hydraulique à régulaion de viesse garani une alimenaion efficace e adapée aux besoins de oues les foncions hydrauliques. Mâ Mâ à deux ou rois niveaux, au choix avec foncion de levée libre ; les profils de mâ érois assuren une bonne visibilié des fourches e des appareils rapporés. Le ablier pore-fourche e le mâ foncionnen sur des gales d appui à lubrificaion permanene ne nécessian ainsi aucun enreien. Appareils rapporés Des appareils rapporés mécaniques e hydrauliques son disponibles comme équipemen supplémenaire. 19

19 3 Caracérisiques echniques Z Toues les menions echniques se réfèren à un modèle de chario en version sandard. Toues les valeurs doées d un *), peuven varier selon les finiions (mâ, cabine, pneus, ec.). Indicaions des caracérisiques echniques conformémen à la direcive allemande «Fiches produi pour charios». Sous réserve de modificaions e de complémens echniques. 3.1 Données de performance DFG 425s-435s Désignaion Capacié de charge Q (pour C = 500 mm)1) Disance du cenre de C gravié de la charge Viesse de ranslaion * avec / sans charge Viesse de levée avec / sans charge Viesse de descene avec / sans charge Apiude à moner 2)* avec / sans charge Accéléraion * avec / sans charge sur 15 m Pression de service pour accessoires rapporés Couran d'huile pour accessoires rapporés DFG 425s DFG 430s DFG 435s kg mm 19,6/19,6 20,8/20,8 20,8/20,8 km/h 0,56/0,56 0,56/0,56 0,48/0,48 m/s 0,56/0,56 0,56/0,56 0,56/0,56 m/s % 4,9/4,4 5,4/4,6 5,4/4,7 s bar l/min 1) avec mâ à la vericale. 2) Les valeurs menionnées indiquen la pene maximale permean de franchir de peies différences de haueur e des irrégulariés dans le sol (bords de chaussée). Une uilisaion en monées supérieures à 15% es inerdie. 20

20 TFG 425s-435s Désignaion TFG 425s TFG 430s TFG 435s Capacié de charge Q (pour C = 500 mm) 1) kg Disance du cenre de C gravié de la charge mm Viesse de ranslaion * avec / sans charge 19,6/19,6 20,8/20,8 20,8/20,8 km/h Viesse de levée avec / sans charge 0,56/0,56 0,56/0,56 0,48/0,48 m/s Viesse de descene avec / sans charge 0,56/0,56 0,56/0,56 0,56/0,56 m/s Apiude à moner 2)* avec / sans charge % Accéléraion * avec/sans charge sur 15 5,7/5,0 6,0/5,1 6,1/5,2 s m Pression de service pour accessoires rapporés bar Couran d'huile pour accessoires rapporés l/min 1) avec mâ à la vericale. 2) Les valeurs menionnées indiquen la pene maximale permean de franchir de peies différences de haueur e des irrégulariés dans le sol (bords de chaussée). Une uilisaion en monées supérieures à 15% es inerdie. 21

21 3.2 Dimensions DFG/TFG 425s-435s Désignaion DFG/TFG 425s DFG/TFG 430s DFG/TFG 435s a/2 Écar de sécurié mm h 1 Haueur cadre élévaeur réracé* mm h 2 Levée libre* mm h 3 Élévaion* mm h 4 Haueur cadre élévaeur déployé* mm h 6 Haueur sur oi proègecarise* mm h 7 Haueur du siège* mm h 10 Haueur du croche d aelage mm Inclinaison en avan du cadre élévaeur* Inclinaison en arrière du cadre élévaeur* l 1 Longueur oale, fourches comprises* mm Longueur oale, y l 2 compris alons des mm fourches* b1 Largeur oale* mm Dimensions des bras de s/e/l fourche* 40/120/ /125/ /125/1 150 mm Garde au sol avec m 1 charge sous cadre mm élévaeur* m 2 Garde au sol milieu empaemen* mm Tablier pore-fourche ISO 2328, classe/ype 2A 3A 3A A, B A s Largeur d allée de ravail avec palees mm x longi. A s Largeur d allée avec palee x mm ransv. W a Rayon de braquage mm b 13 Plus peie disance du poin de roaion mm x Disance de la charge* mm 22

22 DFG/TFG 425s-435s Désignaion DFG/TFG 425s DFG/TFG 430s DFG/TFG 435s c Cenre de gravié de la charge mm y Empaemen mm *) les données indiquées sur le ableau s'appliquen au modèle sandard. 23

23 24

24 3.3 Poids Z Toues les indicaions en kg. DFG/TFG 425s DFG/TFG 430s DFG/TFG 435s Poids propre* Charge sur essieu sans charge 1943 / / / 2812 avan / arrière* Charge sur essieu avec charge avan / arrière 5833 / / / 982 *) les données indiquées sur le ableau s'appliquen au modèle sandard. 25

25 3.4 Versions du mâ Z Toues les indicaions son en mm. DFG/TFG 425s/430s Désignaion ZT ZZ Élévai on h 3 Tableau des cadres élévaeurs Levée libre h 2 Haueur à l éa réracé h 1 Haueur à l'éa déployé h 4 Poids du cadre élévaeur (kg) / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

26 DFG/TFG 425s/430s Désignaion DZ Élévai on h Tableau des cadres élévaeurs Levée libre h / / / / / / / Haueur à l éa réracé h 1 Haueur à l'éa déployé h 4 Poids du cadre élévaeur (kg) / / / / / / /

27 DFG/TFG 435s Désignaion ZT DZ Élévai on h 3 Tableau des cadres élévaeurs Levée libre h 2 Haueur à l éa réracé h 1 Haueur à l'éa déployé h 4 Poids du cadre élévaeur (kg) Les modèles spéciaux ne son pas lisés dans ce aperçu. 28

28 3.5 Pneus REMARQUE En cas de remplacemen des pneus/janes monés en usine, n uiliser que les pièces déachées d origine ou des pneus auorisés par le fabrican, au risque sinon de ne pas respecer les données spécifiques du fabrican. Pour oue quesion complémenaire, conacer le service après-vene du fabrican. Pneus avan Pneus arrière Désignaion DFG/TFG 425s 430s 435s SE* x x Air* *) Les ypes menionnés dans le ableau corresponden à la version sandard. D aures pneus peuven êre monés selon la finiion du chario. 3.6 Caracérisiques du moeur PR 27 x PR 27 x PR Pression de gonflage en bar Couple de serrage NM SE* 6.50 x x x 10 Air* Pression de gonflage en bar Couple de serrage NM 6,50 x 10-10PR 6,50 x 10-10PR 6,50 x 10-10PR 7,75 7,75 7, Désignaion DFG 425s DFG 430s DFG 435s Cylindres/cylindrée 4/ / /1 968 cm³ Régime de raleni min-1 Régime nominal min-1 Puissance du moeur kw Consommaion de carburan 60 cycles de ravail VDI/h 3,2 3,5 3,7 l/h [kg/h] Désignaion TFG 425s TFG 430s TFG 435s Cylindres/cylindrée 4/ / /1 980 cm³ Régime de raleni min-1 Régime nominal (non min-1 chargé) Puissance du moeur kw 29

29 Désignaion TFG 425s TFG 430s TFG 435s Consommaion de carburan 60 cycles de ravail VDI/h 2,8 3 3,2 l/h [kg/h] 30

30 3.7 Normes EN Z Niveau de brui permanen DFG/TFG 425s/430s: 75 db(a) DFG/TFG 435s: 75 db(a) *+/- 3 db(a) en foncion de la finiion selon EN en accord avec ISO Le niveau sonore permanen es une valeur moyenne définie à parir des normes e ien compe du niveau de pression acousique pendan le déplacemen, le levée e la marche à vide. Le niveau de pression acousique es mesuré au niveau de l oreille du carise. Vibraions DFG/TFG 425s/430s: 0,50 m/s² DFG/TFG 435s: 0,50 m/s² selon EN Z La précision inerne de la chaîne de mesure es de l'ordre de 21 C pour ± 0,02 m/ s². D'aures divergences son surou dues au posiionnemen du capeur ainsi qu'aux différens poids des carises. Z Z Les conraines ondulées imposées au corps pendan la commande son, conformémen aux prescripions, l accéléraion linéaire inégrée, pondérée sur l axe verical. Elles son définies lors du passage de seuils à une viesse consane (chario en version sandard). Ces données de mesure on éé éablies une fois pour le chario e ne doiven pas êre confondues avec les vibraions subies par les personnes e émanan de la direcive «2002/44/CE/Vibraions». Le fabrican propose un service pariculier pour la mesure de ces vibraions subies par les personnes, Voir "Mesure de vibraions subies par les personnes" à la page 219. Compaibilié élecromagnéique (CEM) Le fabrican confirme le respec des valeurs limies pour les émissions d'impulsions parasies élecromagnéiques e de la résisance au brouillage ainsi que le conrôle de la décharge d'élecricié saique selon EN ainsi que les références aux normes menionnées. Les composans élecriques e élecroniques ainsi que leur disposiion peuven uniquemen êre modifiés avec une auorisaion écrie du fabrican. AVERTISSEMENT! Dysfoncionnemen d appareils médicaux via rayonnemen non-ionisan Les équipemens élecriques du chario qui émeen un rayonnemen non-ionisan (ransmission de données sans fil, par ex.) peuven inerférer avec le foncionnemen d appareils médicaux (pacemaker, appareils audiifs, ec.) de l uilisaeur e provoquer des dysfoncionnemens. Voir avec un médecin ou le fabrican de l appareil médical s il peu êre uilisé à proximié du chario. 31

31 3.8 Condiions d uilisaion Z Tempéraure ambiane en marche de -20 C à +40 C En cas d'uilisaion permanene avec des variaions exrêmes de empéraures e une humidié de l'air favorisan la condensaion, un équipemen e une auorisaion spéciaux son requis pour les charios. 3.9 Exigences élecriques Le fabrican confirme le respec des exigences en ermes de concepion e de fabricaion d équipemen élecrique lors d une uilisaion conforme du chario selon EN 1175 «Sécurié pour charios - exigences élecriques». 32

32 Marquages e plaques signaléiques Z Des panneaux e des plaques de capacié de charge, poins d accrochage e plaques signaléiques doiven oujours êre lisibles. Le cas échéan, ils doiven êre remplacés

33 Pos. Désignaion 20 Inerdicion de conduire avec une charge soulevée ou d incliner le mâ vers l avan avec une charge soulevée 21 Poins d accrochage pour chargemen par grue 22 Plaque signaléique 23 Niveau sonore 24 Inerdicion de ransporer des personnes 26 Carburan 25 Enfiler la ceinure de sécurié 27 Numéro de série, esampé dans le châssis sous le capo 28 Poins d accrochage pour cric 29 ne pas passer sur ou sous la charge ; risque de coincemen lors de l acionnemen du mâ de levage 30 Taille maximale (o) 31 Averissemen en cas de renversemen 32 Respecer les insrucions de service 33 Plaquee de conrôle (o) 34 Capacié de charge 35 Capacié de charge de l'accessoire rapporé 36 Spécificaion hydraulique 37 Désignaion du ype 34

34 4.1 Plaque signaléique Z La figure monre le modèle sandard dans les pays membres de l'ue. Dans d'aures pays, le modèle de la plaque signaléique peu diverger Z Pos. Désignaion Pos. Désignaion 38 Type 43 Année de consrucion 39 Numéro de série 44 Disance au cenre de gravié de la charge, en mm 40 Capacié de charge nominale, en kg 45 Poids à vide en kg 41 Puissance d enraînemen 46 Fabrican 42 Opion 47 Logo du fabrican Pour obenir des informaions sur le chario ou pour des commandes de pièces déachées, oujours indiquer le numéro de série (39). 35

35 4.2 Diagramme de charge du chario ATTENTION! Risque d acciden lors du remplacemen des bras de fourches En cas de remplacemen des bras de fourche non conformes à l'éa à la livraison, la capacié de charge change. Lors du remplacemen des bras de fourche, une plaque de capacié de charge supplémenaire doi êre fixée sur le chario. Les charios livrés sans bras de fourche son doés d une plaque de capacié de charge pour bras de fourche sandard (longueur : 1150 mm). La plaque de capacié de charge (35) indique la capacié de charge Q (en kg) du chario lorsque le cadre élévaeur es posiionné à la vericale. La capacié de charge pour une disance bien précise du cenre de gravié D (en mm) e pour la haueur de levée souhaiée H (en mm) es indiquée dans un ableau. La plaque de charge (35) du chario indique la capacié de charge du chario avec les fourches fixées à l éa de livraison. Exemple pour le calcul de la capacié de charge maximale : h3 (mm) Q (kg) D (mm) Pour un cenre de gravié de la charge D de 600 mm e une haueur de levée maximale h 3 de 3600 mm, la capacié de charge maximale es de Q 1105 kg. Limiaion de la haueur de levée Les repères en forme de flèche (48 e 49) sur le mâ inérieur ou exérieur indiquen à l'opéraeur à quel momen il a aein les limies de haueur de levée indiquées sur la plaque de charge

36 4.3 Plaque de charge de l appareil rapporé La plaque de capacié de charge pour accessoires rapporés es placée à côé de la plaque de capacié de charge du chario e indique la capacié de charge Q (en kg) du chario en relaion avec l accessoire rapporé respecif. Le numéro de série menionné sur la plaque de capacié de charge de l accessoire rapporé doi coïncider avec celui de la plaque signaléique de l accessoire rapporé. 5 Sabilié La sabilié du chario a éé vérifiée selon l éa d avancemen de la echnique. À ce égard, les forces de basculemen dynamiques e saiques, pouvan survenir en cas d uilisaion conforme, doiven êre prises en compe. La sabilié du chario es influencée enre aures par les faceurs suivans : Pneus Cadre élévaeur Accessoire rapporé charge ransporée (aille, poids e cenre de gravié) AVERTISSEMENT! Risque d acciden via pere de sabilié Une modificaion des composans lisés engendre une modificaion de la sabilié. 37

37 38

38 C Transpor e première mise en service 1 Transpor Le ranspor peu êre effecué de deux façons différenes en foncion de la haueur du mâ e des condiions locales sur les lieux d uilisaion : à la vericale, avec mâ moné (pour mâ de consrucion basse) à la vericale, avec mâ démoné (pour mâ de consrucion haue), oues les connexions mécaniques e oues les conduies hydrauliques enre l appareil de base e le mâ éan débranchées. 2 Charger le chario 2.1 Cenre de gravié du chario AVERTISSEMENT! Risque de renversemen en cas de conduie en virage avec un cenre de gravié modifié Le cenre de gravié oal peu varier en foncion de la finiion du chario (noammen du cadre élévaeur). Pour les charios dans cadre élévaeur, le cenre de gravié se dépore foremen en direcion du conrepoids. Conduie le chario avec précauion e en adapan la viesse pour évier ou renversemen. La figure ci-conre monre la posiion approximaive du cenre de gravié. 39

39 2.2 Chargemen du chario par grue ATTENTION! Le cadre élévaeur peu êre endommagé Le chargemen par grue es uniquemen desiné au ranspor avan la première mise en service. Les chargemens par grue doiven êre assurés par du personnel qualifié spécialemen formé à ce effe e conformémen aux direcives VDI 2700 e VDI DANGER! Risque d'acciden dû à la rupure d'élingues Uiliser uniquemen des élingues à capacié de charge suffisane. Poids de chargemen = poids à vide du chario (+ poids de la baerie sur les charios élecriques). Le mâ doi êre enièremen incliné en arrière. Les élingues sur le mâ doiven avoir une longueur minimale de 2 m. Insaller les disposiifs d élingage de sore qu ils ne ouchen aucune pièce rapporée ni le oi proège-carise lors de l élévaion. Ne pas se enir sous la charge suspendue. Seules des personnes formées à l uilisaion de disposiifs d élingage e d ouils de levage son auorisées à charger le chario. Porer des chaussures de sécurié lors du chargemen par grue. Ne pas pénérer dans la zone dangereuse ni reser dans le périmère dangereux. Ne fixer les élingues qu'aux poins d accrochage indiqués e les sécuriser pour ne pas qu'elles glissen. Z Poids à vide du chario : Voir "Plaque signaléique" à la page 35. Chargemen du chario par grue Condiions primordiales Arrêer le chario e le bloquer, Voir "Arrêer le chario e le bloquer" à la page 88. Fixer fermermen les élingues aux poins d'accrochage (51) e (50). Soulever le chario e le charger. Abaisser prudemmen le chario e le déposer en veillan à le bloquer, Voir "Arrêer le chario e le bloquer" à la page 88. Bloquer le chario à l aide de cales pour l empêcher de glisser! Le chargemen par grue es erminé. 40

40 2.3 Chargemen avec second chario AVERTISSEMENT! Le chario peu êre endommagé Lors du chargemen avec un second chario, des dommages peuven êre causés au chario devan êre chargé. Chargemen uniquemen par du personnel spécialisé formé à ce effe. N uiliser que des charios doés d une capacié de charge suffisane pour le chargemen. Uniquemen auorisé pour le chargemen e le déchargemen. Les bras de fourche du second chario disposen d une longueur suffisane Transpor sur de plus longues disances inerdi. Charger le chario avec le second chario Condiions primordiales Arrêer le chario e le bloquer, Voir "Arrêer le chario e le bloquer" à la page 88. Prendre le chario avec les bras de fourche par le côé, enre les essieux. Soulever légèremen le chario e vérifier si celui-ci es correcemen placé sur les bras de fourche, le cas échéan, recifier ou bloquer les bras de fourche avec des disposiifs d élingage. Charger e décharger le chario prudemmen, Voir "Prise, ranspor e pose de charges" à la page 101. Descendre lenemen le chario au sol e bloquer conre ou déplacemen. Le chario es chargé. 41

41 3 Blocage du chario duran le ranspor AVERTISSEMENT! Mouvemens inconrôlés lors du ranspor Une sécurisaion non conforme du chario e du mâ lors du ranspor peu provoquer des accidens graves. Le chario doi êre chargé par du personnel qualifié spécialemen formé à ce effe e conformémen aux direcives VDI 2700 e VDI Le dimensionnemen correc e l applicaion de mesures de proecion de la charge doiven êre déerminés individuellemen au cas par cas. Pour le ranspor sur un camion ou une remorque, le chario doi êre arrimé correcemen. La surface de chargemen doi disposer d anneaux d arrimage pour pouvoir fixer les cales de blocage. Sécuriser le chario conre les mouvemens inopinés à l aide de cales. N uiliser que des courroies de serrage ou des sangles d amarrage doées d une résisance nominale suffisane. Blocage avec mâ blocage sans mâ Sécuriser le chario pour le ranspor Condiions primordiales Chario saionné e sécurisé sur le chario ou la remorque, Voir "Arrêer le chario e le bloquer" à la page 88. Ouillage e maériel nécessaires 2 courroies d'arrimage avec disposiif de serrage Cales de blocage Serrer le chario à l aide d'une sangle d'arrimage (52) sur la raverse supérieure du mâ (51) e au niveau de l aelage de remorque (50) ou au-dessus de la raverse d essieu avan (53) e sur l aelage de remorque (50). Serrer à fond les sangles d'arrimage (52) à l'aide du disposiif de serrage. Le chario es sécurisé pour le ranspor. 42

42 4 Première mise en service Consignes de sécurié pour le monage e la mise en service AVERTISSEMENT! Risque d acciden dû à un mauvais assemblage L assemblage du chario sur le lieu d uilisaion, la mise en service e la formaion du carise doiven êre réalisés par le service après-vene du fabrican formé spécialemen pour ces âches. Moner d abord le cadre élévaeur conformémen aux prescripions avan de relier les conduies hydrauliques à l inerface Chario de base e cadre élévaeur. Ne procéder qu ensuie à la mise en service du chario. En cas de livraison de plusieurs charios, veiller à oujours assembler des disposiifs de prise de charge, des cadres élévaeurs e des charios de base avec le même numéro de série. Éablissemen de l ordre de marche après livraison ou ranspor S'assurer de l inégralié de l équipemen. Conrôler la quanié de remplissage de l'huile moeur. Conrôler la quanié de remplissage de l'huile hydraulique. Conrôler les raccords de baerie. Conrôler le niveau d'acide de la baerie (uniquemen pour baeries sans enreien). Le chario peu à présen êre mis en service, Voir "Préparaion du chario pour le foncionnemen" à la page

43 44

44 D Raviaillemen en carburan du chario 1 Généraliés 1.1 Consignes de sécurié relaives à la manipulaion du carburan diesel e du gaz liquéfié AVERTISSEMENT! Risque d acciden en cas de chario non sécurisé Le chario peu commencer à se déplacer inopinémen. Avan de faire le plein ou de changer la boueille de gaz propulseur, arrêer e bloquer le chario, Voir "Arrêer le chario e le bloquer" à la page 88. AVERTISSEMENT! Risque d acciden par le feu Les carburans e gaz propulseur peuven s enflammer. Lors du maniemen de carburans e de gaz propulseur, il es inerdi de fumer ; les flammes ouveres e aures sources d inflammaion son inerdies à proximié du domaine d approvisionnemen en carburan. Placer les panneaux qui délimien la zone de manière visible. Il es inerdi d enreposer des maériaux facilemen inflammables dans cee zone. Des exinceurs à poudre foncionnels doiven oujours êre à porée de main à ou momen dans le domaine d approvisionnemen. Uiliser seulemen des exinceurs à poudre pour combare les incendies de gaz liquéfié des classes de feu A, B e C. Sorir les boueilles de gaz propulseur non éanches immédiaemen à l exérieur, les doer d un averissemen bien visible e informer immédiaemen le fournisseur. Sockage e ranspor Les disposiifs pour socker e ransporer du carburan diesel e du gaz liquéfié doiven correspondre aux exigences légales. Si aucun poin de disribuion n es disponible, le carburan doi êre socké e ransporé dans des récipiens propres e auorisés. Le conenu doi êre clairemen indiqué sur le récipien. 45

45 REMARQUE Dommages à l environnemen dû au carburan Carburan diesel écoulé doi êre lié par des moyens appropriés. Récupérer le carburan lié e le filre de carburan e les éliminer conformémen aux consignes de respec de l environnemen. Personnel chargé du remplissage e du remplacemen des boueilles de gaz propulseur Les personnes chargées du plein des charios ou du changemen des boueilles de gaz propulseur son enues d acquérir les connaissances sur les propriéés des carburan requises à l exécuion sûre des procédures. ATTENTION! Gelures via gaz liquéfié Le gaz liquéfié peu provoquer des gelures sur la peau nue. Évier ou conac direc avec la peau. Porer des gans. Faire le plein du réservoir de gaz propulseur Les réservoirs de gaz propulseur resen reliés au chario e son remplis aux saions de gaz propulseur. Pour faire le plein, respecer les prescripions du fabrican de l insallaion de raviaillemen e du réservoir de gaz propulseur ainsi que les prescripions légales e locales. REMARQUE Conseils pour l uilisaion sûre de sysèmes de gaz propulseur Tous les ravaux d enreien e de mainenance des sysèmes e des réservoirs de gaz propulseur ne peuven êre effecués que par du personnel spécialisé e formé dans la manipulaion d insallaions de gaz. L exploian es enu de respecer les prescripions légales, les normes echniques e les prescripions de prévenion des accidens lors de l uilisaion de gaz liquéfié. Le carise doi vérifier le bon éa de ous les composans accessibles du sysème de gaz propulseur conformémen aux prescripions naionales en vigueur dans l éa concerné, avan oue mise en service quoidienne. Le chario ne doi pas êre uilisé en cas de déérioraions, de corrosion, d usure de cerains composans du sysème de gaz propulseur. 46

46 1.2 Soupape de surpression du sysème de gaz Les charios avec enraînemen à gaz son doés d une soupape de surpression. Celle-ci se rouve sur le cache arrière, à côé de la boueille de gaz. En cas de dysfoncionnemen, la pression dans le sysème de gaz es limiée à une valeur maximale. La soupape de surpression es doée d un cache en 54 plasique (54). En cas de déclenchemen de la soupape de surpression, le cache en plasique se déache e indique ainsi clairemen un défau au niveau du sysème de gaz. Le chario ne doi en ce cas plus êre uilisé. Le sysème de gaz doi êre vérifié par un personnel spécialisé dûmen qualifié e formé. L uilisaeur doi vérifier la présence du cache en plasique avan oue uilisaion du chario. DANGER! Risque dû à du gaz liquéfié s écoulan. Le gaz liquéfié peu s écouler inopinémen de flexibles pour appareils à gaz défecueux. N uiliser que des boueilles de gaz avec une sécurié ani-rupure de ube. Le raccordemen de la boueille de gaz es doé égalemen d une sécurié anirupure de ube qui empêche un écoulemen inopiné du gaz duran le foncionnemen. En cas de remplacemen, n uiliser qu un raccordemen de boueille de gaz avec sécurié ani-rupure de ube. 47

47 2 Raviaillemen en diesel ATTENTION! De l air dans le sysème d alimenaion en carburan condui à des dysfoncionnemens. Ne jamais aendre que le réservoir soi enièremen vide! 2.1 Faire le plein AVERTISSEMENT! Risque lié au diesel Le diesel peu provoquer des irriaions en cas de conac avec la peau. Neoyer immédiaemen e soigneusemen les zones concernées. En cas de conac avec les yeux, rincer immédiaemen à l eau e consuler un médecin. Porer des gans de proecion en cas de manipulaion du diesel. REMARQUE Seules des personnes ayan suivi une formaion adéquae e y éan auorisées son habiliées à faire le plein, e ce, uniquemen aux endrois prévus à ce effe. REMARQUE Quanié de remplissage max. : DFG 425s-435s = 60 l. N'uiliser que du diesel selon DIN EN 590 avec un indice de céane supérieur à 51. L'uilisaion de carburan non conforme à cee norme peu enraîner une usure excessive ainsi que des dommages au niveau du moeur e du sysème d'échappemen. Il se peu que les valeurs limies des gaz d'échappemen ne soien plus respecées. Dans ce cas, c'es l'exploian du chario qui en endosse la responsabilié. Des addiifs de carburan (fluidifians), de l'essence ou d'aures produis ne peuven pas êre mélangés au carburan diesel. En cas de présence de carburans non-auorisés dans le réservoir, il es inerdi de démarrer le moeur. De plus, le service après-vene du fabrican doi êre informé pour évier ou dommage moeur. 48

48 2.1.1 Faire le plein à la saion Arrêer e bloquer le chario avan de faire le plein, Voir "Arrêer le chario e le bloquer" à la page 88. Dévisser le couvercle du réservoir (55). Insérer le pisole dans l ouverure du réservoir. Remplir de carburan. Ne pas rop remplir le réservoir. Bien refermer le couvercle du réservoir (55) après avoir fai le plein. Plein erminé

49 2.2 Faire le plein avec des réservoirs de carburan Dévisser le bouchon du réservoir (55) e ouvrir le réservoir de carburan. Moner le uyau d écoulemen sur le réservoir de carburan. Insérer le pisole dans l ouverure du réservoir. S assurer que le réservoir de carburan e le uyau d écoulemen son bien vissés ensemble. 55 Soulever avec précauion le réservoir de carburan e le remplir lenemen de carburan diesel. Ne pas rop remplir le réservoir. Bien refermer le couvercle du réservoir (55) après avoir fai le plein. Plein erminé. 50

50 3 Réservoir de gaz propulseur Z N uiliser que du gaz liquéfié selon DIN ou des consignes naionales similaires. 3.1 Boueilles de gaz propulseur DANGER! Risque d explosion Seules des personnes ayan suivi une formaion adéquae e y éan auorisées son habiliées à remplacer la boueille de gaz propulseur, e ce uniquemen aux endrois prévus à ce effe. ATTENTION! Risque d acciden dû à l uilisaion de boueilles de gaz non adapées. N'uiliser que des boueilles de gaz homologuées. La boueille de gaz propulseur doi oujours êre placée sur le suppor de boueille enclenché de sore que le raccordemen de flexible de la soupape d arrê soi oriené à la vericale, vers le bas. Pour les ypes de boueilles d aures pays, respecer les direcives naionales. Respecer les conseils e marquages sur les boueilles de gaz propulseur Exploiaion avec une boueille de gaz propulseur Préparer le remplacemen de la boueille de gaz propulseur 56 Bloquer le chario avan le remplacemen de la boueille de gaz propulseur, Voir "Arrêer le chario e le bloquer" à la page 88. Bien fermer (56) la soupape d'arrê. Démarrer le moeur e le laisser ourner en posiion neure, jusqu à ce que le sysème de gaz propulseur soi vide. Le remplacemen de la boueille de gaz propulseur es préparé. 51

51 Reirer la boueille de gaz propulseur ATTENTION! 57 Raccordemen a un fileage gauche Dévisser l écrou-raccord (62), pour cela, enir la poignée (63) Reirer le flexible (64) e visser immédiaemen le capuchon de soupape sur la boueille de gaz propulseur vide. Sorir le boulon d arrê (58) e reourner la boueille de gaz propulseur au moyen du suppor sur la poignée (57). Rabare le levier de la fermeure à grenouillère (61) e reirer le enon de serrage. Appliquer la courroie de serrage. Sorir prudemmen la boueille de gaz propulseur du suppor (60) e la déposer dans un endroi sûr Mere une nouvelle boueille de gaz 57 propulseur Placer la boueille de gaz propulseur dans le 63 suppor (60). Cenrer la poignée (57) dans l ouverure 64 présene (59). Oriener le raccordemen de flexible vers le hau. Serrer à nouveau la courroie de serrage auour de la boueille de gaz propulseur e endre avec la fermeure à genouillère (61). Moner le enon de serrage e serrer la courroie de serrage avec la fermeure à genouillère (61). Reourner la boueille de gaz propulseur à l'aide du suppor sur la poignée (57). Enfoncer le boulon d arrê (58). Dévisser le capuchon de soupape. Moner le flexible (64) conformémen aux prescripions. Ouvrir prudemmen la soupape d arrê (56). Conrôler l éanchéié du raccordemen de flexible à l aide d un agen moussan. Le remplacemen es achevé. 52

52 3.1.2 Exploiaion avec deux boueilles de gaz propulseur AVERTISSEMENT! La vue es gênée lors de la marche arrière Lors de l uilisaion de deux boueilles de gaz propulseur, le chario doi êre doé d un sysème de caméra opéraionnel pour la conduie en marche arrière. De plus, le chario doi disposer de deux réroviseurs exérieurs. Z Uilisaion du sysème à deux boueilles REMARQUE La commuaion de l alimenaion en gaz propulseur s effecue via la soupape supplémenaire (65) sur le suppor (60). L affecaion es visible par le raccordemen des flexibles de gaz propulseur au niveau de la soupape (64) e de la pose des boueilles de gaz propulseur (par ex. à droie au niveau de la soupape d inversion = en hau, à gauche de la soupape d inversion = en bas). Passer de la boueille de gaz propulseur supérieure à la boueille inférieure à l aide du levier (66). Remplacer les boueilles de gaz propulseur Voir "Exploiaion avec une boueille de gaz propulseur" à la page 51. Remplacer la boueille de gaz propulseur vide le plus rapidemen possible par une boueille de gaz propulseur pleine. Arrêer l'alimenaion en gaz propulseur Les deux soupapes d arrê (56) des boueilles de gaz propulseur doiven êre fermées pour couper l alimenaion en gaz propulseur

53 3.2 Réservoir de gaz liquéfié Les réservoirs de gaz remplissables son équipés d une soupape de prélèvemen (71), d une soupape d arrê de remplissage (69), d une soupape de sûreé (70) e d un affichage (67). Remplissage de réservoirs à gaz liquéfié remplissables (équipemen supplémenaire). 67 Z Condiions primordiales Respecer oues les prescripions de remplissage de gaz liquéfié menionnées sur la pompe de gaz liquéfié Fermer la soupape de prélèvemen (71). Dévisser le couvercle (68) de la soupape d arrê de remplissage (69). Visser le raccordemen de remplissage de la pompe de gaz liquéfié sur la soupape d arrê de remplissage (69) La procédure de remplissage es auomaiquemen erminée, lorsque la quanié de remplissage maximale du réservoir es aeine. Après avoir fai le plein, dévisser le raccordemen de remplissage e visser à nouveau le couvercle (68) de la soupape d arrê de remplissage (69). 54

54 4 Voyan de réserve de carburan 4.1 Unié d affichage Le voyan de réserve de carburan (72) indique le niveau d essence (uniquemen pour DFG ou TFG avec réservoir à gaz). Si l affichage (72) indique «R», le réservoir doi êre rempli, le voyan d averissemen (73) clignoe égalemen e un signal averisseur reeni. km/h R 4.2 Affichage du niveau de remplissage pour boueilles de gaz propulseur (o) Z Si l'indicaeur de carburan (72) e le voyan d'averissemen (73) s'allumen avec émission d'un signal averisseur, c'es que la boueille de gaz propulseur es vide. Le emps de conduie resan es de 8 à 12 minues selon les condiions d uilisaion e ambianes. Les divergences du niveau de gaz liquéfié dues au déplacemen peuven engendrer un bref allumage de l affichage du niveau de remplissage. Seul un allumage permanen du niveau de remplissage indique une boueille de gaz propulseur quasimen vide. 55

55 56

56 E Uilisaion 1 Prescripions de sécurié pour l exploiaion du chario Permis de conduire Seules les personnes ayan obenu une formaion pour la conduie, ayan prouvé leur apiude à conduire e à manier des charges à leur employeur ou à la personne responsable des opéraions e ayan éé expliciemen désignées pour les ravaux par cee dernière, son auorisées à uiliser le chario. Des prescripions naionales doiven êre respecées, le cas échéan. Drois, obligaions e règles de comporemen pour l opéraeur L'opéraeur doi êre informé de ses drois e de ses obligaions. Il doi êre familiarisé avec le maniemen du chario e le conenu de ce manuel. Inerdicion d uilisaion par des personnes non auorisées L opéraeur es responsable du chario duran les heures de ravail. L'opéraeur doi inerdire la conduie ou l'acionnemen du chario à oue personne non auorisée. Il es inerdi de soulever ou de ransporer des personnes. Dommages e vices Tous les dommages e aures vices sur le chario ou l'accessoire rapporé doiven immédiaemen êre signalés au supérieur. Il es inerdi d uiliser des charios don le foncionnemen n es pas sûr (p. ex. roues usées ou freins défecueux) avan de les avoir remis correcemen en éa. Réparaions L'opéraeur ne doi effecuer aucune réparaion ni modificaion sur le chario sans auorisaion ni formaion spécifique. En aucun cas, l'opéraeur ne doi mere les disposiifs de sécurié ou les inerrupeurs hors service ni les dérégler. 57

57 Zone dangereuse AVERTISSEMENT! Risque d acciden/de blessures dans la zone dangereuse du chario La zone dangereuse es l'endroi où des personnes son mises en danger par des mouvemens de racion ou d'élévaion du chario, de ses disposiifs de prise de charge ou de la charge. La zone pouvan êre aeine par la chue d'une charge ou un disposiif de ravail s abaissan/omban es égalemen considérée comme zone dangereuse. Demander aux personnes non auorisées de quier la zone dangereuse. En cas de risque pour les personnes, donner un signal d averissemen à emps. Arrêer immédiaemen le chario si des personnes non auorisées refusen de quier la zone dangereuse malgré les averissemens. AVERTISSEMENT! Risque d'acciden dû à la chue d'objes Pendan l'exploiaion du chario, des chues d'objes peuven blesser l'opéraeur. Lors de l'uilisaion du chario, l'opéraeur doi se enir dans l espace proégé du oi proège-carise. Disposiifs de sécurié, plaques d'averissemen e aures averissemens Observer impéraivemen les disposiifs de sécurié, les panneaux d'averissemen (Voir "Marquages e plaques signaléiques" à la page 33) e les remarques d'averissemens. ATTENTION! Risque de blessures en raison d'un espace pour la êe rédui Les charios offran moins de place pour la êe son équipés d un panneau averisseur figuran dans le champ de vision de l'opéraeur. Dans ce cas, la aille maximale du carise indiquée sur ce panneau averisseur doi obligaoiremen êre respecée. L'espace pour la êe diminue encore davanage lors du por d un casque de proecion. 58

58 2 Descripion des élémens d affichage e de commande SOLO-PILOT MULTI-PILOT 59

59 Pos. Élémen de commande e d affichage 74 Commande à double pédale, pédale d accéléraeur «Marche arrière» 77 o Foncion Le chario roule en marche arrière lors de l acionnemen de la pédale. La viesse de racion es réglée en coninu. Pédale d'accéléraeur Régulaion en coninu de la viesse de racion. 76 Commande à double pédale, pédale d accéléraeur «Marche avan» o Le chario roule en marche avan lors de l acionnemen de la pédale. La viesse de racion es réglée en coninu. 75 Pédale de frein En cas d'acionnemen, le chario es immédiaemen freiné jusqu'à immobilisaion oale. 7 Volan Braquer le chario. SOLO-PILOT Commande des foncions : 78 MULTI-PILOT 79 Module d'accès ISM CanCode 80 Commuaeur ARRÊT D URGENCE 81 Serrure de conac o o Sens de marche avan / arrière (pas avec commande à double pédale) Élévaion/descene prise de charge Incliner le cadre élévaeur vers l avan / l arrière Bouon-poussoir de klaxon Tablier à déplacemen laéral à gauche / à droie (o) Sysème hydraulique supplémenaire (o) Touche de confirmaion (o) Démarrage du chario* Aciver e désaciver le couran de commande en cas d urgence. Aciver e désaciver le couran de commande e démarrer le moeur. Après le rerai de la clé, le chario es proégé conre oue remise en marche inempesive. Z = équipemen de série o = équipemen supplémenaire *Si le chario es équipé du module d accès ISM, voir les insrucions de service «Module d accès ISM». 60

60 Pos. Élémen de commande e/ou élémen d affichage 82 Commuaeur du sens de marche (absen en cas de commande à double pédale) Foncion Sélecion du sens de marche ou de la posiion neure. 83 Levier Levier pour la commande des foncions hydrauliques. 84 Touche «Klaxon» Déclenchemen d un signal sonore d'averissemen. 85 Touche de déblocage des foncions hydrauliques supplémenaires o Débloque les foncions hydrauliques supplémenaires ou le sysème hydraulique nécessian confirmaion. 86 Touche o Touche de commande de la foncion hydraulique supplémenaire. = équipemen de série o = équipemen supplémenaire

61

62 2.1 Console de commande de l unié de commande Les données de service, la charge de la baerie, les heures de service ainsi que des erreurs e des informaions son affichées sur l unié d affichage de la console de commande. Des représenaions graphiques son indiquées sur la parie supérieure gauche de la console de commande à ire de voyan d averissemen km/h R

63 Pos. 73 Élémen de commande e d affichage AVERTISSEMENT 87 Surveillance du filre à air 88 Indicaeur de pression d huile moeur 89 Témoin du frein de parking Foncion Indique une pénurie de carburan par allumage isolé. L'allumage combiné avec err xx xxx ou inf xx xxx indique une erreur ou une informaion. Un signal sonore reeni S allume lorsque le filre à air es sauré Lorsqu il es allumé, il indique que la pression d huile moeur es insuffisane. Foncion Confor es affichée par l'acivaion du émoin Frein de parking. Chario bloqué pour ne pas qu'il dérive mais pas saionné en oue sécurié. Le frein de parking s'engage auomaiquemen dès que le chario s'es immobilisé. Desserrage auomaique du frein de parking lors de l'acionnemen de la pédale d'accéléraeur. 90 sans foncion 91 sans foncion 92 Voyan lumineux de surchauffe 93 Voyan lumineux couran de charge 94 Voyan de conrôle des raccords hydrauliques inerchangeables 95 Voyan de conrôle viesse lene Tempéraure rop élevée de l'huile hydraulique. Tempéraure rop élevée du réfrigéran. La puissance du chario es alors auomaiquemen réduie en coninu jusqu à 0 % lorsque la empéraure augmene. La baerie n es pas en cours de charge. Indique en s'alluman que le mode hors pression es acif e que les raccords hydrauliques inerchangeables von êre commués hors pression. Viesse lene acivée (viesse de marche maximale 6 km/h) 64

64 Pos. Élémen de commande e d affichage 96 Voyan de conrôle des clignoans 97 Voyan de conrôle chario en service o Foncion Clignoans droie/gauche acivés Lorsqu il es allumé, il indique que la serrure de conac es sur «ON». 98 Voyan lumineux inerrupeur de siège Voyan lumineux surveillance de la boucle de ceinure o Inerrupeur de siège non fermé Chario en ordre de marche, mais siège carise ouefois non occupé Délai de surveillance écoulé Redémarrer le chario Chario prê à foncionner Voir "Access Conrol" à la page Affichage de service Périodicié de service définie dépassée (1 000 heures de service) ou effecuer un conrôle FEM après 12 mois (voyan clignoe), doi êre réglé par le service après-vene du fabrican. 100 Voyan de conrôle préchauffage Le moeur es préchauffé (uniquemen pour DFG). Voyan de conrôle clignoe : Défau dans le variaeur du moeur 101 sans foncion 102 Unié d affichage Affichage des données d exploiaion. = équipemen de série o = équipemen supplémenaire Z Éliminaion des erreurs Voir "Aide en cas de dérangemens" à la page

65 2.2 Touches de console de commande km/h R Pos. Élémens de commande e d affichage 103 Touche de sélecion du programme 104 Touche de sélecion du programme Foncion Passer à un niveau supérieur dans la lise des programmes d exploiaion*. Passer à un niveau inférieur dans la lise des programmes d exploiaion*. 66

66 Pos. Élémens de commande e d affichage 105 LED sur la ouche du frein de parking e Foncion saionnemen e abandon en oue sécurié du chario. 89 Témoin du frein de parking s'allumen simulanémen Le frein de parking es acivé lors de la mise en marche du chario ou par acionnemen de la ouche du frein de parking (105). La LED sur la ouche du frein de parking (105) s'allume en rouge e le émoin du frein de parking (89) s'allume. Pas d'auorisaion de racion en cas d'acionnemen de la pédale d'accéléraeur. L'auorisaion de racion s'effecue en acionnan la ouche du frein de parking (105). 106 Essuie-glace arrière o Appuyer 1 fois > inermien Appuyer 2 fois > rapide Appuyer 3 fois > éein appuyer env. 2 s, le lave-glace de la lunee arrière es acivé. La foncion précédene es réglée après avoir relâché le bouon (inermien ou rapide). 107 Lave-glace avan o Aciver e désaciver le lave-glace avan. 108 Essuie-glace avan o Aciver e désaciver l essuie-glace, foncionnemen inermien. Appuyer 1 fois > inermien Appuyer 2 fois > rapide, Appuyer 3 fois > éein 109 Feux de déresse o Aciver e désaciver les feux de déresse. 110 Touche de foncion Réglage de l heure «Time» 111 Touche Se Une pression de 2 s perme de mémoriser les réglages acuels de l affichage/du programme de commande. 112 Touche viesse lene Aciver/désaciver la viesse lene. 113 Touche de foncion «P1» Seul le service après-vene peu modifier la viesse lene. o Aciver/désaciver les disposiifs supplémenaires. 67

67 Pos. Élémens de Foncion commande e d affichage 114 Feu de saionnemen o Aciver e désaciver le feu de saionnemen. 115 Feux de croisemen o Aciver e désaciver les feux de croisemen. 116 Phare de ravail à l arrière 117 Phare de ravail à l avan 118 Touche de foncion «P2» 119 Dégivrage de lunee arrière o Aciver e désaciver le phare de ravail à l arrière. o Aciver/désaciver le phare de ravail à l avan. o Aciver/désaciver les disposiifs supplémenaires. o Aciver/désaciver le dégivrage de la lunee arrière. 120 Chauffage de siège o Débloquer le chauffage de siège (aciver/désaciver le chauffage de siège Voir "Siège carise chauffage de siège / rallonge du dossier" à la page Lampe émoin o Aciver e désaciver le voyan lumineux. 122 Touche de ponage «Coupure d'élévaion» 123 Touche de foncion «P3» o Aciver/désaciver la ouche de ponage «Coupure d'élévaion». o Aciver/désaciver les disposiifs supplémenaires. Z = équipemen de série o = équipemen supplémenaire *Pour adaper la caracérisique des foncions de racion e de ravail à l usage respecif, vous avez le choix enre cinq programmes d'exploiaion avec diverses performances de racion. À commencer par le programme d'exploiaion 1 (accéléraion e viesse limiées ainsi que commande précise des foncions de ravail), les performances de racion évoluen jusqu au programme d'exploiaion 5 (performances de racion maximales pour un rendemen de ransbordemen élevé). Si nécessaire, les programmes d'exploiaion peuven égalemen êre adapés ou resreins selon les besoins du clien. Après adapaion, le programme d'exploiaion 1 es pariculièremen propice à l'uilisaion d'un gode. Veuillez-vous adresser au service après-vene du consruceur à ce suje. 68

68 2.3 Affichage 72 km/h R Indicaeur de réserve de carburan DFG 72 TFG avec réservoir de gaz propulseur 124 Affichage des programmes d'exploiaion Représenaion graphique de la réserve de carburan. Affichage des programmes d'exploiaion Affichage du programme d'exploiaion acivé. 125 Heure Affichage de l heure. 126 Heures de service/ affichage des erreurs : Compeur d heures de service : Les heures de service son compées lorsque le moeur à combusion ourne. Affichage des erreurs : en cas d erreur (Err) ou d averissemen (Inf), l affichage des codes d erreurs ou d informaion apparaî. Si plusieurs erreurs surviennen, celles-ci s'affichen en alernance oues les 1,5 secondes. Un signal sonore reeni. 127 Indicaeur de la viesse e du sens de marche Affichage du sens de marche, de la viesse e de la posiion des roues Affiche le sens de marche présélecionné sur l inverseur de sens de marche (marche avan ou arrière) ainsi que la viesse acuelle. o Affiche la posiion acuelle des roues ainsi que la viesse acuelle. = équipemen de série o = équipemen supplémenaire 69

69 3 Préparaion du chario pour le foncionnemen 3.1 Conrôles e ravaux avan la mise en service quoidienne AVERTISSEMENT! Les dommages ou aures défaus sur le chario ou l'accessoire rapporé (équipemens supplémenaires) peuven causer des accidens. Lorsque l un des conrôles suivans révèle des dommages ou d aures défaus sur le chario ou l accessoire rapporé (équipemens supplémenaires), le chario ne doi plus êre uilisé jusqu à remise en éa oale. Signaler sans aendre les défaus consaés au supérieur compéen. Idenifier le chario défecueux e le mere hors service. Ne remere le chario en service qu après la localisaion e la réparaion du défau. 70

70 ATTENTION! Vérifier la pédale de l accéléraeur N effecuer un conrôle de la pédale de l accéléraeur que lorsque le frein de saionnemen es serré e en marche à vide. 128 Conrôle avan mise en service quoidienne 129 Procéder à un conrôle visuel du chario comple (en pariculier des roues, des écrous de roue e du disposiif de prise de charge) à la recherche d évenuels dommages. Procéder à un conrôle visuel de la vire de oi à la recherche de fissures ou d'aures dommages. En cas de dégâs, il fau faire remplacer sans aendre la vire de oi par le service après-vene du fabrican. Jusqu'à à la remise en éa, il es inerdi de remere le chario en service. S'assurer de la ension uniforme des chaînes de charge. Vérifier la bonne lisibilié du diagramme de charge e des panneaux d'averissemen. Conrôler le bon foncionnemen des élémens de commande e d affichage. Vérifier les disposiifs d'arrê des bras de fourche (128) e le sysème de blocage des bras de fourche (129), si nécessaire, resserrer les vis (couple de serrage = 85 Nm). Effecuer un conrôle visuel du sysème hydraulique dans la zone visible, à la recherche de déérioraions e de fuies. Conrôler le foncionnemen du klaxon (o), le cas échéan égalemen de l averisseur de marche arrière. Conrôler le foncionnemen de la direcion. Conrôle de l affichage de l angle de braquage (o), ourner le volan dans les deux sens jusqu à la buée e vérifier si la posiion des roues s affiche sur la console de commande. Vérifier la foncion d enclenchemen du réglage du siège carise. Conrôler la ceinure de sécurié, Voir "Ceinure de sécurié" à la page 79. Conrôler foncionnemen de l'inerrupeur de siège : si le siège carise n es pas occupé, ou acionnemen de l hydraulique de ravail doi êre impossible. Conrôler le foncionnemen du sysème de reenue (o), Vérifier le Drive Conrol (o) : Soulever le ablier pore-fourche au-dessus du poin de référence sur le mâ sans charge. Le symbole de viesse lene s allume à l écran. Acionner avec précauion la pédale d accéléraeur sur une voie dégagée e offran une bonne visibilié. La viesse maximale doi êre réduie à la viesse au pas (env. 3 km/h). Conrôler le foncionnemen parfai des foncions de commande hydrauliques, elles que Élévaion/Descene, Inclinaison e le cas échéan celles de l accessoire rapporé. 71

71 Vérifier la fluidié de la pédale d accéléraeur en l'acionnan plusieurs fois. Conrôler le foncionnemen du frein de serice, du frein d'arrê d'urgence e du frein de parking : démarrer avec précauion e vérifier l effe de freinage de la pédale de frein. Vérifier la réserve de carburan. Vérifier le niveau de liquide du sysème lave-glaces (o), Voir "Remplir le liquide du sysème lave-glace" à la page 203. Conrôle du bon foncionnemen de l'insallaion de gaz, Voir "Réservoir de gaz propulseur" à la page 51. Conrôle de la soupape de surpression de l'insallaion de gaz propulseur, Voir "Soupape de surpression du sysème de gaz" à la page

72 3.2 Monée e descene Z Ouvrir la pore de la cabine (o). Saisir la poignée (130) pour moner e descendre. Si le pose de conduie es rehaussé (o), une marche supplémenaire es insallée Charios avec espace pour la êe rédui (o) AVERTISSEMENT! Risque saniaire dû au pose de ravail non adapé En cas de non respec de la aille du carise conseillée, l uilisaion du chario peu représener une solliciaion accrue e une mise en danger pour l'opéraeur ; des dommages e des dégâs durables suie à une posiion inadapée e à des effors physiques imporans de l'opéraeur ne peuven alors pas êre exclus. L exploian doi donc veiller à ce que les uilisaeurs du chario ne soien pas plus grands que la aille maximale indiquée. L'exploian doi vérifier si les opéraeurs chargés du maniemen respecen réellemen les consignes pour une posiion d assise normale e correce sans effor. 73

73 3.4 Régler le pose de conduie AVERTISSEMENT! Risque d'acciden dû à un siège de carise, une colonne de direcion e un accoudoir non enclenchés En cours de conduie, le siège du carise, la colonne de direcion e l'accoudoir peuven se dérégler de manière inopinée e ne peuven donc plus êre commandés de manière fiable. Ne pas régler le siège du carise, la colonne de direcion ni l accoudoir en cours de conduie. Régler le siège carise, la colonne de direcion e l accoudoir le cas échéan avan de conduire le chario, afin que ous les élémens de commande soien facilemen accessibles e puissen êre acionnés facilemen. Régler les moyens auxiliaires desinés à améliorer la visibilié (réroviseurs, sysèmes de caméras, ec.) de sore à disposer d une visibilié opimale de l environnemen de ravail Réglage du siège du conduceur AVERTISSEMENT! Risque d acciden e risques pour la sané Si le siège carise es mal réglé, des accidens e des blessures peuven survenir. Ne pas régler le siège carise duran la conduie. Le siège carise doi êre solidemen enclenché après le réglage. Avan la mise en service du chario, le réglage du poids du carise doi êre conrôlé e adapé. N'empoigner le levier de réglage du poids qu au niveau de l encoche, pas sous le levier de réglage du poids. 74

74 Réglage en foncion du poids du carise REMARQUE Le siège carise doi êre réglé en foncion du poids du carise afin de garanir un amorissemen idéal du siège. Régler le poids du carise lorsque le siège es occupé. Rabare complèemen le levier de réglage du poids (131) dans le sens de la flèche. Déplacer le levier de réglage du poids (131) vers le hau e vers le bas pour régler le siège sur un poids supérieur. Déplacer le levier de réglage du poids (131) vers le hau e vers le bas pour régler Z le siège sur un poids inférieur. Le poids du carise es réglé lorsque la flèche se rouve au milieu de la fenêre (132). Un poids minimal ou maximal es aein lorsqu'une course à vide se ressen au niveau du levier. Rabare complèemen le levier de réglage du poids (131) après avoir réglé le poids. Le poids du carise es réglé. Réglage du dossier S asseoir sur le siège du conduceur. Tirer sur le levier (134) pour régler le dossier. Régler l inclinaison du dossier. Relâcher le levier (134). Le dossier es verrouillé. Le dossier es réglé. Z Ne saisir le levier de réglage du poids (131) qu au niveau de l encoche e en aucun cas sous le levier de réglage du poids. 75

75 Siège du conduceur avec réglage pneumaique du poids (MSG 75) (o) Tirer le levier de réglage du poids (131) vers le hau pour régler le siège sur un poids supérieur. Pousser le levier de réglage du poids (131) vers le bas 131 pour régler le siège sur un poids inférieur. Le poids du carise es réglé lorsque la flèche se rouve au milieu de la fenêre (132). Réglage de la posiion d assise ATTENTION! Risque de blessures dues à un siège de carise non sécurisé Un siège de carise non sécurisé peu glisser de son rail duran la conduie e provoquer des accidens. Le disposiif d arrê du siège doi êre enclenché. Ne pas régler le siège du carise duran la conduie. S asseoir sur le siège du conduceur. Tirer le levier de verrouillage du disposiif d arrê du siège du carise (133) vers le hau, dans le sens de la flèche. Régler le siège du carise à la bonne posiion, en le faisan avancer ou reculer. Enclencher le levier de verrouillage du disposiif d arrê du siège (133). La posiion du siège es réglée. Régler l appui lombaire (o) Tourner la molee (135) dans la posiion souhaiée. Posiion 0 = aucune courbure au niveau des lombaires. Posiion 1 = courbure croissane au niveau des lombaires supérieures. Posiion 2 = courbure croissane au niveau des lombaires inférieures. L appui lombaire es réglé

76 3.4.2 Régler le volan/la colonne de direcion Posiion individuelle du volan Z La haueur e l inclinaison du volan peuven êre adapées en foncion de l opéraeur. Tirer le levier de réglage du volan (139) dans le sens de la flèche (137). Régler le volan (7) dans la posiion souhaiée (haueur e inclinaison). Pousser le levier de réglage du volan dans le sens de la flèche (136) Z Z Ajusage de la colonne de direcion en posiion de saionnemen Le levier de déverrouillage de la colonne de direcion/du capo du moeur (140) perme de basculer la colonne de direcion vers l avan dans la posiion de saionnemen. Le réglage individuel du volan es alors conservé. 137 Fixer la colonne de direcion (138) sur le volan (7). Elle es sous préconraine de ressor après avoir relâché le levier de déverrouillage de la colonne de direcion / capo de moeur (140). Tirer le levier de déverrouillage de la colonne de direcion/du capo du moeur (140) dans le sens de la flèche (137) vers le siège carise jusqu à ce que la colonne de direcion pivoe vers l avan. Basculer la colonne de direcion (138) vers l avan jusqu en buée e relâcher le levier de déverrouillage. Avan de reprendre le ravail, irer la colonne de direcion dans le sens de la flèche (137) jusqu à enclenchemen percepible

77 3.4.3 Régler l accoudoir Réglage horizonal : Desserrer légèremen la vis de serrage (141). L accoudoir peu êre déplacé de l avan e l arrière. Après avoir aein le réglage souhaié, serrer à nouveau la vis de serrage (141) ; l accoudoir es arrêé Réglage verical : Appuyer sur la ouche de verrouillage (142) e la mainenir enfoncée. L accoudoir peu êre déplacé vers le hau e le bas. Après avoir aein le réglage souhaié, relâcher la ouche de verrouillage (142) ; l accoudoir es arrêé dans cee posiion 78

78 3.5 Ceinure de sécurié Z AVERTISSEMENT! Risque accru de blessures lors de la conduie sans le por de la ceinure de sécurié. Le non bouclage de la ceinure de sécurié ou sa modificaion peu blesser des personnes en cas d'acciden. Mere la ceinure de sécurié avan chaque déplacemen du chario. Ne procéder à aucune modificaion de la ceinure de sécurié. Faire remplacer les ceinures de sécurié endommagées ou ne foncionnan pas par du personnel spécialisé dûmen formé. Les ceinures de sécurié doiven êre remplacées après chaque acciden. N'uiliser que des pièces de rechange d'origine pour l'équipemen ulérieur e les réparaions. Signaler sans aendre les défaus consaés au supérieur compéen. Le chario doi reser à l arrê jusqu à ce qu'il soi doé d une ceinure de sécurié opéraionnelle. Proéger la ceinure de sécurié de la saleé (par exemple en la recouvran pendan les arrês) e la neoyer régulièremen. Dégivrer e sécher ou enrouleur de ceinure ou oue boucle de ceinure gelé(e) afin d'évier un nouveau gel. La empéraure de l'air chaud ne doi pas dépasser +60 C! Comporemen lors du démarrage du chario sur une fore pene En cas de fore inclinaison du chario, le sysème auomaique de blocage bloque la sorie de la ceinure. La ceinure de sécurié ne sor alors plus de l enrouleur. Z Déplacer prudemmen le chario hors de la fore pene e aacher la ceinure. Conrôle de la ceinure de sécurié Z Conrôler le degré d usure des poins de fixaion e vérifier s'ils son endommagés. Conrôler si le recouvremen es endommagé. Dérouler enièremen la ceinure de sécurié de l'enrouleur e vérifier si elle es endommagée (couures défaies, effilochemens e coupures). Conrôler le foncionnemen de la boucle de ceinure e le parfai enroulemen de la ceinure dans l enrouleur. Conrôle du sysème auomaique de blocage Saionner le chario sur une surface plane. Tirer brusquemen sur la ceinure. Le sysème auomaique de blocage doi alors bloquer l exension de ceinure. La ceinure de sécurié es conrôlée. 79

79 4 Maniemen du chario 4.1 Règles de sécurié pour le déplacemen Voies de circulaion e zones de ravail Seules les voies de circulaion auorisées par l exploian peuven êre uilisées. Les personnes non auorisées doiven reser hors des zones de ravail. La charge ne doi êre posée qu aux endrois prévus à ce effe. Le chario ne peu êre déplacé que dans les espaces de ravail suffisammen éclairés, afin d évier ou risque pour les personnes e le maériel. Lorsque le chario es uilisé dans un environnemen mal éclairé, un équipemen complémenaire es requis. DANGER! Les conraines ce surface e poncuelles admissibles des voies de circulaion ne doiven pas êre dépassées. Au niveau des emplacemens à visibilié limiée, l'aide d'une deuxième personne es requise pour le guidage. L'opéraeur doi s'assurer que la rampe/le hayon de chargemen ne son pas reirés ou déachés pendan l'opéraion de chargemen e de déchargemen. REMARQUE Les charges ne doiven pas êre déposées sur les voies réservées à la circulaion e les issues de secours, ni devan les disposiifs de sécurié ou ouils devan êre accessibles à ou momen. Comporemen lors du déplacemen L opéraeur doi adaper la viesse de racion aux condiions locales. L'opéraeur doi conduire à viesse réduie p. ex. pour prendre des virages, aborder des passages érois, passer à ravers des pores baanes e rouler à des endrois à visibilié limiée. L'opéraeur doi oujours mainenir une disance de freinage suffisane enre son propre chario e le chario le précédan e veiller à oujours reser maîre de son chario. Il doi évier de s arrêer brusquemen (sauf en cas de danger), de prendre des virages rop rapidemen, de doubler à des endrois dangereux ou à visibilié limiée. Il es inerdi de se pencher au dehors ou de passer le bras hors de la zone de ravail e de commande. Il es inerdi d'uiliser un éléphone mobile ou un émeeur radioéléphonique sans ki mains libres duran le piloage du chario. Comporemen en cas de danger Si le chario menace de basculer, ne surou pas défaire la ceinure. L'opéraeur ne doi pas sauer du chario. L'opéraeur doi pencher le hau du corps au-dessus du volan e se enir à deux mains. Pencher le corps dans le sens opposé à la chue. Visibilié lors du déplacemen L'opéraeur doi regarder dans le sens de la marche e oujours avoir une visibilié suffisane sur le raje qu il parcour. Si les charges ransporées gênen la visibilié, il fau conduire le chario dans le sens opposé au sens de la charge. Si cela n'es pas 80

80 possible, une deuxième personne servan de guide doi marcher à côé du chario de sore à pouvoir avoir une bonne visibilié sur la voie de circulaion ou en resan en conac visuel avec l'opéraeur. Se déplacer alors uniquemen en viesse au pas e exrêmemen prudemmen. Immédiaemen sopper le chario en cas de pere du conac visuel. 81

81 Z Déplacemens en monées e en descenes Le carise doi seulemen uiliser des monées e des descenes jusqu à 15 % si elles son caracérisées comme voies de circulaion e propres e si elles ne présenen pas de risque de dérapage. Elles doiven de plus pouvoir êre uilisées sans danger en veru des spécificaions echniques du chario. La charge doi alors oujours êre déplacée en éan dirigée vers l amon. Il es inerdi de faire ourner le chario sur une pene ou une monée, de prendre celle-ci en biais ou de s y arrêer. Les déplacemens en pene ne doiven êre effecués qu à viesse réduie e ou en éan prê à freiner à ou momen. Êre pariculièremen vigilan lors du déplacemen à proximié de buissons e de murs de quais. Déplacemens sur des mone-charges, des rampes e hayons de chargemen Avan de rouler sur des mone-charges, s assurer que leur capacié de charge es suffisane, que leur consrucion es appropriée pour permere le passage de chario ; l exploian doi au préalable égalemen avoir auorisé le passage. Ceci doi êre conrôlé avan le passage. Le chario doi empruner le mone-charge avec la charge dirigée vers l'avan e prendre une posiion excluan ou conac avec les parois. Les personnes prenan place dans le mone-charge doiven y moner lorsque le chario es bien arrêé e en sorir en premier. L'opéraeur doi s assurer que la rampe ou le hayon de chargemen n a pas éé reiré(e) e ne se déache pas lors de la procédure de chargemen ou de déchargemen. Caracérisiques de la charge à ransporer L uilisaeur doi s assurer de l éa correc des charges. Seules les charges posiionnées de manière sûre e minuieuse peuven êre déplacées. Si des paries de la charge risquen de basculer ou de omber, des mesures de proecion adéquaes doiven êre prises. Les charges liquides doiven êre sécurisées pour évier qu'elles ne déborden. Le ranspor de liquides inflammables (par ex. bains de fusion, ec.) n es auorisé qu avec l uilisaion d un équipemen supplémenaire adéqua. Veuillez pour cela consuler le service après-vene du fabrican. Respecer la consigne de sécurié concernan la propriéé de la charge à ransporer pour les appareils rapporés,voir "Prise, ranspor e pose de charges" à la page 101. Transpor de remorques N'uiliser le chario qu'occasionnellemen pour racer une remorque, Voir "Transpor de remorques" à la page 120 DANGER! Les émissions de gaz d échappemen peuven s'avérer morelles Le chario doi uniquemen êre exploié dans des zones bien aérées. Une uilisaion du chario dans des zones fermées risque de générer une accumulaion d émissions nocives de gaz d échappemen suscepibles de causer des malaises, un éa de somnolence voire même la mor! Pour l exploiaion de charios enraînés par un moeur à combusion dans des locaux fermés, l uilisaeur es enu de respecer les prescripions locales 82

82 applicables, les normes echniques e les prescripions de prévenion des accidens. 83

83 4.2 Éablissemen de l ordre de marche Z Le chario doi oujours êre commandé depuis le siège carise. Ne pas chauffer le moeur en marche à vide. A solliciaion moyenne e à régime changean, le moeur aein rapidemen la empéraure de service. Ne mere le moeur sous charge complèe que lorsqu il a aein la empéraure de service Mere le chario en marche Condiions primordiales Conrôles e ravaux avan la mise en service quoidienne effecués Voir "Conrôles e ravaux avan la mise en service quoidienne" à la page 70. Déverrouiller l inerrupeur ARRÊT D URGENCE (80), pour cela, ourner la molee jusqu à ce que l inerrupeur se déverrouille. 84

84 4.3 de démarrage DFG Insérer la clé dans la serrure de conac (81). Tourner la serrure de conac en posiion «I». Le voyan de conrôle de préchauffage s allume e s éein auomaiquemen, dès que le emps de préchauffage nécessaire (env. 4 s) es aein I II Z Z Z Tous les voyans lumineux s allumen brièvemen pour le conrôle de foncionnemen e l affichage (102) es acivé. Tous les voyans lumineux, hormis l'indicaeur de pression d'huile pour l'huile moeur (88), le frein de parking (89), le voyan de conrôle chario en marche (102) e le voyan lumineux couran de charge (93) doiven s'éeindre au bou de quelque emps. Dans le cas conraire, inerrompre la procédure de démarrage e éliminer le défau. Tourner la serrure de conac (81) à l'aide de la clé en posiion «II» pour acionner le démarreur Acionner le démarreur au maximum pendan 15 s sans inerrupion. Le chario es équipé d un disposiif de verrouillage de répéiion du démarrage empêchan ou nouveau démarrage lorsque le moeur ourne. Relâcher immédiaemen la clé, une fois que le moeur a démarré. La serrure de conac reourne auomaiquemen en posiion «I». Tous les voyans lumineux, à l excepion du frein de parking (89) e du voyan de conrôle du chario en service (102) doiven s éeindre immédiaemen après le démarrage du moeur. Dans le cas conraire, couper immédiaemen le moeur e éliminer le défau. Conrôler le foncionnemen de la pédale de frein e de la ouche du frein de parking (105). Le chario es en ordre de marche. km/h 105 R

85 4.4 de démarrage TFG DANGER! Risque via gaz liquéfié lorsque le chario ne démarre pas Respecer les consignes de sécurié relaives au maniemen de gaz liquéfié (Voir "Consignes de sécurié relaives à la manipulaion du carburan diesel e du gaz liquéfié" à la page 45) Fermer la soupape d arrê pour la boueille de gaz. Commuer la serrure de conac en posiion «O». Informer vore supérieur. Ouvrir lenemen la soupape d arrê sur la boueille de gaz propulseur, Voir "Boueilles de gaz propulseur" à la page 51. Insérer la clé dans la serrure de conac (81). Tourner la serrure de conac en posiion «I» I II Z Z Z Tous les voyans lumineux s allumen brièvemen pour le conrôle de foncionnemen e l affichage (102) es acivé. Tous les voyans lumineux doiven rapidemen s éeindre, à l excepion de l indicaeur de pression d huile moeur (88), du frein de saionnemen (89), du voyan de conrôle de chario en éa de marche (102) e du voyan lumineux de couran de charge (93). Dans le cas conraire, inerrompre la procédure de démarrage e éliminer le défau. Tourner la serrure de conac (81) à l'aide de la clé en posiion «II» pour acionner le démarreur Acionner le démarreur au maximum pendan 15 s sans inerrupion. Le chario es équipé d un disposiif de verrouillage de répéiion du démarrage empêchan ou nouveau démarrage lorsque le moeur ourne. Relâcher immédiaemen la clé, une fois que le moeur a démarré. La serrure de conac reourne auomaiquemen en posiion «I». Tous les voyans lumineux, à l excepion du frein de parking (89) e du voyan de conrôle du chario en service (102) doiven s éeindre immédiaemen après le démarrage du moeur. Dans le cas conraire, couper immédiaemen le moeur e éliminer le défau. Conrôler le foncionnemen de la pédale de frein e de la ouche du frein de parking (105). km/h 105 R

86 Le chario es en ordre de marche. 87

87 4.5 Arrêer le chario e le bloquer AVERTISSEMENT! Risque d'explosion en cas de saionnemen de charios à gaz propulseur (TFG) en sous-sol Le gaz propulseur es plus lourd que l'air. Par conséquen, en sous-sol e en cas de venilaion insuffisane, un mélange explosif de gaz propulseur e d'air peu se former. Les charios à enraînemen par gaz propulseur peuven uniquemen êre garés dans des locaux se rouvan au niveau du sol ou plus hau e suffisammen aérés. Les charios à enraînemen par gaz propulseur ne doiven pas êre saionnés à proximié de soupiraux de caves, de fosses, d'égous, de êes de canal ou d'aures renfoncemens se rouvan sous le chario garé. AVERTISSEMENT! Risque d acciden lorsque le chario n es pas sécurisé Le saionnemen du chario en penes, sans frein de saionnemen serré ou avec une charge soulevée ou un disposiif de prise de charge soulevé es dangereux e sricemen inerdi. Ne saionner le chario que sur une surface plane. Dans cerains cas, bloquer le chario au moyen de cales. Toujours abaisser complèemen le mâ e le disposiif de prise de charge. Incliner le cadre élévaeur vers l avan. Toujours acionner la ouche du frein de parking avan de saionner le chario. L endroi de saionnemen du chario doi êre choisi de manière à ce que personne ne puisse se blesser sur les bras de fourche abaissées. Il es inerdi de saionner e de quier le chario sur une pene. Saionnemen e abandon du chario 80 Z Abaisser le disposiif de prise de charge. Incliner le cadre élévaeur vers l avan. Tourner la clé dans la serrure de conac (81) en posiion «0». Reirer la clé de la serrure de conac (81). Acionner le commuaeur ARRÊT D URGENCE (80). Fermer la soupape d arrê sur les boueilles de gaz propulseur e sur le réservoir de gaz propulseur (seulemen pour TFG). Uniquemen TFG : Si la clé de conac es ournée en posiion «0» lorsque le moeur foncionne, ce dernier coninue brièvemen de ourner. Cela perme de s'assurer que les gaz résiduels dans les conduies enre le moeur e la soupape d arrê de l insallaion de gaz soien consommés. En cas de coupure involonaire 81 88

88 du moeur, démarrer à nouveau le moeur e garer le chario conformémen aux prescripions! 89

89 4.6 ARRÊT D URGENCE ATTENTION! Risque d'acciden en cas de freinage maximal Lors de l acionnemen de l inerrupeur ARRÊT D URGENCE duran le déplacemen, le chario es freiné à puissance maximale jusqu à arrê comple. La charge prise peu alors glisser du disposiif de prise de charge. Il y a un risque accru d'accidens e de blessures. Ne pas uiliser le commuaeur ARRÊT D'URGENCE comme frein de service. En cours de conduie, n'uiliser le commuaeur ARRÊT D'URGENCE qu'en cas de danger. Acionner l ARRÊT D URGENCE 80 Acionner le commuaeur ARRÊT D'URGENCE (80). Toues les foncions élecriques son désacivées. Le chario es freiné jusqu à l arrê comple

90 4.7 Conduire AVERTISSEMENT! Risque d acciden dû à une conduie inappropriée Ne jamais se lever du siège carise duran le déplacemen. Le chario ne doi êre déplacé qu avec le por de la ceinure e lorsque les capos e les pores son fermés e verrouillés correcemen. Ne pas mere de paries du corps en-dehors du conour de chario pendan la conduie. S assurer que la zone de déplacemen es libre. Adaper les viesses de marche aux condiions locales des voies de déplacemen, de l'espace de ravail e de la charge. Incliner le mâ en arrière e soulever le disposiif de prise de charge d'environ 200 mm. Veiller à une visibilié dégagée en marche arrière. Tracion Condiions primordiales Ordre de marche éabli, Voir "Éablissemen de l ordre de marche" à la page 84. km/h R Desserrer le frein de saionnemen, pour ce faire, acionner la ouche du frein de parking (105). 112 Sélecionner le sens de marche avec le commuaeur de sens de marche (82). 105 Le cas échéan, choisir la viesse de racion, pour ce faire, acionner la ouche Viesse lene (112) ou la ouche de sélecion du programme (104/103). Élever le disposiif de prise de charge d'env. 200 mm. Incliner le cadre élévaeur vers l arrière Acionner la pédale d accéléraeur (77). La viesse de marche se règle par l'inermédiaire de la pédale d accéléraeur (77). Le chario roule dans le sens de marche sélecionné. 91

91

92 Verrouillage neure En cas d'abandon du chario sans reirer le sens de marche, le chario se commue auomaiquemen en posiion «Neure». Pour poursuivre la conduie (le carise éan assis), les élémens de commande ne doiven pas êre acionnés, le commuaeur de sens de marche doi êre amené en posiion neure «N», puis le sens de marche souhaié doi êre sélecionné. La pédale de frein doi égalemen êre brièvemen acionnée une fois avan qu une demande de l accéléraeur ou des foncions de ravail ne soi accepée. Z Pédale double (équipemen supplémenaire) Condiions primordiales Ordre de marche éabli, Voir "Éablissemen de l ordre de marche" à la page 84 Pour les charios à pédale double, le sens de marche es sélecionné via les pédales d accéléraeur (76;74). Si le carise quie le chario, le chario es auomaiquemen commué en posiion «Neure». Acionner brièvemen la pédale de frein pour auoriser les foncions de racion e de ravail. Desserrer le frein de parking, pour ce faire, acionner la ouche du frein de parking (105). Élever le disposiif de prise de charge d'env. 200 mm. Incliner le cadre élévaeur vers l arrière. Acionner la pédale d'accéléraeur (76) pour la marche avan. La viesse de marche se règle par l'inermédiaire de la pédale d accéléraeur (76). Acionner la pédale d'accéléraeur (74) pour la marche arrière. La viesse de marche se règle par l'inermédiaire de la pédale d accéléraeur (74). Le chario roule dans le sens de marche sélecionné. km/h R

93 4.8 Direcion Diriger le chario 7 Z La force de racion à employer es rès faible, ourner donc le volan de direcion (7) avec minuie Virage à droie : Tourner le volan dans le sens des aiguilles d une monre en foncion du rayon de braquage souhaié. Virage à gauche : Tourner le volan dans le sens inverse des aiguilles d une monre en foncion du rayon de braquage souhaié. Le chario roule dans le sens de marche sélecionné. 4.9 Freinage 105 AVERTISSEMENT! Risque d acciden Le comporemen au freinage du chario dépend en grande parie de la surface du sol. L'opéraeur doi considérer la surface du sol e en enir compe dans son comporemen au freinage. Il fau oujours freiner le chario avec prudence afin de ne pas faire glisser la charge. Une plus grande disance de freinage doi êre prise en considéraion pour des déplacemens avec charge remorquée. En cas de risque, ne freiner qu à l aide du frein de service. km/h 75 R 77 Il exise deux possibiliés de freiner le chario : Frein de service Frein d'arrê d'urgence (75) ainsi que pour le saionnemen sûr : Frein de parking (105)

94 4.9.1 Frein de service Z En mode de racion normale, le freinage es effecué via réglage arrière du sysème d enraînemen via la pédale d accéléraeur (74,77,76). Le chario es freiné par régulaion hydrosaique en foncion du programme de service acivé. Ce qui perme un dosage précis de l effe de freinage. Dès que le chario s'immobilise, ce dernier es auomaiquemen reenu par le frein de parking, le émoin du frein de parking (89) s'allume. Le frein de parking se desserrer auomaiquemen dès que la pédale d'accéléraeur es acionnée. Frein d arrê d urgence : Acionner la pédale de frein (75) ATTENTION! 89 L'acionnemen du frein d'arrê d'urgence (75) perme un freinage maximal Le frein d'arrê d'urgence ne doi êre uilisé qu en cas de freinage d urgence. Lors de l acionnemen de la pédale de frein, le freinage es acionné indépendammen de la posiion de la pédale d accéléraeur. Risque accru d'accidens e de blessures! L uilisaeur doi ou d abord se familiariser sans charge e à faible viesse avec l effe du freinage supplémenaire! km/h R 95

95 4.9.2 Frein de parking DANGER! 89 Z Z Z Risque d acciden Le frein de parking mainien le chario avec la charge maximale admissible sur sol propre dans des penes de 15% max. Il es inerdi de saionner e de quier le chario sur une pene. Lors de l acionnemen de la ouche du frein de parking en cours de déplacemen, le chario es freiné à puissance maximale jusqu à arrê comple. La charge prise peu alors glisser des bras de fourche. Risque accru d'accidens e de blessures! La ouche du frein de parking (105) peu êre uilisée comme frein de secours. Acionner la ouche de parking (105). En cas d'acionnemen de la ouche du frein de parking (105), le chario es freiné à puissance maximale indépendammen de la posiion des pédales d'accéléraeur e de frein. Le frein de pareking es desserré en acionnan de manière répéée la ouche du frein de parking (105). Le frein de parking dispose de deux foncions : chario bloqué pour ne pas qu'il dérive (frein de parking auomaiquemen acivé) Une fois le chario immobilisé, le frein de parking s'engage auomaiquemen e bloque le chario pour ne pas qu'il dérive e le émoin du frein de parking (89) s'allume. En cas d'acionnemen de la pédale d'accéléraeur, le frein de parking es auomaiquemen desserré e le émoin du frein de parking (89) s'éein. Saionner le chario en oue sécurié (frein de parking acivé par la ouche du frein de parking (105)) L'acionnemen de la ouche du frein de parking (105) bloque la foncion de racion, le chario es saionné en oue sécurié e la LED de la ouche du frein de parking (105) s'allume en rouge. Un nouvel acionnemen de la ouche du frein de parking (105) desserre le frein de parking, libère la foncion de racion e la LED de la ouche du frein de parking (105) s'éein. Lors de la mise en marche du chario, le frein de parking es acivé, la foncion de racion es bloquée e la LED de la ouche du frein de parking (105) s'allume en rouge. Le frein de parking es desserré en cas d'acionnemen de la ouche du frein de parking (105), la foncion de racion es libérée e la LED de la ouche du frein de parking (105) s'éein. km/h R

96 Pos. Élémen de commande e d affichage 89 Témoin du frein de parking Foncion Foncion Confor es affichée par l'acivaion du émoin Frein de parking. Chario bloqué pour ne pas qu'il dérive mais pas saionné en oue sécurié. Le frein de parking s'engage auomaiquemen dès que le chario s'es immobilisé. Desserrage auomaique du frein de parking lors de l'acionnemen de la pédale d'accéléraeur. 105 LED sur la ouche du frein de parking e saionnemen en oue sécurié du chario. 89 Témoin du frein de parking s'allumen simulanémen Le frein de parking es acivé lors de la mise en marche du chario ou par acionnemen de la ouche du frein de parking (105). La LED sur la ouche du frein de parking (105) s'allume en rouge e le émoin du frein de parking (89) s'allume. Pas d'auorisaion de racion en cas d'acionnemen de la pédale d'accéléraeur. L'auorisaion de racion s'effecue en acionnan la ouche du frein de parking (105) km/h R 97

97 4.10 Réglage de l heure Éablir l ordre de marche, Voir "Éablissemen de l ordre de marche" à 103 la page 84. km/h Appuyer simulanémen sur la ouche 104 «h/ime» (110) e «up» (103) L affichage indique l heure configurée, à savoir que le premier chiffre (affichage des heures) clignoe. La ouche «up» (103) e «down» (104) perme d augmener ou de diminuer la valeur La ouche «Se» (111) perme d enregisrer la valeur. La ouche suivan clignoe à présen (minues). La ouche «up» (103) e «down» (104) perme de régler la valeur souhaiée. Acionner la ouche «Se» (111). Les valeurs réglées on éé enregisrées. 98

98 4.11 Réglage des bras de fourches AVERTISSEMENT! Risque de coincemen Risque de coincemen en effecuan cee acion Porer des gans de proecion e des chaussures de sécurié. AVERTISSEMENT! Risque d acciden du à des bras de fourche non bloqués ou mal réglés Avan de régler les bras de fourche, vérifier si les vis de fixaion (129) son monées. Régler les bras de fourche de sore que les deux bras de fourche soien à égale disance des bords exérieurs du ablier pore-fourche. Engager le goujon d'arrê dans une rainure pour empêcher ou mouvemen inconrôlé des bras de fourche. Le cenre de gravié de la charge doi êre cenré enre les bras de fourche. 129 Z Réglage des bras de fourches Condiions primordiales Arrêer le chario e le bloquer, Voir "Arrêer le 143 chario e le bloquer" à la page Pivoer le levier de blocage vers le hau (143). 145 Insérer les bras de fourche (144) sur le ablier pore-fourche (145) en veillan à un posiionnemen correc. Afin d assurer une prise fiable de la charge (144), les bras de fourche doiven êre écarés au maximum e cenrés par rappor au pore-fourche. Le cenre de gravié doi êre cenré enre les bras de fourche (144). Pivoer le levier de blocage (143) vers le bas e déplacer les bras de fourches jusqu à ce que le goujon d arrê s enclenche dans une rainure. Les bras de fourche son réglés. 99

99 4.12 Remplacer les bras de fourche AVERTISSEMENT! Risque de blessure dû à des bras de fourche non sécurisés Risque de blessures au niveau de jambes lors du remplacemen des bras de fourche. Ne jamais irer les bras de fourche vers le corps. Toujours pousser les bras de fourche loin du corps. Bloquer les bras de fourches lourds avan de procéder à la descene avec un disposiif d élingage e une grue. Après avoir remplacé les bras de fourche, moner les vis de blocage (129) e vérifier la fixaion correce des vis de blocage. Couple de serrage des vis de blocage : 85 Nm. AVERTISSEMENT! Risque de coincemen Risque de coincemen en effecuan cee acion Porer des gans de proecion e des chaussures de sécurié Remplacer les bras de fourche Condiions primordiales Le disposiif de prise de charge es abaissé e les bras de fourche ne ouchen pas le sol. Démoner les vis de blocage (129). Défaire le blocage des fourches (128). Pousser prudemmen les bras de fourche du ablier pore-fourche. Les bras de fourche son démonés du ablier pore-fourche e peuven êre remplacés. 100

100 4.13 Prise, ranspor e pose de charges AVERTISSEMENT! Risque d acciden dû à des charges non sécurisées ou chargées de manière non conforme Avan de prendre une charge, l'opéraeur doi s assurer que la charge es placée convenablemen sur la palee e que la capacié de charge du chario n es pas dépassée. Éloigner les personnes de la zone dangereuse du chario. Sopper immédiaemen le ravail avec le chario si les personnes ne quien pas la zone dangereuse. Ne ransporer que des charges sécurisées e placées conformémen aux insrucions. Si des paries de la charge risquen de basculer ou de omber, des mesures de proecion adéquaes doiven êre prises. Le ranspor de charge avec un disposiif de prise de charge différen de celui auorisé es inerdi. Les charges endommagées ne doiven pas êre ransporées. Si la charge rop élevée gêne la visibilié vers l avan, rouler en marche arrière. Ne jamais dépasser les charges maximales indiquées sur la plaque de charge. Conrôler l écaremen des bras de fourche avan le chargemen e régler le cas échéan. Placer les bras de fourche le plus en dessous de la charge. Prendre les charges Condiions primordiales Charge correcemen paleisée. Conrôler e, le cas échéan, régler l écar des bras de fourche pour la palee. Le poids de la charge correspond à la capacié de charge du chario. Solliciaion uniforme des bras de fourche en cas de charges lourdes. Approcher lenemen le chario de la palee. Posiionner le mâ à la vericale. Inroduire lenemen les bras de fourche dans la palee jusqu à ce que le alon de fourche repose conre la palee. Lever le disposiif de prise de charge. Reculer lenemen e prudemmen pour sorir la charge de la zone de sockage. Veiller à une visibilié dégagée en marche arrière. 101

101 Z REMARQUE Les charges ne doiven pas êre déposées sur les voies réservées à la circulaion e les issues de secours, ni devan les disposiifs de sécurié ou ouils devan êre accessibles à ou momen. Transpor de charges Condiions primordiales Charge prise correcemen. Disposiif de prise de charge pour ranspor correc abaissé (env mm audessus du sol). Mâ complèemen incliné vers l arrière. Accélérer e freiner le chario en douceur. Adaper la viesse de marche à la naure du sol e à la charge ransporée. Tenir compe du rafic au niveau des croisemens e des passages. Aux endrois à visibilié limiée, oujours conduire avec un guide. Dans les descenes e les monées, oujours ransporer la charge en la dirigean vers l amon e ne jamais raverser les penes de biais ou bien changer de direcion. Pose de charges Condiions primordiales L'emplacemen de sockage convien au sockage de la charge. Posiionner le mâ à la vericale. Approcher le chario avec précauion de l'emplacemen de sockage. Abaisser le disposiif de prise de charge de manière à dégager les bras de fourche de la charge. Évier de déposer brusquemen la charge afin de ne pas endommager la marchandise ransporée ni le disposiif de prise de charge. Abaisser le disposiif de prise de charge. Dégager prudemmen les bras de fourche de la palee. La charge es déposée. 102

102 4.14 Maniemen du disposiif de levée e des appareils rapporés AVERTISSEMENT! Risque d acciden lors du maniemen du disposiif de levage e des accessoires rapporés inégrés Des personnes se rouvan dans la zone dangereuse du chario peuven êre blessées. La zone dangereuse es la zone où des personnes son exposées à des risques en raison des mouvemens du chario, disposiif de prise de charge, accessoires rapporés, ec., inclus. La zone pouvan êre aeine par la chue d'une charge, d'un disposiif de ravail, ec. es égalemen considérée comme zone dangereuse. Personne ne doi se rouver dans la zone dangereuse du chario à l'excepion de l'uilisaeur (dans sa posiion d'uilisaion normale). Éloigner les personnes de la zone dangereuse du chario. Sopper immédiaemen le ravail avec le chario si les personnes ne quien pas la zone dangereuse. Le chario doi êre proégé conre oue uilisaion par des personnes non habiliées, lorsque les personnes ne quien pas la zone dangereuse, malgré l'averissemen. Ne ransporer que des charges sécurisées e placées conformémen aux insrucions. Si des paries de la charge risquen de basculer ou de omber, des mesures de proecion adéquaes doiven êre prises. Ne jamais dépasser les charges maximales indiquées sur la plaque de charge. Ne pas passer ni se enir sous le disposiif de prise de charge soulevé. Il es inerdi aux personnes de marcher sur le disposiif de prise de charge. Il es inerdi de soulever des personnes. Ne pas mere les mains dans le mâ. Les élémens de commande ne doiven êre acionnés que depuis le siège carise e jamais brusquemen. L'opéraeur doi êre familiarisé avec le maniemen du disposiif de levage e des accessoires rapporés! Maniemen du disposiif de levée avec SOLOPILOT Levée e descene Condiions primordiales Ordre de marche éabli, Voir "Éablissemen de l ordre de marche" à la page 84. Pour soulever la charge, irer le levier SOLO- PILOT (146) vers H. Pour abaisser la charge, pousser le levier SOLO-PILOT (146) vers S. La charge es soulevée ou abaissée. S 146 H Z Lorsque la buée de fin de course es aeine (brui du limieur de pression), relâcher le levier. Le levier revien auomaiquemen en posiion neure. 103

103 Inclinaison du mâ vers l avan / l arrière Condiions primordiales Ordre de marche éabli, Voir "Éablissemen de l ordre de marche" à la page 84. Tirer le levier SOLO-PILOT (147) vers R pour incliner le mâ vers l arrière. Pousser le levier SOLO-PILOT (147) vers V pour incliner le mâ vers l avan. Le mâ es incliné vers l arrière ou l avan. V 147 R Z Lorsque la buée de fin de course es aeine (brui du limieur de pression), relâcher le levier. Le levier revien auomaiquemen en posiion neure. Posiionner le ablier à déplacemen laéral inégré (équipemen supplémenaire) Condiions primordiales Ordre de marche éabli, Voir "Éablissemen de l ordre de marche" à la page 84. Tirer le levier SOLO-PILOT (148) vers R pour déplacer le disposiif de prise de charge vers la droie (vue carise). Pousser le levier SOLO-PILOT (148) vers V pour déplacer le disposiif de prise de charge vers la gauche (vue carise). Le ablier à déplacemen laéral es posiionné. V 148 R Z Lorsque la buée de fin de course es aeine (brui du limieur de pression), relâcher le levier. Le levier revien auomaiquemen en posiion neure. 104

104 Posiionner les bras de fourche avec le posiionneur de fourches inégré (équipemen supplémenaire) ATTENTION! Aucune charge ne doi êre coincée avec le posiionneur de fourches. Condiions primordiales Ordre de marche éabli, Voir "Éablissemen de l ordre de marche" à la page 84. A Z Acionner la ouche d inversion (149) e irer simulanémen le levier SOLO- PILOT (146) vers Z pour rapprocher les fourches. Acionner la ouche d inversion (149) e pousser simulanémen le levier SOLO- PILOT (146) vers A pour écarer les fourches. Les bras de fourche son posiionnés. Synchroniser le déplacemen des bras de A 146 fourche avec le posiionneur de fourches inégré (équipemen supplémenaire) Z Condiions primordiales Ordre de marche éabli, Voir "Éablissemen de l ordre de marche" à la page 84. Les bras de fourche ne son plus synchrones. 149 Acionner la ouche d inversion (149) e pousser simulanémen le levier SOLO-PILOT (146) vers A pour écarer complèemen les fourches. Acionner la ouche d inversion (149) e irer simulanémen le levier SOLO- PILOT (146) vers Z pour rapprocher complèemen les fourches. Les bras de fourche son synchronisés. Z Lorsque la buée de fin de course es aeine (brui du limieur de pression), relâcher le levier. Le levier revien auomaiquemen en posiion neure. 105

105 Maniemen du disposiif de levée avec MULTI-PILOT Levée e descene Condiions primordiales Ordre de marche éabli, Voir "Éablissemen de l ordre de marche" à la page 84. Pour soulever la charge, irer le levier MULTI- PILOT (78) vers H. Pour abaisser la charge, pousser le levier MULTI-PILOT (78) vers S. La charge es soulevée ou abaissée. S 78 H Z Lorsque la buée de fin de course es aeine (brui du limieur de pression), relâcher le levier. Le levier revien auomaiquemen en posiion neure. Inclinaison du mâ vers l avan / l arrière Condiions primordiales Ordre de marche éabli, Voir "Éablissemen de l ordre de marche" à la page 84. Pousser le levier MULTI-PILOT (78) en direcion du V, le mâ s'incline vers l'avan. Pousser le levier MULTI-PILOT (78) en direcion du R, le mâ s'incline vers l'arrière. R 78 V Le mâ es incliné vers l arrière ou l avan. Z Lorsque la buée de fin de course es aeine (brui du limieur de pression), relâcher le levier. Le levier revien auomaiquemen en posiion neure. 106

106 Foncion mixe Condiions primordiales Ordre de marche éabli, Voir "Éablissemen de l ordre de marche" à la page 84. Pousser le MULTI-PILOT vers l avan e la droie pour abaisser le disposiif de prise de charge e incliner en même emps le mâ vers l avan. Pousser le MULTI-PILOT vers l arrière e la gauche pour élever le disposiif de prise de charge e incliner en même emps le mâ vers l arrière. Pousser le MULTI-PILOT vers l avan e la gauche pour abaisser le disposiif de prise de charge e incliner en même emps le mâ vers l arrière Le mâ es incliné vers l arrière ou l avan. Posiionner le ablier à déplacemen laéral inégré (équipemen supplémenaire) 150 Condiions primordiales Ordre de marche éabli, Voir "Éablissemen de l ordre de marche" à la page Acionner la ouche (150) pour déplacer le disposiif de prise de charge vers la droie (vue depuis le carise). Acionner la ouche (151) pour déplacer le disposiif de prise de charge vers la gauche (vue depuis le carise). Le ablier à déplacemen laéral es posiionné. Z Lorsque la buée de fin de course es aeine (brui du limieur de pression), relâcher le levier. Le levier revien auomaiquemen en posiion neure. 107

107 Posiionner les bras de fourche avec le posiionneur de fourches inégré (équipemen supplémenaire) 78 ATTENTION! Aucune charge ne doi êre coincée avec le posiionneur de fourches. 85 Condiions primordiales Ordre de marche éabli, Voir "Éablissemen de l ordre de marche" à la page 84. Acionner la ouche (85) e ourner simulanémen le MULTI-PILOT (78) dans le sens des aiguilles d une monre pour écarer les fourches. Acionner la ouche (85) e ourner simulanémen le MULTI-PILOT (78) dans le sens conraire des aiguilles d une monre pour rapprocher les fourches. Les bras de fourche son posiionnés. Synchroniser le déplacemen des bras de fourche avec le posiionneur de fourches inégré (équipemen supplémenaire) 78 Condiions primordiales Ordre de marche éabli, Voir "Éablissemen de l ordre de marche" à la page 84. Les bras de fourche ne son plus synchrones. 85 Acionner la ouche (85) e ourner simulanémen le MULTI-PILOT (78) dans le sens des aiguilles d une monre pour écarer enièremen les fourches. Acionner la ouche (85) e ourner simulanémen le MULTI-PILOT (78) dans le sens conraire des aiguilles d une monre pour rapprocher enièremen les fourches. Les bras de fourche son synchronisés. Z Lorsque la buée de fin de course es aeine (brui du limieur de pression), relâcher le levier. Le levier revien auomaiquemen en posiion neure. 108

108 4.15 Consigne de sécurié pour l uilisaion d appareils rapporés supplémenaires Z Z Les charios peuven, en opion, êre équipés d un ou plusieurs sysèmes hydrauliques supplémenaires pour l acionnemen d accessoires rapporés. Les sysèmes hydrauliques supplémenaires son désignés par ZH1 e ZH2. Les sysèmes hydrauliques supplémenaires des équipemens amovibles son équipés d'accouplemens inerchangeables sur le ablier pore-fourche. Monage d équipemens amovibles Voir "Monage d'accessoires rapporés supplémenaires" à la page 117. DANGER! Risque d acciden dû au monage d équipemens amovibles. Des personnes peuven êre blessées lors du monage d équipemens amovibles. N uiliser que des équipemens amovibles appropriés selon l analyse des risques de l exploian. N uiliser que des accessoires rapporés doés du sigle CE. N uiliser que des accessoires rapporés desinés par le fabrican de l accessoire rapporé pour l uilisaion avec le chario concerné. N uiliser que des accessoires rapporés correcemen insallés par l exploian. S assurer que l uilisaeur a éé formé dans la manipulaion de l accessoire rapporé e qu il l'uilise correcemen. Redéfinir la capacié de charge résiduelle du chario e en cas de modificaion, l indiquer sur le chario via un panneau de capacié de charge supplémenaire. Respecer les insrucions de service du fabrican de l accessoire rapporé. N uiliser que des accessoires rapporés ne gênan pas la visibilié dans le sens de marche. Si la visibilié es perurbée dans le sens de marche, l'exploian doi déerminer e prendre les mesures appropriées pour garanir un foncionnemen fiable du chario. Il fau évenuellemen recourir à un guide ou délimier ceraines zones dangereuses. De plus, le chario peu êre équipé d'aides à visibilié disponibles en opion els qu'un sysème de caméras ou des réroviseurs. La conduie avec des aides à la visibilié mises en œuvre doi êre soigneusemen ravaillée. 109

109 Consignes de sécurié concernan les accessoires rapporés, abliers à déplacemen laéral e écareurs de fourches AVERTISSEMENT! Risque d'acciden dû à des condiions de visibilié limiées e à une sécurié ani-renversemen réduie En cas d'uilisaion de abliers à déplacemen laéral e d'écareurs de fourches, le déplacemen du cenre de gravié peu réduire la sécurié ani-renversemen laérale e enraîner des accidens. Tenir égalemen compe des condiions de visibilié modifiées. Adaper la viesse de marche à la visibilié e à la charge. Veiller à une visibilié dégagée en marche arrière. Consignes de sécurié pour accessoires rapporés avec foncion à pince (p. ex. pince à balles, pince à fû, griffe, ec.) AVERTISSEMENT! Risque d'acciden dû à des chues de charge Une manœuvre erronée peu se produire e la charge peu omber involonairemen. Le raccordemen d'accessoires rapporés à pince n'es auorisé que sur les charios disposan d'une ouche de déblocage de foncions hydrauliques supplémenaires. Les accessoires rapporés avec foncions à pince ne peuven êre uilisés que sur des charios doés d'un sysème hydraulique supplémenaire ZH1 ou ZH2. Lors du raccordemen de l accessoire rapporé, veiller à ce que les conduies hydrauliques de l accessoire rapporé soien reliées avec les raccordemens auorisés, Voir "Monage d'accessoires rapporés supplémenaires" à la page 117. Consignes de sécurié pour appareils rapporés avec foncion de roaion AVERTISSEMENT! Risque d acciden dû à un cenre de gravié non cenré Lors de l'uilisaion d'appareils roaifs e de charges à disposiion excenrée, le cenre de gravié peu foremen se décaler, ce qui représene un risque d'acciden accru. Adaper la viesse de marche à la charge. Prendre la charge de manière cenrée. Consignes de sécurié pour accessoires rapporés élescopiques AVERTISSEMENT! Risque d acciden dû au risque de basculemen accru e à la capacié de charge résiduelle réduie Risque de basculemen élevé pour les appareils rapporés élescopiques déployés. Ne jamais dépasser les charges maximales indiquées sur la plaque de charge. N uiliser la foncion élescopique que pour le chargemen ou le déchargemen. Lors du ranspor, réracer enièremen l'accessoire rapporé élescopique. Adaper la viesse de marche au cenre de gravié de la charge modifié. 110

110 Consignes de sécurié pour accessoires rapporés lors du ranspor de charges suspendues AVERTISSEMENT! Risque d acciden dû à des charges oscillanes e à une capacié de charge résiduelle réduie. Le ranspor de charges suspendues peu réduire la sabilié du chario. Adaper la viesse de marche à la charge, rouler encore moins vie qu au pas. Sécuriser les charges oscillanes avec des disposiifs d élingage par ex. Réduire la capacié de charge résiduelle e faire conrôler par un exper. Lorsque l'exploiaion avec charges suspendues es prévue, une sabilié suffisane dans les condiions d'exploiaion locales doi êre démonrée par une experise. Consignes de sécurié relaives aux pelles à maériaux en vrac comme accessoires rapporés AVERTISSEMENT! Risque d acciden en raison d'une solliciaion accrue du mâ. Lors des conrôles e des âches effecués avan la mise en service quoidienne, Voir "Conrôles e ravaux avan la mise en service quoidienne" à la page 70, conrôler ou pariculièremen les abliers pore-fourche, les rails de mâ e les gales de mâ e s assurer de l absence de dommages. 111

111 Consignes de sécurié pour rallonges de fourche AVERTISSEMENT! Risque d'acciden en raison de rallonges de fourche rop grandes e non sécurisées. En cas de rallonges de fourche avec coupe ransversale ouvere, ne ransporer que des charges reposan sur oue la longueur de la rallonge de fourche. N'uiliser que des rallonges de bras de fourche qui corresponden à la secion de fourche e à la longueur minimale de la fourche du chario ainsi qu'aux menions sur la plaque signaléique de la rallonge de fourche. La longueur des bras de fourche de base doi êre d'au moins 60 % de la longueur de la rallonge de fourche. Verrouiller les rallonges de fourche sur les bras de fourche de base. Lors des conrôles e des âches préalables à la mise en service quoidienne, Voir "Conrôles e ravaux avan la mise en service quoidienne" à la page 70, vérifier égalemen le verrouillage de la rallonge des bras de fourche. Marquer la rallonge des bras de fourche avec verrouillage incomple ou défecueux e la mere hors service. Ne pas mere en service les charios doés d un verrouillage incomple ou défecueux de la rallonge des bras de fourche. Remplacer la rallonge des bras de fourche. Ne remere la rallonge des bras de fourche en service qu'après réparaion du défau. N'uiliser que des rallonges des bras de fourche don l'orifice d'inserion n'es pas obsrué par des saleés e des corps érangers. Le cas échéan, neoyer la rallonge des bras de fourche. 112

112 4.16 Uilisaion d appareils rapporés supplémenaires pour SOLO- PILOT AVERTISSEMENT! Risque d acciden via symboles erronés Symboles sur les élémens de commande qui ne représenen pas la foncion des appareils rapporés peuven causer des accidens. Désigner les élémens de commande avec les symboles qui illusren la foncion de l appareil rapporé. Définir le sens de déplacemen des appareils rapporés selon la norme ISO pour le sens d acionnemen des élémens de commande SOLO-PILOT avec piloage du raccord hydraulique ZH1 Z Le levier (148) es configuré avec la foncion de l appareil rapporé, en foncion des appareils rapporés uilisés. Les leviers non nécessaires son sans foncion. Raccordemens Voir "Monage d'accessoires rapporés supplémenaires" à la page 117. V 148 R Uilisaion du raccord hydraulique ZH1 : Déplacer le levier (148) vers V ou R. La foncion de l appareil rapporé es exécuée. 113

113 SOLO-PILOT avec piloage des raccords hydrauliques ZH1 e ZH2 Z Le levier / la ouche (146, 148, 149) es configuré(e) avec la foncion de l accessoire rapporé, en foncion des accessoires rapporés uilisés. Les leviers non uilisés son sans foncion. Raccordemens Voir "Monage d'accessoires rapporés supplémenaires" à la page 117. V 146 R 148 Uilisaion du raccord hydraulique ZH1 : 149 Déplacer le levier (148) vers V ou R. Uilisaion du raccord hydraulique ZH2 : Acionner la ouche d inversion (149) e déplacer simulanémen le levier (146) vers V ou R. La foncion de l appareil rapporé es exécuée SOLO-PILOT avec piloage des raccords hydrauliques ZH1, ZH2 e ZH3 Z Le levier / la ouche (146, 148, 149, 152) es configuré(e) avec les foncions des accessoires rapporés, en foncion des accessoires rapporés uilisés. Les leviers non uilisés son sans foncion. Raccordemens Voir "Monage d'accessoires rapporés supplémenaires" à la page 117. V 146 R Uilisaion du raccord hydraulique ZH1 : 149 Déplacer le levier (148) vers V ou R. Uilisaion du raccord hydraulique ZH2 : Déplacer le levier (152) vers V ou R. Uilisaion du raccord hydraulique ZH3 : Acionner la ouche d inversion (149) e déplacer simulanémen le levier (146) vers V ou R. La foncion de l appareil rapporé es exécuée. 114

114 4.17 Uilisaion d appareils rapporés supplémenaires pour MULTI- PILOT AVERTISSEMENT! Risque d acciden via symboles erronés Symboles sur les élémens de commande qui ne représenen pas la foncion des appareils rapporés peuven causer des accidens. Désigner les élémens de commande avec les symboles qui illusren la foncion de l appareil rapporé. Définir le sens de déplacemen des appareils rapporés selon la norme ISO pour le sens d acionnemen des élémens de commande MULTI-PILOT avec piloage du raccord hydraulique ZH1 Z En foncion des accessoires rapporés uilisés, les ouches (150, 151) son configurées avec la foncion de l'accessoire rapporé. Les ouches non uilisées son sans foncion. Raccordemens Voir "Monage d'accessoires rapporés supplémenaires" à la page Uilisaion du raccord hydraulique ZH1 : Acionner la ouche (150) ou la ouche (151). La foncion de l accessoire rapporé es exécuée MULTI-PILOT avec piloage des raccords hydrauliques ZH1 e ZH2 Z Les ouches (150, 151) e le levier (78) son configurés avec la foncion de l appareil rapporé, en foncion des appareils rapporés uilisés. Les leviers non nécessaires son sans foncion. Raccordemens Voir "Monage d'accessoires rapporés supplémenaires" à la page Uilisaion du raccord hydraulique ZH1 : Acionner la ouche (150) ou la ouche (151). Uilisaion du raccord hydraulique ZH2 : Mere le MULTI-PILOT (78) en posiion neure puis ourner dans le sens/dans le sens conraire des aiguilles d une monre ou en acionnan la ouche (85). La foncion de l accessoire rapporé es exécuée

115 MULTIPILOT avec piloage des raccords hydrauliques ZH1, ZH2 e ZH3 Z Les ouches (150, 151, 85) e le levier (78) son configurés avec les foncions de l appareil rapporé uilisé. Les leviers non nécessaires son 150 sans foncion. Raccordemens Voir "Monage d'accessoires rapporés supplémenaires" à la page Uilisaion du raccord hydraulique ZH1 : Acionner la ouche (150) ou la ouche (151). 85 Uilisaion du raccord hydraulique ZH2 : Tourner le MULTI-PILOT (78) dans le sens/dans 78 le sens inverse des aiguilles d une monre. Uilisaion du raccord hydraulique ZH3 : Mere le MULTI-PILOT (78) en posiion neure puis ourner dans le sens/dans le sens conraire des aiguilles d une monre ou en acionnan la ouche (85). La foncion de l accessoire rapporé es exécuée. 116

116 4.18 Monage d'accessoires rapporés supplémenaires AVERTISSEMENT! Risque d acciden dû à des accessoires rapporés non raccordés correcemen. Les accessoires rapporés non raccordés correcemen d un poin de vue hydraulique peuven provoquer des accidens. Monage e mise en service d accessoires rapporés uniquemen par du personnel spécialisé e formé à cee fin. (respecer les insrucions de service du fabrican de l'accessoire rapporé). Avan la mise en service des élémens de fixaion, vérifier la bonne fixaion e l inégralié des élémens. Vérifier le foncionnemen correc de l accessoire rapporé avan la mise en service. Raccord hydraulique de l'accessoire rapporé Condiions primordiales Accouplemen inerchangeable hors pression. Les raccords inerchangeables présens sur le chario son idenifiés par ZH1 e ZH2. Les sens de déplacemen des accessoires rapporés son définis de manière concordane pour le sens d acionnemen des élémens de commande. Accouplemen inerchangeable hors pression. Relier le raccord enfichable e enclencher. Idenifier les élémens de commande avec les symboles qui illusren la foncion de l accessoire rapporé. L'accessoire rapporée es relié hydrauliquemen. 117

117 Connecer l'accouplemen inerchangeable hydraulique sans pression 94 Condiions primordiales L'allumage es enclenché, le moeur es éein. Le siège carise es occupé. Tous les leviers de commande son en posiion de repos. km/h R Braquer le levier ZH1 pendan plus de 5 secondes. Le mode sans pression es acivé. Toues les foncions de racion son bloquées, le frein de saionnemen ne peu pas êre désacivé. Le message d'informaion 186 s'affiche. Z Le mode sans pression peu êre désacivé à ou momen en coupan l'allumage. Z ATTENTION! Danger dû à un accessoire rapporé Avan l'exécuion des foncions suivanes, le carise doi s'assurer qu'aucun mouvemen non-souhaié enraîné par la commuaion sans pression soi effecué par l'accessoire rapporé. Séparer avec précauion les accouplemens inerchangeables, égalemen après la commuaion sans pression. Levier ZH en posiion de repos. Le voyan de conrôle (94) es allumé consammen. Le message d'informaion 186 s'affiche. Braquer enièremen le levier ZH pour la foncion ZH souhaiée pendan plus de 5 secondes. Pour les foncions ZH avec ouche de confirmaion, celle-ci doi êre acionnée simulanémen. Les soupapes ZH acionnées son acivées en alernance e les connexions ZH son ainsi connecées sans pression. Chaque foncion ZH doi êre acionnée séparémen e une après l'aure. Le voyan de conrôle (94) clignoe pendan l'acivaion de la soupape e rese allumé consammen après l'acivaion. Le message d'informaion 134 s'affiche jusqu'à ce que le levier ZH sélecionné soi en posiion de repos. L'accouplemen inerchangeable es mainenan sans pression e peu êre reiré. 118

118 AVERTISSEMENT! Raccords hydrauliques pour accessoires rapporés à pinces Le raccordemen d'accessoires rapporés à pince n'es auorisé que sur les charios disposan d'une ouche de déblocage de foncions hydrauliques supplémenaires. Pour les charios avec sysème hydraulique supplémenaire ZH2, le raccordemen de la foncion à pince n es auorisé que sur la paire d accouplemen désignée par ZH2. Pour les charios avec sysème hydraulique supplémenaire ZH3, le raccordemen de la foncion à pince n es auorisé que sur la paire d accouplemen désignée par ZH3. Z Lier l huile hydraulique s éan écoulée avec des moyens adapés e éliminer dans le respec de l environnemen. En cas de conac avec la peau, rincer soigneusemen l huile hydraulique avec de l eau e du savon! En cas de conac avec les yeux, rincer immédiaemen sous l eau e consuler un médecin. 119

119 5 Transpor de remorques DANGER! Risque suie à une viesse non adapée e une charge de remorquage rop imporane En cas de viesse non adapée e/ou de charge de remorquage rop imporane, le chario peu casser dans les virages e lors des freinages. N uiliser le chario qu occasionnellemen pour racer une remorque. Le poids oal de la remorque ne doi pas dépasser la capacié de charge figuran sur la plaque de charge, Voir "Marquages e plaques signaléiques" à la page 33. Lorsqu une aure charge es ransporée sur le disposiif de prise de charge, la charge de remorquage doi êre diminuée de cee valeur. Ne pas dépasser la viesse maximale de 5 km/h. Un foncionnemen permanen avec remorque n'es pas auorisé. Une charge d appui n es pas auorisée. Les opéraions de déplacemen peuven uniquemen êre effecuées sur des voies de circulaion planes e fixes. Le mode remorquage avec la charge de remorquage auorisée déerminée doi êre conrôlé par l exploian au cours d une marche d essai dans les condiions d uilisaion sur place. 120

120 Aelage de la remorque ATTENTION! Risque de coincemen Risque de coincemen lors de l aelage d une remorque. Lors de l uilisaion d aelages de remorques spéciales, respecer les consignes du fabrican de l aelage. Bloquer la remorque conre ou déplacemen avan l aelage. Ne pas se placer enre le chario e le imon lors de l aelage. Le imon doi êre à l'horizonale, incliné au maximum 10 vers le bas e ne jamais êre ourné vers le hau. Aelage de la remorque Condiions primordiales Le chario e la remorque son sur une surface plane. Bloquer la remorque conre ou déplacemen non souhaié. Pousser le boulon (153) vers le bas e le ourner de 90. Tirer le boulon vers le hau e inroduire le 153 imon de la remorque dans l orifice. Inroduire le boulon, le pousser vers le bas, le ourner de 90 e le laisser enclencher. La remorque es aelée au chario. Z Une mesure supplémenaire pour l exploiaion sûre es celle de doer le chario d un raccordemen élecrique pour remorques avec éclairage. 121

121 6 Équipemen supplémenaire 6.1 Clavier de commande (CanCode) (o) Verrouillage à code Le verrouillage à code perme à un opéraeur ou même à un groupe d'opéraeurs d'affecer un code opéraeur individuel. Par ailleurs, il es possible d'affecer des programmes de racion aux différens codes opéraeur. La configuraion du code opéraeur s'effecue à l'aide du code Maîre e sera décrie dans les secions suivanes de ce chapire. Après saisie du code opéraeur valable, le chario es en ordre de marche. Les mouvemens de racion, de direcion e hydrauliques peuven êre effecués avec le chario. Après saisie du code maîre valable, le chario es mis en marche. Les mouvemens de racion du chario son bloqués. Les mouvemens de direcion e hydrauliques peuven êre effecués avec le chario. Le verrouillage à code se rouve en mode programmaion. Après avoir saisi l'un des paramères suivans, les réglages peuven êre modifiés dans le verrouillage à code. Paramères Descripion Modificaion du code maîre (Voir "Modifier le code maîre" à la page 125) Ajou de codes opéraeur (Voir "Ajouer un code opéraeur" à la page 127) Modificaion d'un code opéraeur (Voir "Modifier le code opéraeur" à la page 129) Suppression d'un code opéraeur (Voir "Effacer cerains codes opéraeur" à la page 131) Suppression de ous les codes opéraeur (Voir "Supprimer ous les codes opéraeur" à la page 133) Réglage de la coupure auomaique du chario (Voir "Réglage de la coupure auomaique du chario (délai)" à la page 135) Affecer des programmes de racion aux codes opéraeur (Voir "Affecer un programme de racion" à la page 137) À la livraison, le code es noé sur un auocollan. Modifier le code maîre e le code opéraeur ainsi que le clavier à effleuremen, lors de la première mise en service! Réglage usine pour le code opéraeur : Réglage usine pour le code maîre :

122 Le clavier de commande comprend 10 ouches numériques, une ouche SET (157) e une ouche o (159). Touches numériques Les ouches numériques permeen d'enrer le code opéraeur ou le code maîre e de sélecionner le programme de racion. Les LED veres des ouches numériques 1, 2 e 3 (154, 155, 156) indiquen le programme de racion configuré Se otouche La ouche o perme d'éeindre le chario e de le placer dans l'éa «pas en ordre de marche». La ouche o indique par une LED rouge/vere (158) les éas de service suivans : foncion verrouillage à code (mise en service du chario). affichage d'erreur lors de la configuraion du code opéraeur. Réglage du programme de racion selon le réglage e le chario. Configuraion e modificaion des paramères. Touche SET En cas de modificaions des paramères, la ouche SET (157) ser de ouche de confirmaion. 123

123 6.1.2 Éablir l'ordre de marche avec le clavier de commande (CanCode) Éablir l'ordre de marche en saisissan un code opéraeur valide Z Déverrouiller le commuaeur ARRÊT D'URGENCE en le iran, Voir "ARRÊT D URGENCE" à la page 90. La LED (158) s'allume en rouge. Enrer le code opéraeur avec les ouches numériques Après avoir saisi le code opéraeur valide, la LED (158) s'allume en ver, le programme de racion configuré es affiché par l'acivaion des LED correspondanes (154,155,156) e le chario es allumé. Si la LED (158) clignoe en rouge, c'es que le code a éé mal enré. Il fau reaper le code. En mode de commande, la ouche SET (157) n'a pas de foncion Éeindre le chario avec le clavier de commande (CanCode) Mere le chario hors marche Acionner la ouche O (159). Le chario es éein e la LED (158) s'allume en rouge. Z Il es possible de déerminer une coupure auomaique au bou d un emps préréglé. Si aucun mouvemen de racion, de direcion e hydraulique n'es effecué en l'espace d'un délai configurable, le chario sera auomaiquemen éein. Après saisie du code d'accès valable, le chario es à nouveau prê à foncionner. Le paramère du verrouillage à code dédié à la coupure auomaique doi êre configuré, Voir "Réglage de la coupure auomaique du chario (délai)" à la page

124 6.1.4 Modifier le code maîre Z Pour modifier la longueur du code maîre, il fau observer la procédure à la secion «Définir la longueur du nouveau code maîre (4 à 6 chiffres) e ajouer les codes opéraeur», Voir "Définir la longueur du nouveau code maîre (4 à 6 chiffres) e ajouer les codes opéraeur" à la page 134. Si des codes opéraeur son encore mémorisés dans le verrouillage à code, la longueur du mode maîre à modifier doi correspondre à la longueur des codes opéraeur mémorisés. Condiions primordiales Éablir l'ordre de marche, Voir "Éablir l'ordre de marche avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Appuyer sur la ouche O (159). Enrer un code maîre valide avec les ouches numériques. Après avoir saisi le code maîre valide, la LED (158) clignoe en ver. Enrer le paramère avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Les LED (154,158) clignoen en ver Se Z Ré-enrer le code maîre valide avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Les LED (155,158) clignoen en ver. Enrer le nouveau code maîre avec les ouches numériques. La nouveau code maîre doi êre différen du code opéraeur exisan. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Les LED (156,158) clignoen en ver. Ré-enrer le nouveau code maîre avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Aendre que la LED (158) clignoe en ver. Le réglage a éé enregisré Acionner la ouche O (159). Le chario es éein e la LED (158) s'allume en rouge. Vérifier le nouveau code maîre : Mere le chario en marche avec le nouveau code maîre. Voir "Éablir l'ordre de marche avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124 Après avoir saisi le code maîre valide, la LED (158) clignoe en ver. Acionner la ouche O (159). Le chario es éein e la LED (158) s'allume en rouge. 125

125 Messages d'erreur lors de la modificaion du code maîre Pour les événemens suivans, la LED (158) clignoe en rouge : Cause Le nouveau code maîre es déjà occupé par un code opéraeur Les codes maîre à modifier ne coïnciden pas La longueur du code maîre enré ne coïncide pas avec la longueur du code opéraeur Mesure de dépannage Éeindre le chario, Voir "Éeindre le chario avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Définir un aure code maîre, Voir "Modifier le code maîre" à la page 125. Modifier le code opéraeur de sore à pouvoir uiliser le code maîre souhaié, Voir "Modifier le code opéraeur" à la page 129. Supprimer le code opéraeur de sore à pouvoir uiliser le code maîre souhaié, Voir "Effacer cerains codes opéraeur" à la page 131. Éeindre le chario, Voir "Éeindre le chario avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Ré-enrer le code maîre, Voir "Modifier le code maîre" à la page 125. Éeindre le chario, Voir "Éeindre le chario avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Répéer la saisie ou en veillan à ce que la longueur du code maîre soi idenique à celle du code opéraeur. 126

126 6.1.5 Ajouer un code opéraeur Condiions primordiales Éablir l'ordre de marche, Voir "Éablir l'ordre de marche avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Acionner la ouche O (159). Enrer un code maîre valide avec les ouches numériques. Après avoir saisi le code maîre valide, la LED (158) clignoe en ver. Enrer le paramère avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Les LED (155,158) clignoen en ver Se Z Enrer le nouveau code opéraeur avec les ouches numériques. La longueur (4 à 6 chiffres) du nouveau code maîre doi correspondre à la longueur du code maîre précédemmen enré. Par ailleurs, le nouveau code opéraeur doi êre différen du code maîre exisan. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Les LED (156,158) clignoen en ver. Ré-enrer le nouveau code opéraeur avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Aendre que la LED (158) clignoe en ver. Le réglage a éé enregisré Acionner la ouche O (159). Le chario es éein e la LED (158) s'allume en rouge. Vérifier le nouveau code opéraeur : Mere le chario en marche avec le nouveau code opéraeur, Voir "Éablir l'ordre de marche avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124 Après avoir saisi le code opéraeur valide, la LED (158) s'allume en ver, le programme de racion configuré es affiché par l'acivaion des LED correspondanes (154,155,156) e le chario es allumé. Acionner la ouche O (159). Le chario es éein e la LED (158) s'allume en rouge. 127

127 Messages d'erreur lors de l'ajou d'un code opéraeur Pour les événemens suivans, la LED (158) clignoe en rouge : Cause Mesure de dépannage La longueur du code Éeindre le chario, Voir "Éeindre le chario opéraeur enré ne coïncide avec le clavier de commande (CanCode)" à la pas avec la longueur du page 124. code maîre Répéer la saisie ou en veillan à ce que la longueur du code maîre soi idenique à celle du code opéraeur. Le nouveau code opéraeur Éeindre le chario, Voir "Éeindre le chario es déjà occupé par un code avec le clavier de commande (CanCode)" à la maîre page 124. Définir un aure code opéraeur, Voir "Ajouer un code opéraeur" à la page 127. Les codes opéraeur nouvellemen enrés ne coïnciden pas La mémoire des codes es pleine. Éeindre le chario, Voir "Éeindre le chario avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Rajouer un code opéraeur, Voir "Ajouer un code opéraeur" à la page 127. Éeindre le chario, Voir "Éeindre le chario avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Effacer cerains codes opéraeur, Voir "Effacer cerains codes opéraeur" à la page 131. Effacer ous les codes opéraeur, Voir "Supprimer ous les codes opéraeur" à la page

128 6.1.6 Modifier le code opéraeur Condiions primordiales Éablir l'ordre de marche, Voir "Éablir l'ordre de marche avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Acionner la ouche O (159). Enrer un code maîre valide avec les ouches numériques. Après avoir saisi le code maîre valide, la LED (158) clignoe en ver. Enrer le paramère avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Les LED (154,158) clignoen en ver Se Z Enrer le code opéraeur à modifier avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Les LED (155,158) clignoen en ver. Enrer le nouveau code opéraeur avec les ouches numériques. La longueur (4 à 6 chiffres) du nouveau code maîre doi correspondre à la longueur du code maîre précédemmen enré. Par ailleurs, le nouveau code opéraeur doi êre différen du code maîre exisan. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Les LED (156,158) clignoen en ver. Ré-enrer le nouveau code opéraeur avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Aendre que la LED (158) clignoe en ver. Le réglage a éé enregisré Acionner la ouche O (159). Le chario es éein e la LED (158) s'allume en rouge. Vérifier le nouveau code opéraeur : Mere le chario en marche avec le nouveau code opéraeur, Voir "Éablir l'ordre de marche avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124 Après avoir saisi le code opéraeur valide, la LED (158) s'allume en ver, le programme de racion configuré es affiché par l'acivaion des LED correspondanes (154,155,156) e le chario es allumé. Acionner la ouche O (159). Le chario es éein e la LED (158) s'allume en rouge. 129

129 Messages d'erreur lors de la modificaion d'un code opéraeur Pour les événemens suivans, la LED (158) clignoe en rouge : Cause Mesure de dépannage La longueur du code Éeindre le chario, Voir "Éeindre le chario opéraeur enré ne coïncide avec le clavier de commande (CanCode)" à la pas avec la longueur du page 124. code maîre Répéer la saisie ou en veillan à ce que la longueur du code maîre soi idenique à celle du code opéraeur. Le code opéraeur à Éeindre le chario, Voir "Éeindre le chario modifier n exise pas avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Vérifier le code opéraeur saisi. Les codes opéraeur à modifier ne coïnciden pas Le code opéraeur doi êre modifié en un aure code opéraeur exisan déjà Éeindre le chario, Voir "Éeindre le chario avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Remodifier un code opéraeur, Voir "Modifier le code opéraeur" à la page 129. Éeindre le chario, Voir "Éeindre le chario avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Définir un aure code opéraeur, Voir "Modifier le code opéraeur" à la page

130 6.1.7 Effacer cerains codes opéraeur Condiions primordiales Éablir l'ordre de marche, Voir "Éablir l'ordre de marche avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Acionner la ouche O (159). Enrer un code maîre valide avec les ouches numériques. Après avoir saisi le code maîre valide, la LED (158) clignoe en ver. Enrer le paramère avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Les LED (155,158) clignoen en ver Se Enrer le code opéraeur à supprimer avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Les LED (156,158) clignoen en ver. Ré-enrer le code opéraeur à supprimer avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Aendre que la LED (158) clignoe en ver. Le code opéraeur a éé supprimé. Acionner la ouche O (159). Le chario es éein e la LED (158) s'allume en rouge. Vérifier que le code opéraeur a éé supprimé : Allumer le chario avec le code opéraeur à supprimer, Voir "Éablir l'ordre de marche avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124 Après avoir saisi le code opéraeur, la LED (158) clignoe en er=rouge e le chario rese éein. Acionner la ouche O (159). Le chario es oujours éein e la LED (158) s'allume en rouge. 131

131 Messages d'erreur lors de la suppression d'un code opéraeur Pour les événemens suivans, la LED (158) clignoe en rouge : Cause Mesure de dépannage La longueur du code Éeindre le chario, Voir "Éeindre le chario opéraeur enré ne coïncide avec le clavier de commande (CanCode)" à la pas avec la longueur du page 124. code maîre Répéer la saisie ou en veillan à ce que la longueur du code maîre soi idenique à celle du code opéraeur. Le code uilisaeur à Éeindre le chario, Voir "Éeindre le chario supprimer n exise pas avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Vérifier le code opéraeur saisi. Les codes opéraeur à supprimer ne coïnciden pas Éeindre le chario, Voir "Éeindre le chario avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Supprimer une nouvelle fois le code opéraeur, Voir "Effacer cerains codes opéraeur" à la page

132 6.1.8 Supprimer ous les codes opéraeur Condiions primordiales Éablir l'ordre de marche, Voir "Éablir l'ordre de marche avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Acionner la ouche O (159). Enrer un code maîre valide avec les ouches numériques. Après avoir saisi le code maîre valide, la LED (158) clignoe en ver. Enrer le paramère avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Les LED (156,158) clignoen en ver Se Enrer le code avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Aendre que la LED (158) clignoe en ver. Tous les codes opéraeur on éé supprimés. Acionner la ouche (159). Le chario es éein e la LED (158) s'allume en rouge. S'assurer que les codes opéraeur on éé supprimés : Mere le chario en marche avec un ancien code opéraeur, Voir "Éablir l'ordre de marche avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Après avoir saisi le code opéraeur, la LED (158) clignoe en er=rouge e le chario rese éein. Acionner la ouche O (159). Le chario es oujours éein e la LED (158) s'allume en rouge. 133

133 6.1.9 Définir la longueur du nouveau code maîre (4 à 6 chiffres) e ajouer les codes opéraeur Z Le code maîre es réglé dépar usine sur une saisie à quare chiffres. Si nécessaire, il es possible de passer d'un code maîre à quare chiffres à une saisie à cinq ou à six chiffres. Avan de pouvoir modifier la longueur du code maîre, il fau supprimer ous les codes opéraeur. Par principe, la longueur du code opéraeur (4 à 6 chiffres) se réfère à la longueur du code maîre. Condiions primordiales Éablir l'ordre de marche, Voir "Éablir l'ordre de marche avec le clavier de commande (CanCode)" à la page Supprimer ous les codes opéraeur, Voir "Supprimer ous les codes opéraeur" à la page 133. Enrer un nouveau code maîre (4 à 6 chiffres), Se 0 Voir "Modifier le code maîre" à la page 125. Rajouer des codes opéraeur, Voir "Ajouer un code opéraeur" à la page La longueur du nouveau code maîre a éé modifiée e les codes opéraeur on éé ajoués. 134

134 Réglage de la coupure auomaique du chario (délai) Condiions primordiales Éablir l'ordre de marche, Voir "Éablir l'ordre de marche avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Acionner la ouche O (159). Enrer un code maîre valide avec les ouches numériques. Après avoir saisi le code maîre valide, la LED (158) clignoe en ver. Enrer le paramère avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Aendre que la LED (158) clignoe en ver Se Réglage de la coupure auomaique du chario (délai) avec les ouches numériques : 00: la coupure auomaique du chario es désacivée : Réglage du délai (en minues) après expiraion duquel le chario sera auomaiquemen éein (le délai de coupure minimal es de 1 minue, le délai de coupure maximal es de 30 minues). 31: :après expiraion de 10 secondes, le chario es auomaiquemen éein. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Aendre que la LED (158) clignoe en ver. Le réglage a éé enregisré Acionner la ouche O (159). Le chario es éein e la LED (158) s'allume en rouge. Vérifier la coupure auomaique du chario : Mere le chario en marche avec un code opéraeur valide, Voir "Éablir l'ordre de marche avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Après avoir saisi le code opéraeur valide, la LED (158) s'allume en ver, le programme de racion configuré es affiché par l'acivaion des LED correspondanes (154,155,156) e le chario es allumé. N'exécuer aucun mouvemen de racion, de direcion e hydraulique avec le chario. Aendre que le chario s'éeigne auomaiquemen après expiraion du délai configuré. Le chario es éein e la LED (158) s'allume en rouge. 135

135 Messages d'erreur lors du réglage de la coupure auomaique du chario Pour les événemens suivans, la LED (158) clignoe en rouge : Cause Le délai de coupure enré se rouve en dehors de la plage de valeurs. Mesure de dépannage Éeindre le chario, Voir "Éeindre le chario avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Répéer la saisie ou en veillan à ce que la saisie se rouve à l'inérieur de la plage de valeurs. 136

136 Affecer un programme de racion Les programmes de racion son liés au code opéraeur e peuven êre auorisés ou bloqués avec un code de configuraion. Par ailleurs, le code de configuraion perme d'affecer un programme de racion au démarrage à chaque code opéraeur. Z Le programme de racion au démarrage es le programme de racion qui es acivé après la mise en marche du chario e qui es indiqué par les LED (154,155,156). - LED (154) allumée = le programme de racion 1 es acivé akivier - LED (155) allumée = le programme de racion 2 es acivé - LED (156) allumé = le programme de racion 3 es acivé Le code de configuraion compore quare chiffres e se compose comme sui : 1er chiffre : définiion de l'auorisaion pour le programme de racion 1 2e chiffre : définiion de l'auorisaion pour le programme de racion 2 3e chiffre : définiion de l'auorisaion pour le programme de racion 3 4e chiffre : Définiion du programme de racion au démarrage Après l'ajou ou la modificaion d'un code opéraeur, ous les programmes de racion son auorisés, le programme de racion au démarrage es le programme de racion

137 Définiion du code de configuraion : Z 1er chiffre 2e chiffre 3e chiffre 4e chiffre Valeur de réglage Descripion Le programme de racion 1 es bloqué pour le code opéraeur sélecionné Le programme de racion 1 es auorisé pour le code opéraeur sélecionné Le programme de racion 2 es bloqué pour le code opéraeur sélecionné Le programme de racion 2 es auorisé pour le code opéraeur sélecionné Le programme de racion 3 es bloqué pour le code opéraeur sélecionné Le programme de racion 3 es auorisé pour le code opéraeur sélecionné Après que le chario a éé mis en marche avec le code opéraeur sélecionné, aucun programme de racion n'es acivé Après que le chario a éé mis en marche avec le code opéraeur sélecionné, le programme de racion 1 es acivé Après que le chario a éé mis en marche avec le code opéraeur sélecionné, le programme de racion 2 es acivé Après que le chario a éé mis en marche avec le code opéraeur sélecionné, le programme de racion 3 es acivé La valeur de réglage sandard du code de configuraion des programmes de racion es : Significaion : Les programmes de racion 1, 2 e 3 son auorisés. Après que le chario a éé mis en marche avec le code opéraeur sélecionné, le programme de racion 2 es acivé 138

138 Régler la configuraion des programmes de racion pour le code opéraeur Acionner la ouche O (159). Enrer un code maîre valide avec les ouches numériques. Après avoir saisi le code maîre valide, la LED (158) vere clignoe. Enrer le paramère avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Les LED (154,158) clignoen en ver Se Enrer un code opéraeur valide avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Les LED (155,158) clignoen en ver. Enrer le code de configuraion (à 4 chiffres) des programmes de racion. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Les LED (156,158) clignoen en ver. Ré-enrer le code de configuraion (à 4 chiffres) des programmes de racion avec les ouches numériques. Confirmer la saisie au moyen de la ouche SET (157). Aendre que la LED (158) clignoe en ver. Les programmes de racion on éé affecés au code opéraeur. Acionner la ouche O (159). Le chario es éein e la LED (158) s'allume en rouge. Vérifier la configuraion des programmes de racion pour le code opéraeur : Mere le chario en marche avec le code opéraeur configuré, Voir "Éablir l'ordre de marche avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124 Après avoir saisi le code opéraeur valide, la LED (158) s'allume en ver, le programme de racion configuré es affiché par l'acivaion des LED correspondanes (154,155,156) e le chario es allumé. Acionner la ouche O (159). Le chario es éein e la LED (158) s'allume en rouge. Si nécessaire, répéer cee opéraion pour d'aures codes opéraeur. 139

139 Messages d'erreur lors de la configuraion des programmes de racion Pour les événemens suivans, la LED (158) clignoe en rouge : Cause programme de racion bloqué défini comme programme de racion au démarrage Mesure de dépannage Éeindre le chario, Voir "Éeindre le chario avec le clavier de commande (CanCode)" à la page 124. Répéer la saisie ou en veillan à la saisie correce du code de configuraion. 140

140 6.2 Sysèmes d assisance Les sysèmes d assisance Access-Drive e Lif-Conrol assisen l'opéraeur dans une exploiaion sûre du chario dans le respec des consignes de sécurié, Voir "Règles de sécurié pour le déplacemen" à la page 80 des présenes insrucions de service. Comporemen lors du déplacemen L opéraeur doi adaper la viesse de racion aux condiions locales. L'opéraeur doi conduire à viesse réduie p. ex. pour prendre des virages, aborder des passages érois, passer à ravers des pores baanes e rouler à des endrois à visibilié limiée. L'opéraeur doi oujours mainenir une disance de freinage suffisane enre son propre chario e le chario le précédan e veiller à oujours reser maîre de son chario. Il doi évier de s arrêer brusquemen (sauf en cas de danger), de prendre des virages rop rapidemen, de doubler à des endrois dangereux ou à visibilié limiée. Il es inerdi de se pencher au dehors ou de passer le bras hors de la zone de ravail e de commande Access Conrol La libéraion a uniquemen lieu dans les cas suivans : 1)l'opéraeur es assis sur le siège. 2)le chario es branché via le conac à clé (ISM o / CanCode o). 3)la ceinure de sécurié es mise. Z Z Si le carise quie brièvemen le siège carise e que le chario ne se rouve pas en «verrouillage neure» (Voir "Conduire" à la page 91), le chario peu de nouveau êre piloé sans acionner à nouveau le conac à clé une fois que le carise a regagné son siège (siège es occupé) e qu'il a remis sa ceinure de sécurié. Si l auorisaion de déplacemen n es pas accordée, le voyan lumineux de l inerrupeur de siège s allume (98). Les poins 1 à 3 doiven de nouveau êre exécués dans l'ordre indiqué. 141

141 6.2.2 Drive Conrol Cee opion limie la viesse de marche du chario en foncion de l'angle de braquage. À parir d une haueur de levée réglée en usine (env. 1,50 m), la viesse de marche max. es limiée à une viesse d'env. 3 km/h e le voyan de conrôle «viesse lene» es acivé. Si cee haueur de levée n es à nouveau pas aeine, le carise accélère à nouveau lenemen à la viesse prescrie par la pédale de l accéléraeur pour évier une accéléraion brusque e fore lors du passage de la viesse lene à racion normale. L'accéléraion normale es à nouveau acive dès que la viesse prescrie par la pédale de l'accéléraeur a éé aeine ou que la pédale de l'accéléraeur a éé une fois en posiion 0. Z En plus des conrôles préalables à la mise en service quoidienne Voir "Conrôles e ravaux avan la mise en service quoidienne" à la page 70 l'opéraeur doi égalemen effecuer les conrôles suivans : élévaion du disposiif de prise de charge vide au-dessus de la haueur de référence e conrôler si l affichage viesse lene s allume. Braquer à l arrê e vérifier si l affichage de la posiion des roues es acif Lif Conrol Ce équipemen supplémenaire comprend le Drive Conrol e surveille e régule égalemen les foncions du mâ : Réducion de la viesse d inclinaison en foncion de la haueur de levée (à parir d env. 1,5 m de haueur de levée). Si le disposiif de prise de charge es abaissé sous la haueur de levage limie, la viesse d'inclinaison augmene de nouveau. En plus : affichage de l angle d inclinaison, Voir "Affichage de l angle d inclinaison" à la page 153. En plus des conrôles préalables à la mise en service quoidienne, l'opéraeur doi égalemen effecuer les conrôles suivans : élévaion du disposiif de prise de charge vide au-dessus de la haueur de référence e conrôler si l affichage viesse lene s allume e si la viesse d inclinaison es neemen réduie. Braquer à l arrê e vérifier si l affichage de la posiion des roues es acif. Conrôler l affichage de l angle d inclinaison via inclinaison à l avan e à l arrière. 142

142 6.3 Cabine en acier Sur les charios équipés d une cabine en acier, il es possible de verrouiller les deux pores. ATTENTION! Risque d acciden via pore ouvere (160) Il es inerdi de conduire avec la pore ouvere (160). Lors de l ouverure, veiller à ne pas heurer de personnes siuées dans l angle de pivoemen. Toujours bien fermer la pore e en vérifier la fermeure. La fermeure de la pore ne vous dégage pas de l'obligaion de porer la ceinure, Voir "Ceinure de sécurié" à la page 79. Ouvrir e fermer la pore Pour déverrouiller la pore de la cabine, ourner la clé dans le sens conraire des aiguilles d une monre. Pour verrouiller la pore de la cabine, ourner la clé dans le sens des aiguilles d une monre. Déverrouiller la pore de la cabine e sorir la poignée (161) pour ouvrir la pore de la cabine Fenêre coulissane 161 ATTENTION! Risque d acciden via fenêre coulissane non bloquée Les fenêres coulissanes doiven oujours êre bloquées. Ouvrir e fermer la fenêre Pousser le verrouillage (163) vers le hau. Pousser la fenêre d avan en arrière. Enclencher le verrouillage dans le disposiif de blocage (162)

143 6.5 Arceau pivoan ATTENTION! Risque d'acciden dû à un arceau pivoan défecueux Ne jamais uiliser le chario sans arceau pivoan opéraionnel. Après chaque acciden, faire conrôler l'arceau pivoan par du personnel spécialisé auorisé. Ne procéder à aucune modificaion sur l'arceau pivoan. Toujours bien fermer l'arceau pivoan e en vérifier la fermeure. La fermeure de l'arceau pivoan ne vous dégage pas de l'obligaion de porer la ceinure, Voir "Ceinure de sécurié" à la page 79. Lorsque le carise es assis sur le siège, la dimension de 90 mm doi êre respecée enre l arceau pivoan (142) e la surface d assise afin de garanir la sécurié d exploiaion. Comporemen en cas de danger Si le chario menace de basculer, ne surou pas défaire la ceinure. L'opéraeur ne doi pas sauer du chario. L'opéraeur doi pencher le hau du corps au-dessus du volan e se enir à deux mains. Pencher le corps dans le sens opposé à la chue. Uilisaion de l'arceau pivoan Appuyer sur la poignée pour ouvrir l'arceau pivoan (164). L'arceau pivoe auomaiquemen vers le hau e y rese. Z Pour fermer, appuyer l arceau vers le bas. La racion es auorisée uniquemen lorsque l'arceau gauche es fermé. L'arceau droi n'es pas surveillé

144 Pivoer l'arceau pivoan Z Pour des ravaux de mainenance, l'arceau peu êre pivoé vers l'exérieur. Pour ce faire, irer le enon à ressor (165) vers le hau e ourner à la main l'arceau vers l'exérieur. La racion es auorisée uniquemen lorsque l'arceau gauche es fermé. L'arceau droi n'es pas surveillé

145 6.6 Barrière ATTENTION! Risque d acciden via pore ouvere (160) Il es inerdi de conduire avec la pore ouvere (160). Lors de l ouverure, veiller à ne pas heurer de personnes siuées dans l angle de pivoemen. Toujours bien fermer la pore e en vérifier la fermeure. La fermeure de la pore ne vous dégage pas de l'obligaion de porer la ceinure, Voir "Ceinure de sécurié" à la page 79. Comporemen en cas de danger Si le chario menace de basculer, ne surou pas défaire la ceinure. L'opéraeur ne doi pas sauer du chario. L'opéraeur doi pencher le hau du corps au-dessus du volan e se enir à deux mains. Pencher le corps dans le sens opposé à la chue. Condiions primordiales Pour les charios à capeur de surveillance de pore, l auorisaion de déplacemen n es délivrée que lorsque la barrière es fermée (o). Tirer la poignée (166) du pose de conduie, la 166 pore s ouvre. Tirer la pore (160) vers l'opéraeur, la pore se ferme Elévaion du pose de conduie DANGER! Risque via modificaion de la sabilié au renversemen La sabilié laérale au renversemen diminue via le cenre de gravié accru du chario. La haueur au-dessus du oi proège-carise (h 6 ) augmene de 300 mm, Voir "Dimensions" à la page 22. Adaper la viesse du chario, surou dans les virages. Z Moner e descendre Voir "Monée e descene" à la page

146 6.8 Chauffage e climaisaion Remplacer le filre d aéraion Tourner le bouchon à vis (169) dans le sens inverse des aiguilles d une monre. Reirer la carouche du filre (168) dans le sens de la flèche. Remplacer le filre. Pousser la carouche du filre (168) dans la console de chauffage (167) Tourner le bouchon à vis dans le sens des aiguilles d une monre. La cassee du filre es remplacée e verrouillée. Z Afin de garanir un foncionnemen impeccable du filre, un enreien régulier doi êre effecué, Voir "Mainenance e inspecion" à la page

147 6.8.1 Chauffage Pos. Désignaion Pos. Désignaion 170 Buses pour le corps 174 Clape de circulaion d air : brassage de l air dans la cabine 171 Régulaion de la empéraure 175 Buse, espace pour les pieds 172 Viesses de la soufflane 176 Buses pour les vires 173 Régulaion de la répariion d air Commande du chauffage Z Z Acionner l inerrupeur (172) pour mere la soufflane en marche. Mere les buses (175,170 e 176) dans la posiion souhaiée. En ournan le régulaeur de empéraure (171) vers la droie, la empéraure de la cabine augmene. En ournan le régulaeur de empéraure (171) vers la gauche, la empéraure de la cabine diminue. Le régulaeur (173) perme de régler la répariion de l air. Régulaeur vers la droie = ou le couran d air es dirigé vers le pare-brise avan (dégivrage). Régulaeur au cenre = le couran d air es dirigé vers le pare-brise avan e dans l espace pour les pieds. Régulaeur vers la gauche = le couran d air es dirigé vers le hau du corps de l uilisaeur e dans l espace pour les pieds En cas de empéraures exérieures rès basses, il es possible d'augmener la puissance de chauffe en ouvran le clape de circulaion d'air (174). 148

148 6.8.2 Climaisaion ATTENTION! Une différence de empéraure rop imporane es mauvaise pour la sané Lors de l uilisaion de la climaisaion, ne pas dépasser une différence de empéraure par rappor à l air ambian de 6 C. Lors de l uilisaion de la climaisaion, mainenir pores e fenêres fermées. Ne pas oriener les buses de soufflage sur les personnes. Ne pas produire de couran d air gênan. Allumer e éeindre Aciver l'inerrupeur de la soufflane (172) puis appuyer sur l inerrupeur à bascule (177) (le voyan de conrôle ver s allume). Régulaion du couran d air (Voir "Chauffage" à la page 148). Mere l inerrupeur de la soufflane (172) sur «0» e mere l inerrupeur à bascule (177) sur «OFF» (la lampe vere ne s allume pas). La climaisaion es arrêée avan le saionnemen du chario Z Uilisaion de la climaisaion en cas d imporane humidié amosphérique ou de empéraures élevées Acionner l inerrupeur à bascule (177). Réparir uniformémen l air à oues les buses de soufflage : Inerrupeur (173) en posiion inermédiaire. Mere la buse de soufflage (172) en posiion maximale. Régler l inerrupeur de réglage de la empéraure (171) en foncion de la empéraure exérieure. Ouvrir légèremen la fenêre coulissane arrière. Fermer la fenêre après déshumidificaion. Régler le couran d air comme souhaié. La climaisaion doi êre allumée au moins une fois par mois duran 10 min pour brasser le réfrigéran. Lors du foncionnemen du sysème de climaisaion, des condensas peuven s écouler sous le chario. Afin de garanir un foncionnemen impeccable, il fau procéder à un enreien régulier de la climaisaion, Voir "Mainenance e inspecion" à la page

149 6.9 Siège carise chauffage de siège / rallonge du dossier km/h R Uilisaion du chauffage de siège Acionner la ouche du chauffage de siège (120). Acionner l'inerrupeur (178) : 1 = chauffage de siège MARCHE ; 0 = chauffage de siège ARRÊT. Régler la rallonge du dossier ATTENTION! Risque d acciden lors du réglage du dossier duran le déplacemen Ne pas régler la rallonge du dossier duran la conduie. La rallonge du dossier peu êre réglée dans la haueur via modificaion de l encoche uilisée. Tirer le dossier vers le hau e enclencher pour allonger le dossier. Tirer le dossier vers le bas e enclencher pour raccourcir le dossier. 150

150 6.10 Dossere repose-charge amovible ATTENTION! Risque de coincemen via poids imporan du dossere repose-charge Lors de l exécuion de cee acivié, porer des gans de proecion e des chaussures de sécurié. Deux personnes son nécessaires pour ôer e accrocher le dossere reposecharge. Démonage du dossere repose-charge Desserrer les vis (179). Reirer le dossere repose-charge du ablier pore-fourche e déposer en oue sécurié. Moner les vis du disposiif de blocage de la fourche. 179 Z Monage du dossere repose-charge Accrocher le dossere repose-charge au rail supérieur du ablier pore-fourche. Moner les vis e serrer avec une clé dynamomérique. Couple de serrage = 85 Nm 6.11 Poner la coupure de levée Z Pour les zones de ravail à haueur resreine, il es possible d insaller une coupure de levée en usine. Ceci inerromp le mouvemen de levée. Reprendre le mouvemen d'élévaion : 146 Z S Appuyer sur la ouche «Ponage coupure de H levée» (Voir "Console de commande de l unié de commande" à la page 63 ou Voir "Touches de console de commande" à la page 66). Tirer sur le levier de commande (146) : La coupure de levée es désacivée. Toue descene sous la haueur de coupure de levée acive de nouveau la coupure de levée. 151

151 6.12 Tablier à déplacemen laéral - Posiion cenrale Commande de la posiion cenrale auomaique du ablier à déplacemen laéral Condiions primordiales Conrôles e ravaux avan la mise en service quoidienne effecués (Voir "Conrôles e ravaux avan la mise en service quoidienne" à la page 70). Vérifier la foncion «Posiion cenrale auomaique du ablier à déplacemen laéral» avec la ouche de foncion P1 (113). 113 km/h R Z Appuyer sur la ouche de foncion P1 (113) e la mainenir enfoncée : ablier à déplacemen laéral en posiion cenrale. Le déplacemen de la charge es inerrompu lorsque la ouche es relâchée. Le ablier à déplacemen laéral se rouve en posiion cenrale Exinceur Z Ouvrir les fermeures (180) Ôer l exinceur de son suppor Respecer les insrucions de commande figuran sous forme de picogrammes sur l exinceur

152 6.14 Affichage de l angle d inclinaison REMARQUE L angle d inclinaison acuel es affiché dans un affichage supplémenaire fixé à droie du ableau de bord. Une LED vere (181) indique la posiion vericale par rappor au sol

153 6.15 Aelage Rockinger avec levier manuel ou élécommande Z Les insrucions de racion de remorques doiven êre respecées, Voir "Transpor de remorques" à la page 120. ATTENTION! Risque d acciden via remorque mal aelée Avan le déplacemen, s assurer que l aelage es bien enclenché. La cheville de conrôle (184) doi êre correcemen insérée dans le manchon (185). Uilisaion de l aelage Rockinger (aeler une remorque) Z Bloquer la remorque conre ou déplacemen non souhaié. Régler le iran de la remorque à la haueur de l aelage. Tirer l érier manuel (183) / élécommande (182) (o) vers le hau. Selon les modèles, la élécommande (182) (o) es siuée dans la zone du oi proège-carise. Reculer lenemen le chario jusqu à ce que l aelage s enclenche. Pousser l érier manuel (183) / élécommande (182) (o) vers le bas. Uilisaion de l aelage Rockinger (déacher une remorque) Bloquer la remorque conre ou déplacemen non souhaié. Tirer l érier manuel (183) / élécommande (182) (o) vers le hau. Avancer le chario. Pousser l érier manuel (183) / élécommande (182) (o) vers le bas. 154

154 6.16 Sysème de caméra Z ATTENTION! Risque d acciden via zone de ravail à mauvaise visibilié Le sysème de caméra ser de moyen auxiliaire pour l uilisaion sûre du chario. Bien se familiariser avec la conduie e le ravail à l aide du sysème de caméra! Oriener la caméra de sore à voir la zone normalemen cachée. En cas d uilisaion de la caméra de recul, le monieur s allume auomaiquemen lors de l enclenchemen de la marche arrière Z Z Travailler avec le sysème de caméra Appuyer sur la ouche (190) sur le monieur pour allumer ou éeindre le sysème de caméra. Appuyer sur la ouche (189) pour éclairer ou assombrir l écran (jour / nui). Appuyer sur la ouche (186) pour ouvrir le menu. Appuyer à plusieurs reprises pour passer d un poin de menu à l aure (conrase, luminosié, sauraion de couleur, langue, vidéo, refles) ou fermer le menu. Réglage des poins de menu Appuyer sur la ouche (188) pour passer à l éape suivane. Appuyer sur la ouche (187) pour passer à l éape précédene. Neoyer l écran encrassé ou les fenes d aéraion avec un chiffon doux ou un pinceau. 155

155 6.17 Équipemen supplémenaire pour les ravaux dans les zones foremen chargées en poussières En cas d uilisaion dans des zones de ravail rès poussiéreuses (peluches, copeaux), le chario peu êre doé d un amis à peluches supplémenaire au niveau du radiaeur. ATTENTION! Risque d incendie en cas de amis à peluches non neoyé Le amis à peluches doi, selon le degré d encrassemen, êre neoyé régulièremen. Ouvrir le raccord rapide (191) en le ournan. Exraire le amis à peluches vers le hau (192) par la poignée e le neoyer. Remere le amis à peluches en place e le verrouiller le sysème de fermeure rapide. Le amis à peluches es neoyé Essuie-glaces sur oi La commande de l essuie-glaces sur oi s effecue via acionnemen de l inerrupeur sur le ableau de bord. Acionner l inerrupeur = l essuie-glaces sur oi es acivé. Un acionnemen renouvelé de l inerrupeur éein l essuie-glaces sur oi. 156

156 6.19 Schéma de commande «N» Z AVERTISSEMENT! Risque d'acciden pour les personnes se rouvan sous ou sur le disposiif de prise de charge relevé Il es inerdi aux personnes de se enir sous ou sur le disposiif de prise de charge relevé. Il es inerdi aux personnes de marcher sur le disposiif de prise de charge. Il es inerdi de soulever ou de ransporer des personnes sur le disposiif de prise de charge. Éloigner les personnes de la zone dangereuse du chario. Ne jamais passer ni se enir sous le disposiif de prise de charge soulevé e non bloqué. Pour le schéma de commande «N», la manœuvre de levée e d inclinaison es inversée par rappor à la manœuvre sandard. Le MULTI-PILOT ne peu êre qu'acionné depuis le siège de conduceur. L'opéraeur doi êre insrui dans le maniemen du disposiif de levée e des accessoires rapporés! REMARQUE L inclinaison du MULTI-PILOT règle la viesse de levée e de descene ainsi que la viesse d inclinaison. Évier de déposer brusquemen le disposiif de prise de charge afin de ne pas endommager la charge ransporée e le rayonnage. Z Manœuvre levée Pousser le MULTI-PILOT vers la droie (direcion H) pour soulever la charge. Pousser le MULTI-PILOT vers la gauche (direcion S) pour abaisser la charge. Lorsque la buée de fin de course es aeine (brui du limieur de pression), relâcher le levier. Le levier revien auomaiquemen en posiion neure. Manœuvre inclinaison ATTENTION! Risque d'écrasemen dû au cadre élévaeur incliné Veiller à ne pas inroduire de paries du corps enre le cadre élévaeur e la paroi avan duran l inclinaison vers l arrière du cadre élévaeur. S V R H 157

157 Z Pousser le MULTI-PILOT vers l'avan (direcion V) pour incliner la charge vers l'avan. Tirer le MULTI-PILOT vers l'arrière (direcion R) pour incliner la charge vers l'arrière. Lorsque la buée de fin de course es aeine (brui du limieur de pression), relâcher le levier. Le levier revien auomaiquemen en posiion neure. 158

158 7 Aide en cas de dérangemens 7.1 Recherche d erreurs e remèdes Z Ce chapire perme à l opéraeur de localiser e d'éliminer lui-même les défaus simples ou dus à des commandes erronées. Pour localiser l erreur, effecuer les mesures de dépannage prescries dans le ableau en procédan dans l ordre chronologique. Si le chario n a pas pu êre remis en éa de foncionnemen même après avoir procédé aux «remèdes» suivans, ou encore si une panne ou un défau son affichés dans le sysème élecronique avec le numéro d erreur respecif, informer le service après-vene du fabrican. Seul le personnel de service après-vene du fabrican es habilié à coninuer à éliminer les erreurs. Le fabrican dispose d'un service après-vene spécialemen formé pour ces âches. Afin de pouvoir réagi rapidemen e de manière précise au défau, le service aprèsvene a besoin des indicaions imporanes e uiles suivanes : - Numéro de série du chario - Code d'erreur présen sur l'afficheur (le cas échéan) - Descripion de l'erreur -Emplacemen acuel du chario. 159

159 Messages d erreur duran le foncionnemen REMARQUE Lorsque le voyan lumineux de surchauffe es allumé, (92), la puissance es auomaiquemen réduie en coninu jusqu à 0 % à parir de la empéraure limie, lorsque la empéraure augmene. Le chario peu encore êre condui jusqu à l aelier le plus proche. km/h R REMARQUE Si l'indicaeur de pression d'huile Huile moeur (88) s'allume, il fau immédiaemen arrêer le moeur. Le cas échéan, faire remorquer le chario, Voir "Remorquer le chario" à la page 165. Informer le service aprèsè-vene du fabrican. Le moeur ne doi êre redémarré que lorsque l erreur a éé éliminée. Pos. Affichage Foncion 72 Indicaeur de réserve de carburan DFG Représenaion graphique de la réserve de carburan. TFG avec réservoir de gaz 73 AVERTISSEMENT Indique une pénurie de carburan par allumage isolé. L'allumage combiné avec err xx xxx ou inf xx xxx indique une erreur ou une informaion. Un signal sonore reeni. 88 Indicaeur de pression d huile Niveau d huile moeur insuffisan. moeur 92 Voyan lumineux de surchauffe Tempéraure rop élevée de l'huile hydraulique. Tempéraure rop élevée du réfrigéran. La puissance du chario es alors auomaiquemen réduie en coninu jusqu à 0 % lorsque la empéraure augmene. 93 Voyan lumineux couran de charge La baerie n es pas en cours de charge. Le chario peu encore êre condui jusqu à l aelier le plus proche. 160

160 km/h R 126 Messages d informaion Z Les messages d'informaion s'affichen sur l'écran (126). Affichage Significaion 134 Posiion repos sysème hydraulique à la mise en marche Une foncion hydraulique ou le klaxon a éé acionné duran la mise en marche. La foncion hydraulique acionnée n es pas exécuée. Mode hors pression acif. 156 Viesse mesurée rop élevée. 173 Frein de parking desserré pendan l'iniialisaion Il fau aciver le frein de parking, Voir "Desserrer le frein de parking" à la page Auo-es inerrompu Après le démarrage, le chario procède à un auo-es (les variaeurs e le moeur son conrôlés). Aucun mouvemen de déplacemen ou de levage n es possible pendan ce emps. Mode hors pression acif. 191 Surchauffe Tempéraure rop élevée de l'huile hydraulique. Tempéraure rop élevée du réfrigéran. 193 Foncion ani-calage acivée Le régime moeur es rop bas, les foncions hydrauliques ne son pas exécuées. 161

161 Défau Cause possible Mesures de dépannage Le démarreur ne ourne pas Le voyan lumineux de la pression d huile-moeur s allume Le voyan lumineux de surchauffe s allume Le moeur ourne, mais le chario ne se déplace pas Le chario n aein pas sa viesse maximale Charge de la baerie rop faible. Câble de raccordemen à la baerie lâche ou bornes polaires oxydées. Câble de démarreur lâche ou cassé. Inerrupeur magnéique du démarreur bloqué. Fusible défecueux. Conrôler la charge de la baerie, e le cas échéan recharger la baerie. Neoyer e lubrifier les bornes polaires, serrer à fond le câble de raccordemen à la baerie. Conrôler le câble du démarreur, le cas échéan le resserrer ou le remplacer. Conrôler si l inerrupeur magnéique commue de manière audible. Conrôler les fusibles. pas de pression d'huile. Conrôler le niveau d huile moeur e le cas échéan, rajouer de l huile moeur Niveau d huile hydraulique rop bas. Radiaeur encrassé. Niveau de réfrigéran insuffisan. Commuaeur de sens de marche en posiion neure. Frein de parking serré. Niveau d huile hydraulique insuffisan dans le réservoir. Conrôler le niveau d huile hydraulique, faire l'appoin d'huile hydraulique si nécessaire. Neoyer le radiaeur. Vérifier si le sysème de refroidissemen du moeur fui, le cas échéan rajouer du réfrigéran. Commuer le commuaeur de sens de marche dans le sens de marche souhaié. Desserrer le frein de parking. Conrôler la surveillance de la boucle de ceinure. Conrôler l'inerrupeur de siège. Conrôler le niveau d huile hydraulique e le cas échéan, rajouer de l huile hydraulique. 162

162 Défau Cause possible Mesures de dépannage Viesse de levée insuffisane Impossible de soulever la charge à la haueur maximale Direcion difficile à manier Niveau d huile insuffisan dans le réservoir d huile hydraulique. Disposiif de purge du réservoir hydraulique encrassé ou bouché. Niveau d huile insuffisan dans le réservoir d huile hydraulique. Pression de gonflage des pneus de l essieu direceur insuffisane. Trop grand jeu de direcion Air dans le sysème de direcion. Le moeur ne démarre pas Filre à air encrassé. DFG : Le moeur ne démarre pas Réservoir de carburan vide, le sysème d injecion a aspiré de l air. Eau dans le sysème d alimenaion en carburan Réservoir de carburan bouché. Séparaion de la paraffine du carburan diesel (formaion de flocons). Conrôler le niveau d huile hydraulique, le cas échéan rajouer de l huile hydraulique. Remplacer le disposiif de purge du réservoir hydraulique. Conrôler le niveau d huile hydraulique, le cas échéan rajouer de l huile hydraulique. Conrôler la pression de gonflage e le cas échéan regonfler les pneus jusqu à obenion de la valeur correce. Conrôler le niveau d huile hydraulique e le cas échéan rajouer de l huile hydraulique, puis ourner plusieurs fois le volan d une posiion finale à l aure. Neoyer ou remplacer le filre à air. Rajouer du carburan diesel e purger le sysème d injecion Vider le sysème d alimenaion en carburan, faire le plein du chario e purger le sysème d alimenaion en carburan. Conrôler le réservoir de carburan e le cas échéan, remplacer le filre à carburan. Garer le chario dans une pièce chaude e aendre que la séparaion de paraffine soi réduie. Le cas échéan, remplacer le filre à carburan. Faire le plein de carburan diesel pour hiver. 163

163 Défau Cause possible Mesures de dépannage TFG : Le moeur ne démarre pas Soupape d arrê fermée sur la boueille de gaz propulseur. Boueille de gaz propulseur vide. Bougies d allumage humides, pleines d huile ou lâches. Bougies d'allumage défecueuses Ouvrir la soupape d arrê. Remplacer la boueille de gaz propulseur. Sécher, neoyer e serrer les bougies d allumage. Remplacer les bougies d allumage. 164

164 7.2 Déplacemen du chario sans enraînemen propre Remorquer le chario AVERTISSEMENT! Risque d acciden Des personnes peuven êre blessés suie à un chario remorqué incorrecemen. Ne racer le chario qu avec un véhicule raceur disposan d une force de racion e de freinage suffisane pour la charge racable non freinée. N uiliser qu un iran pour le remorquage. Ne remorquer le chario qu'à une viesse max. de 1,5 km/h. Ne pas saionner le chario sans frein de parking serré. Une personne doi êre assise sur le siège de conduceur du véhicule raceur e une aure personne sur l appareil devan êre dépanné afin de les diriger. Remorquer le chario Condiions primordiales Chario saionné en oue sécurié. Fixer le iran à l aelage de remorque (50) du véhicule raceur e du chario à racer. Desserrer le frein de parking, Voir "Desserrer le frein de parking" à la page 166. Remorquer le chario jusqu'à l'emplacemen de desinaion. Aciver le frein de parking, Voir "Desserrer le 50 frein de parking" à la page 166. Reirer le iran. Le chario es saionné en oue sécurié à son emplacemen de desinaion. 165

165 7.2.2 Desserrer le frein de parking AVERTISSEMENT! Mouvemen inconrôlé du chario Lors du desserrage du frein de parking, le chario doi êre arrêé sur un sol pla e bloqué, éan donné qu il n a plus aucun effe de freinage. Ne pas desserrer le frein de parking en penes ou dans les descenes. Réaciver le frein de parking une fois arrivé à desinaion. Ne pas saionner le chario sans frein de parking serré. Desserrage du frein Condiions primordiales Tourner l inerrupeur ARRÊT D URGENCE e la serrure de conac en posiion de mise hors circui. Bloquer le chario conre ou déplacemen non souhaié. Ouvrir la plaque de sol (193) en desserran les raccords rapides e débrancher les connexions (194) Sur le disribueur, desserrer la ige fileée (195) de 1,5 roaion max. Visser complèemen la ige fileée (196) (couple de serrage 2,5 Nm). Tourner une fois le volan dans le sens des aiguilles d une monre. Visser à nouveau enièremen la ige fileée (195) (Couple de serrage 2,5 Nm). Tourner le volan dans le sens opposé jusqu à ce que les roues se rouven dans le sens de marche souhaié. Remorquer le chario à l endroi prévu à l aide d'un iran. Le chario se rouve à l emplacemen de desinaion Serrer le frein de parking Dévisser la ige fileée (196) jusqu en buée de la vis à êe plae (197) Moner la ôle de fond. Arrêer le chario e le bloquer. 166

166 7.2.3 Descene de secours Z En cas d erreur du variaeur hydraulique, le mâ peu êre abaissé manuellemen. AVERTISSEMENT! Risque de blessures via descene du mâ Écarer les personnes de la zone dangereuse du chario duran la descene d'urgence. Ne jamais se rouver sous le disposiif de prise de charge soulevé. Toujours se enir debou à côé du chario pour acionner la valve de descene d urgence. Une descene de secours du mâ es inerdie si le disposiif de prise de charge se rouve dans le rayonnage. Informer immédiaemen le supérieur sur les défaus consaés. Marquer le chario défecueux e le mere hors service. Ne remere le chario à nouveau en service qu après la localisaion e la réparaion du défau. Z Commuer l inerrupeur ARRET D URGENCE e la serrure de conac en posiion «O». Sur le disribueur, desserrer la ige fileée (198) de 1,5 roaion max. Abaisser lenemen le mâ e la prise de charge. Le cas échéan, il es possible de réduire la viesse de descene dans le sens des aiguilles d une monre ou de sopper la charge Lorsque le mâ e la prise de charge on éé abaissés, serrer la ige fileée avec un couple de serrage compris enre 2,5 e 3,0 Nm. Le mâ es abaissé. 198 AVERTISSEMENT! Ne remere le chario à nouveau en service qu'après la localisaion e la réparaion de la panne. 167

167 7.2.4 Aide au démarrage AVERTISSEMENT! Risque dû à une surchauffe N'uiliser que des câbles d aide au démarrage selon ISO 6722 avec pinces de pôles enièremen isolées e présenan une secion min. de 25 mm 2. Z Le raccordemen d aide au démarrage (199) se rouve dans le boîier à fusibles principaux sur la baerie de démarrage. Z 199 Ouvrir le capo moeur, Voir "Ouvrir le capo du moeur" à la page 182. Brancher le câble rouge à la borne posiive de la baerie de secours e à la prise d'aide au démarrage (199). Brancher le câble noir à la borne négaive de la baerie de secours e au poin de masse de l'œille du moeur. Mere le conac en ournan la clé de la serrure de conac (81) sur la posiion «I». Acionner le commuaeur de ponage (213). Démarrer le moeur en ournan la clé de la serrure de conac (81) sur la posiion «li». Après le démarrage du moeur, commencer par reirer le câble négaif, puis le câble posiif. Si le démarreur ne fai pas ourner le moeur après le raccordemen des bornes de baerie, conrôler la fixaion correce des câbles. 168

168 F Mainenance du chario 1 Sécurié d exploiaion e proecion de l environnemen Z Les conrôles e opéraions d'enreien indiqués dans ce chapire doiven êre effecués selon les inervalles de mainenance sipulés dans les lises de conrôle d'enreien. AVERTISSEMENT! Risque d'acciden e risque d'endommagemen des composans Il es inerdi de procéder à des modificaions sur le chario en pariculier sur les disposiifs de sécurié. Les viesses de ravail du chario ne doiven en aucun cas êre modifiées. Il es inerdi de coller le pare-brise avan. Excepion : Les exploians ne peuven effecuer e faire effecuer des ransformaions sur les charios à moeur que lorsque le fabrican du chario s es reiré des affaires e qu il n a aucun successeur ; les exploians doiven cependan : s assurer que les modificaions soien planifiées, conrôlées e effecuées par un ingénieur spécialisé en maière de charios e de sécurié garder des enregisremens durables de la planificaion, du conrôle e de l exécuion des ransformaions enreprendre e faire homologuer les modificaions correspondanes sur les panneaux en ermes de menion de capacié de charge, sur les plaques indicarices e auocollans ainsi que dans les insrucions de service e les manuels de mainenance apposer une désignaion durable e bien visible sur le chario, indiquan les ypes de ransformaions, la dae des ransformaions ainsi que le nom e l adresse de l organisaion ayan effecuée cee âche. REMARQUE Seules les pièces de rechange d'origine sous soumises au conrôel qualié du fabrican. N uiliser que des pièces de rechange du fabrican afin de garanir un foncionnemen sûr. Pour des raisons de sécurié, dans le domaine de l ordinaeur, des variaeurs e des capeurs IF (anennes), il es uniquemen auorisé d'embarquer sur le chario des composans ayan éé approuvés par le fabrican spécialemen pour ce chario. Ces composans (ordinaeur, variaeurs, capeurs IF (anenne)) ne doiven donc pas êre remplacés par des composans ideniques d aures charios de la même série. Après avoir effecué les conrôles e les ravaux de mainenance, les opéraions du paragraphe «Remise en service du chario après des ravaux de neoyage ou de mainenance» doiven êre exécuées (Voir "Remise en service du chario après ravaux de mainenance e de réparaion" à la page 214). 169

169 2 Consignes de sécurié pour l enreien Z Personnel pour l enreien e la mainenance Le consruceur dispose d un service après-vene spécialemen formé pour ces âches. La conclusion d un conra de mainenance avec le fabrican perme une bonne exploiaion. Enreien e mainenance des charios ne son à effecués que par un personnel spécialisé. Les aciviés à effecuer son réparies pour les groupes cibles suivans. Service après-vene Le service après-vene es spécialemen formé pour le chario e il es en mesure de procéder de lui-même aux ravaux d'enreien e de mainenance. Le service aprèsvene connai parfaiemen les normes, direcives e consignes de sécurié ainsi que les dangers possibles liés aux ravaux. Exploian Grâce à ses connaissances echniques e à son expérience, le personnel d'enreien de l'exploian es en mesure de procéder pour l'exploian aux aciviés indiquées sur la lise de conrôle de mainenance. Par ailleurs, les ravaux d'enreien e de mainenance à effecuer par l'exploian son décris, Voir "Descripion des ravaux de mainenance e d enreien" à la page

170 2.1 Travaux sur l insallaion élecrique ATTENTION! Risque d'acciden dû aux ravaux sur l insallaion élecrique : Le ravail sur l insallaion élecrique n'es auorisé que si celle-ci es hors ension. Ôer bagues, braceles méalliques e aures avan le ravail sur des élémens de consrucion élecrique. Seul du personnel spécialisé es habilié à inervenir sur l insallaion élecrique. Saionner le chario en oue sécurié (Voir "Arrêer le chario e le bloquer" à la page 88). Avan le débu des ravaux, il fau prendre oues les mesures nécessaires pour exclure ou risque d acciden élecrique. Débrancher le câble de raccordemen de la baerie de démarrage pour mere le chario hors ension. 2.2 Consommables e pièces usagées ATTENTION! Les maières consommables e les pièces usagées son dangereuses pour l environnemen Les anciennes pièces e les maières consommables remplacées doiven êre éliminées conformémen aux réglemenaions en vigueur dans le respec de l environnemen. Le service après-vene du fabrican spécialemen formé à cee fin se ien à vore disposiion pour la vidange. Respecer les consignes de sécurié concernan l uilisaion de ces subsances. 2.3 Roues AVERTISSEMENT! Z Risque d'acciden via l'uilisaion de pneus qui ne corresponden pas aux direcives du fabrican La qualié des pneus influe sur la sabilié e le comporemen de déplacemen du chario. En cas d usure irrégulière, la sabilié du chario diminue e la disance de freinage es plus imporane. Lors du changemen des pneus, veiller à ce que le chario ne soi pas en posiion inclinée. Toujours remplacer les pneus par deux, c'es-à-dire les deux pneus gauche puis les deux pneus drois. Lors du remplacemen des janes e pneus monés en usine, uiliser exclusivemen des pièces déachées d origine du fabrican car les spécificaions du fabrican ne peuven êre respecées dans le cas conraire. 171

171 2.4 Chaînes de levage AVERTISSEMENT! Risque d acciden dû à des chaînes de levage non lubrifiées ou mal neoyées Les chaînes de levage son des élémens de sécurié. Les chaînes de levage ne doiven pas comporer de saleés grossières. Les chaînes de levage e le ourillon doiven oujours êre propres e bien lubrifiés. Le neoyage des chaînes de levage doi uniquemen êre effecué avec des dérivés de paraffine, els que le pérole ou le gazole. Il es inerdi de neoyer les chaînes de levage avec un neoyeur à vapeur haue pression ou avec des déergens chimiques. Sécher la chaîne de levage immédiaemen après le neoyage avec de l'air comprimé e pulvériser les chaînes avec de la graisse pour chaînes. Ne lubrifier la chaîne de levage qu'à l'éa non sollicié. Veiller à bien lubrifier la chaîne de levage au niveau des poulies de renvoi. AVERTISSEMENT! Risque lié au diesel Le diesel peu provoquer des irriaions en cas de conac avec la peau. Neoyer immédiaemen e soigneusemen les zones concernées. En cas de conac avec les yeux, rincer immédiaemen à l eau e consuler un médecin. Porer des gans de proecion en cas de manipulaion du diesel. 2.5 Sysème hydraulique AVERTISSEMENT! Risque d acciden dû à des flexibles hydrauliques cassans Les flexibles hydrauliques doiven êre remplacés au bou de six ans d uilisaion. Le fabrican dispose d un service après-vene spécialemen formé pour ces âches. Observer la dae de fabricaion sur les flexibles hydrauliques. AVERTISSEMENT! Risque d acciden dû à des insallaions hydrauliques non éanches De l huile hydraulique peu s échapper d'une insallaion hydraulique non éanche e défecueuse. Signaler sans aendre les défaus consaés au supérieur compéen. Idenifier le chario défecueux e le mere hors service. Ne remere le chario en service qu après la localisaion e la réparaion du défau. Éliminer immédiaemen l'huile hydraulique qui s'es écoulée à l aide d un lian approprié. Éliminer le mélange à base de lian e de maières consommables en respecan les réglemenaions en vigueur. 172

172 AVERTISSEMENT! Risque de blessures e d infecion dues à des rous ou des fissures filiformes dans les conduies hydrauliques L huile hydraulique sous pression peu pénérer dans la peau e causer de graves blessures via de peis rous ou des fissures filiformes dans les conduies hydrauliques. Consuler immédiaemen un médecin en cas de blessures. Ne pas oucher les conduies hydrauliques sous pression. Signaler sans aendre les défaus consaés au supérieur compéen. Idenifier le chario défecueux e le mere hors service. Ne remere le chario en service qu après la localisaion e la réparaion du défau. Éliminer immédiaemen l'huile hydraulique qui s'es écoulée à l aide d un lian approprié. Éliminer le mélange à base de lian e de consommables en respecan les réglemenaions en vigueur. 2.6 Travaux dans la zone du moeur AVERTISSEMENT! Risque dus à des liquides e des composans chauds Les maières consommables (huile hydraulique, huile moeur, réfrigéran) ainsi que les composans de la chaîne cinémaique (moeur, colleceur, sysème d échappemen, urbocompresseur, ec.) deviennen rès chauds en cours de service. Lors des ravaux d'enreien e de réparaion, porer des vêemens de proecion adapés (gans de proecion, ec) afin d évier les brûlures. 173

173 3 Maériel e plan de lubrificaion 3.1 Manipulaion sûre du maériel d'exploiaion Manipulaion des consommables Les consommables doiven êre uilisés de manière correce e conformémen aux insrucions du fabrican. AVERTISSEMENT! Une manipulaion incorrece présene des risques pour la sané, la vie e l environnemen Le maériel d'exploiaion peu êre inflammable. Le maériel d'exploiaion ne doi pas enrer en conac avec des élémens de consrucion chauds ou des flammes nues. Socker impéraivemen le maériel d'exploiaion dans des récipiens adéquas. Ne remplir le maériel que dans des récipiens propres. Ne pas mélanger des maériaux d'exploiaion de différenes qualiés. Il es possible de faire absracion de ce règlemen uniquemen si le mélange es expressémen prescri dans ces insrucions de service. ATTENTION! Risque de glissades e de danger pour l environnemen dû à des consommables renversés ou s'éan écoulés Il y a un risque de glissade en cas de consommables renversés ou s'éan écoulés. Ce risque es accru en cas de mélange avec de l'eau. Ne pas renverser les consommables. Éliminer immédiaemen les consommables répandus ou s'éan écoulés à l aide d un lian approprié. Éliminer le mélange à base de lian e de consommables en respecan les réglemenaions en vigueur. 174

174 AVERTISSEMENT! Risque en cas de manipulaion non conforme des huiles Les huiles (vaporisaeurs pour chaînes/huile hydraulique) son inflammables e oxiques. Éliminer les huiles usagées dans les règles. Conserver les huiles usagées de manière adéquae e sûre jusqu à leur éliminaion conforme aux insrucions Ne pas renverser les huiles. Éliminer les huiles répandues e/ou écoulées sur le sol immédiaemen à l aide d un lian approprié. Éliminer le mélange à base de lian e d'huile en respecan les réglemenaions en vigueur. Les direcives légales concernan la manipulaion des huiles doiven êre respecées. Porer des gans de proecion lors de la manipulaion des huiles. Ne pas laisser les huiles enrer en conac avec des élémens chauds du moeur. Ne pas fumer lors de la manipulaion des huiles. Évier ou conac e oue ingesion. En cas d ingesion, ne pas provoquer de vomissemens, mais consuler immédiaemen un médecin. Inspirer de l air frais après inhalaion de vapeurs d huiles ou de vapeurs. En cas de conac de la peau avec des huiles, rincer abondammen la peau à grande eau. En cas de conac des yeux avec de l huile, rincer les yeux à grande eau e consuler immédiaemen un médecin. Changer immédiaemen les vêemens ou les chaussures imbibés. ATTENTION! Les maières consommables e les pièces usagées son dangereuses pour l environnemen Les anciennes pièces e les maières consommables remplacées doiven êre éliminées conformémen aux réglemenaions en vigueur dans le respec de l environnemen. Le service après-vene du fabrican spécialemen formé à cee fin se ien à vore disposiion pour la vidange. Respecer les consignes de sécurié concernan l uilisaion de ces subsances. 175

175 3.2 Plan de graissage DFG K TFG K g Surfaces de glissemen c Vis de vidange, huile hydraulique s Graisseur S Tubulure de remplissage, huile hydraulique Ö Bouchon de remplissage du réfrigéran Tubulure de remplissage, huile moeur 176

176 3.3 Maériel Code N de commande A Quani é livrée 1 l 5 l * Le liquide de refroidissemen se compose d un mélange de Fricofin G12 Plus e d eau selon le rappor 1:1. Z Les quaniés indiquées son des valeurs approximaives. AVERTISSEMENT! Quani é de rempli ssage 55l Risque dû à de l huile hydraulique non adapée L uilisaion d une huile hydraulique ayan une viscosié ou des propriéés différenes ainsi que l adjoncion d addiifs son sricemen inerdis! Données de référence pour la graisse Désignaion HVI Renolin B46 E g Graisse K-P-2K G ,4 l Vaporisaeur pour chaîne Uilisaion pour Sysème hydraulique Surfaces de glissemen des gales de mâ e du ablier à déplacemen laéral ; essieu direceur Chaînes K ,0 l 4,5 l Tian GT 1 Pro C- 3 SAE 5W-30 huile moeur M l 7,0 l Fricofin G12 Plus Liquide de refroidissemen * Code Type de saponificaion Poin de suinemen C Pénéraion Walk à 25 C Caégorie NLG1 Tempéraure d uilisaion C E Lihium /

177 Spécificaion du réfrigéran La qualié du réfrigéran uilisé peu grandemen influer sur l efficacié e la durée de vie du sysème de refroidissemen. Les recommandaions menionnées ci-dessous peuven êre uiles pour effecuer des ravaux d enreien sur un bon sysème de refroidissemen avec proecion anigel e/ou conre la corrosion. Z Uiliser oujours de l eau propre e douce. DANGER! L anigel es oxique L anigel conien du glycol e d aures composans pouvan provoquer des empoisonnemens morels en cas d ingesion. Un conac prolongé ou récurren avec la peau peu provoquer une absorpion de quaniés oxiques. Les consignes de sécurié du fabrican doiven êre respecées. La qualié de l anigel doi êre conrôlée au moins une fois par an, par exemple au débu de la saison froide. Si les procédures correces ne son pas appliquées, le fabrican ne saurai êre enu responsable des dégâs dus au gel ou à la corrosion. REMARQUE Déérioraion due à la corrosion Même si, en raison des condiions d uilisaion, ou gel du réfrigéran es exclue, il ne fau pas renoncer à rajouer de l anigel. L anigel offre une proecion conre la corrosion e accroî le poin d ébulliion du réfrigéran. REMARQUE Rappor de mélange anigel/eau : 1: 1 (proecion anigel jusqu à -35 C) Ne jamais mélanger différens anigels ne comporan pas les même spécificaions. 178

178 4 Descripion des ravaux de mainenance e d enreien 4.1 Préparaion du chario pour les ravaux d enreien e de mainenance Toues les mesures de sécurié nécessaires doiven êre prises afin d évier les accidens lors des ravaux d enreien e de mainenance. Éablir les condiions suivanes : Saionner le chario en oue sécurié, Voir "Arrêer le chario e le bloquer" à la page 88. Abaisser complèemen le disposiif de prise de charge. Reirer la clé de la serrure de conac (81) e bloquer ainsi le chario conre oue mise en service involonaire. 81 AVERTISSEMENT! Risque d acciden lors du ravail sous le disposiif de prise de charge, de la cabine du conduceur e du chario Pour effecuer des ravaux sous le disposiif de prise de charge, la cabine du conduceur soulevée ou le chario en posiion haue, les bloquer de façon à pouvoir évier une descene, un basculemen ou un glissemen du chario. Lors du soulèvemen du chario, il fau impéraivemen suivre les insrucions prescries, Voir "Chargemen du chario par grue" à la page 40. Sécurisez le chario conre ou déplacemen inopiné (via des cales par ex.), lorsque vous ravaillez sur le frein de parking. 179

179 4.2 Soulèvemen e mise sur cric conformes du chario AVERTISSEMENT! Risque d acciden suie au renversemen du chario Pour soulever le chario, seuls les moyens de levage appropriés peuven êre uilisés aux endrois prévus à ce effe. Observer le poids du chario sur la plaque signaléique. N'uiliser qu'un cric auomobile d'une capacié de charge minimale de 5000 kg. Soulever le chario sans charge sur sol pla. Exclure ou risque de glissemen ou de basculemen lors du levage en uilisan des moyens appropriés (cales, blocs en bois dur). Z Soulever le chario e le mere sur cric en oue sécurié Condiions primordiales Préparer le chario pour des ravaux d enreien e de mainenance (Voir "Préparaion du chario pour les ravaux d enreien e de mainenance" à la page 179). Ouillage e maériel nécessaires Cric Blocs en bois dur Mere le cric sur le poin d'accrochage. Poin d accrochage pour cric, Voir "Marquages e plaques signaléiques" à la page 33. Soulever le chario. Souenir le chario avec des blocs en bois dur. Reirer le cric. Le chario a éé soulevé e mis sur cric en oue sécurié. 4.3 Ouverure du capo arrière Ouvrir le capo arrière Condiions primordiales Préparaion du chario pour les ravaux d enreien e de mainenance (Voir "Préparaion du chario pour les ravaux d enreien e de mainenance" à la page 179). Défaire deux raccords rapides (200). Tirer le capo arrière vers l arrière e le reirer

180 Le capo arrière es ouver. Les fusibles e les aures composans son mainenan accessibles. Fermer le capo. Mere le capo arrière. Fixer deux raccords rapides (200). Le capo arrière es fermé. 4.4 Déverrouillage du capo de moeur Déverrouillage du capo de moeur Condiions primordiales Pour les charios avec cabine fermée, ouvrir les deux pores de la cabine avan de soulever le capo moeur (o). 139 F L Ajusage de la colonne de direcion en posiion de saionnemen (Voir "Régler le volan/la colonne de direcion" à la page 77). Avancer le dossier, pousser le siège carise vers l avan e le bloquer (Voir "Réglage du siège du conduceur" à la page 74). Tirer le levier de déverrouillage (139) de la colonne de direcion (L) jusqu à ce que le capo du moeur soi déverrouillé. Le capo du moeur es légèremen ouver. Déverrouiller le capo du moeur Condiions primordiales Impossible de déverrouiller le capo du moeur. 201 Ouvrir la plaque de sol en ouvran les raccords rapides. Tirer le iran (202) sur la serrure de capo (201). Soulever le capo du moeur jusqu à ce que celui-ci s enclenche dans le premier niveau

181 4.5 Ouvrir le capo du moeur REMARQUE Ouvrir le capo du moeur Le capo du moeur peu êre bloqué sur 50 e 70. La posiion 50 es verrouillée par le ressor pneumaique gauche (204), la posiion 70 par le ressor pneumaique droi (205) Ouvrir le capo du moeur (15) jusqu à la posiion 50 Condiions primordiales Le capo du moeur es déverrouillé, Voir "Déverrouillage du capo de moeur" à la page Tirer le capo du moeur vers le hau à l aide de la poignée (203) e laisser enclencher dans le verrouillage (206) des ressors pneumaiques (204). Le capo du moeur es ouver à la première posiion. Ouvrir le capo du moeur (15) jusqu à la posiion 70 Condiions primordiales Le capo du moeur es déverrouillé, Voir "Déverrouillage du capo de moeur" à la page Rabare le dossier. Faire basculer l accoudoir vers le bas, pour cela, irer sur la ige du disposiif de blocage (207). Pousser le siège carise vers l avan. Appuyer sur le verrouillage (206) des ressors pneumaiques (204) e déverrouiller. Tirer le capo du moeur vers le hau e enclencher dans le verrouillage (206) des ressors pneumaiques (205). Le capo du moeur es ouver. 182

182 Fermer le capo Soulever légèremen le capo du moeur (15) e le enir. Pousser le verrouillage rouge de la posiion 70 (206) du ressor pneumaique droi. Le capo du moeur es déverrouillé. Abaisser le capo du moeur jusqu à la posiion 50. Soulever à nouveau légèremen le capo du moeur. Pousser le verrouillage rouge de la posiion 50 (206) du ressor pneumaique gauche. Fermer le capo du moeur e bloquer le bon verrouillage. Reculer le dossier, repousser l accoudoir vers le hau, pousser le siège carise vers l arrière e le bloquer. Régler la posiion du siège e du volan selon les besoins individuels, Voir "Réglage du siège du conduceur" à la page

183 4.6 Remplacer les roues AVERTISSEMENT! Risque d acciden suie au renversemen du chario Pour soulever le chario, seuls les moyens de levage appropriés peuven êre uilisés aux endrois prévus à ce effe. Observer le poids du chario sur la plaque signaléique. N'uiliser qu'un cric auomobile d'une capacié de charge minimale de 5000 kg. Soulever le chario sans charge sur sol pla. Exclure ou risque de glissemen ou de basculemen lors du levage en uilisan des moyens appropriés (cales, blocs en bois dur). AVERTISSEMENT! Risque de blessures dû au basculemen évenuel des roues Les roues du chario son rès lourdes. Une roue peu peser jusqu'à 150 kg. Exécuer le remplacemen des roues uniquemen avec des ouils appropriés e un équipemen de sécurié au ravail. Démoner les roues Condiions primordiales Préparaion du chario pour les ravaux d enreien e de mainenance (Voir "Préparaion du chario pour les ravaux d enreien e de mainenance" à la page 179). Ouillage e maériel nécessaires Cric Blocs en bois dur Levier de monage Clé dynamomérique 208 Z Mere le cric sur le poin d'accrochage. Poin d accrochage pour cric, Voir "Marquages e plaques signaléiques" à la page 33. Soulever le chario. Souenir le chario avec des blocs en bois dur. Desserrer les fixaions de roue (208). Démoner la roue, le cas échéan, uiliser un levier de monage approprié. La roue es démonée. 184

184 Moner les roues Moner la roue, uiliser si nécessaire un levier de monage approprié. Moner la fixaion des roues. Ôer les blocs de bois dur. Abaisser le chario. Serrer la fixaion des roues (208) au moyen d'une clé dynamomérique, couples de serrage Voir "Pneus" à la page 29. La roue es monée. 208 Z En cas de pneumaiques, vérifier la pression des pneus, pression des pneus Voir "Pneus" à la page

185 4.7 Conrôle de la fixaion des roues AVERTISSEMENT! Risque d acciden suie à des pneus différens La qualié des pneus influe sur la sabilié e le comporemen de déplacemen du chario. Les roues ne doiven pas varier de plus de 15 mm de diamère. Ne changer les pneus que deux par deux. Après un changemen de pneu, vérifier le bon serrage des écrous de roue après 10 heures de service. N uiliser que des pneus de même marque, ype e profil. Vérifier la fixaion des roues Condiions primordiales Préparaion du chario pour les ravaux d enreien e de mainenance (Voir "Préparaion du chario pour les ravaux d enreien e de mainenance" à la page 179). Ouillage e maériel nécessaires Clé dynamomérique 208 Serrer les écrous de roue (208) en croix au moyen d une clé dynamomérique, couples de serrage Voir "Pneus" à la page 29. La fixaion des roues es vérifiée. Z En cas de pneumaiques, vérifier la pression des pneus, pression des pneus Voir "Pneus" à la page

186 4.8 Sysème hydraulique ATTENTION! L huile hydraulique es sous pression pendan le service, es oxique e présene un risque pour l environnemen. Ne pas oucher les conduies hydrauliques sous pression. Éliminer correcemen l huile usagée. Conserver l huile usagée de manière adéquae e sûre jusqu à l'éliminaion conforme aux insrucions. Ne pas renverser l huile hydraulique. Éliminer immédiaemen l'huile hydraulique qui s'es écoulée à l aide d un lian approprié. Éliminer le mélange à base de lian e de consommables en respecan les réglemenaions en vigueur. Les direcives légales concernan la manipulaion de l huile hydraulique doiven êre respecées. Porer des gans de proecion lors de la manipulaion d'huile hydraulique. Veiller à ce que l huile hydraulique ne renre pas en conac avec des élémens chauds du moeur. Ne pas fumer lors de la manipulaion d huile hydraulique. Évier ou conac e oue ingesion. En cas d ingesion, ne pas provoquer de vomissemens, mais consuler immédiaemen un médecin. Inspirer de l air frais après inhalaion de vapeurs d huiles ou de vapeurs. En cas de conac de la peau avec des huiles, rincer abondammen la peau à grande eau. En cas de conac des yeux avec de l huile, rincer les yeux à grande eau e consuler immédiaemen un médecin. Changer immédiaemen les vêemens ou les chaussures imbibés. ATTENTION! Les maières consommables e les pièces usagées son dangereuses pour l environnemen Les anciennes pièces e les maières consommables remplacées doiven êre éliminées conformémen aux réglemenaions en vigueur dans le respec de l environnemen. Le service après-vene du fabrican spécialemen formé à cee fin se ien à vore disposiion pour la vidange. Respecer les consignes de sécurié concernan l uilisaion de ces subsances. 187

187 4.8.1 Conrôle du niveau d huile hydraulique Z Condiions primordiales Arrêer le chario sur un sol pla. Démarrer le moeur e faire foncionner le mâ en l élevan e l abaissan complèemen une fois. Couper à nouveau le moeur. Sorir la jauge d huile hydraulique (209), l essuyer avec un chiffon sans peluches e la remere en place. Sorir à nouveau la jauge d huile hydraulique 209 e conrôler le niveau d huile. En cas d huile froide : le niveau d huile doi se MAX rouver enre les repères MIN e MAX. En cas d huile chaude : le niveau d huile doi MIN se rouver au-dessus du repère MAX. Si nécessaire, faire l appoin en huile hydraulique. Renouveler le conrôle. Lorsque le niveau d huile correc es aein, insérer à nouveau complèemen la jauge d huile hydraulique (209) Appoin en huile hydraulique Z Dévisser le bouchon de remplissage (210). Ajouer de l huile hydraulique par peies quaniés. Uiliser de l huile hydraulique auorisée selon le ableau de maériel. vérifier le niveau d huile hydraulique avec la jauge d huile hydraulique, jusqu à aeindre le niveau d huile correc, Voir "Conrôle du niveau d huile hydraulique" à la page 188 Revisser le bouchon de remplissage. Insérer à nouveau complèemen la jauge d huile hydraulique. 210 MAX MIN 188

188 4.8.3 Remplacemen du filre à huile hydraulique Dévisser le bouchon du filre d huile hydraulique (211). Reirer le filre inégré dans le couvercle. Mere en place un nouveau filre e revisser le couvercle Remplacemen du filre d aéraion/purge MAX MIN Z Revisser le filre d aéraion e de purge (212). Conrôle visuel du filre. Remplacer le filre s il es encrassé. Revisser le filre d aéraion e de purge. Recueillir l huile hydraulique qui s écoule. Éliminer l huile hydraulique e le filre à huile hydraulique conformémen aux consignes de respec de l environnemen

189 4.9 Mainenance du moeur AVERTISSEMENT! Risque d'écrasemen e de brûlures dus à des composans en roaion e chauds quand le moeur ourne Quand le capo es ouver, les pièces en roaion e chaudes son accessibles sans obsacles e peuven enraîner des blessures en cas de conac. Avan de commencer à ravailler, s'assurer que le commuaeur ARRÊT D'URGENCE es bien accessible pour couper le moeur. Ne pas mere les mains dans les pièces mobiles (p. ex. venilaeur, enraînemens par courroie, ec.) ni oucher les surfaces chaudes. Enreien e mainenance du moeur uniquemen par le personnel spécialisé chargé par l exploian Démarrage du moeur à capo ouver Le démarrage du moeur à capo ouver n es auorisé que dans des cas excepionnels (aide au démarrage, par ex.). Mere le conac. Acionner une fois la ouche de shun (213). Démarrer le moeur Voir "Éablissemen de l ordre de marche" à la page 84. Couper le moeur avec le commuaeur ARRÊT D'URGENCE (80) ou la serrure de conac (81)

190 4.9.2 Mainenance du moeur DFG REMARQUE L huile usagée pollue l environnemen Éliminer l huile usagée e les filres d huile moeur conformémen aux disposiions de proecion de l'environnemen en vigueur. ATTENTION! Risque de brûlures dues à l huile chaude. Porer des gans de proecion adapés lors de la vidange e du remplacemen du filre d huile. REMARQUE L huile du moeur peu êre épaisse lorsque le moeur es froid. Ne procéder à la vidange de l'huile moeur que si le moeur a aein sa empéraure de service e le chario es posiionné à l horizonale. Toujours remplacer l huile moeur e le filre d huile moeur ensemble. Conrôler le niveau d huile-moeur 214 Condiions primordiales Saionner le chario sur sol pla e en oue sécurié Voir "Arrêer le chario e le bloquer" à la page 88. Sorir la jauge d'huile (214). Essuyer la jauge d huile avec un chiffon non pelucheux puis la replonger enièremen dans l orifice. Ressorir la jauge d huile e conrôler si le MAX niveau d huile se rouve bien enre les repères MIN MIN e MAX. Si le niveau de l'huile moeur rese en dessous du repère MIN inférieur, il fau rajouer de l'huile moeur (Voir "Maériel" à la page 177). Le niveau d huile-moeur es vérifié. 191

191 Vidange de l huile-moeur Reirer la plaque de sol. Dévisser le bouchon de remplissage (210). Neoyer soigneusemen la vis de vidange d'huile (215) e l'environnemen de l'alésage d'écoulemen. Dévisser la vis de vidange d huile. Récupérer l huile s écoulan. Visser à nouveau la vis de vidange d huile avec un nouveau join d éanchéié (couple de serrage 30 Nm). 215 Remplacemen du filre d huile-moeur 210 Dévisser le couvercle du filre d huile (216) e le reirer. Sorir le filre à huile du carer (217). Récupérer l huile s écoulan. Neoyer soigneusemen les surfaces éanches sur le carer e le couvercle du filre à huile. Mere un filre à huile neuf dans le carer. Graisser légèremen le join du couvercle du filre d huile. Serrer le couvercle du filre à huile au couple de serrage de 25 Nm Verser l'huile-moeur Verser de l'huile moeur neuve (Voir "Maériel" à la page 177) dans l'orifice de remplissage (210). Conrôler le niveau d'huile moeur avec la jauge d'huile (214) e le corriger si nécessaire. Revisser le bouchon de remplissage. Mere la plaque de sol

192 REMARQUE Une quanié incorrece d huile endommage le moeur Veiller à l affichage de pression d huile moeur lors de la marche d essai du moeur, après vidange ou changemen du filre d huile (88). Vérifier l éanchéié de la vis de vidange d huile e du boîier de filre d huile. 88 km/h R 193

193 4.9.3 Remplacemen du filre à carburan REMARQUE Dommages écologiques dus au carburan Le carburan diesel déversé doi êre lié par des moyens appropriés. Récupérer le carburan lié e le filre à carburan e les éliminer conformémen aux consignes de respec de l environnemen. Désigner les flexibles de carburan (219) reirer du filre de carburan en desserran les colliers de serrage (218). Ôer la goupille à enficher e reirer les conduies de reour. Desserrer le collier de fixaion (220) e reirer le filre de carburan (221). Remplir complèemen le nouveau filre de carburan avec du carburan diesel propre e moner avec le collier de fixaion (220). Raccorder les flexibles à carburan e les bloquer avec les colliers de serrage ou les goupilles à enficher Conrôle des dommages de la courroie rapézoïdale Vérifier si la courroie rapézoïdale (222) présene des fissures, des déformaions e des races d usure. REMARQUE Une courroie rapézoïdale endommagée provoque des pannes Si la courroie rapézoïdale n es pas inace, le chario ne peu êre remis en service qu après l'éliminaion des dommages

194 4.9.5 Mainenance du moeur TFG REMARQUE L huile usagée pollue l environnemen Éliminer l huile usagée e les filres à huile moeur conformémen aux disposiions de proecion de l'environnemen en vigueur. ATTENTION! Risque de brûlures dues à l huile chaude. Porer des gans de proecion adapés lors de la vidange e du remplacemen du filre à huile. REMARQUE L huile du moeur peu êre épaisse lorsque le moeur es froid. Ne procéder à la vidange de l'huile moeur que si le moeur a aein sa empéraure de service e le chario es posiionné à l horizonale. Toujours remplacer l huile moeur e le filre d huile moeur ensemble. Conrôler le niveau d huile-moeur Condiions primordiales Saionner le chario sur sol pla e en oue sécurié Voir "Arrêer le chario e le bloquer" à la page 88. Sorir la jauge d'huile (214). Essuyer la jauge d huile avec un chiffon non pelucheux puis la replonger enièremen dans MAX l orifice. MIN 214 Ressorir la jauge d huile e conrôler si le niveau d huile se rouve bien enre les repères MIN e MAX. Si le niveau de l'huile moeur rese en dessous du repère MIN inférieur, il fau rajouer de l'huile moeur (Voir "Maériel" à la page 177). Le niveau d huile-moeur es vérifié. 195

195 Vidange de l huile-moeur Reirer la plaque de sol. Dévisser le bouchon de remplissage (210). Neoyer soigneusemen la vis de vidange d'huile (215) e l'environnemen de l'alésage d'écoulemen. Dévisser la vis de vidange d huile. Récupérer l huile s écoulan. Visser à nouveau la vis de vidange d huile avec un nouveau join d éanchéié (couple de serrage 30 Nm) Remplacemen du filre d huile-moeur Desserrer le filre à huile (223) au moyen d une clé à filre puis le dévisser à la main. Neoyer à fond les surfaces éanches sur la bride du filre à huile. Lubrifier légèremen le join du nouveau filre à huile avec de l huile-moeur. Serrer à fond (à la main) le filre à huile

196 Verser l'huile-moeur Verser de l'huile moeur neuve (Voir "Maériel" à la page 177) dans l'orifice de remplissage (210). Conrôler le niveau d'huile moeur avec la jauge d'huile (214) e le corriger si nécessaire. Revisser le bouchon de remplissage. Mere la plaque de sol REMARQUE Une quanié incorrece d huile endommage le moeur Veiller à l affichage de pression d huile moeur lors de la marche d essai du moeur, après vidange ou changemen du filre d huile (88). Vérifier l éanchéié de la vis de vidange d huile e du boîier de filre d huile. 88 km/h R Remplacer les bougies d allumage Reirer la cosse de bougie d allumage (224). Neoyer soigneusemen le pourour des bougies d allumage sur la culasse. Dévisser les bougies d allumage. Conrôler l écaremen des élecrodes des nouvelles bougies d allumage. Z Valeur de consigne : 1,0 mm ± 0,1mm. Visser les bougies d allumage à la main puis les serrer avec un couple de serrage de 25 Nm

197 4.9.7 Conrôle des dommages de la courroie rapézoïdale REMARQUE Une courroie rapézoïdale endommagée provoque des pannes Si la courroie rapézoïdale (222) n es pas inace, le chario ne peu êre remis en service qu après l'éliminaion des dommages. Inspecer la courroie rapézoïdale (222) à la recherche de fissures, de déformaions e de signes d'usure

198 4.9.8 Sysème de refroidissemen REMARQUE Panne due à un manque de réfrigéran Le niveau de réfrigéran doi êre compris enre les repères «MIN.» e «MAX.» du réservoir de compensaion. Si le niveau de réfrigéran es inférieur au repère MIN, ceci indique une évenuelle fuie dans le sysème de refroidissemen. Il es inerdi d uiliser le chario. Le chario ne doi êre mis en service qu après l éliminaion de la cause. ATTENTION! Risque de blessures via réfrigéran chaud. Si nécessaire, laisser suffisammen refroidir le moeur afin d évier ou échappemen de gaz/liquides chauds lors de l ouverure du bouchon de remplissage. Conrôle du niveau de réfrigéran Arrêer le chario sur un sol pla e le bloquer. Ouvrir les verrouillages du cache arrière e reirer ce dernier, Voir "Ouverure du capo arrière" à la page 180. Conrôler le niveau de réfrigéran dans le réservoir de compensaion (225). Remoner e réenclencher le cache arrière (226). 225 REMARQUE Pannes dues à un réfrigéran non adapé Afin d évier des dépôs calcaires ainsi que des dégâs suie au gel e à la corrosion dans le sysème de refroidissemen e afin d augmener le poin d ébulliion du réfrigéran, le sysème de refroidissemen doi oue l année êre rempli d un mélange à base d eau e de produi anigel conenan des addiifs anicorrosifs. Le conrôle e le remplissage n es à effecuer que par un personnel spécialisé

199 Vérifier le concenré de réfrigéran Ouillage e maériel nécessaires Vérificaeur d anigel pour réfrigéran Dévisser lenemen le bouchon de remplissage (227) du réservoir de compensaion (225). Conrôler la eneur en anigel du liquide de refroidissemen avec un vérificaeur d anigel REMARQUE Pannes dues à une concenraion de réfrigéran incorrece En cas de eneur en anigel rop faible, le mélange correc doi êre réabli par un personnel spécialisé e formé à ce effe. Revisser le bouchon de remplissage. Remoner e réenclencher le cache arrière. 200

200 Z Conrôler e neoyer le radiaeur e le venilaeur Condiions primordiales Garer le chario sur un sol pla Voir "Arrêer le chario e le bloquer" à la page 88. En cas de léger encrassemen, aspirer la grille d'aéraion (228) à l'aide d'un aspiraeur. ATTENTION! Danger en cas de mauvais démonage / monage de l unié du venilaeur L éliminaion de l encrassemen imporan du radiaeur ne peu êre effecué que par du personnel spécialisé e formé à ce effe. Démoner quare vis de fixaion (229) avec rondelle e déposer l'unié de venilaeur vers l'avan. Les flexibles hydrauliques de l unié de venilaeur ne doiven pas êre pliés ou endus. Aspirer l encrassemen au niveau du venilaeur e du radiaeur avec de l air d aspiraion à faible puissance. Ne pas endommager les lamelles du radiaeur e les ailees du venilaeur. ATTENTION! Risque dû au radiaeur e au venilaeur endommagés Conrôler l absence de dommages au niveau du venilaeur e du radiaeur. En cas de dommages au niveau du venilaeur ou du radiaeur, le chario ne peu êre remis en service qu'après l'éliminaion des dommages. Z Monage de l unié de venilaeur Moner l unié de venilaeur avec les quare vis de fixaion (229) à l emplacemen prévu. Veiller à ce égard à ce que l unié de venilaeur soi cenrée DANGER! Risque lors d un bris du venilaeur Vérifier à l aide d un ouil adéqua e s assurer que le venilaeur es mobile. Le venilaeur ne doi pas oucher le défleceur. Ne démarrer le moeur que quand le capo moeur es fermé

201 4.9.9 Remplacer la carouche de filre à air DANGER! Risque via moeur en marche Tous les ravaux de mainenance doiven uniquemen êre effecués lorsque le moeur es coupé. Ne pas démarrer le moeur si la carouche du filre à air es démonée. Remplacer la carouche de filre à air 230 Desserrer 2 pinces de fixaion (230) e reirer le colleceur de poussières. Sorir lenemen la carouche du filre à air du carer du filre. 230 Z Z Neoyer le boîier du filre à air REMARQUE Panne due à un moeur défecueux Il es inerdi de neoyer le carer du filre à air avec de l air comprimé. Uiliser uniquemen un chiffon propre e solide pour neoyer le carer du filre à air. Reirer les carouches de filres à air. Neoyer soigneusemen le colleceur de poussières ; reirer pour cela la soupape d évacuaion de la poussière. Neoyer soigneusemen le carer de filre à air avec un chiffon propre. Aucun résidu du chiffon ne doi pénérer dans le carer du filre à air. Remere les carouches de filre à air en place dans le carer de filre. Ne pas endommager les carouches de filre à air lors du monage. Remere la soupape d évacuaion de la poussière en place dans le colleceur de poussières. Posiionner le colleceur de poussières e le fixer au moyen des 2 pinces de fixaion (230). 202

202 Chauffage e climaisaion (o) Remplacer le filre d aéraion 167 Tourner le bouchon à vis (169) dans le sens inverse des aiguilles d une monre. Reirer la carouche du filre (168) dans le sens de la flèche. Remplacer le filre. Pousser la carouche du filre (168) dans la console de chauffage (167). Tourner le bouchon à vis dans le sens des aiguilles d une monre. La cassee du filre es remplacée e verrouillée Z Afin de garanir un foncionnemen impeccable du filre, un enreien régulier doi êre effecué, Voir "Mainenance e inspecion" à la page Remplir le liquide du sysème lave-glace Z Déverrouillage du capo de moeur, Voir "Déverrouillage du capo de moeur" à la page 181. Conrôler si le réservoir conien suffisammen de liquide pour le lave-glace (231). Si nécessaire, rajouer de l anigel au liquide pour le sysème lave-glace. Remplissage d'addiifs liés aux condiions mééo

203 4.10 Conrôle des fusibles élecriques Conrôle des fusibles élecriques Condiions primordiales Préparer le chario pour des ravaux d enreien e de mainenance (Voir "Préparaion du chario pour les ravaux d enreien e de mainenance" à la page 179). Ouvrir le cache arrière du chario, Voir "Ouverure du capo arrière" à la page 180. Reirer le cache de l insallaion élecrique. Conrôler la valeur e l absence de dommages sur les fusibles conformémen au ableau. Pour ce faire : Insérer le fusible à conrôler dans le socle de fusibles (53 F21). La LED es allumée lorsque le fusible es inac. Remplacer les fusibles endommagés selon le ableau. Fermer le cache de l insallaion élecrique. Fermer le cache arrière du chario. Les fusibles élecriques on éé vérifiés. 204

204 Valeurs de fusibles xs 182 xs Pos. Désignaion Circui élecrique Valeur (A) 1 4F4 o Gyrophare, feu à écla 7,5 2 9F1 o Essuie-glaces avan F5.3 o Feu de croisemen, droi 5 o Feu de croisemen, droi (modèle Se-A) 5 / F3 o Phare de marche arrière 7,5 5 o Feu arrière, feu de saionnemen, 5F4.1 gauche 7,5 / F6 o Feu sop 10 / F4 o Feu arrière, feu de saionnemen droi 7,5 / F5.1 o Clignoan gauche 5 / F5.2 o Clignoan droi 5 / F5 o Accoudoir STVZO F9 E-BOX F5 Commuaeur ARRÊT D URGENCE F24 o Disposiif radio, couran coninu F1 o Pompe de lavage 5 205

205 Pos. Désignaion Circui élecrique Valeur (A) o Feu de croisemen, gauche F5.1 Feu de croisemen, gauche (modèle Seo A) 5 / non occupé (jusqu'à soupape (5) 9F23 o d'inversion) 17 4F10 Venilaeur 5 18 F1.1 Accoudoir borne F26 Prise de couran 2 20 o libre 21 OF1 o Relais opionnel 1/2K Conneceur opionnel XS182/3 moeur 3 9F17.2 o marche. 23 OF2 o Relais opionnel 2 2K63.2 7,5 24 OF3 o Relais opionnel 3 2K Conneceur opionnel XS182/2 moeur 3 9F17.1 o marche. 26 Conneceur opionnel XS182/1 moeur 3 9F17 o marche. 27 9F5 o Chauffage du pare-brise arrière F1 o Phares de ravail à l avan 10 / F2 o Chauffage du siège / compresseur F14 o Essuie-glaces arrière 7,5 31 5F1.2 o Phares de ravail à l'arrière 10 / 5 1 Débimère massique (DFG 425s-435s F25 seulemen) Vanne de coupure (TFG uniquemen) 33 9F31 Conrôle de charge du généraeur F1 Klaxon F11 Commande du moeur ECU borne libre 37 9F17.5 o Conneceur opionnel XS182/6 borne F17.4 o Conneceur opionnel XS182/5 borne F17.3 o Conneceur opionnel XS182/4 borne F21 Teseur de fusibles 41 9F2.1 o Pon pour relais F14.1 o Opion F8 o Liseuse 5 44 F14 o Chauffage F30 Commande du chario TCU, borne Commande du moeur ECU, borne F27 (DFG uniquemen) 206

206 Pos. Désignaion Circui élecrique Valeur (A) 47 Anidémarrage (DFG 316s-320s 15 seulemen) 9F29 Vannes de régulaion (DFG 425s-435s seulemen) Z Bobine d'allumage (TFG uniquemen) Commande du emps de préchauffage (DFG uniquemen) 48 9F28 Soupape du réservoir, régulaion 3 voies (TFG uniquemen) 1 Équipemen supplémenaire LED 10 = équipemen de série o = équipemen supplémenaire 207

207 xs xs 180 Relais Pos. Désignaion Proecion pour : Valeur (A) 1 9K6 o Chauffage du pare-brise arrière 2 9K3.1 Conac X 3 9K5 o Chauffage de siège 4 4K7 Klaxon 5 Démarrage du moeur lorsque le 7K5 capo es ouver 6 9K3 Relais de démarrage 7 Allumage ON, le moeur ne ourne 9K23 pas 8 9K24 Allumage ON, le moeur ourne 9 9K22 Relais principal moeur 10 9K16 o chauffage 11 OF1 o Relais d'opion 2K63.1 max. 15A 12 Relais d'opion 2K63.2 max. OF2 o 7,5A 13 OF3 o Relais d'opion 2K63.3 max. 5 A = équipemen de série o = équipemen supplémenaire 208

208 Vérifier les fusibles principaux (comparimen moeur) Condiions primordiales Préparer le chario pour des ravaux d enreien e de mainenance (Voir "Préparaion du chario pour les ravaux d enreien e de mainenance" à la page 179). Ouvrir le capo moeur, Voir "Déverrouillage du capo de moeur" à la page 181. Reirer le cache du boîier à fusibles principaux. Conrôler la valeur e l absence de dommages sur les fusibles conformémen au ableau. Remplacer les fusibles endommagés selon le ableau. Fermer le cache du boîier à fusibles principaux. Fermer le capo du moeur, Voir "Déverrouillage du capo de moeur" à la page 181. Les fusibles principaux (comparimen moeur) son vérifiés Pos. Désignaion Proecion pour : Valeur (A) Préchauffage (DFG uniquemen) F18 Commande du moeur ECU (TFG 20 uniquemen) 2 6F8 o Filre à paricules de suie (DFG 100 uniquemen) 3 F21 Allumage moeur OFF F20 o Climaisaion exerne 30 5 F22 Posiif permanen borne Câble d'alimenaion du relais de 40 F19.4 démarrage 7 Posiif permanen pour moeur 70 F19.3 borne 30 8 F21.1 Allumage moeur en marche

209 9 9F19 Généraeur 90 A 100 Généraeur 140 A 125 = équipemen de série o = équipemen supplémenaire 4.11 Travaux de neoyage ATTENTION! Risque d incendie Il es inerdi de neoyer le chario avec des liquides inflammables. Si le comparimen du chario es neoyé avec les maières inflammables, le conac de ces dernières avec des composans chauds peu provoquer des incendies. Avan de commencer les ravaux de neoyage, s assurer que oues les mesures de sécurié on éé prises afin d exclure oue formaion d éincelles (par courcircui, par ex.). Éliminer les dépôs/accumulaions de maières inflammables dans le comparimen moeur. ATTENTION! Risque de déérioraions de composans lors du neoyage du chario Le neoyage avec un neoyeur haue pression peu provoquer des dysfoncionnemens dus à l'humidié. Avan de neoyer le chario avec un neoyeur haue pression, recouvrir soigneusemen ous les composans (commandes, capeurs, moeurs, ec.) de l'insallaion élecronique. Ne pas dirigier le je de neoyage du neoyeur haue pression sur les emplacemens des marquages pour évier de les endommager (Voir "Marquages e plaques signaléiques" à la page 33). Ne pas neoyer le chario au je de vapeur. Neoyage du chario Condiions primordiales Préparaion du chario pour les ravaux d enreien e de mainenance (Voir "Préparaion du chario pour les ravaux d enreien e de mainenance" à la page 179). Ouillage e maériel nécessaires Produi de neoyage soluble dans l'eau Éponge ou chiffon Neoyer la surface du chario à l'aide d'eau e de produis de neoyage solubles dans l'eau. Uiliser une éponge ou un chiffon pour le neoyage. Neoyer pariculièremen les endrois suivans : fenêres oues les zones praicables orifices de remplissage d'huile e auour 210

210 graisseurs (avan lubrificaion) Sécher le chario après le neoyage, par ex. avec de l'air comprimé ou un chiffon sec. Procéder aux aciviés décries à la secion «Remise en service du chario après ravaux de neoyage ou de mainenance» (Voir "Remise en service du chario après ravaux de mainenance e de réparaion" à la page 214). Le chario es neoyé. ATTENTION! Risque de déérioraion au niveau de l insallaion élecrique Le neoyage à l'eau des composans (variaeurs, capeurs, moeurs, ec.) de l'insallaion élecronique peu enraîner des dommages sur l'insallaion élecrique. Ne pas neoyer l'insallaion élecrique à l'eau. Neoyer l insallaion élecrique avec un faible je d air aspiré ou d air comprimé (uiliser un compresseur avec séparaeur d eau) e avec un pinceau anisaique non conduceur. Neoyage des modules de l'insallaion élecrique Condiions primordiales Préparaion du chario pour les ravaux d enreien e de mainenance (Voir "Préparaion du chario pour les ravaux d enreien e de mainenance" à la page 179). Ouillage e maériel nécessaires Compresseur avec séparaeur d'eau Pinceau anisaique non conduceur Dégager l'insallaion élecrique, Voir "Ouverure du capo arrière" à la page 180. Neoyer les modules de l insallaion élecrique avec un faible je d air aspiré ou d air comprimé (uiliser un compresseur avec séparaeur d eau) e avec un pinceau anisaique non conduceur. Moner le cache de l'insallaion élecrique, Voir "Ouverure du capo arrière" à la page 180. Effecuer les âches décries à la secion «Remise en service du chario après des ravaux de neoyage ou de mainenance» (Voir "Remise en service du chario après mise hors de circulaion" à la page 217). Les modules de l'insallaion élecrique son neoyés. 211

211 4.12 Baerie de démarrage Conrôle de l éa, du niveau d acide* e de la concenraion d acide* de la baerie Z *pas pour baeries à faible enreien AVERTISSEMENT! Risque d'acciden e de blessures lors de la manipulaion de baeries Les baeries coniennen des acides nocifs e corrosifs. Évier impéraivemen ou conac avec l acide de la baerie. Éliminer l'acide de baerie usagé de manière conforme. En cas de ravaux sur les baeries, il fau impéraivemen porer des vêemens de proecion e des lunees de proecion. Ne pas laisser d'acide de baerie enrer en conac avec la peau, les vêemens ou les yeux, si c'es le cas, rincer l'acide de baerie à grande eau. En cas de blessures corporelles (p. ex. conac avec la peau ou les yeux), consuler un médecin sans aendre. Neuraliser ou acide de baerie renversé immédiaemen avec beaucoup d'eau. Seules les baeries avec coffre de baerie fermé peuven êre uilisées. Observer les disposiions légales. Conrôler la baerie Conrôler si le boîier de baerie es fissuré e si de l acide s es écoulé. Éliminer les reses d oxydaion sur les bornes de la baerie. Enduire les bornes de baerie avec de la graisse exempe d acide. Vérifier la concenraion d acide Neoyer la zone auour des bouchons de fermeure. Dévisser les bouchons de fermeure. Z L acide doi se rouver enre le repère inférieur e supérieur. Le cas échéan, rajouer de l eau disillée jusqu au repère supérieur Conrôler la concenraion d acide avec un pèse-acide Z La concenraion d acide pour une baerie à charge suffisane es de 1,24 à 1,28 kg/l. Revisser le bouchon de fermeure. Recharger évenuellemen la baerie Éliminaion de la baerie Les baeries doiven êre éliminées ou en prenan en considéraion e en respecan la réglemenaion de proecion de l environnemen ou les lois sur l éliminaion des déches naionales. Respecer impéraivemen les indicaions du fabrican. 212

212 4.13 Sysème de gaz d échappemen REMARQUE Vérifier régulièremen les émissions Conrôler à inervalles réguliers les gaz d'échappemen du moeur conformémen aux prescripions naionales en maière d'émissions. De la fumée noire ou bleue es un signe d émissions rop imporanes suie à un dommage ou l usure du moeur à combusion. En ce cas, il fau faire conrôler le chario par du personnel spécialisé. Vérifier régulièremen l éanchéié du sysème d échappemen. Ouvrir le capo du moeur. Démarrer le moeur, capo du moeur ouver Voir "Démarrage du moeur à capo ouver" à la page 190. Inspecer le sysème d'échappemen quan à la présence d évenuels gaz d échappemen e d un brui anormal du moeur. En cas de fuies de fumées d'échappemen e d'un brui anormal du moeur, faire vérifier le sysème d'échappemen par du personnel spécialisé. L'éanchéié du sysème d'échappemen a éé conrôlée. 213

213 4.14 Remise en service du chario après ravaux de mainenance e de réparaion Neoyer soigneusemen le chario, Voir "Travaux de neoyage" à la page 210. Graisser le chario selon le plan de graissage, Voir "Plan de graissage" à la page 176. Neoyer la baerie, graisser les vis de borne avec de la graisse pour bornes e brancher la baerie de démarrage. AVERTISSEMENT! Risque d acciden dû à des freins défecueux Effecuer plusieurs conrôles de freinage immédiaemen après la mise en service pour vérifier l'efficacié des freins. Signaler sans aendre les défaus consaés au supérieur compéen. Idenifier le chario défecueux e le mere hors service. Ne remere le chario en service qu après la localisaion e la réparaion du défau. Mere le chario en service, Voir "Préparaion du chario pour le foncionnemen" à la page

214 5 Mise hors de circulaion du chario Z Si le chario n es pas uilisé pendan plus d un mois, ne le socker que dans un local sec e hors gel. Procéder aux mesures avan, pendan e après l'arrê comme décri ci-après. Duran la mise hors service, le chario doi êre moné sur cales de elle sore que les roues ne soien pas en conac avec sol. C'es la seule façon d'empêcher oue déérioraion des roues e des paliers de roue. Mere le chario sur des cales, Voir "Soulèvemen e mise sur cric conformes du chario" à la page 180. Si le chario n es pas uilisé pendan plus de 6 mois, prendre des mesures complémenaires en accord avec le service après-vene du fabrican. 215

215 5.1 Mesures avan la mise hors service Z Neoyer soigneusemen le chario, Voir "Travaux de neoyage" à la page 210. Bloquer le chario pour évier ou déplacemen. Conrôler le niveau d huile hydraulique e le cas échéan, faire l'appoin, Voir "Conrôle du niveau d huile hydraulique" à la page 188. Enduire d une fine couche d huile ou de graisse oues les pièces mécaniques n éan pas recouveres d une couche de peinure. Graisser le chario selon le plan de graissage, Voir "Plan de graissage" à la page 176. Déconnecer la baerie, la neoyer e graisser les vis de bornes de baerie avec de la graisse pour bornes. Les indicaions du fabrican de baerie doiven égalemen êre observées. 5.2 Mesures à prendre duran la mise hors service REMARQUE Déérioraion de la baerie suie à une décharge oale L'auo-décharge de la baerie peu enraîner une décharge oale de cee dernière. Les décharges oales réduisen la durée de vie de la baerie. Charger la baerie au moins ous les 2 mois. 216

216 5.3 Remise en service du chario après mise hors de circulaion Z Neoyer soigneusemen le chario, Voir "Travaux de neoyage" à la page 210. Graisser le chario selon le plan de graissage, Voir "Plan de graissage" à la page 176. Neoyer la baerie, graisser les vis de borne avec de la graisse pour bornes e brancher la baerie de démarrage. Charger la baerie de démarrage, Voir "Baerie de démarrage" à la page 212. Remplacer l huile moeur. De la condensaion pourrai s'êre formée. Remplacer l huile hydraulique. De la condensaion pourrai s'êre formée. Le fabrican dispose d un service après-vene spécialemen formé pour ces âches. Mere le chario en service, Voir "Préparaion du chario pour le foncionnemen" à la page 70. AVERTISSEMENT! Risque d acciden dû à des freins défecueux Effecuer plusieurs conrôles de freinage immédiaemen après la mise en service pour vérifier l'efficacié des freins. Signaler sans aendre les défaus consaés au supérieur compéen. Idenifier le chario défecueux e le mere hors service. Ne remere le chario en service qu après la localisaion e la réparaion du défau. 217

217 6 Conrôle de sécurié périodique e en cas d événemens inhabiuels Z Z Un conrôle de sécurié doi êre effecué conformémen aux prescripions naionales. Le fabrican recommande un conrôle conformémen à la direcive FEM Le consruceur dispose d un service après-vene spécialemen formé pour ces âches. Le chario doi êre conrôlé au moins une fois par an (respecer les prescripions naionales) ou après des événemens inhabiuels par une personne spécialemen habiliée. La personne doi remere son experise e son jugemen uniquemen du poin de vue de la sécurié, sans se laisser influencer par l enreprise ou des raisons commerciales. La personne doi posséder les connaissances e l expérience suffisanes pour êre en mesure de juger de l éa d un chario e de l efficacié du disposiif de sécurié selon les règles echniques e de base relaives à la vérificaion de charios. Ce conrôle comprend une vérificaion complèe de l éa echnique du chario relaive à la sécurié conre les accidens. En oure, le chario doi subir un conrôle concernan les déérioraions suscepibles d êre causées par une uilisaion incorrece évenuelle. Un proocole de conrôle doi êre éabli. Les résulas du conrôle doiven êre conservés au moins jusqu au deuxième prochain conrôle. L exploian se doi de supprimer les pannes dans les plus brefs délais. Après le conrôle, une plaquee de conrôle es apposée sur le chario pour en donner une indicaion visible. Cee plaquee indique le mois e l année du conrôle suivan. 218

218 7 Mise hors service définiive, éliminaion Z La mise hors service définiive e correce ou bien l éliminaion du chario doiven êre effecuées conformémen aux prescripions légales en vigueur dans le pays de l exploian. Respecer plus pariculièremen les réglemenaions relaives à l éliminaion de la baerie, des maières consommables ainsi que des composans des sysèmes élecroniques e élecriques. Seules des personnes formées à ce effe on le doi de procéder au démonage du chario ou en enan compe de la procédure prescrie par le fabrican. 8 Mesure de vibraions subies par les personnes Z Les vibraions agissan en cours de conduie sur l'opéraeur ou au long de la journée son désignées par le erme de vibraions subies par les personnes. Des vibraions subies par les personnes rop imporanes nuisen durablemen à la sané de l'opéraeur. La direcive européenne «2002/44/CE/Vibraions» es donc enrée en vigueur dans le bu de proéger les opéraeurs. Afin d assiser les exploians à évaluer correcemen le ype d applicaion, le fabrican propose la mesure de ces vibraions subies par les personnes sous forme de presaion de service. 219

219 9 Mainenance e inspecion AVERTISSEMENT! Risque d'acciden dû à un enreien négligé Une négligence des ravaux d enreien réguliers peu causer une panne du chario, ce qui consiue, de plus, un danger pour le personnel e pour l exploiaion. Un service d'enreien compéen e minuieux es l une des condiions primordiales pour une uilisaion fiable du chario. Les condiions cadres d'exploiaion d un chario influen considérablemen sur l usure des composans. Les inervalles d'enreien indiqués ci-après supposen une exploiaion à une seule équipe e dans des condiions d'exploiaion normales. En cas de condiions plus difficiles elles qu une fore formaion de poussières, des variaions imporanes de empéraure ou une exploiaion en plusieurs équipes, les inervalles doiven êre réduis en conséquence. REMARQUE Pour synchroniser les inervalles d'enreien, le fabrican recommande de procéder à une analyse d'exploiaion sur place afin de prévenir ou dommage dû à l'usure. La lise de conrôle d'enreien suivane indique les ravaux à effecuer e le momen de leur exécuion. Les inervalles suivans son définis : Z W = Toues les 50 heures de service, mais au moins 1 fois par semaine A = Toues les 500 heures de service B = Toues les heures de service, mais au moins 1 fois par an C = Toues les heures de service, mais au moins 1 fois par an = Inervalle d'enreien sandard k = Inervalle d'enreien en enrepô frigorifique (en complémen de l'inervalle d'enreien sandard) Les inervalles d'enreien W doiven êre effecués par l exploian. Duran la phase de rodage du charios, après env. 100 heures de service, l'exploian doi procéder à un conrôle des écrous ou des boulons de roue e les resserrer si nécessaire. 220

220 10 Lise de conrôle d'enreien DFG 10.1 Exploian Équipemen de série Freins W A B C 1 Vérifier le bon foncionnemen des freins. Sysème élecrique W A B C 1 Conrôler les disposiifs de sécurié e d averissemen conformémen aux insrucions de service. 2 Conrôler le bon foncionnemen des affichages e des élémens de commande. 3 Conrôler le foncionnemen de l'inerrupeur du capo e rechercher des dommages. 4 Conrôler le foncionnemen du commuaeur ARRÊT D URGENCE. Alimenaion en énergie W A B C 1 Conrôler la bonne fixaion des raccordemens du câble de baerie e le cas échéan, graisser les pôles. 2 Conrôler la baerie e les composans de la baerie. Tracion W A B C 1 Conrôler le niveau du réfrigéran e le corriger si nécessaire. 2 Vérifier la pression des pneus e recifier le cas échéan. 3 Conrôler le degré d usure des roues e vérifier si elles son endommagées. 4 Conrôler le niveau de l huile moeur e le cas échéan, le corriger. Châssis e consrucion W A B C 1 Conrôler les pores e/ou les recouvremens. 2 S'assurer de la lisibilié e de l inégrié des éiquees. 3 S'assurer de l'absence d'impureés dans le comparimen moeur e le neoyer si nécessaire. 4 Conrôler la bonne fixaion e l absence de dommages sur le oi proège-carise e/ou la cabine. 5 Conrôler la fixaion e l absence de dommages du sysème de reenue du siège carise. 221

221 Mouvemens hydr. W A B C 1 Conrôler la lubrificaion des chaînes de charge e les lubrifier si nécessaire. 2 Conrôler le foncionnemen du sysème hydraulique. 3 Conrôler le niveau d huile hydraulique e le cas échéan, le corriger. 4 Conrôler le degré d usure e l absence de dommages sur les bras de fourche ou le disposiif de prise de charge Équipemen supplémenaire Phare de ravail Sysème élecrique W A B C 1 Vérifier le foncionnemen de l éclairage. Feu à écla/gyrophare Sysème élecrique W A B C Vérifier le foncionnemen e l'absence de dommages du feu à écla/ 1 gyrophare. Chauffage Châssis e consrucion W A B C 1 Vérifier le foncionnemen du chauffage. 2 S'assurer de la propreé du filre d'aéraion du chauffage, le cas échéan le remplacer. Pince Mouvemens hydr. W A B C Conrôler la lubrificaion de l'accessoire rapporé, le neoyer e le 1 lubrifier si nécessaire. Tablier à déplacemen laéral Mouvemens hydr. W A B C Conrôler la lubrificaion de l'accessoire rapporé, le neoyer e le 1 lubrifier si nécessaire. Sraßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (SVZO) - (Règlemen allemand relaif à l admission des véhicules à la circulaion rouière) Sysème élecrique W A B C 1 Vérifier le foncionnemen de l éclairage. 222

222 Fourches élescopiques Mouvemens hydr. W A B C Conrôler la lubrificaion de l'accessoire rapporé, le neoyer e le 1 lubrifier si nécessaire. Proecion ani-inempéries Châssis e consrucion W A B C 1 Conrôler le foncionnemen e l absence de dommages des pores. Lave-glace e essuie-glace Châssis e consrucion W A B C S'assurer de l'éanchéié e de la quanié de remplissage du 1 réservoir du lave-glace e faire l'appoin si nécessaire. Écareur de fourches Mouvemens hydr. W A B C Conrôler la lubrificaion de l'accessoire rapporé, le neoyer e le 1 lubrifier si nécessaire. Équipemens supplémenaires Châssis e consrucion W A B C Conrôler le foncionnemen e l absence de dommages des 1 équipemens supplémenaires els que les réroviseurs, les rangemens, les poignées, les essuie-glace, le lave-glace, ec. 223

223 10.2 Service après-vene Équipemen de série Freins W A B C 1 Vérifier le bon foncionnemen des freins. Sysème élecrique W A B C 1 Conrôler les disposiifs de sécurié e d averissemen conformémen aux insrucions de service. 2 Conrôler le bon foncionnemen des affichages e des élémens de commande. 3 Conrôler le foncionnemen de l'inerrupeur du capo e rechercher des dommages. 4 Conrôler le foncionnemen du commuaeur ARRÊT D URGENCE. 5 Conrôler les conaceurs e/ou les relais. 6 Vérifier que la valeur des fusibles es correce. 7 Inspecer le câblage élecrique à la recherche de dommages (dommages d'isolemen, connexions). S'assurer que les connexions des câbles son bien fixées. Alimenaion en énergie W A B C 1 Conrôler l'absence de fuies e de dommages sur le sysème d'alimenaion en carburan, le réservoir e les conduies. 2 Conrôler la bonne fixaion des raccordemens du câble de baerie e le cas échéan, graisser les pôles. 3 Conrôler la baerie e les composans de la baerie. 4 Conrôler la ension de la baerie. Tracion W A B C 1 Conrôler si le sysème d échappemen es éanche, s il es endommagé e s il foncionne. 2 Conrôle de la fixaion des moeurs de roue. 3 Conrôler l absence de bruis e de fuies sur les moeurs de roues e la pompe à cylindrée variable. 4 Conrôler les raccordemens hydrauliques, la bonne fixaion des flexibles e conduies, les fuies e dommages évenuels. 5 Conrôler la quanié d anigel e le cas échéan, rajouer de l anigel. 6 Remplacer le liquide de refroidissemen e anigel. 7 Conrôler l éanchéié du sysème de refroidissemen. 8 Conrôler le niveau du réfrigéran e le corriger si nécessaire. 9 Conrôler le foncionnemen e l absence de fuies des venilaeurs hydrauliques. 10 Conrôler e neoyer le radiaeur à eau. 11 Vérifier la pression des pneus e recifier le cas échéan. 224

224 Tracion W A B C 12 Conrôler le degré d usure des roues e vérifier si elles son endommagées. 13 Conrôler les roulemens de roue e la fixaion des roues. 14 Vérifier le foncionnemen, les câbles e la fixaion du démarreur e de l'alernaeur. 15 Conrôler le filre d aspiraion des circuis à dépression 16 Remplacer le filre à carburan. 17 Remplacer le filre à huile moeur. 18 Conrôler si la courroie rapézoïdale/plae es endue e si elle es endommagée. 19 Remplacer le filre à air. 20 Conrôler le filre à air e le remplacer si nécessaire. 21 Vérifier si le moeur foncionne sans brui e sans fuie. 22 Remplacer l huile moeur. 23 Conrôler le niveau de l huile moeur e le cas échéan, le corriger. 24 Conrôler la suspension moeur. 25 Vérifier les bougies de préchauffage. 26 Remarque : remplacer la courroie cranée oues les heures de service, le cas échéan en profier pour remplacer la pompe à eau. Il y a un risque de déérioraion du moeur. 27 Conrôler la courroie cranée. 28 Conrôler le séparaeur carburan-eau e le cas échéan, le vider. Châssis e consrucion W A B C 1 Vérifier si le châssis e les raccords à vis son endommagés. 2 Conrôler les pores e/ou les recouvremens. 3 S'assurer de la lisibilié e de l inégrié des éiquees. 4 Vérifier la fixaion e la foncion de réglage du siège carise. 5 Vérifier l éa du siège du carise. 6 S'assurer de l'absence d'impureés dans le comparimen moeur e le neoyer si nécessaire. 7 Conrôler la fixaion/les paliers du cadre élévaeur. 8 Conrôler le disposiif de blocage de l aelage de remorque ou du disposiif de racion. 9 Conrôler la bonne fixaion e l absence de dommages sur le oi proège-carise e/ou la cabine. 10 Vérifier si les surfaces d appui e les marchepieds son bien anidérapans e ne son pas endommagés. 11 Conrôler la fixaion e l absence de dommages du sysème de reenue du siège carise. 225

225 Mouvemens hydr. W A B C 1 Conrôler le foncionnemen, la lisibilié e l'inégrié des élémens de commande «Hydraulique» e de leur marquage. 2 Vérifier le foncionnemen e l'affecaion correce des élémens de commande du sysème hydraulique. 3 Conrôler l absence de dommages, de fuies e sur les vérins e les iges de pison e vérifier la fixaion. Vérifier l'usure e l'absence de dommages des surfaces de 4 glissemen du ablier à déplacemen laéral inégré e/ou de l'écareur de fourche inégré e les graisser si nécessaire. 5 Conrôler le réglage e l usure des coulisseaux e des buées e les régler le cas échéan. 6 Conrôler le réglage des chaînes de charge e les régler le cas échéan. 7 Conrôler la lubrificaion des chaînes de charge e les lubrifier si nécessaire. 8 Conrôler le jeu laéral des secions du mâ e du ablier porefourche. 9 Conrôle visuel des gales de mâ e vérificaion du degré d usure des surfaces de roulemen. 10 Vérifier les surfaces de glissemen du mâ à la recherche de signes d'usure e de dommages e les graisser si nécessaire. 11 Conrôler le foncionnemen du sysème hydraulique. 12 Remplacer le couvercle de venilaion du réservoir hydraulique. 13 Remplacer le filre à huile hydraulique. 14 Conrôler les raccordemens hydrauliques, la bonne fixaion des flexibles e conduies, les fuies e dommages évenuels. 15 Conrôler le foncionnemen de la descene de secours. 16 Conrôler le niveau d huile hydraulique e le cas échéan, le corriger. 17 Vérifier le foncionnemen du limieur de pression, le cas échéan, le régler. 18 Remplacer l huile hydraulique. 19 Conrôler le degré d usure e l absence de dommages sur les bras de fourche ou le disposiif de prise de charge. 20 Vérifier la profondeur de vissage e le blocage ou le serrage des iges de pison. En présence de deux vérins d'inclinaison de longueur idenique, vérifier le réglage de l'un par rappor à l'aure. 21 Conrôler le vérin d inclinaison e les paliers. 22 Conrôler la viesse d'élévaion e de descene. Presaions de service convenues W A B C 1 Procéder à un essai en racion avec charge nominale, le cas échéan avec une charge spécifique au clien. 2 Lubrifier le chario selon le plan de lubrificaion. 3 Essai une fois l'enreien erminé. 226

226 Direcion W A B C 1 Vérifier le bon foncionnemen de la direcion hydraulique e de ses composans. 2 Rechercher des fuies sur la direcion hydraulique. 3 Conrôler les flexibles de direcion e les conduies. 4 Conrôler le degré d usure e l absence de dégâs sur l axe de direcion e les fusées d essieu. 5 Conrôler les roulemens de fusées d essieu e les réajuser si nécessaire. 6 Graisser l'essieu direceur. 7 Conrôler les pièces mécaniques de la colonne de direcion Équipemen supplémenaire Ruban de décharge Sysème élecrique W A B C Vérifier la présence e l'absence de dommages sur le ruban de 1 décharge anisaique. Sysèmes d'averissemen sonores Sysème élecrique W A B C Vérifier le foncionnemen, la fixaion e l'absence de dommages du 1 buzzer/de l'averisseur. Aelage de remorque Châssis e consrucion W A B C Conrôler le disposiif de blocage de l aelage de remorque ou du 1 disposiif de racion. Plae-forme de ravail Mouvemens hydr. W A B C Conrôler la fixaion de l'accessoire rapporé sur le chario e les 1 élémens poreurs. Phare de ravail Sysème élecrique W A B C 1 Vérifier le foncionnemen de l éclairage. Feu à écla/gyrophare Sysème élecrique W A B C Vérifier le foncionnemen e l'absence de dommages du feu à écla/ 1 gyrophare. 227

227 Enregisreur de données Sysème élecrique W A B C Conrôler la fixaion de l'enregisreur de données e vérifier s il es 1 endommagé. Drive Conrol Tracion W A B C 1 Vérifier la foncion «Drive Conrol». Équipemens élecriques supplémenaires Sysème élecrique W A B C Conrôler le foncionnemen e les dommages des équipemens 1 élecriques supplémenaires. Exinceur Presaions de service convenues W A B C Vérifier la présence de l'exinceur, sa fixaion ainsi que les 1 inervalles de conrôle. Surveillance de la boucle de ceinure Châssis e consrucion W A B C Conrôler le foncionnemen e l'absence de dommages sur la 1 surveillance de boucle de ceinure. Chauffage Châssis e consrucion W A B C 1 Vérifier le foncionnemen du chauffage. 2 Remplacer le filre d'aéraion du chauffage. 3 Conrôler la fixaion des flexibles e vérifier s'ils son endommagés e éanches. Pince Mouvemens hydr. W A B C 1 Vérifier le foncionnemen de la ouche de confirmaion. 2 Conrôler le jeu axial des gales avan e arrière e l'ajuser si nécessaire. 3 Conrôler la fixaion de l'accessoire rapporé sur le chario e les élémens poreurs. 4 Vérifier le foncionnemen e le réglage de l'accessoire rapporé. S'assurer de l'absence de dommages sur l'accessoire rapporé. 5 S'assurer de l inégrié des pains de repos. 228

228 Mouvemens hydr. W A B C Conrôler le degré d usure e l absence de dommages sur les poins 6 d appui, les glissières e les buées de l'accessoire rapporé, les neoyer e les graisser. 7 Conrôler la lubrificaion de l'accessoire rapporé, le neoyer e le lubrifier si nécessaire. 8 Vérifier les raccordemens hydrauliques e les resserrer si nécessaire. 9 Conrôle des joins des vérins. 10 Vérifier les iges de pison des vérins e leurs douilles. Climaisaion Châssis e consrucion W A B C 1 Vérifier le foncionnemen, les réglages e l'absence de dommages du sysème de climaisaion e de ses composans. 2 Remarque : enreien des sysèmes de climaisaion ous les deux ans ou oues les heures de service. Seul du personnel compéen es habilié à effecuer l'enreien du sysème de climaisaion. 3 Conrôle visuel du filre, le remplacer si nécessaire. 4 mesure de la empéraure à la sorie des aéraeurs selon les indicaions du fabrican. Croche de grue Mouvemens hydr. W A B C Conrôler la fixaion de l'accessoire rapporé sur le chario e les 1 élémens poreurs. Dossere repose-charge Mouvemens hydr. W A B C Conrôler la fixaion de l'accessoire rapporé sur le chario e les 1 élémens poreurs. Lif Conrol Mouvemens hydr. W A B C 1 Vérifier la foncion «Lif Conrol». 229

229 Filre à paricules Tracion W A B C 1 Remarque : ous les ravaux sur le sysème du filre à paricules doiven uniquemen êre effecués par du personnel spécialisé. 2 Filre à paricules : neoyage du filre selon les prescripions du fabrican. 3 Sysème de filre à paricules, vérifier le réglage e l'encrassemen e neoyer si nécessaire. 4 Mesure de l'indice de suie selon les spécificaions du fabrican ou les disposiions naionales. o Sysème de reenue/sun-proecor Châssis e consrucion W A B C Vérifier l'inégrié, le foncionnemen e l'absence de dommages du 1 sysème de reenue. Capeur de chocs Sysème élecrique W A B C Conrôler la fixaion du capeur de chocs e vérifier s il es 1 endommagé. Tablier à déplacemen laéral Mouvemens hydr. W A B C 1 Conrôler le jeu axial des gales avan e arrière e l'ajuser si nécessaire. 2 Conrôler la fixaion de l'accessoire rapporé sur le chario e les élémens poreurs. 3 Vérifier le foncionnemen e le réglage de l'accessoire rapporé. S'assurer de l'absence de dommages sur l'accessoire rapporé. 4 S'assurer de l inégrié des pains de repos. 5 Conrôler le degré d usure e l absence de dommages sur les poins d appui, les glissières e les buées de l'accessoire rapporé, les neoyer e les graisser. 6 Conrôler la lubrificaion de l'accessoire rapporé, le neoyer e le lubrifier si nécessaire. 7 Vérifier les raccordemens hydrauliques e les resserrer si nécessaire. 8 Conrôler le foncionnemen, le réglage e l absence de dommages sur le ablier à déplacemen laéral. 9 Conrôle des joins des vérins. 10 Vérifier les iges de pison des vérins e leurs douilles. 230

230 Posiionnemen cenral du ablier à déplacemen laéral Mouvemens hydr. W A B C Conrôler le foncionnemen du posiionnemen cenral du ablier à 1 déplacemen laéral. Chauffage de siège Sysème élecrique W A B C Inspecer le câblage élecrique à la recherche de dommages 1 (dommages d'isolemen, connexions). S'assurer que les connexions des câbles son bien fixées. Sraßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (SVZO) - (Règlemen allemand relaif à l admission des véhicules à la circulaion rouière) Sysème élecrique W A B C 1 Vérifier le foncionnemen de l éclairage. Fourches élescopiques Mouvemens hydr. W A B C 1 Conrôler la fixaion de l'accessoire rapporé sur le chario e les élémens poreurs. 2 Vérifier le foncionnemen e le réglage de l'accessoire rapporé. S'assurer de l'absence de dommages sur l'accessoire rapporé. 3 Conrôler le degré d usure e l absence de dommages sur les poins d appui, les glissières e les buées de l'accessoire rapporé, les neoyer e les graisser. 4 Conrôler la lubrificaion de l'accessoire rapporé, le neoyer e le lubrifier si nécessaire. 5 Vérifier les raccordemens hydrauliques e les resserrer si nécessaire. 6 Conrôle des joins des vérins. 7 Conrôler les raccordemens hydrauliques, la bonne fixaion des flexibles e conduies, les fuies e dommages évenuels. 8 Conrôler l'absence de dommages e le réglage du pison e de la ige de pison, le cas échéan corriger le réglage. Éperon Mouvemens hydr. W A B C Conrôler la fixaion de l'accessoire rapporé sur le chario e les 1 élémens poreurs. 231

231 Insallaion vidéo Composans sysème W A B C 1 Conrôler la fixaion du câblage e l absence de dommages. 2 Conrôler le foncionnemen, la fixaion e la propreé de la caméra. 3 Conrôler le foncionnemen, la fixaion e la propreé de l'écran de conrôle. Capeurs/inerrupeur du disposiif de pesage Sysème élecrique W A B C Conrôler le foncionnemen e l'absence de dommages du disposiif 1 de pesage. Proecion ani-inempéries Sysème élecrique W A B C 1 Vérifier que la valeur des fusibles es correce. Châssis e consrucion W A B C 1 Vérifier le foncionnemen e l'absence de dommages du chauffage des vires. 2 Conrôler le foncionnemen e l absence de dommages des pores. Lave-glace e essuie-glace Châssis e consrucion W A B C 1 S'assurer de l'éanchéié e de la quanié de remplissage du réservoir du lave-glace e faire l'appoin si nécessaire. 2 Vérifier le foncionnemen e l'absence de dommages des essuieglaces e les remplacer si nécessaire. Écareur de fourches Mouvemens hydr. W A B C 1 Conrôler le jeu axial des gales avan e arrière e l'ajuser si nécessaire. 2 Conrôler la fixaion de l'accessoire rapporé sur le chario e les élémens poreurs. 3 Vérifier le foncionnemen e le réglage de l'accessoire rapporé. S'assurer de l'absence de dommages sur l'accessoire rapporé. 4 S'assurer de l inégrié des pains de repos. 5 Conrôler le degré d usure e l absence de dommages sur les poins d appui, les glissières e les buées de l'accessoire rapporé, les neoyer e les graisser. 232

232 Mouvemens hydr. W A B C 6 Conrôler la lubrificaion de l'accessoire rapporé, le neoyer e le lubrifier si nécessaire. 7 Vérifier les raccordemens hydrauliques e les resserrer si nécessaire. 8 Conrôler le foncionnemen de la fixaion de l'écareur de fourches à la recherche d'évenuels dommages. 9 Conrôle des joins des vérins. 10 Vérifier les iges de pison des vérins e leurs douilles. Module d accès Sysème élecrique W A B C Vérifier le foncionnemen, la fixaion e l'absence de dommages du 1 module d'accès. Équipemens supplémenaires Châssis e consrucion W A B C Conrôler le foncionnemen e l absence de dommages des 1 équipemens supplémenaires els que les réroviseurs, les rangemens, les poignées, les essuie-glace, le lave-glace, ec. Créé le : :22:57 233

233 11 Lise de conrôle d'enreien TFG 11.1 Exploian Équipemen de série Freins W A B C 1 Vérifier le bon foncionnemen des freins. Sysème élecrique W A B C 1 Conrôler les disposiifs de sécurié e d averissemen conformémen aux insrucions de service. 2 Conrôler le bon foncionnemen des affichages e des élémens de commande. 3 Conrôler le foncionnemen de l'inerrupeur du capo e rechercher des dommages. 4 Conrôler le foncionnemen du commuaeur ARRÊT D URGENCE. Alimenaion en énergie W A B C 1 Conrôler la bonne fixaion des raccordemens du câble de baerie e le cas échéan, graisser les pôles. 2 Conrôler la baerie e les composans de la baerie. Tracion W A B C 1 Conrôler le niveau du réfrigéran e le corriger si nécessaire. 2 Vérifier la pression des pneus e recifier le cas échéan. 3 Conrôler le degré d usure des roues e vérifier si elles son endommagées. 4 Conrôler le niveau de l huile moeur e le cas échéan, le corriger. Châssis e consrucion W A B C 1 Conrôler les pores e/ou les recouvremens. 2 S'assurer de la lisibilié e de l inégrié des éiquees. 3 S'assurer de l'absence d'impureés dans le comparimen moeur e le neoyer si nécessaire. 4 Conrôler la bonne fixaion e l absence de dommages sur le oi proège-carise e/ou la cabine. 5 Conrôler la fixaion e l absence de dommages du sysème de reenue du siège carise. 234

234 Mouvemens hydr. W A B C 1 Conrôler la lubrificaion des chaînes de charge e les lubrifier si nécessaire. 2 Conrôler le foncionnemen du sysème hydraulique. 3 Conrôler le niveau d huile hydraulique e le cas échéan, le corriger. 4 Conrôler le degré d usure e l absence de dommages sur les bras de fourche ou le disposiif de prise de charge Équipemen supplémenaire Phare de ravail Sysème élecrique W A B C 1 Vérifier le foncionnemen de l éclairage. Feu à écla/gyrophare Sysème élecrique W A B C Vérifier le foncionnemen e l'absence de dommages du feu à écla/ 1 gyrophare. Chauffage Châssis e consrucion W A B C 1 Vérifier le foncionnemen du chauffage. 2 S'assurer de la propreé du filre d'aéraion du chauffage, le cas échéan le remplacer. Pince Mouvemens hydr. W A B C Conrôler la lubrificaion de l'accessoire rapporé, le neoyer e le 1 lubrifier si nécessaire. Tablier à déplacemen laéral Mouvemens hydr. W A B C Conrôler la lubrificaion de l'accessoire rapporé, le neoyer e le 1 lubrifier si nécessaire. Sraßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (SVZO) - (Règlemen allemand relaif à l admission des véhicules à la circulaion rouière) Sysème élecrique W A B C 1 Vérifier le foncionnemen de l éclairage. 235

235 Fourches élescopiques Mouvemens hydr. W A B C Conrôler la lubrificaion de l'accessoire rapporé, le neoyer e le 1 lubrifier si nécessaire. Proecion ani-inempéries Châssis e consrucion W A B C 1 Conrôler le foncionnemen e l absence de dommages des pores. Lave-glace e essuie-glace Châssis e consrucion W A B C S'assurer de l'éanchéié e de la quanié de remplissage du 1 réservoir du lave-glace e faire l'appoin si nécessaire. Écareur de fourches Mouvemens hydr. W A B C Conrôler la lubrificaion de l'accessoire rapporé, le neoyer e le 1 lubrifier si nécessaire. Équipemens supplémenaires Châssis e consrucion W A B C Conrôler le foncionnemen e l absence de dommages des 1 équipemens supplémenaires els que les réroviseurs, les rangemens, les poignées, les essuie-glace, le lave-glace, ec. 236

236 11.2 Service après-vene Équipemen de série Freins W A B C 1 Vérifier le bon foncionnemen des freins. Sysème élecrique W A B C 1 Conrôler les disposiifs de sécurié e d averissemen conformémen aux insrucions de service. 2 Conrôler le bon foncionnemen des affichages e des élémens de commande. 3 Conrôler le foncionnemen de l'inerrupeur du capo e rechercher des dommages. 4 Conrôler le foncionnemen du commuaeur ARRÊT D URGENCE. 5 Conrôler les conaceurs e/ou les relais. 6 Vérifier que la valeur des fusibles es correce. 7 Inspecer le câblage élecrique à la recherche de dommages (dommages d'isolemen, connexions). S'assurer que les connexions des câbles son bien fixées. Alimenaion en énergie W A B C 1 Travaux finaux e de réglage sur le sysème à gaz propulseur. 2 Conrôler la bonne fixaion des raccordemens du câble de baerie e le cas échéan, graisser les pôles. 3 Conrôler la baerie e les composans de la baerie. 4 Conrôler la ension de la baerie. 5 Remarque : vérifier les valeurs des gaz d'échappemen ous les six mois e les régler si nécessaire. Observer les direcives e les prescripions naionales divergenes. 6 Remarque : le conrôle du sysème à gaz propulseur ne doi êre exécué que par un exper en sysèmes à gaz propulseur. 7 Conrôler si le sysème à gaz propulseur es éanche, s il es endommagé e s il foncionne. 8 Remplacer le filre à gaz propulseur. Tracion W A B C 1 Conrôler si le sysème d échappemen es éanche, s il es endommagé e s il foncionne. 2 Conrôle de la fixaion des moeurs de roue. 3 Conrôler l absence de bruis e de fuies sur les moeurs de roues e la pompe à cylindrée variable. 4 Conrôler les raccordemens hydrauliques, la bonne fixaion des flexibles e conduies, les fuies e dommages évenuels. 5 Conrôler la quanié d anigel e le cas échéan, rajouer de l anigel. 237

237 Tracion W A B C 6 Remplacer le liquide de refroidissemen e anigel. 7 Conrôler l éanchéié du sysème de refroidissemen. 8 Conrôler le niveau du réfrigéran e le corriger si nécessaire. 9 Conrôler le foncionnemen e l absence de fuies des venilaeurs hydrauliques. 10 Conrôler e neoyer le radiaeur à eau. 11 Vérifier la pression des pneus e recifier le cas échéan. 12 Conrôler le degré d usure des roues e vérifier si elles son endommagées. 13 Conrôler les roulemens de roue e la fixaion des roues. 14 Vérifier le foncionnemen, les câbles e la fixaion du démarreur e de l'alernaeur. 15 Remplacer le filre à huile moeur. 16 Conrôler si la courroie rapézoïdale/plae es endue e si elle es endommagée. 17 Remplacer le filre à air. 18 Conrôler le filre à air e le remplacer si nécessaire. 19 Vérifier si le moeur foncionne sans brui e sans fuie. 20 Remplacer l huile moeur. 21 Conrôler le niveau de l huile moeur e le cas échéan, le corriger. 22 Conrôler la suspension moeur. 23 Remplacer les bougies d'allumage. 24 Remarque : remplacer la courroie cranée oues les heures de service, le cas échéan en profier pour remplacer la pompe à eau. Il y a un risque de déérioraion du moeur. 25 Conrôler la courroie cranée. Châssis e consrucion W A B C 1 Vérifier si le châssis e les raccords à vis son endommagés. 2 Conrôler les pores e/ou les recouvremens. 3 S'assurer de la lisibilié e de l inégrié des éiquees. 4 Vérifier la fixaion e la foncion de réglage du siège carise. 5 Vérifier l éa du siège du carise. 6 S'assurer de l'absence d'impureés dans le comparimen moeur e le neoyer si nécessaire. 7 Conrôler la fixaion/les paliers du cadre élévaeur. 8 Conrôler le disposiif de blocage de l aelage de remorque ou du disposiif de racion. 9 Conrôler la bonne fixaion e l absence de dommages sur le oi proège-carise e/ou la cabine. 10 Vérifier si les surfaces d appui e les marchepieds son bien anidérapans e ne son pas endommagés. 11 Conrôler la fixaion e l absence de dommages du sysème de reenue du siège carise. 238

238 Mouvemens hydr. W A B C 1 Conrôler le foncionnemen, la lisibilié e l'inégrié des élémens de commande «Hydraulique» e de leur marquage. 2 Vérifier le foncionnemen e l'affecaion correce des élémens de commande du sysème hydraulique. 3 Conrôler l absence de dommages, de fuies e sur les vérins e les iges de pison e vérifier la fixaion. Vérifier l'usure e l'absence de dommages des surfaces de 4 glissemen du ablier à déplacemen laéral inégré e/ou de l'écareur de fourche inégré e les graisser si nécessaire. 5 Conrôler le réglage e l usure des coulisseaux e des buées e les régler le cas échéan. 6 Conrôler le réglage des chaînes de charge e les régler le cas échéan. 7 Conrôler la lubrificaion des chaînes de charge e les lubrifier si nécessaire. 8 Conrôler le jeu laéral des secions du mâ e du ablier porefourche. 9 Conrôle visuel des gales de mâ e vérificaion du degré d usure des surfaces de roulemen. 10 Vérifier les surfaces de glissemen du mâ à la recherche de signes d'usure e de dommages e les graisser si nécessaire. 11 Conrôler le foncionnemen du sysème hydraulique. 12 Remplacer le couvercle de venilaion du réservoir hydraulique. 13 Remplacer le filre à huile hydraulique. 14 Conrôler les raccordemens hydrauliques, la bonne fixaion des flexibles e conduies, les fuies e dommages évenuels. 15 Conrôler le foncionnemen de la descene de secours. 16 Conrôler le niveau d huile hydraulique e le cas échéan, le corriger. 17 Vérifier le foncionnemen du limieur de pression, le cas échéan, le régler. 18 Remplacer l huile hydraulique. 19 Conrôler le degré d usure e l absence de dommages sur les bras de fourche ou le disposiif de prise de charge. 20 Vérifier la profondeur de vissage e le blocage ou le serrage des iges de pison. En présence de deux vérins d'inclinaison de longueur idenique, vérifier le réglage de l'un par rappor à l'aure. 21 Conrôler le vérin d inclinaison e les paliers. 22 Conrôler la viesse d'élévaion e de descene. Presaions de service convenues W A B C 1 Procéder à un essai en racion avec charge nominale, le cas échéan avec une charge spécifique au clien. 2 Lubrifier le chario selon le plan de lubrificaion. 3 Essai une fois l'enreien erminé. 239

239 Direcion W A B C 1 Vérifier le bon foncionnemen de la direcion hydraulique e de ses composans. 2 Rechercher des fuies sur la direcion hydraulique. 3 Conrôler les flexibles de direcion e les conduies. 4 Conrôler le degré d usure e l absence de dégâs sur l axe de direcion e les fusées d essieu. 5 Conrôler les roulemens de fusées d essieu e les réajuser si nécessaire. 6 Graisser l'essieu direceur. 7 Conrôler les pièces mécaniques de la colonne de direcion Équipemen supplémenaire Ruban de décharge Sysème élecrique W A B C Vérifier la présence e l'absence de dommages sur le ruban de 1 décharge anisaique. Sysèmes d'averissemen sonores Sysème élecrique W A B C Vérifier le foncionnemen, la fixaion e l'absence de dommages du 1 buzzer/de l'averisseur. Aelage de remorque Châssis e consrucion W A B C Conrôler le disposiif de blocage de l aelage de remorque ou du 1 disposiif de racion. Plae-forme de ravail Mouvemens hydr. W A B C Conrôler la fixaion de l'accessoire rapporé sur le chario e les 1 élémens poreurs. Phare de ravail Sysème élecrique W A B C 1 Vérifier le foncionnemen de l éclairage. Feu à écla/gyrophare Sysème élecrique W A B C Vérifier le foncionnemen e l'absence de dommages du feu à écla/ 1 gyrophare. 240

240 Enregisreur de données Sysème élecrique W A B C Conrôler la fixaion de l'enregisreur de données e vérifier s il es 1 endommagé. Drive Conrol Tracion W A B C 1 Vérifier la foncion «Drive Conrol». Équipemens élecriques supplémenaires Sysème élecrique W A B C Conrôler le foncionnemen e les dommages des équipemens 1 élecriques supplémenaires. Exinceur Presaions de service convenues W A B C Vérifier la présence de l'exinceur, sa fixaion ainsi que les 1 inervalles de conrôle. Surveillance de la boucle de ceinure Châssis e consrucion W A B C Conrôler le foncionnemen e l'absence de dommages sur la 1 surveillance de boucle de ceinure. Chauffage Châssis e consrucion W A B C 1 Vérifier le foncionnemen du chauffage. 2 Remplacer le filre d'aéraion du chauffage. 3 Conrôler la fixaion des flexibles e vérifier s'ils son endommagés e éanches. Pince Mouvemens hydr. W A B C 1 Vérifier le foncionnemen de la ouche de confirmaion. 2 Conrôler le jeu axial des gales avan e arrière e l'ajuser si nécessaire. 3 Conrôler la fixaion de l'accessoire rapporé sur le chario e les élémens poreurs. 4 Vérifier le foncionnemen e le réglage de l'accessoire rapporé. S'assurer de l'absence de dommages sur l'accessoire rapporé. 5 S'assurer de l inégrié des pains de repos. 241

241 Mouvemens hydr. W A B C Conrôler le degré d usure e l absence de dommages sur les poins 6 d appui, les glissières e les buées de l'accessoire rapporé, les neoyer e les graisser. 7 Conrôler la lubrificaion de l'accessoire rapporé, le neoyer e le lubrifier si nécessaire. 8 Vérifier les raccordemens hydrauliques e les resserrer si nécessaire. 9 Conrôle des joins des vérins. 10 Vérifier les iges de pison des vérins e leurs douilles. Climaisaion Châssis e consrucion W A B C 1 Vérifier le foncionnemen, les réglages e l'absence de dommages du sysème de climaisaion e de ses composans. 2 Remarque : enreien des sysèmes de climaisaion ous les deux ans ou oues les heures de service. Seul du personnel compéen es habilié à effecuer l'enreien du sysème de climaisaion. 3 Conrôle visuel du filre, le remplacer si nécessaire. 4 mesure de la empéraure à la sorie des aéraeurs selon les indicaions du fabrican. Croche de grue Mouvemens hydr. W A B C Conrôler la fixaion de l'accessoire rapporé sur le chario e les 1 élémens poreurs. Dossere repose-charge Mouvemens hydr. W A B C Conrôler la fixaion de l'accessoire rapporé sur le chario e les 1 élémens poreurs. Lif Conrol Mouvemens hydr. W A B C 1 Vérifier la foncion «Lif Conrol». Sysème de reenue/sun-proecor Châssis e consrucion W A B C Vérifier l'inégrié, le foncionnemen e l'absence de dommages du 1 sysème de reenue. 242

242 Capeur de chocs Sysème élecrique W A B C Conrôler la fixaion du capeur de chocs e vérifier s il es 1 endommagé. Tablier à déplacemen laéral Mouvemens hydr. W A B C 1 Conrôler le jeu axial des gales avan e arrière e l'ajuser si nécessaire. 2 Conrôler la fixaion de l'accessoire rapporé sur le chario e les élémens poreurs. 3 Vérifier le foncionnemen e le réglage de l'accessoire rapporé. S'assurer de l'absence de dommages sur l'accessoire rapporé. 4 S'assurer de l inégrié des pains de repos. 5 Conrôler le degré d usure e l absence de dommages sur les poins d appui, les glissières e les buées de l'accessoire rapporé, les neoyer e les graisser. 6 Conrôler la lubrificaion de l'accessoire rapporé, le neoyer e le lubrifier si nécessaire. 7 Vérifier les raccordemens hydrauliques e les resserrer si nécessaire. 8 Conrôler le foncionnemen, le réglage e l absence de dommages sur le ablier à déplacemen laéral. 9 Conrôle des joins des vérins. 10 Vérifier les iges de pison des vérins e leurs douilles. Posiionnemen cenral du ablier à déplacemen laéral Mouvemens hydr. W A B C Conrôler le foncionnemen du posiionnemen cenral du ablier à 1 déplacemen laéral. Chauffage de siège Sysème élecrique W A B C Inspecer le câblage élecrique à la recherche de dommages 1 (dommages d'isolemen, connexions). S'assurer que les connexions des câbles son bien fixées. Sraßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (SVZO) - (Règlemen allemand relaif à l admission des véhicules à la circulaion rouière) Sysème élecrique W A B C 1 Vérifier le foncionnemen de l éclairage. 243

243 Fourches élescopiques Mouvemens hydr. W A B C 1 Conrôler la fixaion de l'accessoire rapporé sur le chario e les élémens poreurs. 2 Vérifier le foncionnemen e le réglage de l'accessoire rapporé. S'assurer de l'absence de dommages sur l'accessoire rapporé. 3 Conrôler le degré d usure e l absence de dommages sur les poins d appui, les glissières e les buées de l'accessoire rapporé, les neoyer e les graisser. 4 Conrôler la lubrificaion de l'accessoire rapporé, le neoyer e le lubrifier si nécessaire. 5 Vérifier les raccordemens hydrauliques e les resserrer si nécessaire. 6 Conrôle des joins des vérins. 7 Conrôler les raccordemens hydrauliques, la bonne fixaion des flexibles e conduies, les fuies e dommages évenuels. 8 Conrôler l'absence de dommages e le réglage du pison e de la ige de pison, le cas échéan corriger le réglage. Éperon Mouvemens hydr. W A B C Conrôler la fixaion de l'accessoire rapporé sur le chario e les 1 élémens poreurs. Insallaion vidéo Composans sysème W A B C 1 Conrôler la fixaion du câblage e l absence de dommages. 2 Conrôler le foncionnemen, la fixaion e la propreé de la caméra. 3 Conrôler le foncionnemen, la fixaion e la propreé de l'écran de conrôle. Capeurs/inerrupeur du disposiif de pesage Sysème élecrique W A B C Conrôler le foncionnemen e l'absence de dommages du disposiif 1 de pesage. Proecion ani-inempéries Sysème élecrique W A B C 1 Vérifier que la valeur des fusibles es correce. 244

244 Châssis e consrucion W A B C 1 Vérifier le foncionnemen e l'absence de dommages du chauffage des vires. 2 Conrôler le foncionnemen e l absence de dommages des pores. Lave-glace e essuie-glace Châssis e consrucion W A B C 1 S'assurer de l'éanchéié e de la quanié de remplissage du réservoir du lave-glace e faire l'appoin si nécessaire. 2 Vérifier le foncionnemen e l'absence de dommages des essuieglaces e les remplacer si nécessaire. Écareur de fourches Mouvemens hydr. W A B C 1 Conrôler le jeu axial des gales avan e arrière e l'ajuser si nécessaire. 2 Conrôler la fixaion de l'accessoire rapporé sur le chario e les élémens poreurs. 3 Vérifier le foncionnemen e le réglage de l'accessoire rapporé. S'assurer de l'absence de dommages sur l'accessoire rapporé. 4 S'assurer de l inégrié des pains de repos. 5 Conrôler le degré d usure e l absence de dommages sur les poins d appui, les glissières e les buées de l'accessoire rapporé, les neoyer e les graisser. 6 Conrôler la lubrificaion de l'accessoire rapporé, le neoyer e le lubrifier si nécessaire. 7 Vérifier les raccordemens hydrauliques e les resserrer si nécessaire. 8 Conrôler le foncionnemen de la fixaion de l'écareur de fourches à la recherche d'évenuels dommages. 9 Conrôle des joins des vérins. 10 Vérifier les iges de pison des vérins e leurs douilles. Module d accès Sysème élecrique W A B C Vérifier le foncionnemen, la fixaion e l'absence de dommages du 1 module d'accès. Équipemens supplémenaires Châssis e consrucion W A B C Conrôler le foncionnemen e l absence de dommages des 1 équipemens supplémenaires els que les réroviseurs, les rangemens, les poignées, les essuie-glace, le lave-glace, ec. 245

245 Créé le : :52:11 246

Intégration de Net2 avec un système d alarme intrusion

Intégration de Net2 avec un système d alarme intrusion Ne2 AN35-F Inégraion de Ne2 avec un sysème d alarme inrusion Vue d'ensemble En uilisan l'inégraion d'alarme Ne2, Ne2 surveillera si l'alarme inrusion es armée ou désarmée. Si l'alarme es armée, Ne2 permera

Plus en détail

SYSTÈME HYBRIDE SOLAIRE THERMODYNAMIQUE POUR L EAU CHAUDE SANITAIRE

SYSTÈME HYBRIDE SOLAIRE THERMODYNAMIQUE POUR L EAU CHAUDE SANITAIRE SYSTÈME HYBRIDE SOLAIRE THERMODYNAMIQUE POUR L EAU CHAUDE SANITAIRE Le seul ballon hybride solaire-hermodynamique cerifié NF Elecricié Performance Ballon hermodynamique 223 lires inox 316L Plaque évaporarice

Plus en détail

TB 352 TB 352. Entrée 1. Entrée 2

TB 352 TB 352. Entrée 1. Entrée 2 enrées série TB logiciel d applicaion 2 enrées à émission périodique famille : Inpu ype : Binary inpu, 2-fold TB 352 Environnemen Bouon-poussoir TB 352 Enrée 1 sories 230 V Inerrupeur Enrée 2 Câblage sur

Plus en détail

Documentation Technique de Référence Chapitre 8 Trames types Article 8.14-1

Documentation Technique de Référence Chapitre 8 Trames types Article 8.14-1 Documenaion Technique de Référence Chapire 8 Trames ypes Aricle 8.14-1 Trame de Rappor de conrôle de conformié des performances d une insallaion de producion Documen valide pour la période du 18 novembre

Plus en détail

Le mode de fonctionnement des régimes en annuités. Secrétariat général du Conseil d orientation des retraites

Le mode de fonctionnement des régimes en annuités. Secrétariat général du Conseil d orientation des retraites CONSEIL D ORIENTATION DES RETRAITES Séance plénière du 28 janvier 2009 9 h 30 «Les différens modes d acquisiion des drois à la reraie en répariion : descripion e analyse comparaive des echniques uilisées»

Plus en détail

Ned s Expat L assurance des Néerlandais en France

Ned s Expat L assurance des Néerlandais en France [ LA MOBILITÉ ] PARTICULIERS Ned s Expa L assurance des Néerlandais en France 2015 Découvrez en vidéo pourquoi les expariés en France choisissen APRIL Inernaional pour leur assurance sané : Suivez-nous

Plus en détail

MATHEMATIQUES FINANCIERES

MATHEMATIQUES FINANCIERES MATHEMATIQUES FINANCIERES LES ANNUITES INTRODUCTION : Exemple 1 : Une personne veu acquérir une maison pour 60000000 DH, pour cela, elle place annuellemen au CIH une de 5000000 DH. Bu : Consiuer un capial

Plus en détail

CHAPITRE I : Cinématique du point matériel

CHAPITRE I : Cinématique du point matériel I. 1 CHAPITRE I : Cinémaique du poin maériel I.1 : Inroducion La plupar des objes éudiés par les physiciens son en mouvemen : depuis les paricules élémenaires elles que les élecrons, les proons e les neurons

Plus en détail

Sciences Industrielles pour l Ingénieur

Sciences Industrielles pour l Ingénieur Sciences Indusrielles pour l Ingénieur Cenre d Inérê 6 : CONVERTIR l'énergie Compéences : MODELISER, RESOUDRE CONVERSION ELECTROMECANIQUE - Machine à couran coninu en régime dynamique Procédés de piloage

Plus en détail

Chapitre 2 L investissement. . Les principales caractéristiques de l investissement

Chapitre 2 L investissement. . Les principales caractéristiques de l investissement Chapire 2 L invesissemen. Les principales caracérisiques de l invesissemen.. Définiion de l invesissemen Définiion générale : ensemble des B&S acheés par les agens économiques au cours d une période donnée

Plus en détail

Coaching - accompagnement personnalisé (Ref : MEF29) Accompagner les agents et les cadres dans le développement de leur potentiel OBJECTIFS

Coaching - accompagnement personnalisé (Ref : MEF29) Accompagner les agents et les cadres dans le développement de leur potentiel OBJECTIFS Coaching - accompagnemen personnalisé (Ref : MEF29) Accompagner les agens e les cadres dans le développemen de leur poeniel OBJECTIFS LES PLUS DE LA FORMATION Le coaching es une démarche s'inscrivan dans

Plus en détail

Cahier technique n 114

Cahier technique n 114 Collecion Technique... Cahier echnique n 114 Les proecions différenielles en basse ension J. Schonek Building a ew Elecric World * Les Cahiers Techniques consiuen une collecion d une cenaine de ires édiés

Plus en détail

TRAVAUX PRATIQUES N 5 INSTALLATION ELECTRIQUE DE LA CAGE D'ESCALIER DU BATIMENT A

TRAVAUX PRATIQUES N 5 INSTALLATION ELECTRIQUE DE LA CAGE D'ESCALIER DU BATIMENT A UIMBERTEAU UIMBERTEAU TRAVAUX PRATIQUES 5 ISTALLATIO ELECTRIQUE DE LA CAE D'ESCALIER DU BATIMET A ELECTROTECHIQUE Seconde B.E.P. méiers de l'elecroechnique ELECTROTECHIQUE HABITAT Ver.. UIMBERTEAU TRAVAUX

Plus en détail

Caractéristiques des signaux électriques

Caractéristiques des signaux électriques Sie Inerne : www.gecif.ne Discipline : Génie Elecrique Caracérisiques des signaux élecriques Sommaire I Définiion d un signal analogique page 1 II Caracérisiques d un signal analogique page 2 II 1 Forme

Plus en détail

Programmation, organisation et optimisation de son processus Achat (Ref : M64) Découvrez le programme

Programmation, organisation et optimisation de son processus Achat (Ref : M64) Découvrez le programme Programmaion, organisaion e opimisaion de son processus Acha (Ref : M64) OBJECTIFS LES PLUS DE LA FORMATION Appréhender la foncion achas e son environnemen Opimiser son processus achas Développer un acha

Plus en détail

Sommaire de la séquence 12

Sommaire de la séquence 12 Sommaire de la séquence 12 Séance 1........................................................................................................ Je prends un bon dépar.......................................................................................

Plus en détail

2. Quelle est la valeur de la prime de l option américaine correspondante? Utilisez pour cela la technique dite de remontée de l arbre.

2. Quelle est la valeur de la prime de l option américaine correspondante? Utilisez pour cela la technique dite de remontée de l arbre. 1 Examen. 1.1 Prime d une opion sur un fuure On considère une opion à 85 jours sur un fuure de nominal 18 francs, e don le prix d exercice es 175 francs. Le aux d inérê (coninu) du marché monéaire es 6%

Plus en détail

OBJECTIFS LES PLUS DE LA FORMATION

OBJECTIFS LES PLUS DE LA FORMATION Formaion assurance-vie e récupéraion: Quand e Commen récupérer? (Ref : 3087) La maîrise de la récupéraion des conras d'assurances-vie requalifiés en donaion OBJECTIFS Appréhender la naure d un conra d

Plus en détail

Rappels théoriques. -TP- Modulations digitales ASK - FSK. Première partie 1 INTRODUCTION

Rappels théoriques. -TP- Modulations digitales ASK - FSK. Première partie 1 INTRODUCTION 2 IUT Blois Déparemen GTR J.M. Giraul, O. Bou Maar, D. Ceron M. Richard, P. Sevesre e M. Leberre. -TP- Modulaions digiales ASK - FSK IUT Blois Déparemen du Génie des Télécommunicaions e des Réseaux. Le

Plus en détail

F 2 = - T p K 0. ... F T = - T p K 0 - K 0

F 2 = - T p K 0. ... F T = - T p K 0 - K 0 Correcion de l exercice 2 de l assisana pré-quiz final du cours Gesion financière : «chéancier e aux de renabilié inerne d empruns à long erme» Quesion : rappeler la formule donnan les flux à chaque échéance

Plus en détail

MIDI F-35. Canal MIDI 1 Mélodie Canal MIDI 2 Basse Canal MIDI 10 Batterie MIDI IN. Réception du canal MIDI = 1 Reproduit la mélodie.

MIDI F-35. Canal MIDI 1 Mélodie Canal MIDI 2 Basse Canal MIDI 10 Batterie MIDI IN. Réception du canal MIDI = 1 Reproduit la mélodie. / VARIATION/ ACCOMP PLAY/PAUSE REW TUNE/MIDI 3- LESSON 1 2 3 MIDI Qu es-ce que MIDI? MIDI es l acronyme de Musical Insrumen Digial Inerface, une norme inernaionale pour l échange de données musicales enre

Plus en détail

CARACTERISTIQUES STATIQUES D'UN SYSTEME

CARACTERISTIQUES STATIQUES D'UN SYSTEME CARACTERISTIQUES STATIQUES D'UN SYSTEE 1 SYSTEE STABLE, SYSTEE INSTABLE 1.1 Exemple 1: Soi un sysème composé d une cuve pour laquelle l écoulemen (perurbaion) es naurel au ravers d une vanne d ouverure

Plus en détail

Cahier technique n 141

Cahier technique n 141 Collecion Technique... Cahier echnique n 141 Les perurbaions élecriques en BT R. Calvas Les Cahiers Techniques consiuen une collecion d une cenaine de ires édiés à l inenion des ingénieurs e echniciens

Plus en détail

Froid industriel : production et application (Ref : 3494) Procédés thermodynamiques, systèmes et applications OBJECTIFS LES PLUS DE LA FORMATION

Froid industriel : production et application (Ref : 3494) Procédés thermodynamiques, systèmes et applications OBJECTIFS LES PLUS DE LA FORMATION Froid indusriel : producion e applicaion (Ref : 3494) Procédés hermodynamiques, sysèmes e applicaions SUPPORT PÉDAGOGIQUE INCLUS. OBJECTIFS Appréhender les différens procédés hermodynamiques de producion

Plus en détail

La rentabilité des investissements

La rentabilité des investissements La renabilié des invesissemens Inroducion Difficulé d évaluer des invesissemens TI : problème de l idenificaion des bénéfices, des coûs (absence de saisiques empiriques) problème des bénéfices Inangibles

Plus en détail

Annuités. I Définition : II Capitalisation : ( Valeur acquise par une suite d annuités constantes ) V n = a t

Annuités. I Définition : II Capitalisation : ( Valeur acquise par une suite d annuités constantes ) V n = a t Annuiés I Définiion : On appelle annuiés des sommes payables à inervalles de emps déerminés e fixes. Les annuiés peuven servir à : - consiuer un capial ( annuiés de placemen ) - rembourser une dee ( annuiés

Plus en détail

Vous vous installez en france? Société Générale vous accompagne (1)

Vous vous installez en france? Société Générale vous accompagne (1) Parenaria Sociéé Générale Execuive relocaions Vous vous insallez en france? Sociéé Générale vous accompagne (1) offre valable jusqu au 29/02/2012 offre valable jusqu au 29/02/2012 offre valable jusqu au

Plus en détail

Recueil d'exercices de logique séquentielle

Recueil d'exercices de logique séquentielle Recueil d'exercices de logique séquenielle Les bascules: / : Bascule JK Bascule D. Expliquez commen on peu modifier une bascule JK pour obenir une bascule D. 2/ Eude d un circui D Q Q Sorie A l aide d

Plus en détail

Formation Administrateur Server 2008 (Ref : IN4) Tout ce qu'il faut savoir sur Server 2008 OBJECTIFS LES PLUS DE LA FORMATION

Formation Administrateur Server 2008 (Ref : IN4) Tout ce qu'il faut savoir sur Server 2008 OBJECTIFS LES PLUS DE LA FORMATION COMUNDICOMPETENCES-TECHNIQUESDEL INGÉNIEUR Formaion Adminisraeur Server 2008 (Ref : IN4) SUPPORT PÉDAGOGIQUE INCLUS. OBJECTIFS Gérer des ressources e des compes avec Acive Direcory e Windows Server 2008

Plus en détail

VA(1+r) = C 1. VA = C 1 v 1

VA(1+r) = C 1. VA = C 1 v 1 Universié Libre de Bruxelles Solvay Business School La valeur acuelle André Farber Novembre 2005. Inroducion Supposons d abord que le emps soi limié à une période e que les cash flows fuurs (les flux monéaires)

Plus en détail

NUMERISATION ET TRANSMISSION DE L INFORMATION

NUMERISATION ET TRANSMISSION DE L INFORMATION , Chapire rminale S NUMERISATION ET TRANSMISSION DE L INFORMATION I TRANSMISSION DE L'INFORMATION ) Signal e informaion ) Chaîne de ransmission de l informaion La chaîne de ransmission d informaions es

Plus en détail

Les circuits électriques en régime transitoire

Les circuits électriques en régime transitoire Les circuis élecriques en régime ransioire 1 Inroducion 1.1 Définiions 1.1.1 égime saionnaire Un régime saionnaire es caracérisé par des grandeurs indépendanes du emps. Un circui en couran coninu es donc

Plus en détail

EVALUATION DE LA FPL PAR LES APPRENANTS: CAS DU MASTER IDS

EVALUATION DE LA FPL PAR LES APPRENANTS: CAS DU MASTER IDS EVALUATION DE LA FPL PAR LES APPRENANTS: CAS DU MASTER IDS CEDRIC TAPSOBA Diplômé IDS Inern/ CARE Regional Program Coordinaor and Gender Specialiy Service from USAID zzz WA-WASH Program Tel: 70 77 73 03/

Plus en détail

Les solutions solides et les diagrammes d équilibre binaires. sssp1. sssp1 ssss1 ssss2 ssss3 sssp2

Les solutions solides et les diagrammes d équilibre binaires. sssp1. sssp1 ssss1 ssss2 ssss3 sssp2 Les soluions solides e les diagrammes d équilibre binaires 1. Les soluions solides a. Descripion On peu mélanger des liquides par exemple l eau e l alcool en oue proporion, on peu solubiliser un solide

Plus en détail

Groupe International Fiduciaire. pour l Expertise comptable et le Commissariat aux comptes

Groupe International Fiduciaire. pour l Expertise comptable et le Commissariat aux comptes Groupe Inernaional Fiduciaire pour l Experise compable e le Commissaria aux compes L imporan es de ne jamais arrêer de se poser des quesions Alber EINSTEIN QUI SOMMES-NOUS? DES HOMMES > Une ÉQUIPE solidaire

Plus en détail

SYSTEME D ALARME SANS FIL BI-DIRECTIONNEL

SYSTEME D ALARME SANS FIL BI-DIRECTIONNEL NOICE D UILISAION SYSEME D ALARME SANS FIL BI-DIRECIONNEL Version 4/05 Renseignements, conseils n hésitez pas à nous contacter au 0892 35 01 85 (0,34 / minute) 1 Vous trouverez au sein de votre kit d alarme

Plus en détail

Oscillations forcées en régime sinusoïdal.

Oscillations forcées en régime sinusoïdal. Conrôle des prérequis : Oscillaions forcées en régime sinusoïdal. - a- Rappeler l expression de la période en foncion de la pulsaion b- Donner l expression de la période propre d un circui RLC série -

Plus en détail

GUIDE DES INDICES BOURSIERS

GUIDE DES INDICES BOURSIERS GUIDE DES INDICES BOURSIERS SOMMAIRE LA GAMME D INDICES.2 LA GESTION DES INDICES : LE COMITE DES INDICES BOURSIERS.4 METHODOLOGIE ET CALCUL DE L INDICE TUNINDEX ET DES INDICES SECTORIELS..5 I. COMPOSITION

Plus en détail

CHAPITRE 13. EXERCICES 13.2 1.a) 20,32 ± 0,055 b) 97,75 ± 0,4535 c) 1953,125 ± 23,4375. 2.±0,36π cm 3

CHAPITRE 13. EXERCICES 13.2 1.a) 20,32 ± 0,055 b) 97,75 ± 0,4535 c) 1953,125 ± 23,4375. 2.±0,36π cm 3 Chapire Eercices de snhèse 6 CHAPITRE EXERCICES..a), ±,55 b) 97,75 ±,455 c) 95,5 ±,475.±,6π cm.a) 44,, erreur absolue de,5 e erreur relaive de, % b) 5,56, erreur absolue de,5 e erreur relaive de,9 % 4.a)

Plus en détail

Exemples de résolutions d équations différentielles

Exemples de résolutions d équations différentielles Exemples de résoluions d équaions différenielles Table des maières 1 Définiions 1 Sans second membre 1.1 Exemple.................................................. 1 3 Avec second membre 3.1 Exemple..................................................

Plus en détail

Chapitre 9. Contrôle des risques immobiliers et marchés financiers

Chapitre 9. Contrôle des risques immobiliers et marchés financiers Capire 9 Conrôle des risques immobiliers e marcés financiers Les indices de prix immobiliers ne son pas uniquemen des indicaeurs consruis dans un bu descripif, mais peuven servir de référence pour le conrôle

Plus en détail

Finance 1 Université d Evry Val d Essonne. Séance 2. Philippe PRIAULET

Finance 1 Université d Evry Val d Essonne. Séance 2. Philippe PRIAULET Finance 1 Universié d Evry Val d Essonne éance 2 Philippe PRIAULET Plan du cours Les opions Définiion e Caracérisiques Terminologie, convenion e coaion Les différens payoffs Le levier implicie Exemple

Plus en détail

DFG/TFG 316/320/425/430/435

DFG/TFG 316/320/425/430/435 DFG/TFG 316/320/425/430/435 08.07- Instructions de service F 51077669 09.08 Préface Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser le

Plus en détail

Les Comptes Nationaux Trimestriels

Les Comptes Nationaux Trimestriels REPUBLIQUE DU CAMEROUN Paix - Travail Parie ---------- INSTITUT NATIONAL DE LA STATISTIQUE ---------- REPUBLIC OF CAMEROON Peace - Work Faherland ---------- NATIONAL INSTITUTE OF STATISTICS ----------

Plus en détail

Cours d électrocinétique :

Cours d électrocinétique : Universié de Franche-Comé UFR des Sciences e Techniques STARTER 005-006 Cours d élecrocinéique : Régimes coninu e ransioire Elecrocinéique en régimes coninu e ransioire 1. INTRODUCTION 5 1.1. DÉFINITIONS

Plus en détail

Impact du vieillissement démographique sur l impôt prélevé sur les retraits des régimes privés de retraite

Impact du vieillissement démographique sur l impôt prélevé sur les retraits des régimes privés de retraite DOCUMENT DE TRAVAIL 2003-12 Impac du vieillissemen démographique sur l impô prélevé sur les rerais des régimes privés de reraie Séphane Girard Direcion de l analyse e du suivi des finances publiques Ce

Plus en détail

Université Technique de Sofia, Filière Francophone d Informatique Notes de cours de Réseaux Informatiques, G. Naydenov Maitre de conférence, PhD

Université Technique de Sofia, Filière Francophone d Informatique Notes de cours de Réseaux Informatiques, G. Naydenov Maitre de conférence, PhD LA COUCHE PHYSIQUE 1 FONCTIONS GENERALES Cee couche es chargée de la conversion enre bis informaiques e signaux physiques Foncions principales de la couche physique : définiion des caracérisiques de la

Plus en détail

Risque associé au contrat d assurance-vie pour la compagnie d assurance. par Christophe BERTHELOT, Mireille BOSSY et Nathalie PISTRE

Risque associé au contrat d assurance-vie pour la compagnie d assurance. par Christophe BERTHELOT, Mireille BOSSY et Nathalie PISTRE Ce aricle es disponible en ligne à l adresse : hp://www.cairn.info/aricle.php?id_revue=ecop&id_numpublie=ecop_149&id_article=ecop_149_0073 Risque associé au conra d assurance-vie pour la compagnie d assurance

Plus en détail

Thème : Electricité Fiche 5 : Dipôle RC et dipôle RL

Thème : Electricité Fiche 5 : Dipôle RC et dipôle RL Fiche ors Thème : Elecricié Fiche 5 : Dipôle e dipôle Plan de la fiche Définiions ègles 3 Méhodologie I - Définiions oran élecriqe : déplacemen de charges élecriqes q a mesre d débi de charges donne l

Plus en détail

THÈSE. Pour l obtention du grade de Docteur de l Université de Paris I Panthéon-Sorbonne Discipline : Sciences Économiques

THÈSE. Pour l obtention du grade de Docteur de l Université de Paris I Panthéon-Sorbonne Discipline : Sciences Économiques Universié de Paris I Panhéon Sorbonne U.F.R. de Sciences Économiques Année 2011 Numéro aribué par la bibliohèque 2 0 1 1 P A 0 1 0 0 5 7 THÈSE Pour l obenion du grade de Doceur de l Universié de Paris

Plus en détail

TD/TP : Taux d un emprunt (méthode de Newton)

TD/TP : Taux d un emprunt (méthode de Newton) TD/TP : Taux d un emprun (méhode de Newon) 1 On s inéresse à des calculs relaifs à des remboursemens d empruns 1. On noera C 0 la somme emprunée, M la somme remboursée chaque mois (mensualié), le aux mensuel

Plus en détail

MODÈLE BAYÉSIEN DE TARIFICATION DE L ASSURANCE DES FLOTTES DE VÉHICULES

MODÈLE BAYÉSIEN DE TARIFICATION DE L ASSURANCE DES FLOTTES DE VÉHICULES Cahier de recherche 03-06 Sepembre 003 MODÈLE BAYÉSEN DE TARFCATON DE L ASSURANCE DES FLOTTES DE VÉHCULES Jean-François Angers, Universié de Monréal Denise Desardins, Universié de Monréal Georges Dionne,

Plus en détail

TorIe altéraûon de là santê Eonstâtéè compétente.

TorIe altéraûon de là santê Eonstâtéè compétente. CAHIER DES CHARGES OBJET: Le présen cahier des charges défini les condiions dans lesquelles s'exerce la couverure < Presaions Médicales > du personnel de la MUTUELLE DES AGENTS DE LA DIRECTION CÉruÉnnlE

Plus en détail

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw MH 20/25-4 T Buggie Capacité 2000 kg et 2500 kg Hauteur hors tout : moins de 2 mètres Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw Transmission hydrostatique MH 20/MH 25-4 T Buggie, les Déja novateur

Plus en détail

Texte Ruine d une compagnie d assurance

Texte Ruine d une compagnie d assurance Page n 1. Texe Ruine d une compagnie d assurance Une nouvelle compagnie d assurance veu enrer sur le marché. Elle souhaie évaluer sa probabilié de faillie en foncion du capial iniial invesi. On suppose

Plus en détail

Mémoire présenté et soutenu en vue de l obtention

Mémoire présenté et soutenu en vue de l obtention République du Cameroun Paix - Travail - Parie Universié de Yaoundé I Faculé des sciences Déparemen de Mahémaiques Maser de saisique Appliquée Republic of Cameroon Peace Wor Faherland The Universiy of Yaoundé

Plus en détail

Mathématiques financières. Peter Tankov

Mathématiques financières. Peter Tankov Mahémaiques financières Peer ankov Maser ISIFAR Ediion 13-14 Preface Objecifs du cours L obje de ce cours es la modélisaion financière en emps coninu. L objecif es d un coé de comprendre les bases de

Plus en détail

Institut Supérieur de Gestion

Institut Supérieur de Gestion UNIVERSITE DE TUNIS Insiu Supérieur de Gesion 4 EME ANNEE SCIENCES COMPTABLES COURS MARCHES FINANCIER ET EVALUATION DES ACTIFS NOTES DE COURS : MOUNIR BEN SASSI YOUSSEF ZEKRI CHAPITRE 1 : LE MARCHE FINANCIER

Plus en détail

Pour 2014, le rythme de la reprise économique qui semble s annoncer,

Pour 2014, le rythme de la reprise économique qui semble s annoncer, En France, l invesissemen des enreprises reparira--il en 2014? Jean-François Eudeline Yaëlle Gorin Gabriel Sklénard Adrien Zakharchouk Déparemen de la conjoncure Pour 2014, le ryhme de la reprise économique

Plus en détail

N d ordre Année 2008 THESE. présentée. devant l UNIVERSITE CLAUDE BERNARD - LYON 1. pour l obtention. du DIPLOME DE DOCTORAT. (arrêté du 7 août 2006)

N d ordre Année 2008 THESE. présentée. devant l UNIVERSITE CLAUDE BERNARD - LYON 1. pour l obtention. du DIPLOME DE DOCTORAT. (arrêté du 7 août 2006) N d ordre Année 28 HESE présenée devan l UNIVERSIE CLAUDE BERNARD - LYON pour l obenion du DILOME DE DOCORA (arrêé du 7 aoû 26) présenée e souenue publiquemen le par M. Mohamed HOUKARI IRE : Mesure du

Plus en détail

COURS GESTION FINANCIERE A COURT TERME SEANCE 3 PLANS DE TRESORERIE. François LONGIN www.longin.fr

COURS GESTION FINANCIERE A COURT TERME SEANCE 3 PLANS DE TRESORERIE. François LONGIN www.longin.fr COURS GESTION FINANCIERE A COURT TERME SEANCE 3 PLANS DE TRESORERIE SEANCE 3 PLANS DE TRESORERIE Obje de la séance 3 : dans la séance 2, nous avons monré commen le besoin de financemen éai couver par des

Plus en détail

CANAUX DE TRANSMISSION BRUITES

CANAUX DE TRANSMISSION BRUITES Canaux de ransmissions bruiés Ocobre 03 CUX DE TRSISSIO RUITES CORRECTIO TRVUX DIRIGES. oyer Canaux de ransmissions bruiés Ocobre 03. RUIT DE FOD Calculer le niveau absolu de brui hermique obenu pour une

Plus en détail

CHELEM Commerce International

CHELEM Commerce International CHELEM Commerce Inernaional Méhodes de consrucion de la base de données du CEPII Alix de SAINT VAULRY Novembre 2013 1 Conenu de la base de données Flux croisés de commerce inernaional (exporaeur, imporaeur,

Plus en détail

Une union pour les employeurs de l' conomie sociale. - grande Conférence sociale - les positionnements et propositions de l usgeres

Une union pour les employeurs de l' conomie sociale. - grande Conférence sociale - les positionnements et propositions de l usgeres Une union pour les employeurs de l' conomie sociale - grande Conférence sociale - les posiionnemens e proposiions de l usgeres Juille 212 1 «développer l emploi e en priorié l emploi des jeunes» le posiionnemen

Plus en détail

Un modèle de projection pour des contrats de retraite dans le cadre de l ORSA

Un modèle de projection pour des contrats de retraite dans le cadre de l ORSA Un modèle de proecion pour des conras de reraie dans le cadre de l ORSA - François Bonnin (Hiram Finance) - Floren Combes (MNRA) - Frédéric lanche (Universié Lyon 1, Laboraoire SAF) - Monassar Tammar (rim

Plus en détail

Le mécanisme du multiplicateur (dit "multiplicateur keynésien") revisité

Le mécanisme du multiplicateur (dit multiplicateur keynésien) revisité Le mécanisme du muliplicaeur (di "muliplicaeur kenésien") revisié Gabriel Galand (Ocobre 202) Résumé Le muliplicaeur kenésien remone à Kenes lui-même mais il es encore uilisé de nos jours, au moins par

Plus en détail

L impact de l activisme des fonds de pension américains : l exemple du Conseil des Investisseurs Institutionnels.

L impact de l activisme des fonds de pension américains : l exemple du Conseil des Investisseurs Institutionnels. L impac de l acivisme des fonds de pension américains : l exemple du Conseil des Invesisseurs Insiuionnels. Fabrice HERVE * Docoran * Je iens à remercier ou pariculièremen Anne Lavigne e Consanin Mellios

Plus en détail

DE L'ÉVALUATION DU RISQUE DE CRÉDIT

DE L'ÉVALUATION DU RISQUE DE CRÉDIT DE L'ÉALUAION DU RISQUE DE CRÉDI François-Éric Racico * Déparemen des sciences adminisraives Universié du Québec, Ouaouais Raymond héore Déparemen Sraégie des Affaires Universié du Québec, Monréal RePAd

Plus en détail

B34 - Modulation & Modems

B34 - Modulation & Modems G. Pinson - Physique Appliquée Modulaion - B34 / Caracérisiques d'un canal de communicaion B34 - Modulaion & Modems - Définiions * Half Duplex ou simplex : ransmission un sens à la fois ; exemple : alky-walky

Plus en détail

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques

NOUVEAU. Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Chariots Télescopiques 407 507 509 Chariots Télescopiques NOUVEAU Les plus puissants chariots télescopiques Kramer jamais conçus. Charge utile de 4,3 t à 5,5 t et hauteur de levage de 7 à 9 m. Les nouveaux chariots télescopiques

Plus en détail

Devenir volontaire. www.gendarmerie.interieur.gouv.fr

Devenir volontaire. www.gendarmerie.interieur.gouv.fr ocobre 2010 www.gendarmerie.inerieur.gouv.fr Devenir volonaire Vous êes: - un homme ou une femme e vous avez au moins 17 ans e 26 ans au plus (1) ; - dynamique ; - ouver sur le monde qui vous enoure. Vous

Plus en détail

DFG/TFG 540-550. Instructions de service 07.08 - 51105321 09.08

DFG/TFG 540-550. Instructions de service 07.08 - 51105321 09.08 DG/TG 540-550 07.08 - Instructions de service 51105321 09.08 Préface Les présentes INSTRUCTIONS DE SERVICE ORIGINALES fournissent les connaissances nécessaires afin de pouvoir utiliser le chariot en toute

Plus en détail

Réseau de coachs. Vous êtes formés dans les métiers du sport et/ou de la préparation physique (Brevet d état, Licence, Master STAPS)

Réseau de coachs. Vous êtes formés dans les métiers du sport et/ou de la préparation physique (Brevet d état, Licence, Master STAPS) Réseau de coachs Vous êes formés dans les méiers du spor e/ou de la préparaion physique (Breve d éa, Licence, Maser STAPS) Vous connaissez la course à pied Vous souhaiez créer e/ou animer des acions de

Plus en détail

Relation entre la Volatilité Implicite et la Volatilité Réalisée.

Relation entre la Volatilité Implicite et la Volatilité Réalisée. Relaion enre la Volailié Implicie e la Volailié Réalisée. Le cas des séries avec la coinégraion fracionnaire. Rappor de Recherche Présené par : Mario Vázquez Velasco Direceur de Recherche : Benoî Perron

Plus en détail

Files d attente (1) F. Sur - ENSMN. Introduction. 1 Introduction. Vocabulaire Caractéristiques Notations de Kendall Loi de Little.

Files d attente (1) F. Sur - ENSMN. Introduction. 1 Introduction. Vocabulaire Caractéristiques Notations de Kendall Loi de Little. Cours de Tronc Commun Scienifique Recherche Opéraionnelle Les files d aene () Les files d aene () Frédéric Sur École des Mines de Nancy www.loria.fr/ sur/enseignemen/ro/ 5 /8 /8 Exemples de files d aene

Plus en détail

N 2008 09 Juin. Base de données CHELEM commerce international du CEPII. Alix de SAINT VAULRY

N 2008 09 Juin. Base de données CHELEM commerce international du CEPII. Alix de SAINT VAULRY N 2008 09 Juin Base de données CHELEM commerce inernaional du CEPII Alix de SAINT VAULRY Base de données CHELEM commerce inernaional du CEPII Alix de SAINT VAULRY N 2008-09 Juin Base de données CHELEM

Plus en détail

Tariff for Third Party Internet Access service (TPIA Tariff) Tarif relatif au service d accès Internet pour les tierces parties (Tarif AITP)

Tariff for Third Party Internet Access service (TPIA Tariff) Tarif relatif au service d accès Internet pour les tierces parties (Tarif AITP) Page 1 Original Tile Page / Page ire originale Tariff for Third Pary Inerne Access service (TPIA Tariff) Tarif relaif au service d accès Inerne pour les ierces paries (Tarif AITP) Updae: 11 March 2015/

Plus en détail

2009-01 EFFICIENCE INFORMATIONNELLE DES 1948-2008 UNE VERIFICATION ECONOMETRIQUE MARCHES DE L OR A PARIS ET A LONDRES, DE LA FORME FAIBLE

2009-01 EFFICIENCE INFORMATIONNELLE DES 1948-2008 UNE VERIFICATION ECONOMETRIQUE MARCHES DE L OR A PARIS ET A LONDRES, DE LA FORME FAIBLE 009-01 EFFICIENCE INFORMATIONNELLE DES MARCHES DE L OR A PARIS ET A LONDRES, 1948-008 UNE VERIFICATION ECONOMETRIQUE DE LA FORME FAIBLE Thi Hong Van HOANG Efficience informaionnelle des marchés de l or

Plus en détail

No 1996 13 Décembre. La coordination interne et externe des politiques économiques : une analyse dynamique. Fabrice Capoën Pierre Villa

No 1996 13 Décembre. La coordination interne et externe des politiques économiques : une analyse dynamique. Fabrice Capoën Pierre Villa No 996 3 Décembre La coordinaion inerne e exerne des poliiques économiques : une analyse dynamique Fabrice Capoën Pierre Villa CEPII, documen de ravail n 96-3 SOMMAIRE Résumé...5 Summary...7. La problémaique...9

Plus en détail

CHAPITRE 4 RÉPONSES AUX CHOCS D INFLATION : LES PAYS DU G7 DIFFÈRENT-ILS LES UNS DES AUTRES?

CHAPITRE 4 RÉPONSES AUX CHOCS D INFLATION : LES PAYS DU G7 DIFFÈRENT-ILS LES UNS DES AUTRES? CHAPITRE RÉPONSES AUX CHOCS D INFLATION : LES PAYS DU G7 DIFFÈRENT-ILS LES UNS DES AUTRES? Les réponses de la poliique monéaire aux chocs d inflaion mondiaux on varié d un pays à l aure Le degré d exposiion

Plus en détail

Ecole des HEC Université de Lausanne FINANCE EMPIRIQUE. Eric Jondeau

Ecole des HEC Université de Lausanne FINANCE EMPIRIQUE. Eric Jondeau Ecole des HEC Universié de Lausanne FINANCE EMPIRIQUE Eric Jondeau FINANCE EMPIRIQUE La prévisibilié des rendemens Eric Jondeau L hypohèse d efficience des marchés Moivaion L idée de base de l hypohèse

Plus en détail

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE MultiPark Duolift Champ d application Dans des complexes résidentiels et dans des complexes d affaires, chez des loueurs de véhicules ou chez des concessionnaires automobiles.

Plus en détail

PREMIÈRE PARTIE LIQUIDITÉ ET MICROSTRUCTURE. La Liquidité - De la Microstructure à la Gestion du Risque de Liquidité

PREMIÈRE PARTIE LIQUIDITÉ ET MICROSTRUCTURE. La Liquidité - De la Microstructure à la Gestion du Risque de Liquidité PREMIÈRE PARTIE LIQUIDITÉ ET MICROSTRUCTURE Erwan Le Saou - Novembre 2000. 13 La microsrucure des marchés financiers ne serai cerainemen pas au cenre d une liéraure abondane si le concep de liquidié n

Plus en détail

Une assurance chômage pour la zone euro

Une assurance chômage pour la zone euro n 132 Juin 2014 Une assurance chômage pour la zone euro La muualisaion au niveau de la zone euro d'une composane de l'assurance chômage permerai de doer la zone euro d'un insrumen de solidarié nouveau,

Plus en détail

Impact des futures normes IFRS sur la tarification et le provisionnement des contrats d assurance vie : mise en oeuvre de méthodes par simulation

Impact des futures normes IFRS sur la tarification et le provisionnement des contrats d assurance vie : mise en oeuvre de méthodes par simulation Impac des fuures normes IFRS sur la arificaion e le provisionnemen des conras d assurance vie : mise en oeuvre de méhodes par simulaion Pierre-Emmanuel Thérond To cie his version: Pierre-Emmanuel Thérond.

Plus en détail

LE PARADOXE DES DEUX TRAINS

LE PARADOXE DES DEUX TRAINS LE PARADOXE DES DEUX TRAINS Énoné du paradoxe Déaillons ou d abord le problème dans les ermes où il es souen présené On dispose de deux oies de hemins de fer parallèles e infinimen longues Enre les deux

Plus en détail

Sélection de portefeuilles et prédictibilité des rendements via la durée de l avantage concurrentiel 1

Sélection de portefeuilles et prédictibilité des rendements via la durée de l avantage concurrentiel 1 ASAC 008 Halifax, Nouvelle-Écosse Jacques Sain-Pierre (Professeur Tiulaire) Chawki Mouelhi (Éudian au Ph.D.) Faculé des sciences de l adminisraion Universié Laval Sélecion de porefeuilles e prédicibilié

Plus en détail

MINISTERE DE L ECONOMIE ET DES FINANCES

MINISTERE DE L ECONOMIE ET DES FINANCES Un Peuple - Un Bu Une Foi MINISTERE DE L ECONOMIE ET DES FINANCES DIRECTION DE LA PREVISION ET DES ETUDES ECONOMIQUES Documen d Eude N 08 ENJEUX ECONOMIQUES ET COMMERCIAUX DE L ACCORD DE PARTENARIAT ECONOMIQUE

Plus en détail

Les deux déficits, budgétaire et du compte courant, sont-ils jumeaux? Une étude empirique dans le cas d une petite économie en développement

Les deux déficits, budgétaire et du compte courant, sont-ils jumeaux? Une étude empirique dans le cas d une petite économie en développement Les deux déficis, budgéaire e du compe couran, sonils jumeaux? Une éude empirique dans le cas d une peie économie en développemen (Version préliminaire) Aueur: Wissem AJILI Docorane CREFED Universié Paris

Plus en détail

EPARGNE RETRAITE ET REDISTRIBUTION *

EPARGNE RETRAITE ET REDISTRIBUTION * EPARGNE RETRAITE ET REDISTRIBUTION * Alexis Direr (1) Version février 2008 Docweb no 0804 Alexis Direr (1) : Universié de Grenoble e LEA (INRA, PSE). Adresse : LEA, 48 bd Jourdan 75014 Paris. Téléphone

Plus en détail

Copules et dépendances : application pratique à la détermination du besoin en fonds propres d un assureur non vie

Copules et dépendances : application pratique à la détermination du besoin en fonds propres d un assureur non vie Copules e dépendances : applicaion praique à la déerminaion du besoin en fonds propres d un assureur non vie David Cadoux Insiu des Acuaires (IA) GE Insurance Soluions 07 rue Sain-Lazare, 75009 Paris FRANCE

Plus en détail

Séquence 2. Pourcentages. Sommaire

Séquence 2. Pourcentages. Sommaire Séquence 2 Pourcenages Sommaire Pré-requis Évoluions e pourcenages Évoluions successives, évoluion réciproque Complémen sur calcularices e ableur Synhèse du cours Exercices d approfondissemen 1 1 Pré-requis

Plus en détail

Document de travail FRANCE ET ALLEMAGNE : UNE HISTOIRE DU DÉSAJUSTEMENT EUROPEEN. Mathilde Le Moigne OFCE et ENS ULM

Document de travail FRANCE ET ALLEMAGNE : UNE HISTOIRE DU DÉSAJUSTEMENT EUROPEEN. Mathilde Le Moigne OFCE et ENS ULM Documen de ravail 2015 17 FRANCE ET ALLEMAGNE : UNE HISTOIRE DU DÉSAJUSTEMENT EUROPEEN Mahilde Le Moigne OFCE e ENS ULM Xavier Rago Présiden OFCE e chercheur CNRS Juin 2015 France e Allemagne : Une hisoire

Plus en détail

Pouvoir de marché et transmission asymétrique des prix sur les marchés de produits vivriers au Bénin

Pouvoir de marché et transmission asymétrique des prix sur les marchés de produits vivriers au Bénin C N R S U N I V E R S I T E D A U V E R G N E F A C U L T E D E S S C I E N C E S E C O N O M I Q U E S E T D E G E S T I O N CENTRE D ETUDES ET DE RECHERCHES SUR LE DEVELOPPEMENT INTER NATIONAL Pouvoir

Plus en détail

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30 CK 20/30 Chargeuse compacte CK20-1 CK30-1 PUISSANCE DU MOTEUR CK20-1: 52,1 kw / 70,8 ch @ 2.500 t/mn CK30-1: 63,9 kw / 86,9 ch @ 2.500 t/mn POIDS OPERATIONNEL CK20-1: 3.750 kg - CK30-1: 4.290 kg CHARGE

Plus en détail

Estimation des matrices de trafics

Estimation des matrices de trafics Cédric Foruny 1/5 Esimaion des marices de rafics Cedric FORTUNY Direceur(s) de hèse : Jean Marie GARCIA e Olivier BRUN Laboraoire d accueil : LAAS & QoSDesign 7, av du Colonel Roche 31077 TOULOUSE Cedex

Plus en détail

SURVOL DE LA LITTÉRATURE SUR LES MODÈLES DE TAUX DE CHANGE D ÉQUILIBRE: ASPECTS THÉORIQUES ET DISCUSSIONS COMPARATIVES

SURVOL DE LA LITTÉRATURE SUR LES MODÈLES DE TAUX DE CHANGE D ÉQUILIBRE: ASPECTS THÉORIQUES ET DISCUSSIONS COMPARATIVES Ankara Üniversiesi SBF Dergisi, Cil 66, No. 4, 2011, s. 125-152 SURVOL DE LA LITTÉRATURE SUR LES MODÈLES DE TAUX DE CHANGE D ÉQUILIBRE: ASPECTS THÉORIQUES ET DISCUSSIONS COMPARATIVES Dr. Akın Usupbeyli

Plus en détail

CHARGEUSES COMPACTES À PNEU

CHARGEUSES COMPACTES À PNEU V270 V330 CHARGEUSES COMPACTES À PNEU À LEVAGE VERTICAL En 1859, une société spécialisée dans les équipements agricoles, basée dans une forge, était créée à West Bend, dans le Wisconsin. Après de timides

Plus en détail

travailler à Paris 2012/2013

travailler à Paris 2012/2013 ravailler à Paris 2012/2013 DEVENEZ VOLONTAIRE EN SERVICE CIVIQUE! UN ENGAGEMENT CITOYEN UNE CHANCE DE VIVRE DE NOUVELLES EXPÉRIENCES RENSEIGNEMENTS SUR : PARIS.FR/SERVICE CIVIQUE LA DÉCOUVERTE DE MISSIONS

Plus en détail

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation SIEGE D EVACUATION Manuel d'utilisation REHA-TRANS Siège d évacuation Evacuation d'urgence Armoire de rangement Introduction Vous avez choisi d acheter un SIEGE D EVACUATION D'URGENCE. Veuillez lire attentivement

Plus en détail